1. 1. Foto (del nom de l’establiment i de la informació exterior).
2. Adreça exacta de l’establiment.
Mercat de les Corts, nº 70-71
3. A què es dedica l’establiment.
Venta d’embotits
4. Nom de l’establiment.
La Extremeña
5. Llengua triada per al nom de l’establiment.
Castellà
6. Textos escrits exteriors (copiats en la llengua original i amb errors, si
‘ni ha)
No n’hi ha
7. Textos escrits interiors (copiats en la llengua original i amb errors si
n’hi ha)
Castellà
8. Llengua de comunicació primera ( en el primer contacte).
Castellà
9. Llengua de comunicació oral un cop establerta la comunicació
Castellà
2. 10. Nivell de correcció lingüística en català oral:
Baix
11. Nivell de correcció lingüística en castellà oral:
Alt
12. Nivell de correcció lingüística en català oral:
Baix
13. Nivell de correcció lingüística en castellà escrit:
Alt
Entrevista al dependent de la botiga
- Quina és la llengua dominant de l’establiment? Per què aquesta llengua i
no una altra?
Castellà, ja que són d’origen extremeny
- Si hi ha barreja de llengües en l’establiment, per què aquesta barreja de
llengües tant a nivell escrit com a nivell oral?
No hi ha barreja de llengües, castellà sempre
- Hi ha consciència d’ús o d’opció, o ningú no hi havia pensat mai?
No, sempre es parla castellà
- En quin llengua inicial es dirigeix el dependent al client? Sempre?
Independentment de la llengua del client?
En castellà. Sí, sempre
- Canvia de llengua un cop establerta la comunicació amb el client en
funció de la llengua del client?
No