Tips for technical writing for translations from Romance languages, including Spanish, Italian, French, and Portuguese into English. Throughout the session we will explore language-specific features and plain language tips.
12. Plain Language: Clarity in Communication
*Guilt and bitterness can be emotionally
destructive to you and your children. You must
get rid of them.
*Both age and pharmacotherapy are associated with
higher adherence to the cessation program.
Migraine is a neurovascular disorder,
characterized by paroxysmal attacks of unilateral
throbbing pain.Migraine is a type of headache that causes
pounding pain, often on one side of the head.
Grammar
Coherence
Adequacy
This points to the
need for greater care when providing no
pharmacotherapy and with subjects who started
smoking at a young age.
23. Fronting of Impersonal verbs
Shifting focus from observing subject onto observed object
En este texto se refieren las preocupaciones y miedos que las
posibilidades de "manipulación genética” suscitaron durante
Descrevem-se três casos clínicos de crianças de apresentação
invulgar…
Depuis le tournant des années 1990, se multiplient dans les revues
scientifiques médicales les tribunes ou éditoriaux traitant des
rapports de la neurologie…
Attualmente in Italia è obbligatoria per legge l’esecuzione di
cinque test di screening neonatale…
57. Abstract: Reassessing Hyterectomy
The surgery performed to remove the uterus is called a
hysterectomy. The removal of the uterus relieves symptoms caused
by medical conditions affecting this organ. It is usually only
considered if other treatments aren’t effective enough. It is a major
surgical procedure that is associated with risks and side effects.
Hysterectomy may be necessary to remove the tumor if a woman
has uterine or ovarian cancer.
59. Abstract
A hysterectomy is a surgery to remove the uterus. The removal of
the uterus relieves symptoms caused by medical conditions
affecting this organ. If a woman has uterine or ovarian cancer, for
instance, a hysterectomy may be necessary in order to remove the
tumor. But it is a major surgical procedure that is associated with
risks and side effects. Because of these risks, it is usually only
considered if other treatments aren’t effective enough.
62. He was advised to force fluids through his
interpreter.
Recasting & Redistributing Information
Fronting
Old before new
For meaning
Through his interpreter, he was advised to force
fluids.
The Virginia opossum is the only marsupial species in
North America. Like kangaroos and other marsupials
female opossums rear their young in a fur-lined pouch,
___________.
63. Recasting
Verb Choice
= event ≠ perspective
give-receive / rob-steal / buy-sell / lend-borrow
The Mona Lisa was famously stolen in 1911, after three handymen
hid all night in the art-supply closet of the Louvre.
The Louvre was famously robbed in 1911, when three Italian
handymen hid in the art supply closet to take the Mona Lisa.
67. Trebecular Bone
Trebeculae: 3D Lattice
• Structural support and flexibility
• Lighter than compact bone
Inspired in a presentation by Dr. Genevieve Brown
68. 0
10000
20000
30000
40000
Most Populated Cities in M
38000
28000 25700
22700 22000 21700 21500 20000 19700 18700
Most Populated Cities in M
in M
City Population
in M
Tokyo 38,000
Delhi 28,000
Shanghai 25,700
Beijing 22,700
Mumbai 22,000
Sao Paulo 21,700
Mexico City 21,500
Cairo 20,000
Dakha 19,700
New York 18,700
72. THANK YOU!!!
Follow me on @LanguageCompass
Image Attributions
• For-fee accounts at 123rf.com & Clipart.com
• Collaboration with illustrators
• Logos and Trademarks belong to their owners
Editor's Notes
How can plain language contribute to health literacy? By learning from its own mistakes. When trying to convert a wall of text into an accessible piece, plain language writers often focus on design and jargon, and miss questioning the rhetorical aspects of text.
Zooming into the details can help us streamline communication. I often find that shortened sentences no longer express logical connections or that jargon is mechanically replaced by lay terms without attention to the flow of information, for instance.
So, my call today is to dig deeper into the inner workings of text to produce for better communication.
Plain Language 2.0—as I like to call it—requires much more than lay term substitutions to be a conduit for successful communication. The simple substitution of jargon by daily words does not guarantee coherence of content, proper structuring of the message, and accessible design.
In “bullet point” reviews, design and jargon often take precedence to the detriment of grammaticality and connectivity. I see often errors in these categories dismissed by “but you know what I meant” comments, as if they appeared in ephemeral text messages.
However, as writers, we must attend to the nitty-gritty details. Starting with grammar, we must make sure syntax, word order, and punctuation are applied to properly map the events and logical relationships actually meant in the message.
We must, then, consider how cohesive strategies are used to support the coherence of text. Are we using lexical chains properly to support text unity (isotopy)? Do references (a pronoun, a relative clause, etc.) actually refer to the proper antecedents? Have we used the syntax of sentences to support text flow, that is, create a rhythm of increasing information that the reader can follow? Are the logical and pragmatic relationships clear at a conceptual level and marked in the text? (through connectors, proper subordination and use of complements, etc.)