SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
Download to read offline
Τίτλος Βιβλίου: Γιατί σταμάτησα να γράφω ποιήματα
Συγγραφέας: Diana Anphimiadi
Ανθολόγηση - Μετάφραση: Πηνελόπη Ζαλώνη
Επιμέλεια - Διορθώσεις: Σταυρούλα Μπίου
Σχεδιασμός Έκδοσης & Εξωφύλλου: Εκδόσεις Βακχικόν
© Diana Anphimiadi
© Για την ελληνική γλώσσα, 2024 Εκδόσεις Βακχικόν
© Μετάφρασης: Πηνελόπη Ζαλώνη
ISBN: 978-618-231-029-8
Εκδοτική Σειρά: Βακχικόν Ποίηση/Ποίηση απ’ όλο τον κόσμο
Αριθμός Σειράς: 388/101
Πρώτη Έκδοση: Ιανουάριος 2024
Το παρόν έργο πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύεται κατά τις διατάξεις του Eλληνικού Nόμου (Ν. 2121/1993
όπως έχει τροποποιηθεί και ισχύει σήμερα) και τις διεθνείς συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Απαγορεύεται
απολύτως η άνευ γραπτής άδειας του εκδότη κατά οποιονδήποτε τρόπο ή μέσο αντιγραφή, φωτοανατύπωση και
εν γένει αναπαραγωγή, εκμίσθωση ή δανεισμός, μετάφραση, διασκευή, αναμετάδοση στο κοινό σε οποιαδή-
ποτε μορφή (ηλεκτρονική, μηχανική ή άλλη) και η εν γένει εκμετάλλευση του συνόλου ή μέρους του έργου.
ΒΑΚΧΙΚOΝ ΕΚΔOΣΕΙΣ - ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ
Σόλωνος 110, 106 81 Αθήνα
τηλέφωνο: 210 3637867
e-mail: info@vakxikon.gr
e-shop: ekdoseis.vakxikon.gr
Mε την υποστήριξη του Σπιτιού των Συγγραφέων της Γεωργίας.
[ 3 ]
ΠΟΙΗΤΡΙΑ ΣΤΟ ΝΤΟΥΣ
Εσείς που ακολουθήσατε τον τίτλο στο ποίημα,
βρείτε ξανά τη δική σας διέξοδο.
Αν περιμένετε αφρώδες φως
σε ασημένιο δέρμα, μια σκηνή από μια ταινία,
θα απογοητευτείτε.
Αυτό είναι ένα ποίημα για μια ποιήτρια στο ντους
που ανασηκώνει το κουρασμένο της πρόσωπο
στο ζεστό τρεχούμενο νερό.
Το ξέρω, θα ήταν καλύτερα
αν ήταν μια βροχή τ’ Αυγούστου,
μια δυνατή νεροποντή, κάπου σ’ έναν δρόμο,
να μουσκεύει το δέρμα και τα μαλλιά της ποιήτριας
και το χρωματιστό μεταξένιο της φόρεμα να φανερώνει την καρδιά της.
Αλλά αυτό είναι ένα διαφορετικό ποίημα
για εκείνη την ποιήτρια, την ποιήτρια στο ντους.
Είναι ποιητικό να είσαι στη βροχή, αλλά εκείνη δεν είναι τόσο τυχερή,
κι ανασηκώνει πάλι το πρόσωπό της στο καυτό, τρεχούμενο νερό,
ανεβάζει τη θερμοκρασία,
την ανεβάζει όλο και πιο ψηλά,
κι ο ατμός πυκνώνει σαν ομίχλη.
Η ομίχλη θα ήταν μάλλον προτιμότερη σ’ ένα ποίημα
αλλά τι να κάνεις;
Τώρα το νερό είναι καυτό,
κάτι μου θυμίζει – ή μήπως τ’ ονειρεύτηκα;
Μερικές φορές η ποιήτρια αποκλείει
μυστικά, παράνομα συναισθήματα.
Μερικές φορές, αντιθέτως,
η ποιήτρια παρουσιάζει το σώμα ως δώρο,
κι ύστερα φεύγει σαν τρεχούμενο νερό.
[ 4 ]
Μερικές φορές η ποιήτρια είναι απλώς ποιήτρια,
και μερικές φορές –συχνά–
η ποιήτρια είναι κι αυτή άνθρωπος.
Το ηλεκτρικό ρεύμα είναι εκτεθειμένο,
όπως αυτή η ποιήτρια.
Υπάρχει μια πικρή μυρωδιά καμένου πλαστικού –
έχει εκραγεί κάτι;
Η ποιήτρια στο ντους δεν είναι μια μεταφορά.
Είναι τα γεγονότα: ποιήτρια, ντους, καρδιακή προσβολή.
[ 5 ]
ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ
Στέκομαι. Δηλαδή
μετατοπίζω το βάρος μου προσεκτικά
απ’ το ένα πόδι στο άλλο.
Βρίσκω μια θέση για τα χέρια μου.
Κατεβάζω το φόρεμά μου μέχρι τα γόνατα.
Μικρή ανάσα
που αγγίζει μόνο τις προθέσεις,
δεν μπορεί να φτάσει
τη ρίζα της λέξης.
Στέκομαι,
με το ένα γόνατο λίγο λυγισμένο,
με ώμους σφιγμένους
λες και στύβω βρεγμένα ρούχα.
Το πόδι μου μουδιάζει
λες και όλες οι μέδουσες κι οι ιππόκαμποι
στον βυθό της θάλασσας
κολύμπησαν όλα μαζί πάνω του.
Στέκομαι. Δηλαδή
σε περιμένω.
Η ζέστη του απογεύματος
θα καψαλίσει τα χρυσά μου μαλλιά
σε ψίχουλα άμμου.
Το λουλούδι της μήτρας μου
θάλλει σαν μια αιώνια πληγή.
Κρύβομαι πίσω απ’ τις λεπτές πτυχές του φορέματός μου.
Στέκομαι. Δηλαδή
σε κοιτάζω. Δηλαδή
ένα βλέμμα που ωριμάζει, που βλέπει
τον πόλεμο κάποιου άλλου
[ 6 ]
και τον δικό μου πόλεμο επίσης –
τον πόλεμό μου –
τον πόλεμό τους –
τον γάμο μου.
Θα σε φιλούσα,
αλλά το κεφάλι μου έχει ξεριζωθεί απ’ τον λαιμό μου
ως θυσία.

More Related Content

More from ssuserd733e81

More from ssuserd733e81 (20)

Περπατώ ξανά, η ιστορία μιας ακρίδας με τεχνητό πόδι
Περπατώ ξανά, η ιστορία μιας ακρίδας με τεχνητό πόδιΠερπατώ ξανά, η ιστορία μιας ακρίδας με τεχνητό πόδι
Περπατώ ξανά, η ιστορία μιας ακρίδας με τεχνητό πόδι
 
Τρία προσωπικά ποιήματα
Τρία προσωπικά ποιήματα Τρία προσωπικά ποιήματα
Τρία προσωπικά ποιήματα
 
Ηλιοτρόπιο ονείρων
Ηλιοτρόπιο ονείρωνΗλιοτρόπιο ονείρων
Ηλιοτρόπιο ονείρων
 
Η Τέχνη και η Επιστήμη της Αυτοβελτίωσης στην Πράξη
Η Τέχνη  και η Επιστήμη  της Αυτοβελτίωσης στην ΠράξηΗ Τέχνη  και η Επιστήμη  της Αυτοβελτίωσης στην Πράξη
Η Τέχνη και η Επιστήμη της Αυτοβελτίωσης στην Πράξη
 
Λυκόσκυλα
ΛυκόσκυλαΛυκόσκυλα
Λυκόσκυλα
 
Η αριθμητική της οικογένειας
Η αριθμητική της οικογένειαςΗ αριθμητική της οικογένειας
Η αριθμητική της οικογένειας
 
Λατρευτέ επαναστατημένε έρωτά μου
Λατρευτέ επαναστατημένε έρωτά μουΛατρευτέ επαναστατημένε έρωτά μου
Λατρευτέ επαναστατημένε έρωτά μου
 
Ο Βάνο και ο Νίκο
Ο Βάνο και ο ΝίκοΟ Βάνο και ο Νίκο
Ο Βάνο και ο Νίκο
 
Η ΣΚΙΑ ΤΟΥ ΚΗΠΟΥΡΟΥ
Η ΣΚΙΑ ΤΟΥ ΚΗΠΟΥΡΟΥΗ ΣΚΙΑ ΤΟΥ ΚΗΠΟΥΡΟΥ
Η ΣΚΙΑ ΤΟΥ ΚΗΠΟΥΡΟΥ
 
ΝοΜοΦοβία
ΝοΜοΦοβία ΝοΜοΦοβία
ΝοΜοΦοβία
 
Θεατές και δράστες
Θεατές και δράστεςΘεατές και δράστες
Θεατές και δράστες
 
Η τέχνη της μέθης
Η τέχνη της μέθης Η τέχνη της μέθης
Η τέχνη της μέθης
 
Η λευκή καλύβα
Η λευκή καλύβαΗ λευκή καλύβα
Η λευκή καλύβα
 
Πένθιμη γη
Πένθιμη γη Πένθιμη γη
Πένθιμη γη
 
Humus... humus
Humus... humus Humus... humus
Humus... humus
 
Ίμερος
Ίμερος Ίμερος
Ίμερος
 
Ο Φιλού δεν θέλει να κοιμηθεί
Ο Φιλού δεν θέλει να κοιμηθεί Ο Φιλού δεν θέλει να κοιμηθεί
Ο Φιλού δεν θέλει να κοιμηθεί
 
Υπολογισμοί απόστασης, χρόνου και ταχύτητας
Υπολογισμοί απόστασης, χρόνου και ταχύτηταςΥπολογισμοί απόστασης, χρόνου και ταχύτητας
Υπολογισμοί απόστασης, χρόνου και ταχύτητας
 
Το δέρμα της φώκιας
Το δέρμα της φώκιαςΤο δέρμα της φώκιας
Το δέρμα της φώκιας
 
Αυτό το «τίποτα», όπου κατοικώ
Αυτό το «τίποτα», όπου κατοικώΑυτό το «τίποτα», όπου κατοικώ
Αυτό το «τίποτα», όπου κατοικώ
 

ΓΙΑΤΙ ΣΤΑΜΑΤΗΣΑ ΝΑ ΓΡΑΦΩ ΠΟΙΗΜΑΤΑ

  • 1.
  • 2. Τίτλος Βιβλίου: Γιατί σταμάτησα να γράφω ποιήματα Συγγραφέας: Diana Anphimiadi Ανθολόγηση - Μετάφραση: Πηνελόπη Ζαλώνη Επιμέλεια - Διορθώσεις: Σταυρούλα Μπίου Σχεδιασμός Έκδοσης & Εξωφύλλου: Εκδόσεις Βακχικόν © Diana Anphimiadi © Για την ελληνική γλώσσα, 2024 Εκδόσεις Βακχικόν © Μετάφρασης: Πηνελόπη Ζαλώνη ISBN: 978-618-231-029-8 Εκδοτική Σειρά: Βακχικόν Ποίηση/Ποίηση απ’ όλο τον κόσμο Αριθμός Σειράς: 388/101 Πρώτη Έκδοση: Ιανουάριος 2024 Το παρόν έργο πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύεται κατά τις διατάξεις του Eλληνικού Nόμου (Ν. 2121/1993 όπως έχει τροποποιηθεί και ισχύει σήμερα) και τις διεθνείς συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Απαγορεύεται απολύτως η άνευ γραπτής άδειας του εκδότη κατά οποιονδήποτε τρόπο ή μέσο αντιγραφή, φωτοανατύπωση και εν γένει αναπαραγωγή, εκμίσθωση ή δανεισμός, μετάφραση, διασκευή, αναμετάδοση στο κοινό σε οποιαδή- ποτε μορφή (ηλεκτρονική, μηχανική ή άλλη) και η εν γένει εκμετάλλευση του συνόλου ή μέρους του έργου. ΒΑΚΧΙΚOΝ ΕΚΔOΣΕΙΣ - ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ Σόλωνος 110, 106 81 Αθήνα τηλέφωνο: 210 3637867 e-mail: info@vakxikon.gr e-shop: ekdoseis.vakxikon.gr Mε την υποστήριξη του Σπιτιού των Συγγραφέων της Γεωργίας.
  • 3. [ 3 ] ΠΟΙΗΤΡΙΑ ΣΤΟ ΝΤΟΥΣ Εσείς που ακολουθήσατε τον τίτλο στο ποίημα, βρείτε ξανά τη δική σας διέξοδο. Αν περιμένετε αφρώδες φως σε ασημένιο δέρμα, μια σκηνή από μια ταινία, θα απογοητευτείτε. Αυτό είναι ένα ποίημα για μια ποιήτρια στο ντους που ανασηκώνει το κουρασμένο της πρόσωπο στο ζεστό τρεχούμενο νερό. Το ξέρω, θα ήταν καλύτερα αν ήταν μια βροχή τ’ Αυγούστου, μια δυνατή νεροποντή, κάπου σ’ έναν δρόμο, να μουσκεύει το δέρμα και τα μαλλιά της ποιήτριας και το χρωματιστό μεταξένιο της φόρεμα να φανερώνει την καρδιά της. Αλλά αυτό είναι ένα διαφορετικό ποίημα για εκείνη την ποιήτρια, την ποιήτρια στο ντους. Είναι ποιητικό να είσαι στη βροχή, αλλά εκείνη δεν είναι τόσο τυχερή, κι ανασηκώνει πάλι το πρόσωπό της στο καυτό, τρεχούμενο νερό, ανεβάζει τη θερμοκρασία, την ανεβάζει όλο και πιο ψηλά, κι ο ατμός πυκνώνει σαν ομίχλη. Η ομίχλη θα ήταν μάλλον προτιμότερη σ’ ένα ποίημα αλλά τι να κάνεις; Τώρα το νερό είναι καυτό, κάτι μου θυμίζει – ή μήπως τ’ ονειρεύτηκα; Μερικές φορές η ποιήτρια αποκλείει μυστικά, παράνομα συναισθήματα. Μερικές φορές, αντιθέτως, η ποιήτρια παρουσιάζει το σώμα ως δώρο, κι ύστερα φεύγει σαν τρεχούμενο νερό.
  • 4. [ 4 ] Μερικές φορές η ποιήτρια είναι απλώς ποιήτρια, και μερικές φορές –συχνά– η ποιήτρια είναι κι αυτή άνθρωπος. Το ηλεκτρικό ρεύμα είναι εκτεθειμένο, όπως αυτή η ποιήτρια. Υπάρχει μια πικρή μυρωδιά καμένου πλαστικού – έχει εκραγεί κάτι; Η ποιήτρια στο ντους δεν είναι μια μεταφορά. Είναι τα γεγονότα: ποιήτρια, ντους, καρδιακή προσβολή.
  • 5. [ 5 ] ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ Στέκομαι. Δηλαδή μετατοπίζω το βάρος μου προσεκτικά απ’ το ένα πόδι στο άλλο. Βρίσκω μια θέση για τα χέρια μου. Κατεβάζω το φόρεμά μου μέχρι τα γόνατα. Μικρή ανάσα που αγγίζει μόνο τις προθέσεις, δεν μπορεί να φτάσει τη ρίζα της λέξης. Στέκομαι, με το ένα γόνατο λίγο λυγισμένο, με ώμους σφιγμένους λες και στύβω βρεγμένα ρούχα. Το πόδι μου μουδιάζει λες και όλες οι μέδουσες κι οι ιππόκαμποι στον βυθό της θάλασσας κολύμπησαν όλα μαζί πάνω του. Στέκομαι. Δηλαδή σε περιμένω. Η ζέστη του απογεύματος θα καψαλίσει τα χρυσά μου μαλλιά σε ψίχουλα άμμου. Το λουλούδι της μήτρας μου θάλλει σαν μια αιώνια πληγή. Κρύβομαι πίσω απ’ τις λεπτές πτυχές του φορέματός μου. Στέκομαι. Δηλαδή σε κοιτάζω. Δηλαδή ένα βλέμμα που ωριμάζει, που βλέπει τον πόλεμο κάποιου άλλου
  • 6. [ 6 ] και τον δικό μου πόλεμο επίσης – τον πόλεμό μου – τον πόλεμό τους – τον γάμο μου. Θα σε φιλούσα, αλλά το κεφάλι μου έχει ξεριζωθεί απ’ τον λαιμό μου ως θυσία.