This document summarizes a study investigating the role of language proficiency in the academic success of German students studying at a Dutch university. The study examined 139 German students taking an intensive Dutch language course and assessed their proficiency in German, English, and Dutch over time. Test results showed that higher Dutch language proficiency correlated with better academic performance, as measured by course credits and exam grades. While no single factor perfectly predicted Dutch language learning success, higher general educational background and German language skills were slightly better predictors than English skills. The level of proficiency required in both Dutch and English plays an important role in German students' academic achievement in courses taught predominantly in Dutch using English literature.
Refless labour market survey open space eventREFLESS Project
An opinion poll was conducted among students and lecturers of philology programs concerning how well program contents align with the labor market. 827 students and 66 lecturers from several universities participated. The majority of students were in their 3rd or 4th year of study and most lecturers had 6-15 years of experience. Students expressed interest in languages but also in becoming translators or teachers. While most students and lecturers were satisfied, some views suggested intensifying practical translation training and connecting course content more directly to careers.
The document outlines an event on language across the curriculum. It includes:
- Presenters from various South African universities who will speak on topics related to language policy and integrating language skills across subjects.
- The program includes talks on language policy, multilingual glossaries, research on the topic, and a practical application in a math classroom.
- The background discusses an international collaboration between universities in Belgium and South Africa to develop a comprehensive program for integrating language across the curriculum in teacher education programs.
Analysis of Students’ Errors in Summative Evaluation: A Corpora Based ResearchPremier Publishers
This study analyzed errors made by undergraduate students in Rwanda in their final summative evaluations for an English literature course. Researchers identified over 200 errors across 27 student scripts. The most common errors were related to spelling, subject-verb agreement, pluralization, capitalization, and improper use of prepositions. The study aimed to identify these errors in order to help improve teaching methods and reduce difficulties students face when writing in English as a second language. Identifying error patterns could help teachers better support students and prioritize certain grammar and mechanics concepts.
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)Shona Whyte
Background on iTILT project on IWB for foreign language teaching (http://itilt.eu) and follow-up work on actual interactional opportunities for learners in IWB-mediated activities
Eurocall2015 enhancing teaching and learning of less used languages through o...LindaBradley35
This document summarizes the LangOER network project which aims to enhance teaching and learning of less used languages through open educational resources (OER) and practices (OEP). The network involves 9 partners across Europe. It addresses how OER can benefit less used languages and foster linguistic diversity. It conducted research, teacher training, and engaged stakeholders of regional languages. The training course for teachers exceeded expectations by providing useful resources, feedback, and inspiration for using and contributing OER to support language learning.
Refless labour market survey open space eventREFLESS Project
An opinion poll was conducted among students and lecturers of philology programs concerning how well program contents align with the labor market. 827 students and 66 lecturers from several universities participated. The majority of students were in their 3rd or 4th year of study and most lecturers had 6-15 years of experience. Students expressed interest in languages but also in becoming translators or teachers. While most students and lecturers were satisfied, some views suggested intensifying practical translation training and connecting course content more directly to careers.
The document outlines an event on language across the curriculum. It includes:
- Presenters from various South African universities who will speak on topics related to language policy and integrating language skills across subjects.
- The program includes talks on language policy, multilingual glossaries, research on the topic, and a practical application in a math classroom.
- The background discusses an international collaboration between universities in Belgium and South Africa to develop a comprehensive program for integrating language across the curriculum in teacher education programs.
Analysis of Students’ Errors in Summative Evaluation: A Corpora Based ResearchPremier Publishers
This study analyzed errors made by undergraduate students in Rwanda in their final summative evaluations for an English literature course. Researchers identified over 200 errors across 27 student scripts. The most common errors were related to spelling, subject-verb agreement, pluralization, capitalization, and improper use of prepositions. The study aimed to identify these errors in order to help improve teaching methods and reduce difficulties students face when writing in English as a second language. Identifying error patterns could help teachers better support students and prioritize certain grammar and mechanics concepts.
Target language interaction at the IWB (EuroCALL)Shona Whyte
Background on iTILT project on IWB for foreign language teaching (http://itilt.eu) and follow-up work on actual interactional opportunities for learners in IWB-mediated activities
Eurocall2015 enhancing teaching and learning of less used languages through o...LindaBradley35
This document summarizes the LangOER network project which aims to enhance teaching and learning of less used languages through open educational resources (OER) and practices (OEP). The network involves 9 partners across Europe. It addresses how OER can benefit less used languages and foster linguistic diversity. It conducted research, teacher training, and engaged stakeholders of regional languages. The training course for teachers exceeded expectations by providing useful resources, feedback, and inspiration for using and contributing OER to support language learning.
Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...Web2Learn
Presentation of LangOER project at the EUROCALL 2015 conference, Padova, Italy, 26-29 August. Joint presentation by Linda Bradley, Gosia Kurek and Katerina Zourou
Tim Goodier: Implementing the new CEFR Companion Volumeeaquals
The document discusses implementing the CEFR Companion Volume with new descriptors into language teaching. It provides background on Eurocentres and its role in developing the Common European Framework of Reference (CEFR). It outlines an agenda covering disruption in 21st century language learning and the new areas described in the Companion Volume, including mediation, online interaction, and plurilingual/pluricultural competences. Examples of descriptors from these new areas are provided, and it discusses how the descriptors can be elaborated into curriculum, with the goal of building a developmental community of practice around implementing the Companion Volume.
Luisa Salvati: Meeting the challenges of teaching migrant learnerseaquals
This document discusses challenges in teaching Italian as a second language to migrant learners, including illiterate learners. It presents results of a survey of Italian language teachers on their experiences. Major problems identified include designing differentiated instruction for diverse literacy levels, identifying learner profiles, finding appropriate materials, and managing classroom activities and time. Recommendations include developing assessment and curriculum for pre-A1 levels, providing more teaching hours, and increased teacher training to better meet the needs of illiterate and low-educated learners.
This document contains Paula Martinez's answers to practice questions about Content and Language Integrated Learning (CLIL). It includes:
1) Definitions and explanations of the five dimensions of CLIL - Culture, Environment, Language, Content, and Learning.
2) Details on the advantages of CLIL for young learners, including developing two languages simultaneously and focusing on interesting topics.
3) An analysis of how target language, exposure, technology, intercultural knowledge, language awareness, learning styles, and strategies interact in a CLIL lesson.
4) The correct answers to a CLIL sample test from the University of Cambridge.
5) An outline for designing a CLIL class for
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...cutrimschmid
Whyte, Shona; Cutrim Schmid, Euline & Beauchamp, Gary (2014): Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state school foreign language classrooms. Paper presented at the AILA conference, Brisbane, Australia, August 2014.
This document summarizes the results of a Delphi study conducted with 12 experts on open educational resources (OER) in German-speaking countries. The study identified several challenges to adopting OER, including a lack of awareness, low availability of OER materials, and uncertainty around copyright issues. However, the experts also saw potential benefits to OER in supporting active learning and preventing a "digital divide." While adoption of OER is not widespread currently, the experts felt progress was being made through ongoing definition and discussion of OER, and that the future of OER remains unforeseeable but could be positively influenced by institutional commitments to OER.
EUROCALL 2013: Improving revision success with written feedback using an onli...Juhana Nieminen
The effectiveness of written feedback on writing has been extensively investigated. Although the debate concerning the most effective approach to feedback on writing still continues, giving feedback on student writing can considered an important part in the development of writing skills in a foreign language. Typically, previous research has explored the effectiveness of feedback provided using the traditional pen-and-paper method, that is, adding brief handwritten comments on a student paper, such as underlining or coding of grammatical errors, sometimes accompanied by short explanations. Naturally, text processing software provide similar features that allow commenting student texts.
Non-corrective approaches to feedback, in which the students themselves try to correct the errors in their text based on clues or comments, have shown great promise in improving writing skills. In general, the more detailed the feedback, the more time it requires from the teacher to produce the feedback. A more detailed feedback and concrete examples help students to correct any errors in their texts more reliably. However, for the teacher, writing, typing and updating of the explanations is time consuming and reuse complicated.
A more recent approach to providing feedback on writing is to use a text commenting tool which allows reuse of extended commentary, examples and weblinks to student texts. However, only a few studies have investigated the effectiveness of rich feedback currently allowed by such text annotation/feedback tools.
This paper investigates the success rate of undergraduate and graduate engineering students in revising their own texts after receiving rich written feedback provided by the teacher using an online commenting tool. More specifically, this paper aims to determine:
(1) to what extent students are able to revise their text according to teacher feedback?;
(2) what kind of feedback helps students successfully revise their texts?;
(3) what kind of feedback is difficult for students to revise?;
(4) how the use of such a tool influences teacher workload and the quality of the given feedback?
The data included in this study contains an analysis of several hundred individual teacher feedback comments and the corresponding revisions by students. The data was collected from a set of basic undergraduate engineering writing courses with a main focus on academic and scientific writing style.
Author(s):
Jan-Mikael Rybicki (Aalto University) & Juhana Nieminen (Aalto University)
The document summarizes a study on students' perceptions of learning tourism English in college and the English needs of the hotel industry. Key findings include:
1) Students saw tourism English as important but had varying satisfaction with their courses depending on their university.
2) Private university students felt most prepared in English skills and learning environment while public university students felt least satisfied.
3) Students wanted to improve English, especially speaking, to meet job requirements and preferred more authentic learning and international internships.
The document summarizes a proposal to evaluate the effectiveness of using computer assisted pronunciation training (CAPT) tools to improve English pronunciation among vocational college students in Taiwan. It outlines a study that would involve a pre-test and post-test of pronunciation quality for an experimental group receiving 12 weeks of blended CAPT and teacher-led instruction, compared to a control group receiving traditional teacher-front instruction. Reliability of scoring would be assessed using Cronbach's alpha. ANOVA analysis would examine differences in pre-test and post-test scores between the groups to evaluate if CAPT is effective in improving pronunciation.
Alex Parry - Investigating the relationship between programming and natural l...Alex Parry
Slides from the WiPSCE 2020 virtual conference about a study investigating the relationship between programming and natural languages within the PRIMM framework.
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...Kristi Jauregi Ondarra
The document discusses a study that examined integrating cross-cultural interaction through video communication and virtual worlds in foreign language teaching programs. The study found that:
1) Foreign language learners generally had positive experiences with the virtual interactions and noted improvements in speaking skills and reduced anxiety.
2) Learners in experimental groups that participated in virtual interactions showed significant increases in perceived language competence and decreases in speaking anxiety compared to a control group.
3) Learners who participated in the virtual interactions showed more improvement from pre- to post-language tests than the control group, indicating the interactions added to learning.
4) Analysis of interaction recordings found learners received rich language input and used the language meaning
Language Needs Analysis for English Curriculum Validationinventionjournals
This document summarizes a study that analyzed the language needs of 349 tertiary students in Oman to validate the English curriculum. The study found that most respondents were under 19 years old and female. It also found that identifying errors skills, writing skills, correct usage, reading skills and listening skills were significantly affected by the respondents' profiles, but speaking skills and vocabulary skills were not. The document discusses the methodology used, which was a descriptive method employing purposive sampling and questionnaires. It also provides tables analyzing the respondents' profiles and language performance in areas like listening, speaking, reading, writing, vocabulary and grammar. The study aims to help curriculum designers develop an English learning process based on students' needs.
Each involved country in the partnership Erasmus+ Hands On CLIL presented a state of the art report about use of CLIL Methodology in Primary Schools in their country. Here's the final report.
Turkey-Evaluation Report of Students Performance-2Ayla Savaşçı
This document provides an evaluation report of students' performance in the Multidisciplinary Flipped Learning with ICT Erasmus+ project between 2016-2017. It summarizes the activities students from Girne Secondary School in Turkey completed each month of the two-year project period. Graphics assess students' performance on a scale for criteria such as using project logos correctly and improving language skills. Overall, most students received above average or superior ratings, though a few had minor issues completing work on time or publishing to platforms. The report analyzed student performance each month to evaluate the quality of their work and participation in the project.
This document summarizes capstone projects completed by students in the Center for Translation Studies program at the University of Illinois. It describes projects done by three students - Daniel Gutiérrez Mena, Justin Suevel, and Carly Goranson. Gutiérrez translated health documents from English to Spanish. Suevel translated technical manuals for an automotive company. Goranson translated newspaper articles from Mexican papers. All three felt their capstone projects provided valuable real-world experience and prepared them for careers in translation.
This document summarizes the Autonomous Language Learning Project, which developed online and blended language courses for Lithuanian, Romanian, Bulgarian, and Turkish. The goals of the project were to develop communicative, task-based curricula using a blended learning model and virtual learning environment. Course materials included online exercises, classroom activities, and learner support documents to promote autonomy. Feedback from multiple pilots helped refine the courses and platform. The project aimed to address the lack of online language resources for these less commonly taught languages.
This document presents a final degree project on using prime numbers to teach mathematics through CLIL (Content and Language Integrated Learning) methodology. The project aims to develop students' English communication skills through hands-on math experiences. It will cover prime and composite numbers, prime factorization, representations of numbers, greatest common factors, least common multiples, and expressing prime numbers. Various technological resources will be used to support both the math and English learning. The topic of prime numbers was chosen as they are fundamental building blocks of number theory and can engage students intellectually.
This document summarizes key points from Chapter 5 of the book "Teaching Languages to Young Learners" by Lynne Cameron regarding teaching grammar to young language learners. It discusses that grammar is best taught embedded within meaningful topics and contexts using modeling, drawings, and body language. It also notes that young learners first learn language as chunks and formulas before consciously learning rules, and that grammar construction evolves from these chunks. The document contrasts theoretical linguistics with pedagogical grammars and notes factors like hypothesis testing, errors, and L1 transfer that influence the development of an "internal grammar".
Los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm publicaron entre 1812 y 1822 una colección de cuentos populares conocida como Cuentos de hadas de los hermanos Grimm. Recopilaron cuentos de diferentes tradiciones que fueron refinando y suavizando con el tiempo. Sus textos se convirtieron en una importante antología traducida a más de 160 idiomas.
Kayla Thatcher is an experienced dental assistant and front desk agent seeking a position with a prominent dental practice. She has over 2 years of experience as a dental assistant where she prepared patients and treatment rooms, provided instrumentation and materials, and educated patients. Additionally, she has over 4 years of experience in customer service roles as a front desk agent and bank teller. Kayla is currently pursuing an expanded functions dental assistant certification from Fortis Institute and has certifications in infection control and dental terminology.
Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...Web2Learn
Presentation of LangOER project at the EUROCALL 2015 conference, Padova, Italy, 26-29 August. Joint presentation by Linda Bradley, Gosia Kurek and Katerina Zourou
Tim Goodier: Implementing the new CEFR Companion Volumeeaquals
The document discusses implementing the CEFR Companion Volume with new descriptors into language teaching. It provides background on Eurocentres and its role in developing the Common European Framework of Reference (CEFR). It outlines an agenda covering disruption in 21st century language learning and the new areas described in the Companion Volume, including mediation, online interaction, and plurilingual/pluricultural competences. Examples of descriptors from these new areas are provided, and it discusses how the descriptors can be elaborated into curriculum, with the goal of building a developmental community of practice around implementing the Companion Volume.
Luisa Salvati: Meeting the challenges of teaching migrant learnerseaquals
This document discusses challenges in teaching Italian as a second language to migrant learners, including illiterate learners. It presents results of a survey of Italian language teachers on their experiences. Major problems identified include designing differentiated instruction for diverse literacy levels, identifying learner profiles, finding appropriate materials, and managing classroom activities and time. Recommendations include developing assessment and curriculum for pre-A1 levels, providing more teaching hours, and increased teacher training to better meet the needs of illiterate and low-educated learners.
This document contains Paula Martinez's answers to practice questions about Content and Language Integrated Learning (CLIL). It includes:
1) Definitions and explanations of the five dimensions of CLIL - Culture, Environment, Language, Content, and Learning.
2) Details on the advantages of CLIL for young learners, including developing two languages simultaneously and focusing on interesting topics.
3) An analysis of how target language, exposure, technology, intercultural knowledge, language awareness, learning styles, and strategies interact in a CLIL lesson.
4) The correct answers to a CLIL sample test from the University of Cambridge.
5) An outline for designing a CLIL class for
Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state s...cutrimschmid
Whyte, Shona; Cutrim Schmid, Euline & Beauchamp, Gary (2014): Second language interaction with interactive technologies: the IWB in state school foreign language classrooms. Paper presented at the AILA conference, Brisbane, Australia, August 2014.
This document summarizes the results of a Delphi study conducted with 12 experts on open educational resources (OER) in German-speaking countries. The study identified several challenges to adopting OER, including a lack of awareness, low availability of OER materials, and uncertainty around copyright issues. However, the experts also saw potential benefits to OER in supporting active learning and preventing a "digital divide." While adoption of OER is not widespread currently, the experts felt progress was being made through ongoing definition and discussion of OER, and that the future of OER remains unforeseeable but could be positively influenced by institutional commitments to OER.
EUROCALL 2013: Improving revision success with written feedback using an onli...Juhana Nieminen
The effectiveness of written feedback on writing has been extensively investigated. Although the debate concerning the most effective approach to feedback on writing still continues, giving feedback on student writing can considered an important part in the development of writing skills in a foreign language. Typically, previous research has explored the effectiveness of feedback provided using the traditional pen-and-paper method, that is, adding brief handwritten comments on a student paper, such as underlining or coding of grammatical errors, sometimes accompanied by short explanations. Naturally, text processing software provide similar features that allow commenting student texts.
Non-corrective approaches to feedback, in which the students themselves try to correct the errors in their text based on clues or comments, have shown great promise in improving writing skills. In general, the more detailed the feedback, the more time it requires from the teacher to produce the feedback. A more detailed feedback and concrete examples help students to correct any errors in their texts more reliably. However, for the teacher, writing, typing and updating of the explanations is time consuming and reuse complicated.
A more recent approach to providing feedback on writing is to use a text commenting tool which allows reuse of extended commentary, examples and weblinks to student texts. However, only a few studies have investigated the effectiveness of rich feedback currently allowed by such text annotation/feedback tools.
This paper investigates the success rate of undergraduate and graduate engineering students in revising their own texts after receiving rich written feedback provided by the teacher using an online commenting tool. More specifically, this paper aims to determine:
(1) to what extent students are able to revise their text according to teacher feedback?;
(2) what kind of feedback helps students successfully revise their texts?;
(3) what kind of feedback is difficult for students to revise?;
(4) how the use of such a tool influences teacher workload and the quality of the given feedback?
The data included in this study contains an analysis of several hundred individual teacher feedback comments and the corresponding revisions by students. The data was collected from a set of basic undergraduate engineering writing courses with a main focus on academic and scientific writing style.
Author(s):
Jan-Mikael Rybicki (Aalto University) & Juhana Nieminen (Aalto University)
The document summarizes a study on students' perceptions of learning tourism English in college and the English needs of the hotel industry. Key findings include:
1) Students saw tourism English as important but had varying satisfaction with their courses depending on their university.
2) Private university students felt most prepared in English skills and learning environment while public university students felt least satisfied.
3) Students wanted to improve English, especially speaking, to meet job requirements and preferred more authentic learning and international internships.
The document summarizes a proposal to evaluate the effectiveness of using computer assisted pronunciation training (CAPT) tools to improve English pronunciation among vocational college students in Taiwan. It outlines a study that would involve a pre-test and post-test of pronunciation quality for an experimental group receiving 12 weeks of blended CAPT and teacher-led instruction, compared to a control group receiving traditional teacher-front instruction. Reliability of scoring would be assessed using Cronbach's alpha. ANOVA analysis would examine differences in pre-test and post-test scores between the groups to evaluate if CAPT is effective in improving pronunciation.
Alex Parry - Investigating the relationship between programming and natural l...Alex Parry
Slides from the WiPSCE 2020 virtual conference about a study investigating the relationship between programming and natural languages within the PRIMM framework.
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...Kristi Jauregi Ondarra
The document discusses a study that examined integrating cross-cultural interaction through video communication and virtual worlds in foreign language teaching programs. The study found that:
1) Foreign language learners generally had positive experiences with the virtual interactions and noted improvements in speaking skills and reduced anxiety.
2) Learners in experimental groups that participated in virtual interactions showed significant increases in perceived language competence and decreases in speaking anxiety compared to a control group.
3) Learners who participated in the virtual interactions showed more improvement from pre- to post-language tests than the control group, indicating the interactions added to learning.
4) Analysis of interaction recordings found learners received rich language input and used the language meaning
Language Needs Analysis for English Curriculum Validationinventionjournals
This document summarizes a study that analyzed the language needs of 349 tertiary students in Oman to validate the English curriculum. The study found that most respondents were under 19 years old and female. It also found that identifying errors skills, writing skills, correct usage, reading skills and listening skills were significantly affected by the respondents' profiles, but speaking skills and vocabulary skills were not. The document discusses the methodology used, which was a descriptive method employing purposive sampling and questionnaires. It also provides tables analyzing the respondents' profiles and language performance in areas like listening, speaking, reading, writing, vocabulary and grammar. The study aims to help curriculum designers develop an English learning process based on students' needs.
Each involved country in the partnership Erasmus+ Hands On CLIL presented a state of the art report about use of CLIL Methodology in Primary Schools in their country. Here's the final report.
Turkey-Evaluation Report of Students Performance-2Ayla Savaşçı
This document provides an evaluation report of students' performance in the Multidisciplinary Flipped Learning with ICT Erasmus+ project between 2016-2017. It summarizes the activities students from Girne Secondary School in Turkey completed each month of the two-year project period. Graphics assess students' performance on a scale for criteria such as using project logos correctly and improving language skills. Overall, most students received above average or superior ratings, though a few had minor issues completing work on time or publishing to platforms. The report analyzed student performance each month to evaluate the quality of their work and participation in the project.
This document summarizes capstone projects completed by students in the Center for Translation Studies program at the University of Illinois. It describes projects done by three students - Daniel Gutiérrez Mena, Justin Suevel, and Carly Goranson. Gutiérrez translated health documents from English to Spanish. Suevel translated technical manuals for an automotive company. Goranson translated newspaper articles from Mexican papers. All three felt their capstone projects provided valuable real-world experience and prepared them for careers in translation.
This document summarizes the Autonomous Language Learning Project, which developed online and blended language courses for Lithuanian, Romanian, Bulgarian, and Turkish. The goals of the project were to develop communicative, task-based curricula using a blended learning model and virtual learning environment. Course materials included online exercises, classroom activities, and learner support documents to promote autonomy. Feedback from multiple pilots helped refine the courses and platform. The project aimed to address the lack of online language resources for these less commonly taught languages.
This document presents a final degree project on using prime numbers to teach mathematics through CLIL (Content and Language Integrated Learning) methodology. The project aims to develop students' English communication skills through hands-on math experiences. It will cover prime and composite numbers, prime factorization, representations of numbers, greatest common factors, least common multiples, and expressing prime numbers. Various technological resources will be used to support both the math and English learning. The topic of prime numbers was chosen as they are fundamental building blocks of number theory and can engage students intellectually.
This document summarizes key points from Chapter 5 of the book "Teaching Languages to Young Learners" by Lynne Cameron regarding teaching grammar to young language learners. It discusses that grammar is best taught embedded within meaningful topics and contexts using modeling, drawings, and body language. It also notes that young learners first learn language as chunks and formulas before consciously learning rules, and that grammar construction evolves from these chunks. The document contrasts theoretical linguistics with pedagogical grammars and notes factors like hypothesis testing, errors, and L1 transfer that influence the development of an "internal grammar".
Los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm publicaron entre 1812 y 1822 una colección de cuentos populares conocida como Cuentos de hadas de los hermanos Grimm. Recopilaron cuentos de diferentes tradiciones que fueron refinando y suavizando con el tiempo. Sus textos se convirtieron en una importante antología traducida a más de 160 idiomas.
Kayla Thatcher is an experienced dental assistant and front desk agent seeking a position with a prominent dental practice. She has over 2 years of experience as a dental assistant where she prepared patients and treatment rooms, provided instrumentation and materials, and educated patients. Additionally, she has over 4 years of experience in customer service roles as a front desk agent and bank teller. Kayla is currently pursuing an expanded functions dental assistant certification from Fortis Institute and has certifications in infection control and dental terminology.
El documento describe las propiedades químicas y físicas del cloruro de sodio (NaCl), también conocido como sal común. El NaCl es un compuesto iónico formado por un átomo de sodio y un átomo de cloro. Es un sólido blanco soluble en agua pero poco soluble en etanol. Se obtiene principalmente por evaporación de salmueras o pulverización de minerales subterráneos. Sus usos incluyen la alimentación, fabricación de plásticos y como deshielo.
El documento define la seguridad privada y el encriptamiento de datos. Explica que la seguridad privada se refiere a los servicios de protección de bienes y derechos privados, mientras que el encriptamiento de datos es el proceso de cifrar información para que solo pueda ser leída por quienes conocen la clave. También describe brevemente los métodos de encriptación como los algoritmos hash, los simétricos y los asimétricos, así como las ventajas y usos comunes del encriptamiento.
El documento describe las trayectorias de tres científicos y académicos colombianos:
1) Martha Cecilia Gómez, una científica colombiana que logró la primera clonación de un gato salvaje para preservar especies en peligro de extinción.
2) Eduardo Posada Flórez, un físico y científico reconocido como el padre de las políticas de ciencia y tecnología en Colombia que ha dirigido importantes instituciones.
3) Jaime Restrepo Cuartas, un médico y político
This thesis examines using liquid membranes and forward osmosis (FO) for selectively separating components of interest from liquid foods and natural colorants. Liquid emulsion membranes (LEM) and supported liquid membranes (SLM) were studied for extracting alcohol, organic acids like citric and lactic acid. Standardized LEM conditions extracted 92.9% alcohol from grape wine and 90% from color extracts. SLM using amine salts extracted all citric acid from some juices and 33% from others, and extracted 17.3-32% lactic acid from fermentation broth and 67-66% from buttermilk. FO using different draw solutions and temperatures concentrated fruit juices with some concentration polarization. It also concentrated watermelon
Este documento describe 7 modelos de comercio electrónico: 1) Tiendas electrónicas, 2) Venta directa y por suscripción, 3) Venta por publicidad, 4) Proveedores electrónicos, 5) Subastas electrónicas, 6) Centros comerciales electrónicos, y 7) Proveedores de servicios de cadena de valor. Para cada modelo se provee una definición, ejemplos y fuentes bibliográficas. El objetivo del documento es analizar los diferentes modelos de negocio en el comercio electrónico.
Este documento resume los principales sistemas y órganos del cuerpo humano, incluyendo los sentidos, el aparato digestivo, respiratorio, circulatorio y locomotor. Explica el funcionamiento de cada sistema y sus componentes, e incluye actividades e información sobre hábitos saludables como la dieta, el ejercicio y el descanso.
בעת כזו שהציבור התורני מוצא את עצמו מתנהל על פי מושגי הדמוקרטיה, כאשר בחורי הישיבות נהפכו למכריעים בסוגיות הציבוריות, ממילא הדבר המתבקש הוא עכ"פ לדעת להבין ולהתבונן, מהן הבעיות העומדות לפתחנו. ומהם דרכי הפתרון בהנהגת גדולי הדורות זצ"ל, וחכמי הדור החיים עמנו.
Este documento compara dos servicios de almacenamiento en la nube, Dropbox y Google Drive. Dropbox ofrece 1TB de almacenamiento por $10/mes y almacenamiento ilimitado por $15/mes. Google Drive ofrece 100GB por $2/mes, 1TB por $10/mes, y hasta 30TB por $300/mes. Ambos permiten subir, compartir y sincronizar archivos entre dispositivos, pero no cifran los archivos de forma nativa.
La presentación introduce a Raquel y su experiencia enseñando e impartiendo formación sobre Tecnologías de la Información y Comunicación (TICs). A lo largo de su carrera, se ha centrado en impartir formación sobre el uso de TICs para la enseñanza y el aprendizaje. Cree firmemente en la importancia de las TICs ya que abren nuevas posibilidades educativas.
Este documento describe la legislación informática y los delitos informáticos en México. Explica que la legislación informática regula el tratamiento de la información a través de leyes y normas. También enumera varios tipos de delitos informáticos como ataques contra la privacidad, infracciones a la propiedad intelectual, falsedades, sabotajes, fraudes y amenazas. Finalmente, concluye que aunque México tiene leyes que regulan la actividad informática, el gobierno necesita adaptar más la legislación para enfrentar mejor los delitos cib
Ecosystems and City Governments Lessons from Boulder, CODr. Jason Kassel
This document summarizes a talk given by Dr. Jason Kassel on lessons for city governments from Boulder, Colorado's success in fostering startups and entrepreneurship. The talk discusses factors like the University of Colorado, anchor businesses, and government programs that created a favorable environment for startups. It outlines Brad Feld's "Boulder Thesis" that entrepreneurial communities need long-term local leadership and inclusive activities. The talk concludes by discussing applying these principles to Vietnam and the roles of national and city governments in investing in research, supporting universities and businesses, and improving quality of life.
Raquel presenta su carrera profesional centrada en impartir formación de TICs para enseñar y aprender en los últimos años, y planea seguir impartiendo formación en los próximos años, ya que cree en la importancia de las TICs que abren un campo nuevo. Además, presenta su primer MDM sobre una introducción a la normativa OHSAS 18001:2007.
Este documento describe un sistema interactivo para pizarras que incluye un lápiz óptico, un proyector de distancia ultracorta, y software para crear lecciones interactivas en pizarras blancas o verdes de forma sencilla e intuitiva con instalación económica y recursos de formación en línea.
Este documento define y describe los catálogos en línea, escaparates o vitrinas de marketing, proveedores de servicios de cadena de valor y buscadores comerciales. Explica que los catálogos en línea permiten una interacción dinámica con los usuarios y son parte esencial de los sistemas de automatización de bibliotecas. También describe los escaparates como espacios para exhibir productos y su importancia para las ventas y la imagen de un establecimiento. Además, define los proveedores de servicios de cadena de valor como especial
Geert Driessen, Frans van der Slik & Kees de Bot (2002) JMMD Home Language an...Driessen Research
This study analyzed data from a large-scale longitudinal study of language proficiency in Dutch primary schools. It examined differences in language proficiency and background characteristics between pupils from various linguistic backgrounds, including Dutch, Turkish/Moroccan, Frisian, Limburgish, and dialects. The study developed a causal model to analyze how factors like parents' education and language use at home influence pupils' developing language proficiency from ages 7-10.
Swedish Tuition for Immigrants provides language instruction to adult immigrants to help them develop basic Swedish language skills. The education aims to give students the ability to communicate and participate in daily life, society, and work in Sweden. It is intended for students with varying backgrounds and language abilities. The education consists of four courses - A, B, C, and D - that progressively increase in difficulty. It focuses on developing students' listening, reading, speaking, and writing skills. Assessment is based on students' ability to use Swedish in everyday contexts. Completing courses B, C, and D is followed by a national exam. The goal is for students to gain communicative competence in Swedish.
This document provides an overview of the state of foreign language teaching and transition between primary and secondary education in several European countries. It describes key issues around FL teaching policies, curricula, starting ages, languages taught, methodologies used, and teacher training in countries like Austria, France, Germany, Hungary, Spain, Sweden, and Switzerland. National reports within the document analyze transition from different perspectives of teachers, students, parents and more. Each report also identifies specific needs within that country's educational system to help make the transition between primary and secondary school smoother for foreign language learning.
Academic English Reading Proficiency At The University Level A Norwegian Cas...Kayla Jones
This document summarizes a study that examined the academic English reading proficiency of 578 Norwegian university students. The study found that about 30% had serious difficulties reading in English, while an additional 44% found it more difficult than reading in their first language. Poor vocabulary knowledge and slow reading were main problems. The study suggests that Norwegian secondary school English instruction fails to develop the academic English reading skills needed for higher education.
Approaches To The Teaching Of Writing SkillsSara Perez
The document discusses two approaches to teaching writing skills: the product approach and the process approach. An experimental study was conducted with 14 students to compare the effectiveness of each approach. The students were split into two groups, with one group taught using the product approach and the other using the process approach. Both groups' writing was evaluated using several criteria. Statistical analysis found no significant difference between the scores of each group, indicating that neither approach was more suitable for developing writing skills. The author concludes that a student's language proficiency may have a greater impact on their writing ability than the teaching approach alone. A combination of approaches is recommended.
Geert Driessen (2012) AERA Trends in Educational Disadvantage in Dutch Elemen...Driessen Research
The document discusses trends in educational disadvantage in Dutch elementary schools based on large cohort studies from 1994 to 2007. The key findings are:
1. Minority students from Turkey, Morocco, Suriname, and other non-Western countries started elementary school with large delays in language and some delays in math compared to non-minority students. However, the initial differences decreased in recent cohorts.
2. During elementary school, minority students gained ground in both language and math, with math delays almost disappearing by 8th grade while language delays remained.
3. In contrast, delays increased for non-minority students from low-education families, with larger delays in math than language.
4. More target
This pilot project examined the French language proficiency and confidence of 434 Grade 12 FSL students from Ontario who completed self-selected levels of the DELF exam and a student survey. The findings showed that students' written comprehension skills were the most advanced, while their oral comprehension and written production abilities could be improved. Students were most confident in their reading skills and least confident in conversing. They were more confident in receptive skills than productive skills, and more confident communicating with non-Francophones than Francophones. The findings provide insights into areas of strength and opportunities for improvement in students' proficiency and confidence to help enhance FSL education in Ontario.
Geert Driessen 2017 JER Language choice and language proficiency.pdfDriessen Research
This document summarizes a study that analyzed data on 14,000 Dutch 2nd grade students to examine the relationship between immigrant children's use of their mother tongue and their proficiency in Dutch. The study found that two-thirds of immigrant children speak their mother tongue in at least one context, such as with family. Additionally, the more often immigrant children spoke their mother tongue, the lower their proficiency tended to be in Dutch. The study controlled for factors like mothers' country of birth, education level, and language skills, which all correlated with children's lower scores on standardized Dutch language tests compared to children with Dutch-speaking parents.
English language learning for adult immigrant students in swedenAroshaniLiyanage1
This document provides an abstract for a study on English language learning for adult immigrant students in Sweden. The study aims to highlight and analyze the problems adult immigrant students face when learning English in Sweden based on interviews with teachers. The abstract outlines the background, methodology, results and discussion sections of the full study. It examines how English language learning affects integration into Swedish society and the role of previous language knowledge and varying language proficiency levels among students. The abstract provides an overview of the key areas and concepts that will be further explored in the full study.
English as a Second Language A Reflective Review of Policiesijtsrd
The purpose of this review is to synthesise the available research on ESL reading instruction in the United States and provide those findings. Reading instruction for ESL English for Speakers of Other Languages students in the United States has been the subject of a lot of research, although its typically superficial. Still, certain emerging themes emerged. The following were some of the most important assertions that might be made. First, we identified the classrooms most fundamental limitations Educators may primarily work in small groups, emphasising word knowledge as well as oral reading classic educational discourse patterns may well be incompatible with common home discourse patterns and ESL teachers may function properly with lower ESL cultural changes and underscore bottom level skills even more than with higher ESL groups. Second, there is a lack of clarity on the role and timing of born and bred reading instruction and ESL reading training in relation with ESL reading skills. Third, instruction that relied on students existing knowledge, such as that which emphasised vocabulary, context, and sentence construction, was usually useful. And last, critical areas of teacher support for ESL reading instruction were insufficient. Dr. Dinesh Kumar | Manav "English as a Second Language: A Reflective Review of Policies" Published in International Journal of Trend in Scientific Research and Development (ijtsrd), ISSN: 2456-6470, Volume-7 | Issue-1 , February 2023, URL: https://www.ijtsrd.com/papers/ijtsrd52772.pdf Paper URL: https://www.ijtsrd.com/humanities-and-the-arts/english/52772/english-as-a-second-language-a-reflective-review-of-policies/dr-dinesh-kumar
Materials from 2018 Conference Speakers
MATERIALS
ABOUT
CONTACT
7-8 May, 2018
Teaching English for Life Across the Curriculum
ПРОБЕЛ
Julie Smith
Director of Teaching and Learning
Wyedean School and Sixth Form Centre
I currently facilitate lesson study cycles at part of my role and also for my doctoral studies; I would love to present on its impact on our staff and their learning. I wrote a piece on this topic for the Chartered College recently: https://chartered.college/how-to-nurture-students-motivation-read-reflections-recommendationsНажмите, чтобы изменить.
Marc Pilkington, PhD Founder and Owner
I was a university teacher in English for Specific Purposes (Business English) at the University of Nice Sophia Antipolis from 2005 to 2012.
I have a lot of experience teaching my subject matter (buisness and economics) directly in English at the university level.
My presentation is entitled: teaching economics in English and specialised language beyond frontiers and cultureS.
I have authored a research article that pertains to these matters https://www.emeraldinsight.com/doi/abs/10.1108/10748121211256838
Advantages Of Not Knowing Your Students Language A Case Study Of A Multilin...Lisa Brewer
This document summarizes a case study on the advantages and challenges of teaching English to a multilingual group of students where the teacher does not share a common language with the students. The study examined a group of 8 students from Turkey, Russia, and Georgia studying English at a university in Georgia. Key findings included:
1) Teachers found it difficult to explain new vocabulary and grammar points without being able to use students' native languages. They had to rely more on visual aids, simplifying language, and reducing explicit grammar instruction.
2) Students had lower English proficiency and self-confidence than other Georgian students. They also relied heavily on mobile dictionaries during class.
3) While challenging, not being able to
This study aimed to determine the effect of the Kahoot! educational game
learning media on German language students' learning outcomes in the
Sprechfertigkeit 2 course. The sample of this study consisted of 37 students.
The test instruments were given during the pretest and posttest. The data
were processed and analyzed by the SPSS program. The Cronbach Alpha
validity test showed that the study had high validity (0.764). The instrument
normality test shows the value of p> alpha (0.05). The statistical test resulted
that the value of t-test=631 (>t-table=398). The study revealed a significant
effect of the Kahoot! educational game learning media on learning outcomes
of German students in Sprechfertigkeit 2.
The objective of this article is to explore the effectiveness of a method of
teaching English as a foreign language in Indonesian higher institutions
called project based Content Language Integrated Learning (CLIL) higher
education institutions. The design proposed was based on the principle of
language integrated learning (CLIL). Quantitative data were obtained from
the scores of students' English proficiency before and after CLIL model
application. While the qualitative data were obtained from the output of
language produced by students during the learning process took place The
results showed that CLIL English language course at higher education
institutions in Lampung could work effectively. This is evident from the
implementation of the whole program activities, from the implementation of
the formation of groups, students work in groups to finish the project, group
presentation activities, personal presentations and students’ responses to all
activities.
Bilingual Education Challenges and Possibilitieslascuola
The document discusses challenges and possibilities in bilingual education. It summarizes key findings from research that show bilingual programs can produce better academic outcomes than immersion programs and that developing literacy in two languages provides cognitive and linguistic advantages. The document also discusses the importance of bringing languages into contact to promote transfer of skills across languages and empowering students' identity development through engaging uses of both languages.
Dyslexic students have different difficulties with foreign language learning than non-dyslexic students. The study found that dyslexic students struggle most with learning new words and pronunciation, while non-dyslexic students struggle least with these areas. Dyslexic students also reported greater difficulties with reading and writing in a foreign language compared to other skills. Additionally, dyslexic students felt they received less support for learning than non-dyslexic students. Both dyslexic and non-dyslexic students expressed interest in using e-learning to assist with foreign language acquisition.
How well can they read? Preparing pupils for transition to Key Stage 3Challenge Partners
This document summarizes a workshop presentation about preparing pupils for the increased reading demands they will face when transitioning to secondary school. It discusses how vocabulary, syntax, and text complexity increase across subjects. It emphasizes the importance of fluent word reading, vocabulary, background knowledge, inference making, and motivation for reading comprehension. Standardized tests and their benefits/limitations for assessing reading skills are also mentioned. The document provides guidance on supporting teachers and identifying struggling readers through qualitative and quantitative data.
Geert Driessen (1992) MLEML Developments in first and second language acquisi...Driessen Research
Driessen, G. (1992). Developments in first and second language acquisition of Turkish and Moroccan children in the Netherlands. Paper Second International Conference on Maintenance and Loss of Ethnic Minority Languages, Noordwijkerhout, the Netherlands, September 1-4, 1992.
Geert Driessen (1992) MLEML Developments in first and second language acquisi...
Zijlmans et al-2016
1. Lidy Zijlmans*, Anneke Neijt and Roeland van Hout
The role of second language in higher
education: A case study of German students
at a Dutch university
DOI 10.1515/cercles-2016-0026
Abstract: This article reports on an investigation of the challenges and benefits
of university students taking a degree course in a language other than their
mother tongue. Our study was conducted from the point of view of the non-
native students themselves, and our primary concern was the role of language.
We investigated the academic achievement of German students studying in a
Dutch-English academic environment. Dutch is the main language of instruc-
tion, and English the main language of the literature used. In search of pre-
dictors for successful learning of Dutch (our first research question), LexTALE
tests were administered to determine linguistic competence in the students’ first
language, German, and their second language, English. In addition, we col-
lected data on their educational background and language learning history.
None of the LexTALE scores stood out as ‘the’ predictor for success in learning
Dutch; German was a slightly better predictor than English. The best predictor
appeared to be the students’ general educational level, expressed in mean
grades for final exams in secondary education. We then studied the role of
proficiency in the foreign languages needed for academic success. Language
data on L3 Dutch were gathered at the start and were compared to study results
after the first six months and at the end of the first year. The level of Dutch as a
second language correlated with study results, expressed in ECTS; the correla-
tion was even higher with mean grades on exams. This indicates that language
proficiency does play a role in study success.
Keywords: plurilingualism in higher education, academic language needs,
study-abroad research
*Corresponding author: Lidy Zijlmans, Radboud in’to Languages, Centre for Language and
Communication at Radboud University Nijmegen, The Netherlands, E-mail: l.zijlmans@let.ru.nl
Anneke Neijt: E-mail: a.neijt@let.ru.nl, Roeland van Hout: E-mail: r.vanhout@let.ru.nl, Center
for Language Studies, Radboud University Nijmegen, The Netherlands
CercleS 2016; 6(2): 473–493
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
2. 1 Introduction: Language level and study success
Internationalisation at universities has boomed over the past decade. Studying
abroad is generally assumed to be useful for academic training and for one’s
personal development. However, reports on study results show that the effects of
studying abroad and globalisation in education are not unambiguously positive
(Richters and Kolster 2012). As second language educators and researchers, we are
interested in understanding the role of language in explaining possible negative
effects. Learning a new language may be an obstacle for non-native students,
because they are required to master not only course content but also L2 skills
(Kennedy and Trofimovich 2013). Many studies on the academic performance of
international students do not explicitly address the role of language in study
success. Little is known about the relationship between successful acquisition of
the L2 in question and study performance. What are the language skills needed in
higher education (Meyer et al. 2012; Pitkänen et al. 2012)? We need to understand
the importance of the level of L2 proficiency required in order to improve or adapt
L2 instruction prior to admission and to develop support programmes in the first
periods of study (Pitkänen et al. 2012), to prevent dropout. Even the academic level
acquired in the L1 seems to play a decisive role in predicting study success. A
strong relationship is found between general L1 language skills at the beginning of
the study and academic achievement at the end of the first year (Van der Westen
and Wijsbroek 2011). De Wachter et al. (2013) conclude that L1 academic language
proficiency is not the only factor that influences academic success, but that it
certainly has its own separate contribution.
In 2013, 489 international students started a Bachelor's programme at
Radboud University Nijmegen, a majority of 300 of them coming from Germany
(Radboud University Nijmegen 2013). Whereas most international students enrol
in programmes in which English is the medium of instruction (EMI programmes;
Haines 2012), many German students enrol in programmes in which Dutch pre-
dominates as the language of oral instruction. They want to study in the
Netherlands for a number of reasons, geographical proximity being the most
obvious one. Additionally, in a pilot study for the project, psychology students
often explained that they would not have been admitted to universities in their
own country because of their relatively low grades (Haverkamp 2014). Students do
not expect to meet any serious problems arising from their language proficiency.
However, success for these students in their studies in the Netherlands is not
achieved as easily as one might expect. Staff members at our university report
higher dropout rates for German than for Dutch students. In 2013 fewer German
students progressed into their second year (58 % compared with 75% of Dutch
474 Lidy Zijlmans et al.
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
3. students) and more German students than Dutch dropped out at an early stage (23 %
compared with 10%). In three universities in the border region, no overall figures on
the academic achievement of international students are available. Their annual
reports for 2013 give only general dropout numbers for that year. Groningen 11.7 %;
and Maastricht 16.7%. Our university had a dropout rate of 12% (Rijksuniversiteit
Groningen 2013; Universiteit Maastricht 2013; Radboud Universiteit Nijmegen 2013).
Before being admitted to our university, students are tested on their proficiency in
Dutch as a second language (hereafter DSL) at the B2 level of the Common European
Framework of Reference for Languages (CEFR, Council of Europe 2001). They are
required to pass examinations in at least three of the four language skills tested
(reading, listening, writing and speaking). In the past few years, however, some
faculties increased their demands for DSL proficiency. This can be seen as an
indicator that faculties consider ‘dropout’ to be caused by language problems.
1.1 Research questions
German students in the Netherlands are required to use two foreign languages.
The language of instruction is predominantly Dutch; however, English is the
language most often used in textbooks and articles. Students can choose English
for their essays and examinations; therefore, an advanced level of proficiency in
both languages is required. This fact seems to be no obstacle to German students
choosing to study at a Dutch university.
In this study, we primarily investigate the relation of DSL and ESL profi-
ciency to academic success in terms of dropout. In doing so we also investigate
whether any data can predict successful DSL learning. Our main research ques-
tion is as follows:
– Is language proficiency (English and Dutch) a predictor of study success for
German students?
Embarking on university study requires successful learning of DSL, and we
wanted to know more about factors predicting this learning success. An additional
question, therefore, was:
– Which factors predict success for adult German students in acquiring DSL?
Can differences, although small, in native proficiency in German (L1), pre-
vious foreign language learning experience (English), and previous school
performance predict successful learning of Dutch?
In undertaking the study, we were aware that many other factors play a role
in study success when studying abroad. We included information on previous
Role of second language in higher education 475
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
4. school performance in the country of origin in this study. Other factors appeared
in the interviews of the pilot study. Students themselves mentioned personal
factors and choices, such as living and socialising with German peers only
(Haverkamp 2014). Such factors have an impact on social integration and a
feeling of well-being and thus influence study success, but may also influence
further development in DSL. International students in previous studies also
experienced problems with academic integration and intercultural competence
(Rienties et al. 2012). Their real or supposed language deficit might mean that
they are not selected for group work or are given menial work, or are reluctant to
take the floor in class discussion (Leki 2007, Haverkamp 2014). In the present
study, we concentrate on quantitative research; the language-related problems
that students encounter during study activities will be the subject of a qualita-
tive, case-oriented follow-up study.
2 Material and methods
2.1 Participants
The diversity within the group studied was small. It was a homogeneous group,
with an equal duration of stay and exposure, who were learning the language
via formal instruction. A total of 139 students attended an intensive course in
DSL before taking their university language entrance test. This intensive course
aims to bring the students up to the B2 level of the CEFR in 23 days, with formal
study of five to six hours per day. Level B2 is comparable to the International
English Language Testing System (IELTS) score of 5.5 (Kuijper et al. 2004). A
total of 132 students took the DSL test at the end of their intensive course.
Students had completed their primary and secondary education in
Germany, and most of them had little or no previous knowledge of Dutch.
Eight had taken DSL at school, and German was not the first language of six
students (for three it was Russian, for one Farsi, for one Turkish, and for one
Polish). Students were between 18 and 21 years old at the time of the study;
70 % were female and 30 % male.
2.2 Procedure
Language proficiency tests in combination with prior education are generally seen
as good, even significant predictors for study results (De Wachter et al. 2013; Van der
Westen and Wijsbroek 2011). All students took the DSL test required for admission to
476 Lidy Zijlmans et al.
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
5. the university. In addition, students were invited to volunteer for this research
project via a letter in German that explained the research goals and the effort
required. They were requested to take extra language tests, to complete an online
questionnaire, and to provide access to their study results throughout the year.
2.3 Materials
Data on language proficiency and language biography in German, English and
Dutch, as well as study results during the first year, were collected from the
German students who enrolled in the intensive course DSL. Language tests were
taken and a questionnaire was filled in at various times during the intensive DSL
course (See Table 1).
2.3.1 The DSL Test
Normally, the DSL language skills of non-native students in higher education are
formally assessed before admission via the State Examination for the DSL
Programme II.1
The examination is at the B2 (upper-intermediate) level of the
Table 1: Relevant data in the study: tests and numbers.
Category of students N Timing Specifics
intensive course Between and years
% female % male
not absolute beginners
late-native learners of German Russian, Farsi, Turkish,
Polish
drop out intensive course
DSL test Week Paper based
LexTALES German and English Week On line
filling in the questionnaire Week On line
study results psychology artificial intelligence
study result biology
1 Constructed by the Centraal Instituut Toetsontwikkeling (Central Institute Test Development)
and the Bureau Interculturele Evaluatie (Bureau of Intercultural Evaluation). There are two
examination programs: Program I, at language level B1, required for work or study at vocational
levels 3 or 4; Program II, at language level B2, required for work or study at the level of college/
university (https://www.hetcvte.nl/item/staatsexamens_nederlands_als).
Role of second language in higher education 477
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
6. CEFR (Council of Europe 2001; Commissie Staatsexamens NT2 2014). As the process
of correcting the examinations and processing the results cannot be completed
between the end of the intensive summer course and the start of the academic year,
Radboud University Nijmegen decided to develop tests modelled on, and at the
same level as, the State Examination. Every year new tasks on the four subtests of
writing and speaking, reading and listening of the DSL tests are developed by test
constructors at the Radboud University Language Center. The level and cut-off
score is evaluated internally and externally. In each subtest, an “anchor” is
incorporated, a text plus an item set from a previous examination whose level of
difficulty and statistical properties are known. The provisional versions are pre-
tested on 30 students, who will take the state examination shortly after. Results are
evaluated by reliability analyses and, when necessary, the tests are adjusted.
All texts and tasks in the subtests are a combination of subjects of general
interest and academic tasks, for example, an oral or written report on research,
based on statistical information, presented in text or in a figure. The written
subtest consists of five tasks: students complete a letter, write short texts of
50–75 words, and one longer text of 175–250 words. The test is paper-based
and the use of dictionaries is allowed.
The input for the speaking assessment is given visually and aurally; candidates
receiveinstructionsviaheadphones, andarerequestedtogiveoral responsesthat are
digitally recorded. The test consists of ten tasks in 15 minutes. The tasks relate to
practical situations that students might encounter during their studies and beyond.
The use of dictionaries is prohibited during the speaking assessment.
Examiners are trained on the rating criteria by the test constructors. Both the
written and the oral tasks are evaluated on criteria such as content, comprehensive-
ness, grammatical correctness, use of vocabulary, structure and consistency, and
register and conventions. The examiners do not evaluate the group of students that
they have taught.
The multiple-choice reading comprehension subtest (100 min.) consists of 42
items in three short passages (with an average of 765 words per passage) and
two long texts (with an average of 2,156 words per text). The multiple-choice
listening comprehension subtest (lasting for 75 minutes inclusive of instructions)
consists of 45 items in five similar short passages. The use of dictionaries is
allowed during the reading test, but not during the listening test.
2.3.2 The German and English LexTALE tests
The tests for German and English were administered online in the first week of
the intensive course; 103 students took the tests. The Lexical Test for Advanced
478 Lidy Zijlmans et al.
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
7. Learners of English (LexTALE) is a five-minute online vocabulary test consist-
ing of 60 items, 40 words, and 20 non-words. Test takers must indicate
whether or not a string of letters represents an existing word in the language
(http://www.lextale.com). The test developers, Lemhöfer and Broersma (2011),
claim that the English version is a valid predictor of English vocabulary
knowledge, and possibly even of general proficiency in English as a Second
Language (hereafter ESL).
The students were also asked to complete the German LexTALE for two
reasons. Firstly, we wanted them to get used to the procedure with instructions
and words from their native language. Secondly, we wanted to have a measure
of their command of the L1. We hoped that this would tell us more about
differences in our participants’ general language proficiency and language
sensitivity.
The English LexTALE was administered during the first week of the inten-
sive course, so that it did not interfere with the process of learning Dutch. There
were two reasons for getting our participants to take the English LexTALE. The
first was to find out about their proficiency in ESL as this is important when
studying in the Netherlands. The second was to see if ESL proficiency can be a
predictor for successful learning of DSL. Some researchers have pointed out that
experienced language learners perform well when learning a new language
(Wenzel 2012) and that being multilingual has an inherently positive effect on
learning more languages (Ringbom 2007). A growing number of studies target-
ing L3 learning provide evidence for the role of both learners’ L1 and their L2 in
learning an L3 (Schepens et al. 2016). On the other hand, it can be argued that
knowledge of English will interfere with German learners of DSL. Activation of
L2 English is a phenomenon that is often observed in the early DSL production
of German learners (Wenzel 2012).
2.3.3 The questionnaire
In an online German language questionnaire, students were asked about their
educational and language learning history. The questionnaire was completed by
87 students; 17 submitted anonymous responses, which meant that links could
not be made to their results on the language tests. Questions were on mother
tongue, knowledge of foreign languages, and subjects and grades of their final
school examinations. We used Abitur grades in German and ESL as additional
measures of L1 and L2 proficiency. For each student we recorded reported grades
on all Abitur subjects and calculated a mean Abitur grade as a measure of
general school performance.
Role of second language in higher education 479
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
8. 2.3.4 Information on study performance
We requested the students’ permission to retrieve their study results from the
relevant faculties. The majority of the German students enrolled for Psychology
and Artificial Intelligence courses. The next most popular areas of study were
Biology and Medical Biology. We were granted permission to view the results
(ECTS and mean grades) of 22 students of Psychology and Artificial Intelligence
and 20 students of Biology/Medical Biology.
3 Results
The materials described above enabled us to determine the starting status of
German students in 2014, regarding language skills in three languages: L1
German, L2 English (ESL) and L3 Dutch (DSL). We first evaluate the degree of
success of the German students on DSL in paragraph 3.1.1, followed by an
investigation of which variables predicted their success in DSL in paragraph
3.1.2. In Paragraph 3.2, we correlate their study success after two terms and after
the first year with their DSL success, and research if we could have successfully
predicted their study performance.
3.1 DSL and its predictors
3.1.1 Results on the DSL exam
Our participants had a relatively homogeneous learning background and were
all from the highest level of German secondary school; in DSL they all followed
the same learning program and spent the same amount of time practising
Dutch. However, the results that they achieved in the DSL Test varied. Seven
students did not take the test at the end of the intensive course, and of the
remaining students, 44 failed the Test at the first attempt and 88 passed.2
After
the examination re-sit, a total of 100 students passed.3
We consider the
2 A larger percentage was admitted to the university, partly because some faculties accept a
pass on three of the four subtests provided the fourth is just below the cut point (“twijfel”), and
partly because more students met the requirements after re-sitting the examination.
3 In this paragraph, the results of the examination re-sit were not taken into account, since we
do not know what each individual student did in the time between the first and the second
examination sittings. Therefore, results cannot be compared.
480 Lidy Zijlmans et al.
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
9. dropout rate to be high (39 students, 29.5 %). On the other hand, a success rate
of 70.5 % students who passed all four DSL subtests may be considered to be
extremely high, given that the students only had five weeks to learn Dutch to
B2 level. Foreign students with different L1s are unlikely to achieve this
(Schepens et al. 2016).
The results of the four subtests give a balanced outcome. An almost equal
number of students passed the reading and listening comprehension tests, both
on receptive knowledge (see Table 2). Interestingly, more students passed the
subtests for writing and speaking Dutch. All four subtests correlate highly and
significantly with the mean total score on the DSL test; reading has the highest
correlation (r = 0.810; p < 0.01). The differences between the correlations are
moderate, indicating that all subtests relate to DSL proficiency in general.
We noted a remarkable outcome concerning the six students who stated that
they had acquired German either in a bilingual situation or at a later age, i. e.
who were non-native or ‘late-native’ German speakers. All six late-natives failed
the DSL test, even though they had participated fully in German primary and
secondary education; learning Dutch to the B2 level in such a short time
appeared to be more difficult for this group (see figures on educational back-
ground and results on the LexTALEs in the appendix, Table 7).
3.1.2 Results on LexTALE and Mean Abitur
The outcome of the LexTALE tests can be compared to the CEFR levels they are
claimed to measure (cf. Lemhöfer and Broersma 2011). Native speakers are
supposed to achieve scores at a C level. Nevertheless, 15.2 % of the German
students produced scores at the B2 level (see Table 3) for the German version of
the Test; three of the eleven were late-native speakers. Factors other than
Table 2: Numbers of German students (2014) who passed on each of the subtests and the
correlation between the mean score and the separate subtests.
Total N = Reading Listening Writing Oral
Items: Items: Items: Items:
Pass: ≥ Pass: ≥ Pass: ≥ Pass: ≥
Passed N = N = N = N =
Correlation to mean result DSL ET .** .** .** .**
Note: *(p < 0.05) ** (p < 0.01).
Role of second language in higher education 481
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
10. language competence may have played a role, such as unfamiliarity with the
type of test, fatigue, or low test motivation.
Table 3 shows that the large majority of the German students performed at a
B2 level on the English version of the Test: the minimum level needed to work in
an academic environment. Although a few reached the C level, many (34.4 %)
had scores at B1 level or even lower. In our questionnaire we asked students to
rate their ESL proficiency. Around 90 % of the students who answered the
questionnaire rated themselves (more than) sufficiently competent in ESL. This
was not confirmed by the results on the LexTALE English as an objective
measure.
The German LexTALE did predict success on the DSL test, but only to a
small degree (r = 0.328; p < 0.01 (see Table 4)). We then looked at correlations
between the German LexTALE and each of the four language skills separately.
The highest correlation was found for the reading comprehension test, namely
0.351 (p < 0.01); we found lower correlations with results on listening compre-
hension of 0.224 (p < 0.05), and no significant correlations for the two productive
skills, writing and speaking.
Correlation of the English LexTALE with the mean total score on the DSL test
(Table 4) was 0.275 (p < 0.01), which is less than for the German LexTALE. It was
remarkable that the correlation between the English LexTALE and results on
DSL listening comprehension was much better: 0.331 (p < 0.01). As for L1
German, we found a correlation between the English LexTALE and the DSL
reading comprehension test of 0.326 (p < 0.01).
As a possible predictor of DSL success, we also looked at students’ general
educational level, their Abitur mean grades. As for the other predictors, we
found significant correlations with the results of the DSL test. The results are
Table 3: Relating German (L1) and English (L2) LexTALE scores to CEFR levels.
CEFR level CEFR description LexTALE score
German N =
LexTALE score
English N =
Missing N = Missing N =
C & C Upper & lower advanced/proficient user
%– %
. % . %
B Upper intermediate %– % . % , %
B and
lower
Lower intermediate and lower Below % — %
Source: Lemhöfer and Broersma (2011).
482 Lidy Zijlmans et al.
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
11. shown in Table 4. All three predictors, German and English LextTALE scores
(N = 103) and the mean Abitur grades (N = 70) correlated significantly with over-
all DSL. The mean Abitur grade was a slightly better predictor of successful DSL
learning than the German and English LexTALE tests. There was a correlation
between the German and English LexTALE of 0.393 (p < 0.01), but not between
either of these and the mean Abitur.
3.2 Study success and its predictors
The majority of the German students at Radboud University Nijmegen enrol for
Psychology or Artificial Intelligence (AI) courses; the second most popular
discipline is (Medical) Biology. We were given permission to access the study
results of 22 students of Psychology and AI and 19 students of Biology after two
terms and after one year. In this section, we compare study results – ECTS and
mean grades – with results of the DSL and ESL tests. Mean grades were
calculated only for examinations taken by the students; skipped examinations
were not taken into account.
The German students of Biology appeared to be the better students, after the
first two terms and at the end of a year. The only Biology student to drop out
after two terms had achieved the maximum ECTS and had good grades, and was
accepted to study Medicine. All four early (first two terms) Psychology student
dropouts failed to collect enough ECTS. After one year, 10 of the 19 Biology
students had obtained the maximum of 60 ECTS (52.6 %), compared to five of
the 22 Psychology students (22.7 %). If students obtain fewer than 39 ECTS in the
first year, they cannot proceed to the second year; this is called a ‘negative
binding study advice’. Four of the 19 Biology students received a negative advice
Table 4: Correlations between predictors: L1 German, L2 English, mean Abitur mark, and results
on the DSL Test.
DSL Test
Mean
DSL Test
Reading
DSL Test
Listening
DSL Test
Writing
DSL Test
Speaking
LexTALE
German
.** .** .* .* .
LexTALE
English
.** .** .** . .
Abitur mean .** .* .* .* .*
Note: *(p < 0.05) ** (p < 0.01).
Role of second language in higher education 483
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
12. (21.1 %), compared to eight of the 22 Psychology students (36.3 %) (Table 5). This
confirms the concerns of university staff outlined in the introduction regarding
Psychology students, but not for the Biology students.
Our participants reported mean Abitur grades between 1, ‘excellent’ (Nuffic
2014) and 3.5, ‘satisfactory’. The average mean score was 2.3, ‘good’. Note that
admission to German universities is limited to students with mean grades between
1 and 2. Additionally, we calculated the mean Abitur grade for Psychology and
Biology students separately. We found higher means for the Biology students (1.77)
than for Psychology students (2.44). Thus, these students in our population might
not have been admitted to many of the bachelor programmes in Germany.
We correlated the mean result of the DSL test with ECTS and mean grades after
the first two terms, and at the end of the first year. We found a correlation of
0.459 (p < 0.01) between the mean result of the DSL test and ECTS after the first
two terms, but after one year, the correlations decreased and were no longer
significant. The correlation between mean on the DSL test and mean grades
was even stronger: 0.625 (p < 0.01), and was still significant after one year:
0.502 (p < 0.01). These correlations imply that language is an important factor
determining success for the German students.
We then looked at the correlations with each of the subtests. The correla-
tion between ECTS and the DSL reading test after the first two terms was 0.341
(p < 0.05). There was no significant correlation with the listening subtest.
Correlations for the productive skills were best: 0.469 (p < 0.01) for writing
and r = 0.408 (p < 0.01) for speaking.
Abitur grade correlated with ECTS and mean grade after the first two terms
with 0.441 and 0.412 (both p < 0.05) respectively. The correlations were less and
not statistically significant after one year (see Table 6).
Comparing study results with results on the LexTALE tests, we found no statis-
tically significant correlations for English, nor for German, and ECTS (see Table 6).
Looking at individual cases, we found that four students who dropped out
after the first two terms scored in the lower area on the DSL test, with means at
or below 75 %; one student with a low mean on the DSL test recovered after a
Table 5: Study results German Psychology and Biology students after the first year.
Max ECTS () + ECTS Negative advice and
Early drop out
Psychology N = . % % . %
Biology N = . % . % . %
484 Lidy Zijlmans et al.
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
13. poor start in the first two terms and managed to obtain just enough ECTS to be
allowed to proceed to the second year. One student with low scores on the DSL
test actually did well in his/her studies. But on the whole it seems that there is a
strong chance that low scorers will not succeed. This does not imply that high
scorers will always succeed. It can be argued that there are many other reasons
for discontinuing a course or not being successful in one’s studies, but low
language proficiency certainly does not help.
4 Discussion and conclusions
4.1 Predicting success on learning DSL
In our search of predictors of successful DSL learning, we collected information on
the past language abilities and educational background of the learners. Of the three
predictors, proficiency in L1, proficiency in ESL, and mean grade for Abitur, the latter
was the best predictor for DSL success. Scores on the German LexTALE correlated
slightly better with DSL results than scores on LexTALE English.
The fact that German and Dutch are linguistically closely related languages
gives German students a particularly privileged position when it comes to learning
Dutch compared to foreign students with a more distant L1 (Van der Slik 2010;
Schepens 2015). It explains why two thirds of the German students aiming to study at
the Radboud University Nijmegen succeed in passing an L2 Dutch examination at B2
level after five weeks of intensive language learning. Interestingly, several studies
have shown that learners may rely on their knowledge of distant languages, even
though they are familiar with a language more closely related to the target language
Table 6: Correlations between the DSL test, the predictors and study success (ECTS and mean
grades) after the first two terms and after the first year.
ECTS first two
terms
Mean grades first two
terms
ECTS one
year
Mean grades one
year
Mean DSL
Test
.** .** . .**
LexTALE
German
–. . –. .
LexTALE
English
–. –. –. –.
Abitur mean .* .* . .
Note: *(p < 0.05) ** (p < 0.01)
Role of second language in higher education 485
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
14. (De Angelis 2007). A case in point is the observation by DSL teachers that German
learners rely on knowledge of English in the earliest stages of learning Dutch
(Wenzel 2012), but that these stages are transient and occur only temporarily. A
relevant point is that it is not clear why all L2 learners are not equally successful,
even when they share linguistic and educational backgrounds, have the same age
and motivation, and have spent an equal amount of exposure and learning time
(Hulstijn 2015).
In our search of predictors of successful DSL learning we collected information
on the past language experience of the learners. We used LexTALE to measure
proficiency in L1 and the L2 (English). By distinguishing between the students’
level of German, we hoped to be able to find a predictor of their success in learning
Dutch; and we included L2 English as well. Studies on L3 acquisition, in which L2 is
defined as “any language acquired after infancy and L3 is the language currently
being acquired”, provide evidence that prior L2s do play a role (Hammarberg 2001).
Learners might benefit from foreign language awareness, by having developed
language learning strategies and metalinguistic strategies (Neuner-Anfindsen 2012,
Wenzel 2012). Knowledge of other languages can help learners to infer and deduce
unknown words (cognates/international words; Meyer et al. 2012); perception of
similarities between languages may have a facilitating effect on language learning
and on comprehension processes in particular (Ringbom 2007). There was no control
group without L2 English, but perhaps higher proficiency levels in L2 English could
be related to higher outcomes on DSL.
The results obtained showed that none of the LexTALE scores is an obvious
predictor of DSL success, the German LexTALE being a slightly better predictor for
overall DSL learning than the English LexTALE. This might confirm that L1 has a
stronger influence on L3 than L2, and that the proximity of German to Dutch makes
learning Dutch easier for speakers of German. A remarkable outcome in that respect
is that all six late-native speakers of German failed the DSL test. Their results on the
two LexTALE tests (see Table 7 in the appendix) show that their scores for German
were lower than the means of the whole group; the results on the English LexTALE
were not high either, but less strikingly different from those of the native German
students. Learning Dutch to level B2 in only five weeks seems to be more difficult for
these students. It seems that the late-native students profit less from their knowledge
of German in the process of learning Dutch. The results of late-native German
students on the DSL test showed no advantage from being multilingual or an
experienced learner of other languages. More data are needed to check if this out-
come is a coincidence or that being a full native speaker is a prerequisite to profit
fully from the small linguistic distance between German and Dutch.
LexTALE scores for both German and English predict reading comprehen-
sion best. This might be due to the fact that LexTALE is primarily a vocabulary
486 Lidy Zijlmans et al.
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
15. recognition test, and good results reflect extensive vocabulary knowledge in
both source languages. There are many similarities between Dutch, German, and
English in the lexical field (Wenzel 2012); therefore it is likely that students use
cognates from L1 and L2 and deductive strategies when reading L3. It is less easy
to infer why LexTALE English is a better predictor for listening comprehension.
ESL also plays a role in students’ competence in writing Dutch. The Abitur
grades for English correlate with the writing subtest, 0.378 (p < 0.01), whereas the
Abitur grades for German do not (0.228, not significant). It could be anticipated that
writing Dutch would be easy for Germans, as Dutch has a less complex morpholo-
gical structure than German (Schepens 2015), and a fairly comparable sentence
structure; Germans tend to write longer and more complex sentences, whereas it
may suffice to write shorter and less complex sentences in Dutch. However, these
differences in discourse conventions seem to be a stumbling block at times. It is often
mentioned by teaching staff that those students who tend to copy writing habits from
German to Dutch score less on the writing test because their sentences de-rail easily
and are judged to be less comprehensible. In a pilot study students indicated that it
was difficult for them to write about theoretical and academic issues in a compact
and simple way, as is demanded by Dutch academic staff and which is in contrast
with the more long-winded German style (Haverkamp 2014).
Our findings have shown that the benefit of L1 German as a transfer
language when learning L3 Dutch is not as obvious as one might think. It is
an interesting thought that transfer might differ across language skills. In our
population, students seem to use both German and English as a source when
reading, but they seem to rely more on L2 English for listening and writing. This
finding raises the idea of differentiation when teaching the various skills,
instead of teaching all skills in the same way.
As a possible predictor for DSL success, we also looked at previous school
performance expressed as the mean grade for the Abitur, which is not limited to
language education. It is based on grades for all possible combinations of
subjects, but one of them is always a language. It therefore gives us information
on general previous school performance. Our results show that, of the three
predictors – proficiency in L1, proficiency in ESL, and mean grade for Abitur –
the mean grade for Abitur is the best predictor of DSL success.
4.2 Predicting study success
An important aim was to determine the role of DSL in the study success of our
students. We found that language proficiency does play a role, albeit in a
modest way.
Role of second language in higher education 487
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
16. As discussed in the introduction, there is a greater dropout rate amongst
German than amongst Dutch students. Of all German students that started in
2014, 36 % did not finish the first year. In our sample of 41 students, there was
a dropout rate of 30 %. These are high figures and it is easy to assume that
language plays an important role. The first threshold that 19.5 % could not
cross was the DSL course and test. Once they embark upon their studies, non-
native students must master not only course content but the necessary L2 skills
as well (Kennedy and Trofimovich 2013). They must master and deal with DSL
utterances, spoken and written, containing low-frequency lexical items or
uncommon morphosyntactic structures (Hulstijn 2015). German students
learn DSL up to B2 level. They have completed the highest form of secondary
education in their home country and thus possess L1 academic language skills.
Can they transfer these skills to DSL? Cummins believes this to be the case and
has argued that the development of literacy-related skills in L2 is partly a
function of literacy-related skills in L1 (Cummins [1991], cited in Hulstijn
[2015]). Hulstijn (2015: 132) reviews research on the interdependence of L1
and L2 literacy and concludes that “reading and writing in one language can
benefit from reading and writing in another language”. A certain threshold of
L2 knowledge must be attained, though it should be noted that “it is impos-
sible to define a single knowledge threshold for comprehension of all L2 texts”
(Hulstijn 2015: 132).
The results of the DSL test did correlate with ECTS in the first two terms,
and the correlation was even higher with mean grades. Here language could
play an important role; the higher correlation may be an effect of better
language proficiency. Whether a student passes exams with a minimal or a
high score makes no difference for the ECTS, but better language use in
written or oral exams and in written assignments and oral presentations
may influence the teaching staff when evaluating and grading. Students can
turn to the Academic Writing Centre (ASN) of Radboud University Nijmegen
when they need help in writing essays and theses. ASN reports that many
German students make use of this facility; this is an indication that German
students experience difficulties writing ‘academic Dutch’ (Haverkamp 2014).
Correlations decreased after one year, so good proficiency in Dutch as
reflected by results of the DSL test gets students off to a good start. During
the year, their proficiency in DSL – and possibly academic DSL – should have
increased.
The absence of correlation between proficiency in ESL and study results can
be explained in two ways. Firstly, English was only required for reading, and
students can take as much time as they want or need; secondly, their reading
skills in ESL should develop over time.
488 Lidy Zijlmans et al.
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
17. 5 Summary and further research
Our study was prompted by the alarming dropout figures for German students in
2013. Figures for 2014 appeared to follow the same pattern (see Figure 1).
As can be expected, general education plays a role, but we also found correlations
between dropout, ECTS, and mean grades on the one hand and proficiency in DSL on
the other. Apart from DSL, proficiency in ESL also plays a role for German students in
our university, but no correlation was found between study results and ESL (Table 6).
Internationalisation in higher education seems to lead to new forms of
multilingualism. Students learn a new language for the purpose of functioning
in an academic environment and not, or not only, for their daily use. That
presupposes “higher language cognition” (HLC, cf. Hulstijn [2015]; see also
Cummins [1991], who put forward the concept of communicative academic
language proficiency, CALP). It is not at all clear how L2 tutorials and courses
should be adapted to achieve the necessary HLC in the L2, and to what extent an
“L2er” can acquire the same HLC as an “L1er” with roughly the same profile
(Dutch students at a Dutch university) in as short a time as five weeks. Could
input and training focus more or exclusively on this, in particular for German
students, whose L1 is so near to the target language Dutch?
5.1 Further research
We want to dig deeper into L2 issues for international students. In a follow-up
project we aim to investigate the level of ‘academic literacy’ required in DSL for
foreign students. In the present study we gathered quantitative data on language
proficiency and study success. As in other, related studies (Van Houtsven et al.
2012, Meyer et al. 2012; Spack 1997), we believe that a deeper insight into the
matter can be obtained via a mixed-methods approach. The next step is, there-
fore, to gather and analyse qualitative data: written assignments, and interviews
0
20
40
60
80
2013 2014
Dutch positive
Germans positive
Germans dropout
Dutch dropout
Figure 1: Percentage of students with a positive advice after one year and dropout students:
German vs. Dutch students in 2013–2014 at Radboud University Nijmegen.
Role of second language in higher education 489
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
18. with students and teaching staff. The interviews may reveal other important
factors underlying success when studying abroad, such as academic and social
integration and intercultural competence (Rienties et al. 2012), but also how
these factors interact with language. An example given by an interviewee in
the pilot study mentioned earlier is that German students tend to stick together
and continue to live in Germany; this tendency does not seem particularly
helpful when it comes to the acquisition of Dutch or integration in a Dutch
university. The suggestion is that dropouts are to be found particularly amongst
these students (Haverkamp 2014).
5.2 Pedagogical implications
We want to further analyse students’ academic literacy needs and decompose
them in order to build general support but also to develop tailor-made pro-
grammes. One can think of more ‘Language for Specific Purposes’, differentia-
tion in language courses to meet the needs of specific groups of students, and
training in intercultural communication for all stakeholders. The linguistic
admission requirement must also be scrutinised, and one could argue that
different levels are required for different skills.
International students begin in hope and many, but not all, end in success.
There is an obligation for institutions that want to attract international students
to make internationalisation a success for as many as possible.
References
Commissie Staatsexamens NT2. 2014. Staatsexamens NT2 en de referentieniveaus Taal [‘State
Examinations DSL and the language reference levels’]. https://www.hetcvte.nl/item/over
ige_publicaties (accessed 21 July 2016).
Council of Europe. 2001. Common European framework of reference for languages: Learning,
teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
De Angelis, Gessica. 2007. Third or additional language acquisition. Clevedon: Multilingual
Matters.
De Wachter, Lieve, Jordi Heeren, Steven Marx & Steven Huyghe. 2013. Taal: noodzakelijke, maar
niet enige voorwaarde tot studiesucces. Correlatie tussen resultaten van een taalvaar-
digheidstoets en slaagcijfers bij eerstejaarsstudenten aan de KU Leuven [‘Language:
Necessary but not the only condition for study success Correlation between results of a
language proficiency test and pass rates for first year students at the KU Leuven’]. Levende
Talen Tijdschrift 14(4). 28–36.
Haines, Kevin. 2012. “Stories from No-Man’s Land?” Situated language learning through the
use of role models in the context of international higher education. Apples – Journal of
Applied Language Studies 6(1). 1–22.
490 Lidy Zijlmans et al.
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
19. Hammarberg, Björn. 2001. Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In Jasone Cenoz,
Britta Hufeisen & Ulrike Jessner (eds.), Cross-linguistic influence in third language acqui-
sition: Psycholinguistic perspectives, 21–41. Clevedon: Multilingual Matters.
Haverkamp, Bram. 2014. Studeren in een taalvreemde omgeving. Een onderzoek naar Duitse
studenten aan de Radboud Universiteit Nijmegen [‘Studying in a foreign language envir-
onment. An investigation of German students at Radboud University Nijmegen’]. Nijmegen:
Radboud Universiteit, MA thesis.
Hulstijn, Jan H. 2015. Language proficiency in native and non-native speakers: Theory and
research. Amsterdam: John Benjamins.
Kennedy, Sara & Pavel Trofimovich. 2013. First- and final-semester non-native students in an
English-medium university: Judgments of their speech by university peers. Language
Learning in Higher Education 3(2). 283–303.
Kuijper, Henk, Aukje Bergsma & Timo Bechger. 2004. Staatsexamen NT2. Het gewenste
niveau Deel 1 Behoeftepeiling Programma II [‘State exam Dutch as a second language.
The desired level. Part 1 Needs investigation Programm II’]. http://www.cito.nl/onderzoeken
wetenschap/achtergrondinformatie/nederlands_als_tweede_taal l (accessed 26 May 2016).
Leki, Ilona. 2007. Undergraduates in a second language: Challenges and complexities of
academic literacy development. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Lemhöfer, Kristin & Mirjam Broersma. 2011. Introducing Lex TALE: A quick and valid lexical test
for advanced learners of English. http://www.lextale.com (accessed 22 May 2014).
Meyer, Stephan, Petra Gekeler, Sebastian Manger & Daniela Urank. 2012. Plurilingualism, mul-
tilingualism and internationalisation in the European higher education area: Challenges and
perspectives at a Swiss University. Language Learning in Higher Education 2(2). 405–425.
Neuner-Anfindsen, Stefanie. 2012. Advanced learners of German as a foreign language in an
academic context: Some didactic implications of their needs and motivations. Language
Learning in Higher Education 2(2). 353–370.
Nuffic. 2014: Cijfervergelijking Examencijfers [‘Comparison of examination results’]. Den Haag:
Nuffic Afdeling onderwijsvergelijking.
Pitkänen, Kari K., Roy Sidall & Tuula Lehtonen. 2012. The linguistic landscape in English-
medium Master’s programmes at the University of Helsinki: Students’ perceptions
on the use of English and plurilingualism. Language Learning in Higher Education
2(2). 427–440.
Radboud Universiteit Nijmegen. 2013. Radboud Universiteit Nijmegen Jaarverslag 2013
[‘Radboud University annual report 2013’]. http://www.ru.nl/over-ons/overradboud/feiten
cijfers/jaarverslagen/ (accessed 13 July 2016).
Richters, Eric & Renze Kolster. 2012. Internationalisering in beeld [‘Internationalization pic-
tured’]. Den Haag: Nuffic.
Rienties, Bart, Simon Beausaert, Therese Grohnert, Susan Niemantsverdriet & Piet Kommers.
2012. Understanding academic performance of international students: The role of ethnicity,
academic and social integration. High Education 63. 685. doi:10.1007/s10734-011-9468–1
Rijksuniversiteit Groningen. 2013. Jaarverslag 2013 Rijksuniversiteit Groningen [‘Annual report
2013 University of Groningen]. http://www.rug.nl/about-us/where-do-we-stand/facts-and-
figures/annual-reports/ (accessed 15 July 2016).
Ringbom, Hakan. 2007. Cross-linguistic similarity in foreign language learning. Clevedon:
Multilingual Matters.
Schepens, Job. 2015. Bridging linguistic gaps: The effects of linguistic distance on the adult
learnability of Dutch as an additional language. Utrecht: LOT Dissertation Series 383.
Role of second language in higher education 491
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
20. Schepens, Job, Frans van der Slik & Roeland van Hout. 2016. L1 and L2 distance effects in
learning L3 Dutch. Language Learning 66(1). 224–256.
Spack, Ruth. 1997. The acquisition of academic literacy in a second language: A longitudinal
case study. Written Communication 14(1). 3–62.
Universiteit Maastricht. 2013. Jaarverslag 2013 Universiteit Maastricht [‘Annual report 2013
University of Maastricht’]. http://www.maastrichtuniversity.nl/sites/default/files/jaarver
slag_2013.pdf (accessed 15 July 2016)
Van der Westen, Wilma & Domien Wijsbroek. 2011. Slecht in taal, slecht in studie? Resultaten
van een onderzoek naar de relatie tussen taalvaardigheid en studiesucces [‘Not good at
language, not good at study? Results of a study of the relationship between language
proficiency and academic success’]. Vijfentwintigste Conferentie van het Schoolvak
Nederlands 25. 118–122.
Van Houtsven, Tine, Elke Peters & Kris Van den Branden. 2012. Analyzing student teachers’
academic literacy needs: A qualitative analysis of Flemish first-year teacher trainees’
needs. Language Learning in Higher Education 2(2). 267–292.
Van der Slik, Frans W.P. 2010. Acquisition of Dutch as a Second Language: The explanative
power of cognate and genetic linguistic distance measures for 11 West European first
languages. Studies in Second Language Acquisition 32. 401–432.
Wenzel, Veronika. 2012. Meertaligheid: Nederlands na Duits en Engels [‘Multilingualism: Dutch
after German and English’]. Internationale Neerlandistiek 50(May). 100–125.
Appendix
Table 7: Language biographies and results on LexTALE German
and English, and on DSL-tests of late-native speakers of
German, compared to mean results of the whole group.
L Age L
German
Mean
Abitur
LexTALE
German
LexTALE
English
DSL
Mean
Overall
means
. . . .
Russian . .
Farsi . . , .
Russian . , .
Russian . .
Polish . x x .
Turkish . , .
Note: *Shaded cells: scores lower than the overall means.
492 Lidy Zijlmans et al.
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM
21. Bionotes
Lidy Zijlmans
Lidy Zijlmans is senior lecturer for Dutch as a Second Language at Radboud in'to Languages,
the Language Centre of the Radboud University Nijmegen. She has developed teaching tools
and published text books for DSL. Currently she is doing research on the role of second
language in Higher Education. She is presenting the results of this research at the 2016
CercleS conference.
Anneke Neijt
Anneke Neijt is professor emeritus of Dutch linguistics at the Radboud University Nijmegen. She
has published on Dutch syntax, phonology, morphology and orthography, and she was formerly
president of the Association for Written Language and Literacy. Together with the other authors
of this article she developed a course on Dutch as a second language for the Master’s in
Linguistics in Nijmegen.
Roeland van Hout
Roeland van Hout is professor of applied linguistics and variation linguistics at the Radboud
University Nijmegen. He is the author of several monographs (e. g. with Rietveld on statistics in
language studies) and editor of volumes on language variation, language attitude research and
second language acquisition.
Role of second language in higher education 493
Brought to you by | De Gruyter / TCS
Authenticated
Download Date | 10/18/16 8:50 PM