3. ΤΛΤΛΟΣ ΔΑΣΤΘΛΟΤΘΤΑΣ: φλθ, φλθ, διαφζρει και ποικίλει.
ΕΝΝΟΛΕΣ: τα πάντα γφρω μασ είναι φλθ, ακόμα και ο αζρασ κι ασ μθν τον βλζπουμε. Θ φλθ
βρίςκεται ςε 3 μορφζσ, ςτερεά, υγρά, αζρια
ΔΕΞΛΟΤΘΤΕΣ: παρατιρθςθ, ταξινόμθςθ, επικοινωνία, διατφπωςθ λειτουργικοφ οριςμοφ
ΣΤΟΧΟΛ:
-Να αποκτιςουν τθ δυνατότθτα να διακρίνουν και να ταξινομοφν τα υλικά ςε ςτερεά,
υγρά και αζρια.
ΕΜΡΕΛΛΕΣ:
καταςτάςεισ και μορφζσ τθσ φλθσ. 1.ςτερεό είναι κάκε ςϊμα με κακοριςμζνο όγκο και
κακοριςμζνο ςχιμα. 2. υγρό, κάκε ςϊμα με κακοριςμζνο όγκο και ακακόριςτο ςχιμα. 3.
αζριο , κάκε ςϊμα με ακακόριςτο όγκο και ακακόριςτο ςχιμα. ....τα ςτερεά δεν ζχουν
πάντα κακοριςμζνο ςχιμα. υπάρχουν μερικά ςτερεά που είναι εφπλαςτα και μερικά ςε
μορφι ςκόνθσ. μποροφμε να αλλάξουμε το ςχιμα των εφπλαςτων ςτερεϊν. τα ςτερεά ςε
μορφι ςκόνθσ απλϊνονται και κυλοφν, κάκε κόκκοσ τθσ ςκόνθσ ζχει ςτακερό ςχιμα.
4. TÍTULO DE ATIVIDADE: matéria, diferente e variada.
Conceitos: tudo o que nos rodeia é matéria, até o vento e deixe-nos
vê-lo. O material é em três formas, sólido, líquido, gasoso
HABILIDADES: observação, classificação, comunicação, formulação de
definição operacional
OBJETIVOS:
-Para Adquirir a capacidade de distinguir e classificar os materiais em
estado sólido, líquido e gasoso.
EXPERIÊNCIAS:
situações e formas de matéria. 1.stereo cada corpo com um volume
definido e forma definidos. 2. líquido, cada corpo com um volume
definido e forma indefinida. 3. gás, qualquer corpo com um volume
não especificado e forma indefinida. .... Sólidos nem sempre são uma
forma definida. Há algum sólido que é flexível e parcialmente na forma
de pó. podemos mudar a forma de sólidos flexíveis. sólidos em forma
de pó e plaqueadas rolo, cada grão do pó tem uma forma constante.
5. TITLE OF ACTIVITY: material, matter, different and varied.
CONCEPTS: everything around us is matter, even the wind
and let us see it. The material is in three forms, solid,
liquid, gas
SKILLS: observation, classification, communication,
formulating operational definition
OBJECTIVES:
-To Acquire the ability to distinguish and classify the
materials in solid, liquid and gaseous.
EXPERIENCES:
situations and forms of matter. 1.stereo every body with
a defined volume and defined shape. 2. liquid, each body
with a defined volume and indefinite shape. 3. gas, any
body with an unspecified volume and indefinite shape. ....
Solids are not always definite shape. There are some solid
that is pliable and partially in powder form. we can
change the shape of supple solids. solids in powder form
and plated roll, each grain of the powder has a constant
shape.
6. ΣΤΑΣΕΛΣ ΡΟΥ ΕΡΛΔΛΩΚΟΥΜΕ ΝΑ ΑΡΟΚΤΘΣΟΥΝ ΤΑ ΡΑΛΔΛΑ:
-να ςζβονται τα αντικείμενα που μελετοφν,
-να αποκτιςουν επικυμία να ςυμμετζχουν ςε ομαδικά παιχνίδια και
να ςυνεργάηονται
- να εκτιμοφν τισ ιδζεσ των άλλων
- να κατανοοφν ότι τα προλθπτικά μζτρα είναι απαραίτθτα για τθν
αςφάλεια του για τθν αποφυγι ατυχθμάτων
ATTITUDES TO SEEK TO OBTAIN THE CHILDREN:
-to respect the objects they study,
-to gain a desire to participate in group games and collaborate
to appreciate the ideas of others
to understand that preventive measures are necessary for the safety to
avoid accidents
Atitudes para procurar obter a CRIANÇAS:
-para respeitar os objetos que estudam,
-para a adquirirem o desejo de participar em jogos de grupo e colaborar
para apreciar as ideias dos outros
para entender que as medidas preventivas são necessárias para a
segurança para evitar acidentes
7. ΔΑΣΤΘΛΟΤΘΤΕΣ.
τα υλικά που ζφεραν τα παιδιά, τα οποία, αρχικά, τα βάλαμε χωρίσ να τα
ταξινομιςουμε ςτθν γωνιά των υλικϊν. Τόνιηα ςτα παιδιά ςυνεχϊσ να
προςζχουν τθν αςφάλεια τουσ, όταν χρθςιμοποιοφν τα υλικά και τουσ κφμιηα το
ςυμφωνθτικό του καλοφ επιςτιμονα που είχαμε υπογράψει. Ρρϊτα ζβαλα τα
ςτερεά υλικά κι ζδωςα λίγεσ μζρεσ χρόνο ςτα παιδιά να τα παρατθριςουν. Το
ίδιο ζκανα και με τα υγρά, κακϊσ και μπαλόνια με αζρα.
Τθν δεφτερθ βδομάδα, κι αφοφ τα παιδιά είχαν τθν δυνατότθτα να
παρατθριςουν ελεφκερα όλα τα υλικά, ςυγκζντρωςα τα παιδιά και όλοι μαηί
βλζπαμε ζνα ζνα τα υλικά . Ενκάρρυνα τθν παρατιρθςθ τουσ, προτρζποντασ τα
παιδιά να χρθςιμοποιιςουν όλεσ τισ αιςκιςεισ τουσ ςτθν παρατιρθςθ. Ζκεςα
προβλθματιςμό ςτα παιδιά για το αν οι ςκόνεσ και οι ποφδρεσ είναι ςτερεά.
Ξεκίνθςα από τα ςτερεά υλικά και κατόπιν από τα υγρά. Στα ςτερεά υλικά
ζδωςα τθ δυνατότθτα ςτα παιδιά να παίξουν με πλαςτελίνθ και πθλό, και να
ανακαλφψουν τθν ευπλαςτότθτα τουσ. Ενκάρρυνα τα παιδιά να χρθςιμοποιοφν
ζνα χωνί, για τισ μεταγγίςεισ των υγρϊν από δοχείο ςε δοχείο.
Χρθςιμοποιοφςα τουσ όρουσ ςτερεό, υγρό και αζριο και ηθτοφςα από τα παιδιά
να κάνουν το ίδιο.
8. Atividades.
materiais tendo filhos, o que, inicialmente, colocamos não classificar o material
esquina. Enfatizar as crianças constantemente prestar atenção à sua segurança, ao
utilizar materiais e lembra o bom cientista contrato que tinha assinado. Primeiro eu
colocar os ingredientes secos e deu poucos dias as crianças a observar. Fiz o mesmo
com os fluidos e balões com o ar.
Na segunda semana, e após as crianças tiveram a oportunidade de observar livremente
todos os materiais, reuniu os filhos juntos e assistiram um one-primas. Encorajei-os a
observação, incitando as crianças a usar todos os seus sentidos para observar. I
levantou preocupações em crianças se em pó ou em pó são sólidos. Comecei a partir
dos sólidos e depois por líquido. Em materiais sólidos deu a oportunidade às crianças
para brincar com plasticina e barro, e descobrir a sua maleabilidade. I incentivou os
filhos a utilizar um funil para transfusões de líquido de um recipiente para outro. Eu
usei a termos sólido, líquido e gás, e peça às crianças a fazer o mesmo.
9. CTIVITIES.
materials bearing children, which, initially, we put not classify the corner
material. Emphasize children constantly pay attention to their safety, when
using materials and reminds the contract good scientist who had signed it.
First I put the dry ingredients and gave a few days time the children to
observe. I did the same with the fluids and balloons with air.
On the second week, and after the children had the opportunity to observe
freely all materials, gathered the children together and watched a one
materials. I encouraged them remark, urging children to use all their senses to
observe. I raised concerns in children whether powder or powders are solid. I
started from the solids and then by liquid. In solid materials gave the
opportunity to children to play with plasticine and clay, and discover their
malleability. I encouraged the children to use a funnel for transfusions of liquid
from one container to another. I used the terms solid, liquid and gas, and ask
the children to do the same.
10. ΔΛΑΤΥΡΩΣΘ ΛΕΛΤΟΥΓΛΚΟΥ ΟΛΣΜΟΥ
Ηιτθςα από τα παιδιά να εξθγιςουν ςε κάποιον άνκρωπο που δεν
ξζρει, πωσ κα αναγνωρίςει ζνα ςτερεό, ζνα υγρό και ζνα αζριο.
Οι λειτουργικοί οριςμοί που ζδωςαν τα παιδιά
ΣΤΕΕΟ: όταν πιάςεισ κάτι ςτο χζρι ςου και μπορείσ να το κρατιςεισ
μζςα ςτο χζρι ςου χωρίσ να κυλάει είναι ςτερεό. Πταν ςκοντάψεισ
πάνω ςε κάτι και το αγγίξεισ με το χζρι, ακόμα κι αν είναι μεγάλο
αλλά μπορείσ να το αγγίξεισ και να το ακουμπιςεισ χωρίσ να κυλάει,
τότε είναι ςτερεό. Άμα δεν ζχεισ χζρια, μπορείσ να το αγγίξεισ με το
μάγουλο.
ΥΓΟ: αν αγγίξεισ κάτι με τα χζρια και αυτό κυλάει κάτω και ςε κάνει
μοφςκεμα είναι υγρό. Για να το πιάςεισ πρζπει να το ζχεισ ςε ζνα
δοχείο. Δοχείο είναι ζνα ποτιρι, μία κανάτα, μία λεκάνθ. Το δοχείο
να γυρνάει γιατί άμα είναι πιάτο κα χυκεί.
ΑΕΛΟ. Πταν ανοίγεισ το ςτόμα ςου , και πάρεισ μια ανάςα, αυτό
που μπαίνει μζςα και δεν το βλζπεισ, οφτε το νιϊκεισ και δεν
πονάει, και δεν καταλαβαίνεισ ότι μπαίνει μζςα, και μετά από λίγο
ςχεδόν αμζςωσ ξαναβγαίνει ζξω πιο ηεςτό από ότι ιταν όταν μπικε
μζςα, αυτό είναι αζριο.
ΑΕΛΟ: αυτό που ζχει μζςα το μπαλόνι και είναι φουςκωμζνο.
11. VERSÃO definição funcional
Eu pedi as crianças para explicar a um homem que não sabe, como
reconhecer um sólido, um líquido e um gás.
As definições operacionais dada crianças
sólida: quando você pegar algo em sua mão e você pode prendê-lo em sua
mão sem rolar é sólido. Ao colidir com um objeto e tocá-lo com a mão, mesmo
que seja grande, mas você pode tocá-lo e tocá-lo sem rolar, então é sólida.
Quando você não tem mãos, você pode tocar o rosto.
LIQUID: se você tocar algo com suas mãos e ela flui para baixo e faz você
encharcada. Para pegar deve ter um recipiente. Container é um copo, um
jarro, uma bacia. Container está girando porque quando o prato será
derramado.
GAS. Quando você abrir a boca e tomar um fôlego, o que entra e não ver ou
sentir-lo e não machucar, e não entendem que entra, e depois de um tempo
quase imediatamente à tona novamente a mais quente do que era quando
você entrou este é o gás.
GÁS: o que está dentro do balão é inflado.
12. VERSION FUNCTIONAL DEFINITION
I asked the children to explain to a man who does not
know, how to recognize a solid, a liquid and a gas.
Operational definitions given children
solid: when you catch something in your hand and you can
hold it in your hand without rolling is solid. When crash
into an object and touch it with the hand, even if it is large,
but you can touch it and touch it without rolling, then it is
solid. When you have no hands, you can touch the cheek.
LIQUID: if you touch something with his hands and it flows
down and makes you soaking wet. To catch must have a
container. Container is a glass, one pitcher, a basin.
Container is turning because when the dish will be spilled.
GAS. When you open your mouth, and take a breath, what
goes in and do not see or feel it and not hurt, and do not
understand that enters, and after a while almost
immediately surfaces again out hotter than it was when
you walked in this is gas.
GAS: what is inside the balloon is inflated.
13. ΑΞΛΟΛΟΓΘΣΘ
Ραιχνίδια: 1ο παιχνίδι
Ζβαηα κάποια αντικείμενα μπροςτά ςτα παιδιά, παρατθροφςαν τα αντικείμενα και μετά
με ζνα μαντιλι, ζδενα τα μάτια κάποιου παιδιοφ. Ζκρυβα κάποιο αντικείμενο πίςω από
τθ πλάτθ μου, κατόπιν, ζβγαηα το μαντιλι από τα μάτια του παιδιοφ, και ηθτοφςα από το
παιδί να βρει ποιο αντικείμενο λείπει. εμφάνιηα το υλικό και ηθτοφςα από το παιδί να
μου πει από ποιό υλικό είναι καταςκευαςμζνο το αντικείμενο αυτό.
EVALUATION
Games: 1st game
I put some items in front of children, observing the objects and then with a handkerchief,
tied to a child's eyes. I hide an object behind my back, then I took the handkerchief from
the child's eyes, and ask the child to find which object is missing. Displays hardware and
ask the child to tell me from what material is made in this article.
AVALIAÇÃO
Jogos: 1º jogo
I colocar alguns itens na frente das crianças, observando os objetos e, em seguida, com
um lenço, amarrado para os olhos de uma criança. I ocultar um objeto atrás de mim,
então eu pegou o lenço dos olhos da criança, e peça à criança para descobrir qual objeto
está faltando. Displays hardware e peça à criança para me dizer do que material é feito
neste artigo.
14. 2ο παιχνίδι: χϊριςα τα παιδιά ςε ομάδεσ και κάκε ομάδα είχε διάφορεσ
αποςτολζσ. Θ πρϊτθ ομάδα να βρει τα υλικά πχ. από ξφλο, θ δεφτερθ ομάδα τα
υλικά από μζταλλο. Θ Τρίτθ ομάδα τα υλικά με μικροςκοπικοφσ κόκκουσ, και να
τα βάλουν ςε ζνα προκακοριςμζνο πανί, απλωμζνο ςτο χϊρο. Κατόπιν άλλαηα
τα υλικά. Θ μια ομάδα ζπρεπε να βάλει ςτο πανί τα υγρά , θ άλλθ ομάδα τα
ςτερεά, θ άλλθ τα αζρια (μπαλόνια ). Ρροςπάκθςα να ειςάγω όλα τα υλικά,
ϊςτε να αξιολογιςω τθν ομάδα αλλά και το κάκε παιδί ξεχωριςτά.
2º jogo: eu dividir as crianças em grupos e cada grupo tinha diferentes missões.
A primeira equipe a encontrar materiais, por exemplo. Wood, o segundo grupo
de materiais metálicos. O terceiro grupo de materiais com grãos pequenos, e
colocá-los em um pano predeterminado esticada no espaço. Então eu mudei os
materiais. Um grupo foi colocado no pano molhado, a outra equipe sólidos, os
outros gases (os balões). Eu tentei importar todos os materiais, para avaliar a
equipe e cada criança separadamente.
2nd game: I split the children into groups and each group had different missions.
The first team to find materials eg. Wood, the second group of metallic
materials. The third group of materials with tiny grains, and to put them in a
predetermined cloth stretched in space. Then I changed the materials. One
group was put on the cloth wet, the other team solid, the other gases (balloons).
I tried to import all the materials, to evaluate the team and each child separately.
15. ΤΛΤΛΟΣ ΔΑΣΤΘΛΟΤΘΤΑΣ: Θ ΜΑΓΛΣΣΑ ΤΘΣ ΥΛΘΣ( Ακρόαςθ αυτοςχζδιασ
ιςτορίασ)
ΕΝΝΟΛΑ: θ φλθ μπορεί να διαςπαςτεί ςε μικρότερα κομμάτια , το πιο μικρό
κομμάτι τθσ φλθσ λζγεται μόριο και δεν μποροφμε να το δοφμε με γυμνό
μάτι.
TÍTULO DE ATIVIDADE: A BRUXA DA MATÉRIA (Assistir história improvisada)
Significado: o material pode ser quebrado em pedaços menores, o menor
pedaço de matéria referida molécula e não podemos ver a olho nu.
TITLE OF ACTIVITY: The WITCH OF MATTER (Listening improvised story)
MEANING: the material can be broken into smaller pieces, the smallest piece
of matter said molecule and we can not see with the naked eye.
16. 1θ ενότθτα
τα υλικά
Μαθηςιακοί ςτόχοι
δραςτηριοτήτων
- Να εξοικειωκοφν τα παιδιά
με διαφορετικά υλικά και με
τισ ονομαςίεσ τουσ.
- Να αποκτιςουν τθ
δυνατότθτα να διακρίνουν
τα αντικείμενα από τα
υλικά από τα οποία αυτά
είναι φτιαγμζνα.
- Να αποκτιςουν τθ
δυνατότθτα να διακρίνουν
και να ταξινομοφν τα υλικά
ςε ςτερεά, υγρά και αζρια.
- Να εξοικειωκοφν με
οριςμζνα χαρακτθριςτικά τθσ
κάκε κατάςταςθσ που
κρίκθκαν κατάλλθλα για τθν
θλικία τουσ.
first section
materials
Learning objectives
activities
- To familiarize children
with different materials
and their names.
- To acquire the ability
to distinguish objects
from the materials from
which they are made.
- To acquire the ability
to distinguish and
classify materials in
solid, liquid and
gaseous.
- Get acquainted with
some characteristics of
each situation be
adequate for their age.
primeira secção
materiais
Aprender atividades
objectivos
- Para familiarizar as
crianças com diferentes
materiais e seus nomes.
- Para adquirir a
capacidade para
distinguir objectos a
partir dos materiais a
partir dos quais eles são
feitos.
- Adquirir a capacidade
de distinguir e classificar
os materiais em estado
sólido, líquido e gasoso.
- Se familiarizar com
algumas características
de cada situação ser
adequado para a sua
idade.
17. Ενότθτα 1:
Γνωριμία με τα υλικά
Δραςτθριότθτα
Διερεφνθςθ
Γνωρίηω τα ςτερεά υλικά και
μακαίνω τθν ονομαςία τουσ
Section 1:
Meet materials
Activity
Investigation
I know solid materials
and learn their names
Seção 1:
Conheça materiais
Atividade
Investigação
Eu sei materiais sólidos e
aprender seus nomes
pedras, materiais duros
encontrado na natureza.
Ele pode ser liso ou áspero,
grande ou pequeno. pedras
lisas em uma formiga pode
andar em linha reta sem se
cansar. pedras brutas têm
subidas, descidas e falésias
para formigas
stones, hard
materials found in
nature. It can be
smooth or rough,
large or small.
smooth stones in
an ant can walk
straight without
getting tired. rough
stones have uphills,
downhills and cliffs
for ants
πζτρεσ, υλικά ςκλθρό, που βρίςκουμε ςτθν φφςθ.
μπορεί να είναι λείεσ ι τραχιζσ, μικρζσ ι μεγάλεσ. ςτισ
λείεσ πζτρεσ ζνα μυρμιγκι μπορεί να περπατιςει ίςια,
χωρίσ να κουράηεται. οι τραχιζσ πζτρεσ ζχουν
ανθφόρεσ, κατθφόρεσ και γκρεμοφσ για τα μυρμιγκια.
18. Βγικαμε για λίγο ςτθν γειτονιά του ςχολείου, ςτθν πλατεία Μπρουκ, και παίξαμε με
τα μαφρα βότςαλα του νθςιοφ μασ. Τα μαφρα βότςαλα, προζρχονται από τθν
κάλαςςα του νθςιοφ, είναι μικρά, λεία και μπορείσ να ξαπλϊςεισ πάνω ςε αυτά.
Saímos brevemente no bairro da escola, o Brook quadrado, e nós jogamos com seixos
negros da nossa ilha. Os seixos pretos do mar da ilha é pequena, lisa, e você pode
mentir sobre eles.
We went out briefly in the school neighborhood, the square Brook, and we played with
black pebbles of our island. The black pebbles from the sea of the island is small,
smooth, and you can lie on them.
19. Ρολφτιμοι λίκοι.
Ο γεωλόγοσ του νθςιοφ κφριοσ Θλιόπουλοσ, ιρκε ςτο ςχολείο μασ και μίλθςε ςτα παιδιά
για τουσ πολφτιμουσ λίκουσ. Είχε μαηί του διάφορα δείγματα πολφτιμων λίκων, τα
ζδειξε ςτα παιδιά και μασ μίλθςε για αυτά τα υλικά κακϊσ και για τθν χριςθ τουσ.
Precious stones.
The island's chief geologist Iliopoulos, came to our school and talked to the children
about gemstones. He had with him several samples gemstone, showed the children and
talked to these materials and to use them
Pedras preciosas.
Geólogo-chefe da ilha Iliopoulos, veio
à nossa escola e conversou com as
crianças sobre pedras preciosas. Ele
tinha com ele várias amostras de
pedra preciosa, mostrou as crianças e
conversou com estes materiais e usá-
los
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30. οη χαλαηίασ
μοιάηει με γυαλί. αν το βάλουμε ςτο φωσ και τον παρατθριςουμε προςεχτικά και
βλζπουμε να ςχθματίηεται αςτζρι με ζξι ακτίνεσ, ο χαλαηίασ είναι γυαλί και όχι αλθκινόσ
κρφςταλλοσ
Pink Quartz
glass-like. if put to light
and observe carefully and
see forming star with six
rays, quartz glass is not
true crystal
Quartzo Rosa
vidro como. se colocar à
luz e observar com
cuidado e ver formando
estrelas, com seis raios,
vidro de quartzo não é
verdade cristal
31. Σελεςτίτθσ
ζχει το χρϊμα του ουρανοφ. Το χρθςιμοποιοφν για να φτιάξουν ζνα μζταλλο που λζγεται
ςτρόντιο. Το μζταλλο ςτρόντιο το χρθςιμοποιοφν για να δϊςουν κόκκινο χρϊμα ςτα
πυροτεχνιματα.
Selestitis
Ele tem a cor do
céu. Eles usá-lo para
fazer um mineral
chamado estrôncio.
Estrôncio metálico
usá-lo para dar uma
cor vermelha de
fogos de artifício.
Selestitis
It has the color of
the sky. They use it to
make a mineral called
strontium. Strontium
metal use it to give a
red color to fireworks.
32. Σμαράγδι.
Ζχει πολφ όμορφο χρϊμα και είναι πολφ ςκλθρό. Με αυτό οι άνκρωποι
καταςκευάηουν κοςμιματα.
Emerald.
It has beautiful color and is very hard. With this people produce jewelry
Esmeralda.
Tem a cor bonita e é muito
difícil. Com este povo produzir
jóias
33. Σοδάλικοσ
Με αυτόν οι άνκρωποι
καταςκευάηουν περιδζραια και
άλλα κοςμιματα κακϊσ και
διακοςμθτικά αντικείμενα.
Sodalita
Que as pessoas
constroem colares e
outras jóias e
objetos de
decoração
Sodalite
That people construct
necklaces and other
jewelry and decorative
objects
34. Στιλβίτθσ
Είναι πολφ λαμπερόσ πολφτιμοσ λίκοσ. οι άνκρωποι χτυποφν αυτόν τον λίκο και βγαίνει
ςκόνθ. Θ Σκόνθ αυτοφ του πολφτιμου λίκου, χρθςιμοποιείτε από τουσ ανκρϊπουσ για να
αφαιρζςουν κατάλοιπα πετρελαίου , για να κακαρίςουν τα μολυςμζνα νερά και για να
κακαρίςουν τα βρϊμικα αζρια των εργοςταςίων.
Stilvitis
It is very bright gemstone. people hit this stone
and comes dust. The Dust of this precious stone,
used by people to remove oil residues, to clean
polluted waters and to clean dirty gases
factories
Stilvitis
É pedra preciosa muito brilhante. pessoas
atingidas esta pedra e vem poeira. The
Dust desta pedra preciosa, usado por
pessoas para remover os resíduos de
petróleo, para limpar águas poluídas e para
limpar fábricas gases sujos
35. Ρολφτιμοσ λίκοσ , μάτι του τίγρθ.
Ζχει χρυςαφζνιο ι γαλάηιο χρϊμα.
Υπάρχουν επίςθσ πολφτιμοι λίκοι με παρόμοια ονόματα. Το μάτι του γερακιοφ με
χρυςαφζνιο χρϊμα, Το μάτι του βοδιοφ, με κόκκινο απαλό χρϊμα. Μερικοί
άνκρωποι από τα παλιά τα χρόνια, πιςτεφουν ότι το μάτι του τίγρθ είναι φυλακτό,
κυρίωσ ςτον πόλεμο, όμωσ αυτό είναι προκατάλθψθ.
Gemstone, eye of the tiger.
It has golden or blue.
There are also gems with
similar names. The eye of
the hawk with golden color,
the eye of ox, red light
color. Some people from
the old days, believing that
the eye of the tiger amulet,
especially in the war, but
this is bias. Gemstone, olho de tigre.
Tem dourado ou azul.
Há também jóias com nomes semelhantes. O olho do falcão com cor
dourada, o olho do boi, a cor da luz vermelha. Algumas pessoas dos
velhos tempos, acreditando que o olho do amuleto tigre,
especialmente na guerra, mas isso é preconceito.
37. Χρυςόσ. Είναι μζταλλο. Μποροφμε να το επεξεργαςτοφμε, και να το κάνουμε λεπτό
ςαν μια πολφ λεπτι κλωςτι. Το χρθςιμοποιοφμε ςτα κοςμιματα, ςτθν καταςκευι
εικόνων και τα παλιά τα χρόνια ζφτιαχναν νομίςματα από χρυςάφι.
Gold. It is metal. We can process it, and do it as thin as a very fine thread. The use
in jewelery, in making images and the old days they made of gold coins.
Ouro. É de metal. Nós podemos processá-lo, e fazê-lo tão fino quanto um fio muito fino.
O uso em jóias, em fazer as imagens e os velhos tempos fazia de moedas de ouro.
38. Αηουρίτθσ
Δεν είναι πολφ ςκλθρόσ και ςπάει εφκολα. Με το μπλε χρϊμα τθσ, τα αρχαία χρόνια
ζφτιαχναν υγρι μπογιά και ζβαφαν τισ πυραμίδεσ. Ο ηωγράφοσ Μιχαιλ Άγγελοσ ζβαλε
αυτό το χρϊμα ςτον ουρανό τθσ Καπζλα Σιξτίνα.
Azurita
Não é muito difícil e quebram com facilidade. Com a cor azul, os tempos antigos usado
para fazer tinta líquida e pintado das pirâmides. O pintor Michelangelo Eu coloquei essa
cor no céu da Capela Sistina.
Azurite
It is not very hard and break
easily. With the blue color, the
ancient times used to make liquid
paint and painted the pyramids.
The painter Michelangelo I put
this color in the sky of the Sistine
Chapel.
39. Από το γαλάηιο χρϊμα του πολφτιμου λίκου Αηουρίτθ ςτθν καπζλα Σιξτίνα
Since the color blue gemstone Azurite the Sistine Chapel
Uma vez que a cor azul pedra preciosa Azurita da Capela Sistina
40. Ο Μιχαιλ Άγγελοσ, ιταν ζνασ ςπουδαίοσ
γλφπτθσ, ηωγράφοσ, αρχιτζκτονασ και ποιθτισ
από τθν Λταλία.
The Michelangelo was a great sculptor, painter,
architect and poet from Italy.
O Michelangelo foi um escultor grande,
pintor, arquiteto e poeta da Itália.
41. Από αηουρίτθ, θ μυκολογικι παράςταςθ ςε ψθφιδωτό, τθσ αρπαγισ τθσ
Ρερςεφόνθσ από τον Ρλοφτωνα, που πρόςφατα ανακαλφφκθκε ςτον τάφο τθσ
Αμφίπολθσ, αποδεικνφουν τθν πρϊτθ χριςθ του, από τουσ Αρχαίουσ Ζλλθνεσ
De azurita, representação mitológica em mosaico do rapto de
Perséfone por Plutão, recentemente descoberto na tumba de
Amphipolis demonstrar primeira utilização, pelos gregos antigos
From azurite,
mythological
representation in
mosaic of the
abduction of
Persephone by
Pluto, recently
discovered in the
tomb of
Amphipolis
demonstrate first
use, by the Ancient
Greeks
42. Ρολφτιμοσ λίκοσ Τάλκθσ
Υπάρχουν πολλά χρϊματα, όπωσ άςπρο, πράςινο, κίτρινο, καφζ και μαφρο. Δεν είναι
ςκλθρό, όπωσ οι άλλοι πολφτιμοι λίκοι και κόβεται με το μαχαίρι. Άμα το τρίψουμε,
χάνει τθν λάμψθ του. Εάν το πιάςουμε ςτα χζρια μασ, μοιάηει ςαν να ζχει λάδι. Αυτά
τα υλικά, που εάν τα πιάνουμε ςτο χζρι μασ μοιάηουν ςαν να ζχουν λάδι, λζγονται
λιπαρά υλικά
Gemstone Talc
There are many colors such
as white, green, yellow,
brown and black. It is not
hard as other gemstones
and cut with the knife. Upon
the rub, we loses its luster. If
you get down on our hands,
looks like it has oil. These
materials, which if we catch
up to us look like they have
oil called fatty materials
Gemstone Talco
Há muitas cores, como branco, verde, amarelo, marrom e preto. Não é difícil como
outras pedras preciosas e cortou com a faca. Após o busílis, que perde o seu brilho. Se
você descer em nossas mãos, parece que tem petróleo. Estes materiais, que se pegar
até nos parece que eles têm materiais graxos de óleo chamado
43. Αμαηονίτθσ
Ο πολφτιμοσ αυτόσ λίκοσ, ζχει γαλάηιο και πράςινο χρϊμα, βρίςκεται ςτθν Βραηιλία,
ςτον ποταμό Αμαηόνιο, για αυτό λζγεται Αμαηονίτθσ
Esta pedra preciosa, tem cores azuis e verdes, localizadas no Brasil, no rio Amazonas,
chamada Amazonita
This valuable stone, has blue and green colors, located in Brazil, in the Amazon River,
so called Amazonite
44. Φκορίτθσ
Χρθςιμοποιείται ςτθν διακόςμθςθ αντικειμζνων. Με αυτόν τον πολφτιμο
λίκο καταςκευάηουν φακοφσ για τθλεςκόπια και μικροςκόπια.
Fluorite
Used in decorating items. This gemstone manufacture lenses for telescopes
and microscopes.
Fluorita
Usado na decoração itens. Essa pedra lentes de fabricação para telescópios
e microscópios.
45. Μπλε αχάτθσ
Σχθματίηεται από τα θφαίςτεια, ζχει γαλάηιο χρϊμα . Κάποιοι άνκρωποι υποςτθρίηουν
ότι φζρνει θρεμία και ςυγκζντρωςθ, όμωσ είναι προκατάλθψθ
Ágata azul
Formado por vulcões, é azul. Algumas pessoas argumentam que traz calma e
concentração, mas é preconceito
Blue agate
Formed by volcanoes, is blue. Some people argue that brings calmness and
concentration, but is bias
46. ΞΥΛΟΟΡΑΛΛΟΣ
Είναι ξφλο από κορμοφσ και κλαδιά δζντρων που ζχουν απολικωκεί. Απολικωμζνα
δζντρα ςθμαίνει ότι υπιρχαν πριν εκατομμφρια χρόνια και πάνω τουσ ζπεςαν πολφ
μικρά κομμάτια ςαν ςκόνθ από διάφορεσ πζτρεσ.
XYLOOPALIOS
They are wood logs and tree branches that have been petrified. Fossilized trees means
that there were millions of years ago and fell on them very small pieces like dust from
various stones.
XYLOOPALIOS
Eles são toras de madeira e
galhos de árvores que foram
petrificados. Árvores
fossilizadas significa que havia
milhões de anos atrás e caiu
sobre eles pedaços muito
pequenos como o pó de várias
pedras.
47. Γεϊδεσ Χαλκθδονίου.
Βρίςκεται ςε
θφαίςτεια ,
δθμιουργοφν ςαν
κυκλικζσ ταινίεσ από
διάφορα χρϊματα
GEODI Calcedônia.
Localizado em vulcões
criar tiras como
circulares de cores
diferentes
GEODI Chalcedon.
Located in volcanoes
create as circular strips
of different colors
48. Λαδείτθσ. Είναι πολφ ςκλθρό. Χρθςιμοποιικθκε από τα πολφ παλιά χρόνια ςτθν
Αμερικι και ςτθν Κίνα για τθν καταςκευι κοςμθμάτων. Αυτι είναι και θ χριςθ του
ςιμερα.
Iadeitis. It is very hard. It was used from very old times in America and in China for
jewelery. This is the use of today.
Iadeitis. É muito difícil. Foi usado desde muito velhos tempos na América e na China
para a jóia. Este é o uso de hoje.
49. Λςλανδικι κρφςταλλοσ
Γυαλίηει. Αν το βάλουμε
πάνω ςε άςπρο χαρτί ςτο
οποίο ζχουμε γράψει μερικζσ
λζξεισ, και κοιτάξουμε μζςα
από το κρφςταλλο, οι λζξεισ
κα εμφανιςτοφν δφο φορζσ,
ςαν να ζχουμε δφο
κακρζφτεσ. Χρθςιμοποιείται
ςε μερικά μικροςκόπια.
Cristal islandês
Pomadas. Se você colocá-lo em
um Livro Branco sobre a qual
escrever algumas palavras, e
olhar através do vidro, as
palavras aparecerão duas vezes,
como se tivéssemos dois
espelhos. Usado em alguns
microscópios.
Icelandic crystal
Polishes. If you put it on a white paper on
which we write a few words, and look
through the glass, the words will appear
twice, as if we have two mirrors. Used in
some microscopes.
50. Ρόδο τθσ εριμου.
Είναι φφλλα από κρυςτάλλουσ γφψου και κόκκοι άμμου τθσ εριμου. Μοιάηουν με τα
πζταλα ενόσ τριαντάφυλλου. Τα ρόδα τθσ εριμου, είναι ςπάνια, για αυτό και πολφτιμα.
Πταν ςτθν ζρθμο πιάνει βροχι για λίγθ ϊρα, αλλά πολφ δυνατι βροχι, ξεπλζνει τθν άμμο
τθσ εριμου που ζχει πολφ γφψο. Θ γφψοσ διαλφεται από το νερό και μπαίνει ςτο χϊμα ςε
βάκοσ μερικϊν μζτρων. Μετά κάνει πολφ ηζςτθ, και το νερό τθσ βροχισ που ζχει μπει ςτο
χϊμα, βγαίνει ςτθν επιφάνεια και εξατμίηεται. Θ γφψοσ γίνεται κρφςταλλοσ. Πταν πζςουν
κι άλλεσ βροχζσ οι κρφςταλλοι μεγαλϊνουν και μοιάηουν με τριαντάφυλλο.
rosa do deserto.
Eles são folhas de cristais de gesso e grãos de areia do deserto. Eles lembram as pétalas de
uma rosa. A roda do deserto, é raro, tão precioso. Quando o deserto fica chuva por um
tempo, mas muito intenso chuva lava a areia do deserto é muito gesso. Gesso se dissolve na
água entra no solo a uma profundidade de vários metros. Depois que ele estiver muito
quente, e água de chuva que tenha entrado no solo, vem à superfície e evaporar. O gesso é
de cristal. Se mais chuvas caem e os cristais crescem e se parecem com rosa.
rose of the desert.
They are sheets of gypsum crystals and desert sand grains. They resemble the petals of a
rose. The wheel of the desert, is rare, so precious. When the desert gets rain for a while,
but very heavy rain washes away the sand of the desert is very plaster. Gypsum dissolves
in water enters the soil to a depth of several meters. After it is too hot, and rain water that
has entered the soil, comes to the surface and evaporate. Gypsum is crystal. If more rains
fall and the crystals grow and look like rose
52. οδονίτθσ
Ριρε το όνομά
του από τθ
λζξθ ρόδο, που
ςθμαίνει
τριαντάφυλλο.
Πταν τον
βρζξουμε με
λεμόνι ι ξφδι,
βγάηει
φυςαλίδεσ.
Βρίςκεται ςτθν
ζρθμο
Καλαχάρι τθσ
Νότιασ
Αφρικισ.
Rhodonite
It took its
name from
the word
rose,
meaning
rose. When
the wetting
with lemon
or vinegar,
puts
bubbles.
Located in
the Kalahari
Desert of
South Africa
Rodonite
Ele tomou seu nome da palavra aumentou, aumentou significado. Quando a molhar com
limão ou vinagre, coloca bolhas. Localizado no deserto de Kalahari da África do Sul
53. Ρολφτιμοσ λίκοσ Αλίτθσ
Ζχει άςπρο χρϊμα, μερικζσ φορζσ και κόκκινο. Σχθματίηεται από το αλάτι τθσ
κάλαςςασ ςε πετρϊματα, και γίνεται κρφςταλλοσ. Λζγεται αλλιϊσ, ορυκτό αλάτι.
Διαλφεται εφκολα ςτο νερό κι ζχει αλμυρι γεφςθ.
Gemstone Alic
É branco, por vezes,
vermelho. Formado por sal
marinho em rochas e torna-se
de cristal. Disse o contrário,
sal-gema. Facilmente solúvel
na água e tem um sabor
salgado.
Gemstone Alic
It is white, sometimes red.
Formed by sea salt on rocks
and becomes crystal. Said
otherwise, rock salt. Easily
soluble in water and has a
salty taste.
54. Πολφτιμοσ λίκοσ λάπισ
λάηουλι
Ζχει μπλε χρϊμα και
γυαλίηει. Κάποιοι άνκρωποι,
ςε μερικζσ χϊρεσ του κόςμου
πιςτεφουν ο πολφτομοσ
αυτόσ λίκοσ φζρνει τθν
αγάπθ και τθν ευτυχία, όμωσ
αυτό είναι προκατάλθψθ
Gemstone lapis lazuli
Blue with glitters. Some
people in some countries of
the world believe in
voluminous stone that brings
love and happiness, but this
is bias
Lazuli de lapis Gemstone
Azul com brilhos. Algumas
pessoas em alguns países do
mundo acreditam em pedra
volumosa que traz o amor ea
felicidade, mas isso é
preconceito
55. μαγνθτίτθσ
Ζχει μαφρο λαμπερό
χρϊμα. Τραβάει κάποια
αντικείμενα κοντά του.
Magnetita
Tem uma cor preto
brilhante. Desenhe alguns
objetos perto dele.
Magnetite.
It has a black shiny color.
Draw some objects near
him
56. Οψιδιανόσ
Λζγεται και θφαιςτειακό γυαλί γιατί προζρχεται
από τα θφαίςτεια, χρθςιμοποιείται από τα
αρχαία χρόνια και με τον οψιδιανό οι άνκρωποι
ζφτιαχναν κοςμιματα και εργαλεία για το
κυνιγι, όπωσ μαχαίρια, βζλθ, τςεκοφρια.
Μπορεί να γίνει πολφ μυτερόσ ςτθν άκρθ του.
Obsidian
Also called volcanic glass because it comes from
volcanoes, used since ancient times and obsidian
people were making jewelry and tools for
hunting, such as knives, arrows, axes. It can
become very spicate the edge.
Obsidiana
Também chamado de vidro vulcânico, porque
vem de vulcões, usado desde os tempos antigos
e pessoas de obsidiana estavam fazendo jóias e
ferramentas para a caça, tais como facas, flechas,
machados. Pode tornar-se muito spicate a borda.
57. Ο οικιςμόσ
Φυλακωτι ςτο
ελλθνικό νθςί
Μιλοσ, όπου
καταςκεφαηαν
εργαλεία από
οψιδιανό.
A liquidação
Filakoti da ilha
grega de Milos,
onde fizeram
ferramentas de
obsidiana.
The settlement
Filakoti the Greek
island of Milos,
where they made
tools from
obsidian.
58. Το ςπιλαιο Φράγχκι, κοντά ςτθν Ερμιόνθ, ςτισ
ανατολικζσ ακτζσ τθσ Ρελοποννιςου, όπου
βρζκθκαν τα πολφτιμα κομμάτια του οψιδιανοφ.
Ο Οψιδιανόσ αυτόσ, ζχει θλικία 10.000 ετϊν και
τον μετζφεραν οι κάτοικοι τθσ Ερμιόνθσ από το
νθςί Μιλοσ. Θ Ανακάλυψθ αυτι κεωρείται ωσ θ
πιο παλιά απόδειξθ για τθν μεταφορά αγακϊν
από τθ κάλαςςα ςε οποιοδιποτε μζροσ του
κόςμου. Ιταν οι αρχαίοι Ζλλθνεσ που πρϊτοι
ανοίχτθκαν ςτισ κάλαςςεσ με φορτθγά πλοία, τθν
εποχι ακόμα που ηοφςαν ςε ςπιλαια.
The cave Franchthi
near Hermione, on the
eastern coast of the
Peloponnese, where
found precious pieces
of obsidian. That
Obsidian, aged 10,000
years and taken the
inhabitants of
Hermione from the
island Milos. This
discovery is regarded
as the oldest evidence
for the transfer of
goods from the sea
anywhere in the
world. It was the
ancient Greeks who
first opened the seas
with cargo ships, at
the time still living in
caves.
O Franchthi caverna perto de Hermione, na costa leste do
Peloponeso, onde encontraram pedaços preciosos de obsidiana.
Que Obsidian, com idades entre 10.000 anos e levado os
habitantes de Hermione da ilha Milos. Esta descoberta é
considerada como a mais antiga evidência para a transferência de
produtos do mar em qualquer lugar do mundo. Foram os gregos
antigos que abriu pela primeira vez os mares com navios de carga,
no momento em que ainda vivem em cavernas.
59. Το ςπιλαιο Φράγχκι, όπου βρζκθκαν
τα πολφτιμα κομμάτια του
οψιδιανοφ
Και ζνα ςχζδιο από τα πρϊτα πλοία
ςτο κόςμο, με τα οποία ταξίδεψαν
ςτο Αιγαίο για να φζρουν τον
οψιδιανό από το νθςί Μιλοσ.
Franchthi caverna onde foram
encontrados preciosas peças de
obsidiana
E um projecto dos primeiros navios
do mundo, com o qual viajou para o
mar Egeu para levar a obsidiana da
ilha Milos.
Franchthi cave where they were
found precious pieces of obsidian
And a draft of the first ships in the
world, with which traveled to the
Aegean to carry the obsidian from
the island Milos.
60. Πυρίτθσ
Ζχει χρυςαφζνια λάμψθ. Πταν το χτυπιςουμε με μεταλλικό αντικείμενο, βγάηει ςπίκεσ.
Είναι πάρα πολφ ςκλθρόσ. Επειδι μοιάηει με το χρυςό, τον ονομάηουν και ψεφτικο χρυςό.
Flint
It has golden glow. When hit with a metal object, sent sparks. It's too hard. Because like
gold, call him and fake gold
Pederneira
Tem brilho dourado. Quando bateu com um objeto de metal, enviou faíscas. É muito
difícil. Porque como o ouro, e chamá-lo de ouro falso
61. Φουξίτθσ
Ζχει πράςινο
χρϊμα.. Με
τον φουξίτθ
φτιάχνονται
πολλζσ
θλεκτρικζσ
ςυςκευζσ και
πόρτεσ για
φοφρνουσ
γιατί αντζχει
ςτθν πολλι
φωτιά.
Fouxitis
Por fouxiti
fez muitos
aparelhos
elétricos e
portas para
fornos
porque
resistir a
uma grande
quantidade
de calor.
Fouxitis
By fouxiti made many
electrical appliances and
doors to ovens because
withstand a lot of heat.
62. Χαλκοπυρίτθσ
Από τον χαλκοπυρίτθ
καταςκευάηουν πολλά
επιςτθμονικά όργανα,
δθλαδι εργαλεία που
χρθςιμοποιοφν οι
επιςτιμονεσ. Είναι πολφ
ςκλθρόσ
Chalcopyrite
From chalcopyrite
manufacture many scientific
instruments, ie tools used by
scientists. It is very hard
Calcopirita
A partir de calcopirita
fabricar vários instrumentos
científicos, isto é,
ferramentas utilizadas pelos
cientistas. É muito difícil
63. Χιαςτόλικοσ
Τον χρθςιμοποιοφςαν από
τα πολφ παλιά χρόνια για
φυλακτό. Πμωσ αυτό είναι
προκατάλθψθ.
Chiastolithos
Ao utilizar o muito antigo
anos amuleto. Mas isso é
preconceito.
Chiastolithos
In using the very old years
amulet. But this is bias.
64. Γαλθνίτθσ
Είναι ςπάνιο, ζχει γκρι χρϊμα και είναι πολφ βαρφ. Οι άνκρωποι τα πιο παλιά
χρόνια, με τον γαλθνίτθ, ζφτιαχναν ραδιόφωνο. Ζπαιρναν ζνα μεταλλικό ςφρμα,
μια κεραία, μια βελόνα, κι ζνα κρφςταλλο γαλθνίτθ και χωρίσ θλεκτριςμό
ζφτιαχναν ραδιόφωνο.
Galena
It is rare, gray in color and is very heavy. People are the most ancient times, with
galena, they made radio. They took a metal wire, an antenna, a needle, and a
crystal of galena and without electricity were making radio.
Galena
É raro, de cor cinza e é
muito pesado. As pessoas
são os tempos mais antigos,
com galena, eles fizeram
rádio. Eles levaram um fio
de metal, uma antena, uma
agulha e um cristal de
galena e sem eletricidade
estavam fazendo rádio.
65. Αραγωνίτθσ
Ζχει κρυςτάλλουσ. αν
κοιτάξεισ τουσ κρυςτάλλουσ,
είναι ςαν μικροί κακρζφτεσ
που μπορείσ να δεισ το
πρόςωπό ςου. Οι κρφςταλλοι
αυτοί με τον καιρό
μεγαλϊνουν. Υπάρχουν και
ςτουσ ςταλακτίτεσ των
καλάςςιων ςπθλαίων και ςτο
κζλυφοσ των μαργαριταριϊν.
Aragonite
Ele tem meados de,
pequenos cristais. se você
olhar para os cristais são
como pequenos espelhos que
você pode ver seu rosto. Estes
cristais crescem com o tempo.
Há estalactites em cavernas e
pérolas do escudo do mar
Aragonite.
it has mid, small crystals. if you look at the crystals are like
little mirrors that you can see your face. These crystals
grow with time. There are stalactites in caves and sea shell
pearls
66. Αςβεςτίτθσ. Πταν βάλουμε
πάνω του ξφδι,
δθμιουργοφνται μικρζσ
φυςαλίδεσ. Είναι μαλακόσ και
χαράςςεται με μαχαίρι. Πταν
το χτυπιςουμε αφινει ςθμάδι
λευκοφ χρϊματοσ και χάνει τθν
λάμψθ του.
Calcita. Quando colocamos
nele vinagre, criado pequenas
bolhas. É macio e gravada por
faca. Quando a greve deixa
sinal branco e perde seu
brilho.
Calcite. When we put on him
vinegar, created small bubbles.
It is soft and engraved by knife.
When the strike leaves white
sign and loses its luster.
67. Αιματίτθσ. Χρθςιμοποιικθκε από
τον άνκρωπο του Κρο Μανιόν, τα
πάρα πολφ παλιά χρόνια, για να
ηωγραφίςει ςτο εςωτερικό των
ςπθλαίων, κακϊσ και από πολλζσ
φυλζσ τθσ Βόρειασ Αμερικισ, που
παραςκεφαηαν βαφζσ για το ςϊμα
τουσ
Hematite. It was used by the man
of Cro Magnon, the very old times,
to paint inside the caves, and
several tribes of North America,
prepared paints their bodies
Hematita. Ele foi usado pelo
homem de Cro-Magnon, os muito
velhos tempos, para pintar dentro
das cavernas, e várias tribos da
América do Norte, preparado pinta
seus corpos
68. Τοιχογραφία με αιματίτθ, ςτο ςπιλαιο Κρο μανιόν τθσ Γαλλίασ, όπου ηοφςαν οι άνκρωποι
τα πολφ παλιά χρόνια.
Mural com hematita, Cro Magnon caverna na França, onde as pessoas viviam há muitos
anos.
Mural with hematite, Cro Magnon cave in France, where people lived many years ago.
69. Καπνίασ. Χρθςιμοποιείται για τθν καταςκευι κοςμθμάτων
Smoky Quartz. Used for jewelery
Smoky Quartz. Usado para jóias
70. Κόκκινθ γφψοσ. Ζχει χαμθλι
ςκλθρότθτα και διαλφεται ςτο
νερό. Χρθςιμοποιείται ςτισ
οικοδομζσ, ςτθν καταςκευι
αντικειμζνων από κεραμικό και
ςαν λίπαςμα από τουσ
γεωργοφσ.
Gesso vermelho. Ele tem uma
baixa dureza e dissolvido em
água. Utilizados na construção,
a construção de objetos de
cerâmica e como adubo pelos
agricultores.
Red plaster. It has a low
hardness and dissolved in
water. Used in construction, the
construction of objects of
ceramic and as fertilizer by
farmers.
71. Κόκκινθ ίαςπισ. Κεωρικθκε ιερι
πζτρα από πολλοφσ ανκρϊπουσ τα
αρχαία χρόνια. Ζφτιαχναν
κοςμιματα και αντικείμενα
ςτολιςμοφ. Στθν Αρχαία Αίγυπτο
πίςτευαν ότι προςτατεφει τουσ
νεκροφσ, όμωσ αυτό είναι
προκατάλθψθ.
Red jasper. It was considered
sacred stone by many people in
ancient times. They made jewelery
and adornment objects. In Ancient
Egypt believed that it protects the
dead, but this is bias.
Jaspe vermelho. Foi considerado
pedra sagrada por muitas pessoas
nos tempos antigos. Eles fizeram
jóias e objetos de adorno. No Egito
Antigo acreditava que ela protege os
mortos, mas isso é preconceito.
72. Κορνεόλθ
Τθν αγαποφςαν πολφ οι
βαςιλιάδεσ από τα πολφ
παλιά χρόνια και τθν
ζβαηαν ςτο ςτζμμα τουσ
Carnelian
Eles amavam os próprios
reis dos tempos antigos e
colocar em sua coroa
Carnelian
They loved the very kings
of ancient times and put
in their crown
74. Ορεία Κρφςταλλοσ.
Οι αρχαίοι Ζλλθνεσ πίςτευαν ότι ιταν νερό που πάγωςε ςε μια πολφ μακρινι εποχι.
Πμωσ αυτό δεν είναι αλικεια. Είναι πολφ ςκλθρόσ και πολφ όμορφοσ πολφτιμοσ λίκοσ.
Από τα πολφ παλιά χρόνια οι άνκρωποι καταςκεφαηαν κοςμιματα και διακοςμθτικά
αντικείμενα.
Rock crystal
The ancient
Greeks believed
that it was water
that froze in a very
long time. But this
is not true. He is
very tough and
very beautiful
gemstone. From
ancient times
people made
jewelry and
decorative objects.
O cristal de rocha
Os gregos antigos
acreditavam que
era água que
congelou em um
tempo muito
longo. Mas isso
não é verdade. Ele
é muito dura e
muito bonita
pedra preciosa.
Desde os tempos
antigos as pessoas
faziam jóias e
objetos de
decoração.
76. Γυαλί
vidro glass
Ζδειξα ςτα παιδιά, τα μικρά γυάλινα ποτθράκια από τθ γωνιά των υλικϊν και ρϊτθςα
τα παιδιά να μου πουν αν γνωρίηουν από ποιο υλικό είναι καταςκευαςμζνα τα
ποτιρια. Τα παιδιά μου είπαν ότι είναι καταςκευαςμζνα από γυαλί. Το γυαλί ςτθν
πόρτα του ςχολείου, ζνα παιδί το ζςπαςε πετϊντασ μία πζτρα, οπότε μάκαμε ότι το
γυαλί είναι εφκραυςτο υλικό. Αντικαταςτιςαμε το τηάμι με ποιο χοντρό γυαλί, κι ζτςι
ζμακαν ότι τα γυαλιά μπορεί να είναι ςκλθρά και πιο ςκλθρά. Ηιτθςα από τα παιδιά
να μου δείξουν αντικείμενα από γυαλί, που υπάρχουν ςτο ςχολείο μασ. Τα παιδιά μου
ζδειξαν τα παράκυρα και τισ πόρτεσ.
77. I showed the children, the little glass
cups from the corner of the
materials and asked the children to
tell me if you know from what
material made the glasses. My kids
said they are made of glass. The
glass on the school door, a child
broke throwing one stone, so we
learned that glass is a fragile
material. We replaced the glass in
what thick glass, so they learned
that glasses can be hard and harder.
I asked the children to show my
glass objects that exist in our school.
My kids showed windows and doors
Mostrei as crianças, os pequenos copos de
vidro a partir do canto dos materiais e
pediu às crianças que me diga se você sabe
do que material feito os óculos. Os meus
filhos disse que eles são feitos de vidro. O
vidro da porta da escola, uma criança
quebrou jogando uma pedra, por isso,
aprendemos que o vidro é um material
frágil. Nós substituímos o vidro em que
espessura de vidro, para que eles
aprenderam que os óculos podem ser difícil
e mais difícil. Eu pedi as crianças para
mostrar os meus objetos de vidro que
existem na nossa escola. Meus filhos
mostraram janelas e portas.
78. Είδαμε ςτο διαδίκτυο εικόνεσ γυαλιοφ βιτρό και βρικαμε πλθροφορίεσ για τθν τεχνικι
βιτρό. Μάκαμε ότι το βιτρό είναι χρωματιςτό γυαλί, που το κόβουν και καταςκευάηουν
διακοςμθτικά αντικείμενα, παράκυρα, πίνακεσ ηωγραφικισ. Είδαμε εκκλθςίεσ όπου τα
παράκυρα ιταν από γυαλί βιτρό.
Vimos na Internet imagens de vitrais e encontrou informações sobre o vidro manchado
técnica. Aprendemos que o vitral é colorido vidro, o corte e fabrico de objectos de
decoração, janelas, pinturas. Vimos igrejas onde as janelas estavam manchadas de
vidro.
We saw on the Internet images of stained glass and found information on the technique
stained glass. We learned that the stained glass is colored glass, the chopping and
manufacture decorative objects, windows, paintings. We have seen churches where the
windows were stained glass.
79. Ηωγραφίςαμε γυάλινα ποτιρια , χρθςιμοποιιςαμε τθν τεχνικι ντεκουπάη με
χαρτοπετςζτα, και τα διακοςμιςαμε με αλάτι
We Painted glassware, we used the technique decoupage with paper towel, and
decorate them with salt
copos pintada, foi utilizada a técnica de decoupage com toalha de papel, e decorá-los
com sal
80. madeira. derivada de árvores. usá-lo para a fabricação de móveis, colheres, casas, tetos casas. a
partir de madeira torna-se papel. devemos reciclar papel, não cortar árvores. É difícil e difícil de
quebrar. material transparente, ou seja, se colocarmos diante de nossos olhos, não podemos ver
o que está por trás dele.
wood. derived from trees. use it to
manufacture furniture, spoons, houses,
houses ceilings. from wood becomes
paper. should we recycle paper, not cut
trees. It is hard and difficult to break.
transparent material, that is, if we put
before our eyes, we can not see what's
behind it.
ξφλο. προζρχεται από τα δζντρα. το
χρθςιμοποιοφμε για να καταςκευάςουμε
ζπιπλα, κουτάλια, ςπίτια, οροφζσ ςπιτιϊν.
από το ξφλο γίνεται το χαρτί. πρζπει να
ανακυκλϊνουμε το χαρτί, για να μθν
κόβουμε δζντρα. είναι ςκλθρό υλικό και
δφςκολα ςπάει. είναι αδιαφανζσ υλικό,
δθλαδι, αν το βάλουμε μπροςτά ςτα
μάτια μασ, δεν μποροφμε να δοφμε τι
υπάρχει πίςω από αυτό.
81. Τα παιδιά μίλθςαν για τισ ξφλινεσ καταςκευζσ των ςπιτιϊν τουσ, και για τθν
ιδιαιτερότθτα των ςπιτιϊν του νθςιοφ. Ζφεραν φωτογραφίεσ από τα ςπίτια
τουσ.
82. As crianças falaram sobre a
madeira de suas casas, e a
especificidade das casas da
ilha. Eles trouxeram fotos
de suas casas
The children talked about the woodwork
of their houses, and the specificity of the
island's homes. They brought photos of
their homes.
83. Κάναμε δικζσ μασ ξφλινεσ καταςκευζσ κολλϊντασ ξφλα
We made our own woodwork sticking wood
Fizemos a nossa própria madeira madeira furando
84. Κάναμε κολλάη με πριονίδια ξφλου
Nós colagem com fiberboard
We collage with fiberboard
85. χαρτί αλουμινίου. ςτερεό υλικά. μαλακό, ευλφγιςτο και εφκαμπτο υλικό. το
χαρτί αλουμινίου είναι αδιαφανζσ, δθλαδι εάν το βάλεισ μπροςτά ςου,
δεν μπορείσ να δεισ τι υπάρχει πίςω από αυτό. το χαρτί αλουμινίου
καταςκευάηεται ςτο εργοςτάςιο. ςτθν Ελλάδα, ζχουμε ζνα εργοςτάςιο
αλουμινίου. το αλουμίνιο, προζρχεται από πζτρεσ που βρίςκονται μζςα
ςτθ γθ και οι πζτρεσ αυτζσ λζγονται βωξίτεσ.
papel alumínio. materiais sólidos. material macio, maleável e
flexível. papel alumínio é opaco, que se você colocar na frente
de você, você não pode ver o que está por trás dele. papel de
alumínio produzido na fábrica. na Grécia, temos uma fábrica
de alumínio. alumínio, de pedras encontradas na terra e as
pedras são chamados de bauxita.
aluminum paper. solid materials. soft, supple and flexible material. aluminum
paper is opaque, that if you put in front of you, you can not see what's behind it.
aluminum paper produced at the factory. in Greece, we have an aluminum factory.
aluminum, from stones found in the earth and the stones are called bauxite.
86. Είδαμε ςτο διαδίκτυο εικόνεσ με το μοναδικό εργοςτάςιο ςτθν Ελλάδα, που
παράγει αλουμίνιο.
Vimos as imagens on-line com a única fábrica na Grécia, produção de
alumínio.
We have seen images online with the only factory in Greece, producing
aluminum.
87. To πλαςτικό
Ζδειξα ςτα παιδιά, διάφορα πλαςτικά παιχνίδια ςτθν τάξθ, και τουσ ηιτθςα να μου
πουν από ποιο υλικό είναι καταςκευαςμζνα. Τα παιδιά μου είπαν ότι είναι από
πλαςτικό. Το πλαςτικό είναι ζνα πολφ γνωςτό υλικό ςτα παιδιά και εφκολα το
ξεχϊριςαν ανάμεςα ςε άλλα υλικά. Μετά τθν επίςκεψθ μασ ςτο μουςείο, ρϊτθςα τα
παιδιά, αν βρικαν εκκζματα ςτο μουςείο από πλαςτικό. Τα παιδιά απάντθςαν ότι δεν
υπιρχαν πλαςτικά εκκζματα ςτο μουςείο. Ρλθροφόρθςα τα παιδιά, πωσ το πλαςτικό,
είναι υλικό που δθμιοφργθςαν οι άνκρωποι ςτα εργοςτάςια, τα νεότερα χρόνια και πωσ
το πλαςτικό δεν υπιρχε τα παλιά χρόνια, οπότε δεν υπάρχουν εκκζματα από πλαςτικό
ςτα μουςεία.
Plastic
I showed the children, various plastic toys in the classroom, and I asked them to tell
me by what material they are made. My kids said they are plastic. Plastic is a well-
known material for children and easily stood out among other materials. After our
visit to the museum, I asked the children if they found artifacts in the museum of
plastic. The children answered that there were no plastic exhibits in the museum. I
informed the children that the plastic material is created by the people in the
factories, modern times and how the plastic was not the old days, so there are
exhibits from plastic to museums.
88. Plástico
Mostrei as crianças, vários brinquedos de
plástico na sala de aula, e pedi-lhes para me
dizer o que por material que são feitos. Os
meus filhos disse que eles são de plástico. O
plástico é um material bem conhecido para as
crianças e facilmente se destacou entre outros
materiais. Após a visita ao museu, pedi aos
filhos se eles encontraram artefatos do museu
de plástico. As crianças responderam que não
havia exposições plásticas no museu. Eu
informei às crianças que o material plástico é
criada pelas pessoas nas fábricas, os tempos
modernos e como o plástico não era
antigamente, por isso há exposições de
plástico a museus.
89. χωνί. πλαςτικά. ςτερεό υλικό. το καταςκευάηουν οι άνκρωποι ςε εργοςτάςια. δεν υπάρχει
ςτθ φφςθ. τα πλαςτικά, μπορεί να είναι βαμμζνα ςε διάφορα χρϊματα. μπορεί να είναι
διαφανι ι αδιαφανι. πολλά παιχνίδια μασ είναι φτιαγμζνα από πλαςτικό. οι ςακοφλεσ
επίςθσ είναι από πλαςτικό, και πολλά μπολ τθσ κουηίνασ. τα πλαςτικά, ζχουν πολλά ςχιματα.
δεν ςπάνε εφκολα. μερικά πλαςτικά λυγίηουν, μερικά πλαςτικά δεν λυγίηουν. αν όμωσ
ηεςτακοφν, λιϊνουν εφκολα. είναι ςκλθρά, όμωσ μποροφμε να τα χαράξουμε με ζνα μαχαίρι.
το πλαςτικό χωνί, το χρθςιμοποιοφμε για να βάηουμε υγρά από ζνα δοχείο ςε ζνα άλλο.
funil. plásticos. material sólido. as
pessoas em fábricas de manufatura.
não existe na natureza. plásticos,
podem ser pintadas com cores
diferentes. pode ser transparente ou
opaco. Nossos muitos jogos são feitos
de plástico. Os sacos são também feitas
de plástico, e muitas taças da cozinha.
plástico, eles têm muitas formas. Eles
não quebram facilmente. alguns curva
de plástico, alguns plásticos não
dobrar. mas caso seja aquecido, eles
derretem facilmente. É difícil, mas nós
gravar-los com uma faca. funil de
plástico, foi utilizado para colocar
líquidos de um recipiente para outro
funnel. plastics. solid material. the
people in factories manufacturing.
does not exist in nature. plastics, can
be painted in different colors. can be
transparent or opaque. Our many
games are made of plastic. The bags
are also made of plastic, and many
bowls of the kitchen. plastic, they
have many shapes. They do not break
easily. some plastic bend, some
plastics do not bend. but if heated,
they melt easily. It is hard, but we
engrave them with a knife. plastic
funnel, we used to put fluids from one
container to another
90. πλαςτικό μπαλόνι. με το πλαςτικό φτιάχνουν πολλά παιδικά παιχνίδια. μερικά
πλαςτικά είναι ςκλθρά και μερικά πλαςτικά είναι μαλακά. το μπαλόνι, είναι μαλακό
πλαςτικό. αυτό λυγίηει εφκολα. Αν το τεντϊςουμε, αν το λυγίςουμε, αν το
πατιςουμε, παίρνει διάφορα ςχιματα. τα πλαςτικά μπαλόνια μποροφμε να τα
γεμίςουμε με αζρα, και να παίξουμε με αυτά. υπάρχουν και πλαςτικά μπαλόνια που
μποροφμε να τα γεμίςουμε με αζριο ιλιο. αν είμαςτε μζςα ςε ζνα δωμάτιο και
δζςουμε ζνα μπαλόνι θλίου με ζνα ςκοινί και κρατιςουμε ςτα χζρια μασ το ςχοινί και
μετά αφιςουμε το ςκοινί από το χζρι μασ, τότε το μπαλόνι θλίου κα πάει ςτο ταβάνι
και κα μείνει πάνω ςτο ταβάνι. αν κάνουμε το ίδιο με ζνα μπαλόνι αζρα, το μπαλόνι
αζρα δεν κα μείνει ςτο ταβάνι, αλλά κα πζςει ςτο πάτωμα.
Πλαςτικό – plastics
91. plastic balloon. to make many plastic
toys. some plastics are hard and some
plastics are soft. the balloon is soft
plastic. it bends easily. If the stretch if the
bend if pressed, we take different
shapes. plastic balloons we can fill with
air, and play with them. there are plastic
balloons can be filled with helium gas. if
we are in a room and tie a helium
balloon with a rope and keep the rope in
our hands and then let the rope out of
our hand, the helium balloon will go to
the ceiling and will stay on the ceiling. if
we do the same with an air balloon, air
balloon will not stay on the ceiling but
will fall to the floor.
balão de plástico. para fazer muitos
brinquedos de plástico. alguns plásticos são
duros e alguns plásticos são macios. o balão é
de plástico macio. ele se dobra facilmente. Se
o trecho se a curva se pressionado, nós
assumir diferentes formas. balões de plástico
que pode encher com o ar, e brincar com eles.
existem balões de plástico pode ser
preenchido com gás hélio. se estamos em um
quarto e amarrar um balão de hélio com uma
corda e manter a corda em nossas mãos e, em
seguida, deixar a corda fora do nosso lado, o
balão de hélio vai para o teto e vai ficar no
teto. se fizermos o mesmo com um balão de
ar, balão de ar não vai ficar no teto, mas vai
cair para o chão.
92. kindergarten Kalloni and our partner in our Despina Chamalleli program sent with salt
mail Mytilene. tested natural salt on baked bread slices and was very tasty meal
το νθπιαγωγείο Καλλονισ και θ ςυνεργάτθσ μασ ςτο πρόγραμμα Δζςποινα
Χαμαλλζλθ μασ ζςτειλαν με το ταχυδρομείο αλάτι Μυτιλινθσ. δοκιμάςαμε φυςικό
αλάτι ςε ψθμζνεσ φζτεσ ψωμί και ιταν πολφ νόςτιμο γεφμα..
jardim de infância Kalloni e nosso parceiro em nosso programa Despina Chamalleli
enviada com correio sal Mitilene. testado sal natural em fatias de pão cozido e era
muito saborosa refeição ..
93. Μπαλόνι με αζριο ιλιο, μπαλόνι με αζρα. Οι διαφορζσ τουσ. δεν μπορζςαμε
να βροφμε ςτο νθςί μπαλόνια θλίου ζτςι είδαμε ςτο διαδίκτυο μπαλόνια θλίου
που ςτζκονται ςτο ταβάνι.
Balloon with helium gas, balloon with air. Their differences. we could not find
the island helium balloons so we saw on the internet helium balloons standing
on the ceiling.
Balão com gás hélio, balão de ar. Suas diferenças. não conseguimos encontrar os
balões de hélio ilha então vimos nos balões de hélio internet de pé sobre o teto
94. Βρικαμε ςτο διαδίκτυο πλθροφορίεσ για το ιλιο
Μάκαμε ότι το αζριο ιλιο πιρε το όνομα του από τον κεό Ιλιο των αρχαίων
Ελλινων.
We found on the Internet information about the helium gas
We learned that the helium gas was named the Sun god of the ancient Greeks.
we saw images of works of art from antiquity to the sun god of the ancient
Greeks.
Encontramos na Internet informações sobre o gás hélio
Aprendemos que o gás hélio foi nomeado o deus Sol dos antigos gregos. vimos
imagens das obras de arte da antiguidade para o deus
sol dos gregos antigos.
95. Είδαμε ςτο διαδίκτυο αερόπλοια με αζριο ιλιο, και
αερόςτατα με αζριο ιλιο.
Vimos nas aeronaves internet com gás hélio e balões com
gás hélio
We saw on the internet airships with helium gas, and
balloons with helium gas
96. tree leaves. solid material from nature. bends easily and can easily cut it into smaller pieces. this
material is not transparent, that is, we can hide a small object behind it.
folhas de árvore. material
sólido a partir da natureza.
dobra facilmente e pode
facilmente cortá-la em pedaços
menores. este material não é
transparente, ou seja, podemos
esconder um pequeno objeto
por trás dele.
φφλλα δζντρων. ςτερεό υλικό από τθ
φφςθ. λυγίηει εφκολα και μποροφμε
εφκολα να το κόψουμε ςε μικρότερα
κομμάτια. το υλικό αυτό δεν είναι
διαφανζσ, δθλαδι, μποροφμε να
κρφψουμε ζνα μικρό αντικείμενο
πίςω από αυτό.
97. Καταςκευι με φφλλα. Τα παιδιά ζφεραν πολλά φφλλα και
φτιάξαμε ζνα δζντρο κολλάη με αυτά.
Construction with leaves. Children brought many leaves and
we built a tree collage with them.
Construção com folhas. Crianças trouxe muitas folhas e nós
construímos uma colagem da árvore com eles.
98. casca do tronco da árvore. material sólido a partir da natureza. breaks e
dobra facilmente. material opacο.
peel from the tree trunk. solid
material from nature. breaks and
bends easily. opaque material.
φλοφδεσ από κορμό δζντρου.
ςτερεό υλικό από τθ φφςθ.
ςπάει και λυγίηει εφκολα.
αδιαφανζσ υλικό.
99. cozinhar pote de barro. argila construir o povo da terra e da água. É frágil, que
quebra facilmente. não se dobra. material opaco. um material sólido.
cooking pot of clay. clay
construct the people of earth
and water. It is brittle, that it
breaks easily. does not bend.
opaque material. a solid
material.
μαγειρικό ςκεφοσ από πθλό.
τον πθλό τον καταςκευάηουν οι
άνκρωποι, από χϊμα και νερό.
είναι εφκραυςτο, δθλαδι ςπάει
εφκολα. δεν λυγίηει. είναι
αδιαφανζσ υλικό. είναι ςτερεό
υλικό.
100. πιλινο μπολ. ο πθλόσ καταςκευάηεται από χϊμα και πθλό, ςτα κεραμοποιεία. ςτερεό
υλικό, εφκραυςτο υλικό, δθλαδι ςπάει εφκολα. ο πθλόσ αφοφ είναι φτιαγμζνοσ από
χϊμα και νερό, δθλαδι από λάςπθ, είναι μαλακόσ ςτθν αρχι και μετά τον ψινουν ςε
φοφρνο και γίνεται πιο ςκλθρόσ.
clay bowl. clay made from earth
and clay in pottery. solid
material, a brittle material, that
is easily broken. clay since it is
made of earth and water, ie mud
is soft at the beginning and after
the bake oven and becomes
more fierce
tigela de barro. barro feitas de
terra e argila em cerâmica.
material sólido, um material
frágil, que é facilmente
quebrada. argila, uma vez que é
feito de terra e de água, ou seja,
a lama é suave no início e depois
do forno para cozer e torna-se
mais forte.
101. Δραςτθριότθτα
πλάςαμε πθλό και γνωρίςαμε τθν ευπλαςτότθτα του υλικοφ αυτοφ, όπου
μποροφμε να του δϊςουμε διάφορα ςχιματα, και να γίνει πιο ςκλθρό όταν
ςτεγνϊςει.
atividade
Forjada argila e conheceu a maleabilidade do material, que pode dar-lhe formas
diferentes, e tornar-se difícil quando seca.
Activity
Forged clay and met the malleability of this material, which can give it different
shapes, and become hard when dry.
102. Βάψαμε πιλινα δοχεία και με χαρτοπετςζτα εφαρμόςαμε τεχνικι ντεκουπάη
για διακόςμθςθ
We painted clay pots and a napkin decoupage technique applied for decoration
We painted clay pots and a napkin decoupage technique applied for decoration
103. brick. We use it to build houses. easily broken. we can not bend it. the bricks
to build the people in the potteries of earth and water.
tijolo. Vamos utilizá-lo para construir
casas. facilmente quebrado. nós não
pode dobrá-lo. os tijolos para
construir as pessoas nas olarias de
terra e água.
τοφβλο. το χρθςιμοποιοφμε για να
χτίςουμε ςπίτια. ςπάει εφκολα. δεν
μποροφμε να λυγίςουμε αυτό. τα
τοφβλα τα καταςκευάηουν οι
άνκρωποι ςτα κεραμοποιεία, από
χϊμα και νερό.
104. unhas. de metal. o metal é um material sólido duro. Eles não dobrar e não quebrar. os
metais encontramos se você cavar muito fundo na terra. dos metais fazemos
ferramentas duras. o poder perfura a parede de concreto. esculpe madeira e vidro.
nails. metal. the metal is
hard solid material. They
do not bend and not
break. the metals we
find if you dig too deep
in the earth. of the
metals we make hard
tools. the power pierces
the concrete wall. carves
wood and glass.
καρφιά. μζταλλο. το μζταλλο είναι
ςκλθρό ςτερεό υλικό. δεν λυγίηει και
δεν ςπάει. τα μζταλλα τα βρίςκουμε
εάν ςκάψουμε πολφ βακειά ςτθ γθ.
από τα μζταλλα φτιάχνουμε ςκλθρά
εργαλεία. θ δφναμθ του τρυπάει τον
τςιμεντζνιο τοίχο. χαράηει το ξφλο και
το γυαλί.
105. καουτςοφκ. ςτερεό υλικό, πολφ μαλακό. λυγίηει εφκολα. το καουτςοφκ, είναι ελαςτικό.
προζρχεται από ζνα δζντρο που το λζνε καουτςοφκ δζντρο. ςτθν χϊρα μασ δεν
ζχουμε καουτςοφκ δζντρα. ςτα εργοςτάςια φτιάχνουν ςυνκετικό καουτςοφκ.
χρθςιμοποιείται ςτισ πιπίλεσ των μωρϊν και ςτισ ρόδεσ των αυτοκινιτων. το ςκλθρό
μζταλλο, για παράδειγμα θ άκρθ ενόσ μεταλλικοφ μαχαιριοφ, μπορεί να χαράξει το
μαλακό καουτςοφκ.
de borracha. material
sólido, muito macio. se
dobra facilmente. a
borracha é borracha. Ele
vem de uma árvore que
eles chamam de
seringueira. em nosso
país não temos
seringueiras. fábricas
fazer borracha sintética.
usado em chupeta do
bebê e rodas de carro.
metal duro, por exemplo,
a ponta de uma faca de
metal podem riscar a
borracha macia.
rubber. solid material,
very soft. bends
easily. the rubber is
rubber. It comes from
a tree that they call
rubber tree. in our
country we do not
have rubber trees.
factories make
synthetic rubber.
used in baby pacifiers
and car wheels. hard
metal, for example
the tip of a metal
knife can scratch the
soft rubber.
106. καλϊδια. το εξωτερικό των καλωδίων που χρθςιμοποιοφν οι θλεκτρολόγοι, είναι καταςκευαςμζνο από
καουτςοφκ, και το εςωτερικό των καλωδίων, από μζταλλο. τα καλϊδια χρθςιμεφουν για να περνάει από
μζςα το θλεκτρικό ρεφμα. δεν αγγίηουμε ποτζ τα καλϊδια γιατί είναι επικίνδυνο. το καουτςοφκ, είναι
ςτερεό, λυγίηει εφκολα, αλλά δεν ςπάει εφκολα.
cables. external cables used by electricians,
made of rubber, and the inner cable, metal.
cables used to pass through them, the electric
current. Never touch wires because it is
dangerous. rubber is solid, it bends easily, but
does not break easily.
cabos. cabos externos
utilizados por eletricistas,
feitos de borracha, e o cabo
interno, metal. cabos
utilizados para passar através
deles, a corrente eléctrica.
Nunca toque em fios porque é
perigoso. borracha é sólido,
ele se curva com facilidade,
mas não quebra facilmente.
107. Ρροςκαλζςαμε ςτον ςχολείο μασ ζναν τεχνίτθ που φτιάχνει τα παραδοςιακά
ςκυριανά παποφτςια των βοςκϊν του νθςιοφ , από καουτςοφκ και δζρμα. Ζχνθ
πολφ παλιά που χάνεται ςτα βάκθ των αιϊνων.
108. ηάχαρθ, ςτερεό υλικό, με μικροφσ κόκκουσ. παράγεται από ζνα φυτό που λζγεται
ςακχαροκάλαμο. το καλλιεργοφν οι γεωργοί ςε χϊρεσ που κάνει πολφ ηζςτθ. ςτθν πατρίδα μασ
δεν καλλιεργοφμε ςακχαροκάλαμο. διαλφεται ςτο νερό. ζχει πολφ γλυκιά γεφςθ. με τθ ηάχαρθ
φτιάχνουμε γλυκά, παγωτά, καραμζλεσ και ςιρόπι. δεν κάνει να τρϊμε πολφ ηάχαρθ γιατί κα
χαλάςουν τα δόντια μασ.
açúcar, material sólido, com pequenos
grânulos. É derivado de uma planta chamada
cana. os agricultores que cultivam países é
muito quente. em nosso país não crescer cana
de açúcar. Dissolveu-se em água. Tem um sabor
muito doce. açúcar fazemos bolos, sorvetes,
doces e xarope. Eles não comem muito açúcar
porque vai estragar os dentes.
sugar, solid material, with small granules. It derived
from a plant called sugarcane. the farmers
cultivating countries it is too hot. in our country we
do not grow sugar cane. dissolved in water. It has a
very sweet taste. sugar we make cakes, ice cream,
candies and syrup. They do not eat much sugar
because it will spoil our teeth.
109. αλάτι, ςτερεό υλικό, ςε μικροφσ κόκκουσ. ςτθ χϊρα μασ, ζχουμε πολφ αλάτι. ςτο νθςί μασ επίςθσ, ζχουμε πολφ
αλάτι. το αλάτι υπάρχει ςτθ κάλαςςα. το αλάτι κάνει να είναι θ κάλαςςα αλμυρι. το νερό τθσ κάλαςςασ, όταν
ζχει κφμα, βγαίνει ζξω, ςχθματίηει λακκοφβεσ με καλαςςινό νερό. ο ιλιοσ ηεςταίνει το νερό ςτθ λακκοφβα. το
νερό, όταν ηεςταίνεται γίνεται αζρασ. ο αζρασ φεφγει ψθλά και μζνει μόνο το αλάτι μζςα ςτθ λακκοφβα. αυτό
λζγεται αλυκι. από τισ αλυκζσ οι άνκρωποι παίρνουν το αλάτι. το αλάτι νοςτιμίηει το φαγθτό. το αλάτι διαλφεται
ςτο νερό, δθλαδι αν βάλουμε νερό ςε ζνα ποτιρι και ρίξουμε μζςα αλάτι, το αλάτι κα κρυφτεί και δεν κα
μποροφμε να το δοφμε.
salt solid material into small granules.
in our country, we have a lot of salt.
the island also have a lot of salt. Salt is
the sea. salt makes the sea salty.
sea water, when waves going out,
forming puddles seawater. the sun
heats the water in the puddle. water
when heated turns into air. the air
goes up and only salt remains in the
puddle. it's called salt lake. from the
salt marshes people get salt. salt relish
eating. salt dissolves in water, ie if we
put water in a glass and dropped into
salt, salt will be hidden and will not be
able to see it.
sal material sólido em pequenos
grânulos. em nosso país, temos
uma grande quantidade de sal. a
ilha também tem um monte de
sal. O sal é o mar. sal faz com que
o mar salgado. água do mar,
quando as ondas indo para fora,
formando poças de água do mar. o
sol aquece a água na poça. água
quando aquecida voltas no ar. o ar
sobe e apenas sal permanece na
poça. ele é chamado de lago de
sal. dos sapais pessoas ficam sal.
comer relish sal. sal se dissolve na
água, ou seja, se colocarmos água
em um copo e caiu em sal, sal vai
ser escondido e não será capaz de
vê-lo.
110. ποφδρα. ςτερεό, ςε πολφ μικροφσ κόκκουσ.
powder. solid, very
small granules
em pó. sólidos, grãos muito pequenos
111. ξερά φαςόλια. ςτερεό υλικό. όςπρια, όταν βράηουν με νερό,
μαλακϊνουν και εμείσ μποροφμε να τα φάμε. τα φαςόλια τα
καλλιεργοφν οι γεωργοί ςτα χωράφια.
dried beans. solid
material. legumes,
when boiled with
water, soften and
we can eat them.
beans cultivated by
the farmers in the
fields
feijões secos.
material sólido.
leguminosas,
quando cozido
com água, suavizar
e podemos comê-
los. feijão
cultivadas pelos
agricultores nos
campos
112. lentilhas. legume. planta. podemos encontrá-lo na natureza. os
agricultores cultivam. material sólido. grânulos grandes. quando a
ferver torna-se suave e podemos comê-lo.
lentils. legume. plant. we find it in nature. the
farmers cultivate. solid material. large granules.
when the boil becomes soft and we can eat it.
φακζσ. όςπριο. φυτό. εμείσ βρίςκουμε
αυτό ςτθ φφςθ. το καλλιεργοφν οι
γεωργοί. ςτερεό υλικό. μεγάλοι κόκκοι.
όταν το βράηουμε γίνεται μαλακό και
εμείσ μποροφμε να το φάμε.
113. Φυτζψαμε φαςόλια και φακζσ ςε πλαςτικά ποτιρια. Τα παιδιά ζβαλαν βαμβάκι
ςτον πάτο ενόσ διαφανοφσ πλαςτικοφ ποτθριοφ και μετά το πότιςαν με λίγο νερό.
Το βάλαμε ςτο παράκυρο τθσ τάξθσ και περιμζνουμε να δοφμε εάν κα φυτρϊςουν
τα όςπρια. Φωτογραφίηουμε κάκε μζρα τισ μικρζσ μασ γλάςτρεσ και παρατθροφμε
τισ αλλαγζσ του μικροφ ςπόρου.
We planted beans and lentils in plastic cups. Children put cotton in the bottom of a
transparent plastic cup and then watered with a little water. We put in the order
window and wait to see if it will sprout legumes. We photograph each day our small
pots and observe the changes of the small seed.
Nós plantamos feijão e lentilha em copos de plástico. Crianças colocar algodão no
fundo de um copo de plástico transparente e, em seguida, regada com um pouco
de água. Nós colocamos na janela de ordem e esperar para ver se ele vai brotar
legumes. Nós fotografar cada dia os nossos pequenos vasos e observar as
mudanças da pequena semente.
114.
115.
116. κόκκοι καφζ. ςτερεό υλικό. το φυτεφουν και το καλλιεργοφν οι γεωργοί.
εμείσ, ςτθν χϊρα μασ δεν καλλιεργοφμε καφζ. το βράηουμε και οι μεγάλοι
άνκρωποι πίνουν το ηουμί του.
grãos de café. material
sólido. o plantio e os
agricultores cultivam. nós,
em nosso país não cresce
café. ferver e grandes
pessoas beber o caldo
coffee beans. solid material. the
planting and farmers cultivate. we, in
our country does not grow coffee.
boil and great people drink the broth
117. βαμβάκι. ςτερεό υλικό. μαλακό. το χρθςιμοποιοφν οι γιατροί. το καλλιεργοφν οι
γεωργοί. είναι εφκαμπτο υλικό, δθλαδι μπορεί να λυγίςει. εάν κρατάμε το βαμβάκι
ςτο χζρι μασ και κάποιοσ ρίξει νερό πάνω ςτο βαμβάκι, το χζρι μασ κα μουςκευτεί.
από το βαμβάκι δθλαδι, περνάει το νερό και το βαμβάκι δεν είναι αδιάβροχο. από το
βαμβάκι ςτα εργοςτάςια οι άνκρωποι φτιάχνουν ροφχα. αυτά τα ροφχα είναι
μαλακά, και λζγονται βαμβακερά ροφχα.
algodão. material sólido. macio. usar médicos.
os agricultores cultivam. material flexível, que
pode dobrar. se mantivermos o algodão em
nossas mãos e alguém jogar água sobre o
algodão, a nossa mão vai ser embebido. de
algodão, isto é, passa a água e o algodão não é
à prova de água. de algodão para as pessoas
fazem fábricas de roupas. essas roupas são
roupas de algodão macio, e chamados.
cotton. solid material. soft. use doctors. the farmers cultivate. flexible
material, that can bend. if we keep the cotton in our hands and
someone throw water on the cotton, our hand will be soaked. of cotton
that is, passes the water and the cotton is not waterproof. from cotton
to people make clothes factories. these clothes are soft, and called
cotton clothes.
118. Αγγίξαμε διάφορα υφάςματα και νιϊςαμε τισ διαφορζσ τουσ, μζςω τθσ αφισ.
Γνωρίςαμε το βαμβακερό φφαςμα, το μάλλινο φφαςμα, το μεταξωτό φφαςμα, το
δερμάτινο φφαςμα. Μάκαμε ότι το μάλλινο φφαςμα προζρχεται από το μαλλί του
προβάτου, το μεταξωτό φφαςμα προζρχεται από τουσ μεταξοςκϊλθκεσ, και το δερμάτινο
φφαςμα προζρχεται από τα ηϊα.
Nós tocamos vários tecidos e sentiu suas diferenças através do toque.
Nós conhecemos o tecido de algodão, tecido de lã, tecidos de seda, tecido de couro.
Aprendemos que o pano de lã de lã de ovelha, tecido de seda vem de bichos da seda e
tecidos de couro proveniente de animais.
We touched various fabrics and felt their differences through touch.
We met the cotton fabric, wool fabric, silk fabric, leather fabric. We learned that the woolen
cloth from the wool of sheep, silk fabric comes from silkworms, and woven leather comes
from animals.
119. λάδι ελιάσ. υλικό υγρό, παχφρευςτο, αδιαφανζσ. εάν βάλουμε ςε ζνα ποτιρι νερό και πάνω από το νερό λάδι, το
νερό κα μείνει από κάτω και το λάδι κα μείνει από πάνω. αν βάλουμε όμωσ ςε ζνα ποτιρι νερό και πάνω από το
νερό ρίξουμε ξφδι, το ξφδι δεν κα μείνει από πάνω από το νερό αλλά κα μπερδευτεί με το νερό και κα γίνει ζνα
άλλο νζο υγρό, που κα ζχει και νερό και ξίδι μαηί. το υγρό αυτό, ζχει το χρϊμα του ξυδιοφ, μυρίηει όπωσ το ξφδι
και είναι ξινό, όπωσ το ξφδι. επειδι το υγρό αυτό ζχει και νερό και ξφδι, μποροφμε να το λζμε ( νερό ξφδι ),
νερόξυδο. το λάδι ελιάσ είναι το πιο καλό λάδι ςτον κόςμο. το βάηουμε ςτο φαγθτό και ςτθ ςαλάτα. με το λάδι
φτιάχνουμε ςαποφνια και καλλυντικά, κρζμεσ και φάρμακα. θ ελιά, είναι το ςφμβολο τθσ ειρινθσ.
olive oil. material liquid, viscous,
transparent. if put in a glass of water
and above the water oil, the water
will stay at the bottom and the oil
will remain on top. but if you put in a
glass of water and over the water
shed vinegar, the vinegar will not
stay on top of the water, but will be
confused with the water and become
another new liquid, which will have
water and vinegar together. this
liquid, having the color of vinegar,
smells like vinegar and sour, like
vinegar. because this liquid has water
and vinegar, we can say (vinegar
water) neroxydo. olive oil is the most
good oil in the world. put it in the
food and salad. with the oil we make
soaps and cosmetics, creams and
medications. the olive tree is the
symbol of peace.
azeite de oliva. material líquido,
viscoso, transparente. se colocar em
um copo de água e óleo acima da
água, a água vai ficar na parte
inferior e o petróleo vai permanecer
no topo. mas se você colocar em um
copo de água e vinagre sobre o
galpão de água, o vinagre não vai
ficar em cima da água, mas vai ser
confundida com a água e tornar-se
um novo líquido, que terão água e
vinagre juntos. este líquido, tendo a
cor de vinagre, cheiro de vinagre e
ácido, como vinagre. porque este
líquido tem água e vinagre, podemos
dizer (água vinagre) neroxydo. o
azeite é o maior bem de petróleo do
mundo. colocá-lo na comida e salada.
com o petróleo que fazer sabonetes e
cosméticos, cremes e medicamentos.
a oliveira é o símbolo da paz.
120. Υγιεινό πρωινό φαγθτό, με ελιζσ του τόπου μασ.
Αφοφ μάκαμε πόςο πολφ υγιεινζσ είναι οι ελιζσ, φάγαμε ελιζσ ςτο ςχολείο.
Ρράςινεσ και μαφρεσ ελιζσ. Ρολφ νόςτιμεσ!
Refeição saudável café da manhã com azeitonas do nosso país.
Uma vez que nós aprendemos o quanto é saudável azeitonas, azeitonas comeu na
escola. Azeitonas verdes e pretas. Muito saboroso!
Healthy breakfast meal with olives of our country.
Once we learned how much is healthy olives, olives ate at school. Green and black
olives. Very tasty!
121. μζλι. παχφρευςτο υγρό, κυλά αργά. πολφ γλυκό με ωραίο άρωμα και
ωραία γεφςθ. οι μζλιςςεσ φτιάχνουν το μζλι ςτθν κυψζλθ.
honey. viscous liquid flows slowly.
very sweet with nice aroma and
tastes good. bees make honey in
the hive.
mel. líquido viscoso flui
lentamente. muito doce com
aroma agradável e bom gosto.
abelhas produzem o mel na
colmeia.
122. κερί. το κερί, είναι ςτερεό υλικό, μαλακό, αδιαφανζσ, ζχει όμορφο άρωμα, και το
φτιάχνουν οι μζλιςςεσ. όταν το ηεςταίνουμε γίνεται υγρό και όταν κρυϊςει γίνεται
ξανά ςτερεό. όταν είναι υγρό, μποροφμε να το βάλουμε ςε καλοφπια, και να πάρει
όποιο ςχιμα ζχει το καλοφπι. όταν είναι ςτερεό, μποροφμε να το χαράξουμε με μια
μεταλλικι πρόκα, ι και με ζνα μυτερό ξφλο, αλλά και με μία οδοντογλυφίδα. όταν
ανάψουμε το κερί και αφιςουμε τθ φωτιά αναμμζνθ, το κερί λιϊνει, γίνεται υγρό.
wax. the wax is solid material,
soft, transparent, has a nice
flavor, and the bees make.
when the heat becomes liquid
when cooled again becomes
solid. when wet, we can put it
into molds, and take any
shape has the mold. when
they are solid, we can engrave
with a metal nail or with a
pointed wood, but with a
toothpick. when lit the candle
and let the fire lit, the wax
melts, it becomes liquid.
cera. a cera é material sólido, macio, transparente, tem
um sabor agradável, e as abelhas fazem. quando o calor
se torna líquido quando resfriado novamente torna-se
sólida. quando molhado, podemos colocá-lo em moldes,
e assumir qualquer forma tem o molde. quando são
sólidos, podemos gravar com um prego com um metal
ou madeira pontas, mas com um palito. quando
acendeu a vela e deixe o fogo aceso, a cera derrete, ele
se torna líquido.
123. δραςτθριότθτα για να
διαπιςτϊςουν πωσ το κερί,
όταν ηεςτακεί γίνεται υγρό και
όταν κρυϊςει γίνεται πάλι
ςτερεό. Ριρα ζνα κερί και το
άναψα με ζνα ςπίρτο. Είπα ςτα
παιδιά να παρατθριςουν το
κερί και να περιγράψουν τι
ςυμβαίνει ςτο κερί, ενϊ θ
φλόγα ανάβει. Τα παιδιά είπαν
πωσ το κερί λιϊνει. Φρόντιςα το
κερί να είναι ςτρογγυλό, ϊςτε
όταν λιϊνει, να ρζει μζςα ςτθν
κοιλότθτα που ςχθματίηεται από
το λιϊςιμο του. Τα παιδιά,
μποροφςαν να δουν το λιωμζνο
κερί. Κατόπιν ζςβθςα το κερί.
Είπα ςτα παιδιά να ςυνεχίςουν
να παρατθροφν το κερί. Τα
παιδιά, μετά από λίγθ ϊρα,
είδαν το λιωμζνο κερί να γίνεται
ςτερεό.
atividade para determinar como a cera se torna líquido
quando aquecido e resfriado novamente quando se torna
sólido.
Eu tomei uma vela e acendeu com um fósforo. Eu disse às
crianças para observar a vela e para descrever o que
acontece com a vela ea chama se acende. As crianças
disseram que a cera se derrete. Tenho a certeza que a vela é
redonda, de modo que quando derretido, a fluir para dentro
da cavidade formada pela fusão. As crianças puderam ver a
cera derretida. Em seguida, apagou a vela. Eu disse às
crianças para continuar a observar a vela. As crianças, depois
de algum tempo, eles viram a cera derretida se torna sólido.
activity to determine how the wax becomes liquid when
heated and when cooled again becomes solid. I took a
candle and lit with a match. I told the children to observe
the candle and to describe what happens to the candle and
the flame lights up. The children said that the wax melts. I
made sure the candle is round, so that when melted, to
flow into the cavity formed by melting. The children could
see the melted wax. Then erased the candle. I told the
children to continue to observe the candle. Children, after
some time, they saw the melted wax becomes solid.
124. Δραςτθριότθτα: προςκαλϊ ζναν μελιςςουργό του νθςιοφ να μασ μιλιςει για
τισ μζλιςςεσ, το μζλι, και να γνωρίςουμε τον παραδοςιακό τρόπο καταςκευισ
κεριοφ ζτςι όπωσ ζκαναν οι γιαγιάδεσ μασ. Με το κερί αυτό, ςτο νθςί μασ, οι
γιαγιάδεσ ακόμα πάνε με αυτό ςτουσ ναοφσ των εκκλθςιϊν.
Activity: we sent an invitation to a Melissourgos (beekeeper), the island, talk to
us, bees, honey, and get to know the traditional candle manufacturing, as did
our grandmothers. With this candle, to our island, grandmothers, go to the
temples of churches.
Atividade: nós enviamos um convite para uma Melissourgos (apicultor), a ilha,
fale conosco, abelhas, mel, e ficar a conhecer a fabricação vela tradicional,
como fizeram nossos avós. Com esta vela, para a nossa ilha, avós, ir para os
templos de igrejas.
125. Ο μελιςςοκόμοσ μασ είπε πολφ χριςιμα πράγματα. ςτθν αρχι οι άνκρωποι, γνϊριςαν τθν
μζλιςςα ςτθν φφςθ.
Οι μζλιςςεσ ηουν ςε ςμινθ, δθλαδι πολλζσ μαηί και το ςπίτι τουσ λζγεται κυψζλθ. Ρριν
αςχολθκοφν οι άνκρωποι με τθν μελιςςοκομία, δθλαδι να φτιάχνουν οι άνκρωποι ςπίτια
για τισ μζλιςςεσ για να παίρνουν το μζλι, οι μζλιςςεσ ζφτιαχναν τισ κυψζλεσ τουσ ςε
κοφφιουσ κορμοφσ δζντρων, ςχιςμζσ βράχων, ι κοιλότθτεσ ςε απόκρθμνεσ χαράδρεσ.
Αργότερα οι άνκρωποι, άρχιςαν να ςυγκεντρϊνουν τουσ κοφφιουσ κορμοφσ των δζντρων,
ςε ςυγκεκριμζνουσ χϊρουσ. Αυτά ιταν τα πρϊτα μελιςςοκομία.
126. Our beekeeper told very useful things. at first
the people experienced the bee in nature.
Bees live in flocks, that many together and
their home is called beehive. Before you
engage people with the beekeeping, which is
to make people homes for bees to get honey,
bees were making their hives in hollow tree
trunks, rock crevices, or cavities in steep
ravines. Later people began to gather their
hollow trunks of trees in specific areas. These
were the first beekeeping.
Nossa apicultor disse coisas muito
úteis. em primeiro lugar as pessoas
experimentaram a abelha na
natureza.
As abelhas vivem em bandos, que
muitos juntos e sua casa é
chamado colméia. Antes de
envolver as pessoas com a
apicultura, que é fazer as pessoas
casas para as abelhas para obter
mel, abelhas estavam fazendo suas
colméias em troncos ocos de
árvores, fendas de rochas, ou
cavidades em barrancos íngremes.
Mais tarde as pessoas começaram
a se reunir seus troncos ocos de
árvores em áreas específicas. Estes
foram os primeiros a apicultura.