VERSO IL 4°MEETING THE PROJECT “TASTE OF FREEDOM” 10 BUONE PRATICHE DEL PROGETTO
PER UNA VALUTAZIONE DELLE ATTIVITA’ IN CORSO E DEI RISULTATI GIA’ RAGGIUNTI
Towards the 4th meeting of the "Taste of Freedom" project. 10 Good Practices of the project to evaluate the ongoing activities and the results already achieved
Presentazione tre geni della tecnologia informatica
Project "Taste of Freedom"Best Practices
1. 3 - 6 Febbraio
2015
LAS PALMAS
26 - 28 Maggio 2015
ELBA - Italia
29 - 31 Maggio 2015
MASSA MARITTIMA (Italy)
15 Agosto 2015
Milano
VERSO
IL
4°MEETING
THE
PROJECT
“TASTE
OF
FREEDOM”
10
BUONE
PRATICHE
DEL
PROGETTO
PER
UNA
VALUTAZIONE
DELLE
ATTIVITA’
IN
CORSO
E
DEI
RISULTATI
GIA’
RAGGIUNTI
Towards
the
4th
mee.ng
of
the
"Taste
of
Freedom"
project.
10
Good
Prac.ces
of
the
project
to
evaluate
the
ongoing
ac.vi.es
and
the
results
already
achieved
domenica 25 gennaio 15
2. Il
proge)o
Taste
of
Freedom
nasce
nell’ambito
dell’apprendimento
permanente
e
il
suo
scopo
è
quello
di
promuovere
nuove
proposte
educa;ve
in
carcere
a)raverso
l’acquisizione
di
conoscenze
e
competenze
legate
al
cibo,
e
la
sperimentazione
di
buone
pra;che
che
possono
realizzare
opportunità
di
integrazione
per
persone
a
grave
rischio
di
esclusione
sociale
quali
sono
i
ci)adini
ristre@
negli
is;tu;
penitenziari.
A
distanza
di
un
anno,
dal
1°
incontro
in
Portogallo,
i
partner
del
proge)o
Taste
of
Freedom
hanno
scambiato
e
condiviso
diverse
esperienze,
e
realizzato
numerose
a@vità
nelle
6
carceri
che
hanno
aderito
al
proge)o
Europeo
Taste
of
Freedom.
A
sei
mesi
dal
Convegno
a
conclusione
del
Proge)o
che
si
terrà
in
Italia
a
Massa
Mari@ma
il
31
maggio
2015,
e
in
vista
del
prossimo
mee;ng
delle
Canarie
dal
3
al
6
febbraio
2015,
il
gruppo
di
coordinamento,
invita
i
partner
a
fare
una
valutazione
quan;ta;va
e
qualita;va
sulle
a@vità
realizzate
e
di
quelle
in
corso,
per
migliorare
la
qualità
del
proge)o
me)endo
in
evidenza
pun;
di
forza
e
pun;
di
debolezza.
The
Taste
of
Freedom
project
was
born
within
the
permanent
educa.on
field
and
its
aim
is
to
promote
new
educa.on
proposals
in
jail
through
the
acquisi.on
of
knowledge
and
skills
linked
to
food
and
the
experimenta.on
of
good
prac.ces
which
may
become
important
chances
for
the
integra.on
of
people
at
risk
of
social
exclusion
like
ci.zens
in
jail.
One
year
aHer
the
1st
mee.ng
in
Portugal,
the
partners
of
the
"Taste
of
Freedom"
project
exchanged
and
shared
different
experiences
and
also
carried
out
many
ac.vi.es
in
the
6
jails
which
are
part
of
the
European
Taste
of
Freedom
project.
Six
months
before
the
final
mee.ng
of
the
project
which
is
taking
place
in
Italy,
in
Massa
MariPma
on
the
31st
of
May
2015
and
with
a
view
to
the
next
mee.ng
in
the
Canaries
from
the
3rd
to
the
6th
of
February
2015,
the
coordina.on
group
invites
its
partners
to
make
a
quan.ta.ve
and
qualita.ve
evalua.on
about
past
and
ongoing
ac.vi.es,
in
order
to
improve
the
quality
of
the
project
and
underlining
its
strong
and
weak
aspects.
Taste of Freedom
domenica 25 gennaio 15
3. Taste
labs
Agriculture
labs
PER
UNA
VALUTAZIONE
DELLE
ATTIVITA’
IN
CORSO
E
DEI
RISULTATI
GIA’
RAGGIUNTI
In
order
to
evaluate
the
ongoing
ac.vi.es
and
the
already
achieved
results.
Logo
crea0on
Cooking
book
Food
behind
barsBLOGThe
school
in prison
Mee0ng
e
Visit
in
jail
migliorare
la
qualità
del
progeLo
meLendo
in
evidenza
punP
di
forza
e
punP
di
debolezza
Improving
the
quality
of
the
project
highligh.ng
strong
and
weak
aspects
3
domenica 25 gennaio 15
4. 1.
LABORATORI
DEL
GUSTO
IN
CARCERE
/
TASTE
LABS
IN
JAIL
SPAIN - CANARIE
ITALIA - C.C. MASSA MARITTIMA
LITHUANIA - PANEVEZYSITALIA - PORTO AZZURRO
PORTUAGAL - SINTRA
4
AYAS - ANKARA TURCHIA
domenica 25 gennaio 15
5. SPAIN - CANARIE
2.
ESPERIENZE
DI
AGRICOLTURA
SOSTENIBILE
IN
CARCERE
EXPERIENCES
OF
SUSTAINABLE
AGRICULTURE
IN
JAIL
LITHUANIA - PANEVEZYS
5
domenica 25 gennaio 15
6. 3.
LABORATORI
DISEGNO
LOGO
E
MOSTRA
ITINERANTE
LOGO
CREATION
LABS
AND
TRAVELLING
EXHIBIT
6 Exhibt
at
D.
Carlos
1
school
consor;um
in
Sintra
-‐
Portugal
Exhibt
in
Ayas
prison
-‐
Turkey
domenica 25 gennaio 15
7. Compilazione di un cook book composto
da 30 ricette, 5 da ogni partner, cartaceo e
on line come esempio di cittadinanza
attiva e europea
Compiling a cook book consists of 30
recipes, 5 from each partner, the printed
and online as an example of active
citizenship and European
L’Arte culinaria in carcere
i segreti della cucina nelle carceri italiani, spagnoli,
portoghesi, lituani e turchi
Aneddoti, ricette, descrizioni di ambienti e persone
The Culinary Arts in jail
the secrets of cooking in prisons Italian, Spanish,
Portuguese,
Lithuanian and Turkish
Anecdotes, recipes, descriptions of places and people
4.
LABORATORI
DI
SCRITTURA
CREATIVA
PROGETTO
LIBRO
RICETTE
/
CREATIVE
WRITING
LABS
AND
COOKING
BOOK
PROJECT
7
domenica 25 gennaio 15
8. Per una riflessione sul
cibo in carcere e sugli
ordinamenti penitenziari
che regolano il sistema
alimentare negli istituti
di pena.
8
5.
Cosa
e
come
si
mangia
in
carcere
-‐
Storie
di
vita
quo-diana
a/raverso
il
cibo
/
What
and
how
do
we
eat
jail
-‐
Stories
of
day
life
in
prison
through
food
domenica 25 gennaio 15
9. 6.
I
CANALI
DI
COMUNICAZIONE
DELLE
ATTIVITA’
PROGETTO
COMMUNICATION
CHANNELS
OF
THE
PROJECT
ACTIVITIES
9
domenica 25 gennaio 15
10. 7.
L’ISTRUZIONE
DEGLI
ADULTI
IN
CARCERE
/
THE
EDUCATION
OF
ADULT
PEOPLE
IN
JAIL
Obiettivi del Consiglio
d’Europa per “Istruzione e
Formazione 2020”
[Gazzetta ufficiale C 142/01 del 14.03.2002
Tutti gli Stati membri dell’UE devono
promuovere la cittadinanza europea
attraverso l’istruzione.
All EU Member States should
promote European citizenship
through education.
domenica 25 gennaio 15
11. 8.
INCONTRI
/
MEETINGS
AYAS - ANKARA TURCHIA
PANEVEZYS LITHUANIA
domenica 25 gennaio 15
12. SINTRA - LINHO PORTUAGAL
AYAS - ANKARA TURCHIA
9.
VISITA
ISTITUTI
DI
PENA
/
VISIT
TO
JAILS
PANEVEZYS LITHUANIA
domenica 25 gennaio 15
13. 10.
DISSEMINAZIONE
DEL
PROGETTO
/
SPREADING
OF
THE
PROJECT
13
Dissemina;on
of
project
at
D.
Carlos
1
school
consor;um
in
Sintra
Dipar;mento
Amministrazione
Penitenziaria
-‐
Roma
domenica 25 gennaio 15
14. Una
valutazione
delle
a^vità
realizzate
e
di
quelle
in
corso,
per
migliorare
la
qualità
del
progeLo
meLendo
in
evidenza
punP
di
forza
e
punP
di
debolezza
Evalua-ng
the
past
and
ongoing
ac-vi-es
to
improve
the
quality
of
the
project
and
underscore
strong
and
weak
aspects.
Pun;
di
forza
Strong
aspects
Pun;
di
debolezza
Weak
aspects
1.
LABORATORI
DEL
GUSTO
IN
CARCERE
/
TASTE
LABS
IN
JAIL
2.
LABORATORI
DI
AGRICOLTURA
ORGANICA
/
ORGANIC
AGRICULTURE
LABS
3.
LABORATORI
DISEGNO
LOGO
E
MOSTRA
ITINERANTE
/
LOGO
CREATION
LABS
AND
TRAVELLING
EXHIBIT
4.
LABORATORI
DI
SCRITTURA
CREATIVA
E
PROGETTO
LIBRO
RICETTE
/
CREATIVE
WRITING
LABS
AND
COOKING
BOOK
PROJECT
5.
COSA
E
COME
SI
MANGIA
IN
CARCERE
/
WHAT
AND
HOW
DO
WE
EAT
IN
JAIL
6.
I
CANALI
DI
COMUNICAZIONE
DELLE
ATTIVITA’
PROGETTO
/
COMMUNICATION
CHANNELS
OF
THE
PROJECT
ACTIVITIES
7.
LA
SCUOLA
IN
CARCERE
/
SCHOOL
IN
JAIL
8.
INCONTRI
/
MEETINGS
9.
VISITA
CARCERI
/
VISIT
TO
JAILS
10.
DIFFUSIONE
DEL
PROGETTO
/
SPREADING
OF
THE
PROJECT
domenica 25 gennaio 15
15. 4°
mee=ng
Las
Palmas
Canarie
dal
3
al
6
febbraio
2015
4th
mee'ng
in
the
Canaries,
Las
Palmas
from
the
3rd
to
the
6th
of
February
2015
5°
mee=ng
Isola
D’Elba
dal
26
al
28
maggio
2015
5th
mee-ng
in
the
Elba
Island
from
the
26th
to
the
28th
of
May
2015
Mee=ng
conclusivo
Massa
MariQma
-‐
Italia
dal
29
-‐
31
Maggio
2015
Final
mee-ng
in
Massa
MariIma,
Italy
from
the
29th
to
the
31st
of
May
2015.
domenica 25 gennaio 15