SlideShare a Scribd company logo
1 of 27
Translation Studies
Lecture 2
21/2/15
• Linguistic approach to TS
• Literary approach to TS
Cicero /Horace key question
Sense to sense (literal)
Or
Word to word translation(free)
• New linguistic,literary, cultural and
philosophical contexts (Munday p.162)
emerged
• Meaning + equivalence+ shift (structural
linguistics)Jakobson, Eugene Nida
• Way language is used in a cultural context-
(Functional linguistics)= Mona Baker, Halliday ,
Julliane House
• ‘’ENTIRE PURPOSE OF TRANSLATION IS ACIEVING
EQUIVALENCE’’…. ‘’THE target language must
match the source text as fully as possible’’
• Jakobson 3 types of translation :
1.Intralingual :rewording,paraphrasing,summaring.
2. Interlingual : the traditional concept of
translation from ST to TT (shifting meaning from
one lang to another.
3.Intersemiotic: the changing of a written text into a
different form such as art or dance
For Jakobson : considers Sassure’s
arbitrariness
• By rewording concepts may be transfered
from one language to another (interlingual
form)
Equivalence : Eugene Nida (Bible
translations)
• Shifts emphasis to target audience (rejects
free vs literal debate)
• Formal equivalence vs Dynamic eqviualence
( Content and form) ( aims at complete
naturalness of expression
Theory of equivalence subsided
1. The difference between Source language and
target will always be a problem
2. Equivalence is not possible
3. Shift back to Source text/Language
Vinay and Darbelnet ( define
strategies)
1. Literal or word for word
2. Calque: SL expression is transferred directly
into TL
3. Borrowing : SL term transferred directly into
TL
Free translation
1. Transposition: interchange of parts of speech
Noun phrase (apres son depart) to a verb
phrase(after he left)
2. Modulation: reversal of point of view( it isn’t
expensive/it’s cheap)
3. Equivalence: same meaning but different
expression( proverbs and idioms)
4. Adaptation: cultural references to be altered
• Two other ideas emerged from Vinay
/Darbelnet :
Idea of servitude : refers to compulsory changes
from ST to TT
Idea of Option: refers to personal choices a
translator makes
Structural to functional linguistics
• Communication as primary function(
Katharina Reiss) ST again as centre
1. Informative: TT totally dependent on ST
(avoid omissions /provide explanations)
2. Expressive: A higher level of text’’poetry’’
should aim for effect .
3. Operative: designed to induce a behavioural
response as advertisement
SKOPOS : aim and purpose of translation
Emphasis on TT (target culture and audience is
important)
Centres on purpose of translation for target
audience not ST
(ST may be translated in different ways
depending on the purpose and guidelines)
Overt VS Covert translation
• Juliane House’s model of translation
• (Overt) (Covert)
Emile Zola Germinal translation by Leonard
Tancok
Uses proper nouns of French text (readers know
time and frame and context ) no adaptation
• Covert translation : TT percieved to be the
original ST
Guide leaflets for visitors to a place in France (
Different for each national : French,English ,
German) original lost
• Linguistic approach to translation
incorporates: meaning,equivalence,shift,
text,purpose ( in contexts of structural,
functional linguistics, semantics ,pragmatics…)
A rewriting of the original text
‘Lefevere’
• Approach employed is Functional linguistic
approach
‘’a semantic account of the grammatical
structures of the language’’
Ideology and Power are embedded within the
translated texts
• Translation is adapting SL to TT -prformed
under constraints of iodeology of the receiving
system
Excerpt of an article published in
THE JAPAN TIMES (AN eNGLISH NEWSPAPER
PUBLISHED IN JAPAN)
Article about crown princess : unexpected news
of a baby
Translation and image of original work
Lefevere thinks :
1. The translators ideology ;
2. Ideological constraints by power
3. Ideological constraints by Target audience
makes the final product
Ideology ( form,convention,belief that orders
our action)
• ST: no wonder the princess gets disturbed
• TT:KOTAISHININO SOUTSU JUTIRWA
MURIMONAL
• TT: The crown princess’s depression is
understandable
• Gets disturbed: princess is responsible
(activeness implied)
• Target clause says princess not at all
responsible …reflects translators ideology and
sentiments about the princess
• Elevates image of crown princess and also
recreates image of the text
Translator between the periphery
• Lies between the SL and TL domain
• Translation is a translation of some translation
• It is unique and original in its own sphere
(Terry Eagleton)
• It is both servitude and freedom
• Jhumpa Lahiri pictures India ‘’distant, dreamy,
hazy , unreal’’ …She admits that
• Knowledge of India is as limited as alll
translations are… (Lahiri)
Dymanic Equivalence ( free and literal, natural
and artificial, (prose writers should have an idea
about it) NIDA proponent :
Equivalent : in carrying the message
Natural: receptor language
Closest : binds the two orientations together
• Other school of thought rely more on the
transformative process: Homi K Bhaba,
Jaques Derrida
• ‘’ honey to flowers’’
• Problems in translation: (linguistic)
• Every language has its own dynamics
• Greek language has separate words for light
blue and dark blue…
• Translators face particular cultural references,
acronyms,proverbs ,idioms…
• Element of cultural difference causes
irresolution or liminality of translation( cause
of resistance)**
• Finding TL equivalents is the most
problematic…
• Translating the word butter-burro (Italian) is
easy but they represent different things
• Italian butter …brown ,unsalted… British is
yellow, salted
• ‘Bread and butter’ idiom could have been
margarine ( holds not an esteemed position)
• Confusion in terms of the word ‘Spirit’
• Use and translation both
• The spirit of the dead horse rose from the
grave.
• The spirit of the house moved on.
• Semantic structure of the word spirit
Trans studies lecture 2

More Related Content

What's hot

Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domesticationabdelbaar
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translationAshish Pal
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translationDorina Moisa
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation StudiesArdiansyah -
 
Text, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translationText, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translationAisyah Revolusioner
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....AdnanBaloch15
 
Jakobson
JakobsonJakobson
Jakobson9315
 
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday Hanane Ouellabi
 
Linguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theoryLinguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theoryAbdullah Saleem
 
Translation Methods & Techniques
Translation Methods & TechniquesTranslation Methods & Techniques
Translation Methods & TechniquesEliseo Villanueva
 
Translation procedures
Translation proceduresTranslation procedures
Translation proceduresDaiuu Nappi
 
Trasnlation shift
Trasnlation shiftTrasnlation shift
Trasnlation shiftBuhsra
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translationytsogzolmaa
 
Translation procedures
Translation proceduresTranslation procedures
Translation proceduresdanyshrek2013
 
Intro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationIntro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationAkashgary
 
Introduction to Translation
Introduction to TranslationIntroduction to Translation
Introduction to TranslationMohammed Raiyah
 

What's hot (20)

Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domestication
 
Literal translation
Literal translationLiteral translation
Literal translation
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Text, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translationText, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translation
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....
 
Jakobson
JakobsonJakobson
Jakobson
 
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
 
Translation strategy
Translation strategyTranslation strategy
Translation strategy
 
Eugine Nida
Eugine NidaEugine Nida
Eugine Nida
 
Linguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theoryLinguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theory
 
Translation Methods & Techniques
Translation Methods & TechniquesTranslation Methods & Techniques
Translation Methods & Techniques
 
Translation procedures
Translation proceduresTranslation procedures
Translation procedures
 
Trasnlation shift
Trasnlation shiftTrasnlation shift
Trasnlation shift
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translation
 
Translation procedures
Translation proceduresTranslation procedures
Translation procedures
 
Intro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationIntro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translation
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Introduction to Translation
Introduction to TranslationIntroduction to Translation
Introduction to Translation
 

Similar to Trans studies lecture 2

Lecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptxLecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptxssuser7c8e99
 
Translation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.pptTranslation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.pptmuhammadahmad709
 
“Translation and Literary History:An Indian View by Ganesh Devy
“Translation and Literary History:An Indian View  by Ganesh Devy“Translation and Literary History:An Indian View  by Ganesh Devy
“Translation and Literary History:An Indian View by Ganesh DevyDaya Vaghani
 
“Translation and literary history an indian view - ganesh devy ( Introductory)
“Translation and literary history  an indian view  - ganesh devy ( Introductory)“Translation and literary history  an indian view  - ganesh devy ( Introductory)
“Translation and literary history an indian view - ganesh devy ( Introductory)Aditi Vala
 
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxTranslation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxNilay Rathod
 
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxTranslation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxEmisha Ravani
 
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi (1).pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi (1).pptxTranslation and literary History An Indian View by Ganesh Devi (1).pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi (1).pptxEmisha Ravani
 
Theories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptxTheories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptxssuser438f97
 
Research proposal for translation
Research proposal for translationResearch proposal for translation
Research proposal for translationAnam Maha
 
Introduction to contemporary translation studies
Introduction to contemporary translation studiesIntroduction to contemporary translation studies
Introduction to contemporary translation studiesSachin Ketkar
 
CSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptxCSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptxwwwzbalsini123
 
key Terms in translation studies
key Terms in translation studieskey Terms in translation studies
key Terms in translation studiesBuhsra
 
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014Isaí Castillo Hernández
 
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptxLecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptxmusir2
 
HIstory of Translation.pptx
HIstory of Translation.pptxHIstory of Translation.pptx
HIstory of Translation.pptxsadiasarmin2
 

Similar to Trans studies lecture 2 (20)

Lecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptxLecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptx
 
Trans study 1
Trans study 1Trans study 1
Trans study 1
 
Translation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.pptTranslation studies slides 1st Lecture.ppt
Translation studies slides 1st Lecture.ppt
 
“Translation and Literary History:An Indian View by Ganesh Devy
“Translation and Literary History:An Indian View  by Ganesh Devy“Translation and Literary History:An Indian View  by Ganesh Devy
“Translation and Literary History:An Indian View by Ganesh Devy
 
“Translation and literary history an indian view - ganesh devy ( Introductory)
“Translation and literary history  an indian view  - ganesh devy ( Introductory)“Translation and literary history  an indian view  - ganesh devy ( Introductory)
“Translation and literary history an indian view - ganesh devy ( Introductory)
 
414199.pptx
414199.pptx414199.pptx
414199.pptx
 
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxTranslation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
 
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptxTranslation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi.pptx
 
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi (1).pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi (1).pptxTranslation and literary History An Indian View by Ganesh Devi (1).pptx
Translation and literary History An Indian View by Ganesh Devi (1).pptx
 
Theories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptxTheories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptx
 
Research proposal for translation
Research proposal for translationResearch proposal for translation
Research proposal for translation
 
Introduction to contemporary translation studies
Introduction to contemporary translation studiesIntroduction to contemporary translation studies
Introduction to contemporary translation studies
 
CSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptxCSI in Translation.pptx
CSI in Translation.pptx
 
My proposal3
My proposal3My proposal3
My proposal3
 
8 how to teach literature (and comics)
8 how to teach literature (and comics) 8 how to teach literature (and comics)
8 how to teach literature (and comics)
 
key Terms in translation studies
key Terms in translation studieskey Terms in translation studies
key Terms in translation studies
 
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014
 
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptxLecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
 
Trans 5
Trans 5Trans 5
Trans 5
 
HIstory of Translation.pptx
HIstory of Translation.pptxHIstory of Translation.pptx
HIstory of Translation.pptx
 

More from Abdullah Saleem

Literary approach to translation theory
Literary  approach to translation theoryLiterary  approach to translation theory
Literary approach to translation theoryAbdullah Saleem
 
Positivism n post posit by humayun
Positivism n post posit by humayunPositivism n post posit by humayun
Positivism n post posit by humayunAbdullah Saleem
 
Marxist critical inquiry 2
Marxist critical inquiry 2Marxist critical inquiry 2
Marxist critical inquiry 2Abdullah Saleem
 
E)pistemological Awareness, Instantiation of Methods, and Uninformed Methodol...
E)pistemological Awareness, Instantiation of Methods, and Uninformed Methodol...E)pistemological Awareness, Instantiation of Methods, and Uninformed Methodol...
E)pistemological Awareness, Instantiation of Methods, and Uninformed Methodol...Abdullah Saleem
 
Presentation on research paper- Pakistani Literature
Presentation on research paper- Pakistani Literature Presentation on research paper- Pakistani Literature
Presentation on research paper- Pakistani Literature Abdullah Saleem
 
Postmodernism- Research Methodolgy- Presented by Abdullah Saleem, Imran Khali...
Postmodernism- Research Methodolgy- Presented by Abdullah Saleem, Imran Khali...Postmodernism- Research Methodolgy- Presented by Abdullah Saleem, Imran Khali...
Postmodernism- Research Methodolgy- Presented by Abdullah Saleem, Imran Khali...Abdullah Saleem
 
Discourse Analysis presentation - by Abdullah Saleem
Discourse Analysis presentation - by Abdullah SaleemDiscourse Analysis presentation - by Abdullah Saleem
Discourse Analysis presentation - by Abdullah SaleemAbdullah Saleem
 
Presentation on Jean Piaget by Abdullah Saleem and Sheraz Anjum
Presentation on Jean Piaget by Abdullah Saleem and Sheraz AnjumPresentation on Jean Piaget by Abdullah Saleem and Sheraz Anjum
Presentation on Jean Piaget by Abdullah Saleem and Sheraz AnjumAbdullah Saleem
 
Paki lit presentation . by Abdullah Saleem
Paki lit presentation . by Abdullah SaleemPaki lit presentation . by Abdullah Saleem
Paki lit presentation . by Abdullah SaleemAbdullah Saleem
 
Under the western eyes.. Pakistani Literature
Under the western eyes.. Pakistani Literature Under the western eyes.. Pakistani Literature
Under the western eyes.. Pakistani Literature Abdullah Saleem
 
Discourse studies and education van t
Discourse studies and education van tDiscourse studies and education van t
Discourse studies and education van tAbdullah Saleem
 

More from Abdullah Saleem (20)

Analysis of the story
Analysis of the storyAnalysis of the story
Analysis of the story
 
Tts
TtsTts
Tts
 
Trans studies 3
Trans studies 3Trans studies 3
Trans studies 3
 
Toba tek singh
Toba tek singhToba tek singh
Toba tek singh
 
Literary approach to translation theory
Literary  approach to translation theoryLiterary  approach to translation theory
Literary approach to translation theory
 
Week 12
Week 12Week 12
Week 12
 
Positivism n post posit by humayun
Positivism n post posit by humayunPositivism n post posit by humayun
Positivism n post posit by humayun
 
Marxist critical inquiry 2
Marxist critical inquiry 2Marxist critical inquiry 2
Marxist critical inquiry 2
 
E)pistemological Awareness, Instantiation of Methods, and Uninformed Methodol...
E)pistemological Awareness, Instantiation of Methods, and Uninformed Methodol...E)pistemological Awareness, Instantiation of Methods, and Uninformed Methodol...
E)pistemological Awareness, Instantiation of Methods, and Uninformed Methodol...
 
Presentation on research paper- Pakistani Literature
Presentation on research paper- Pakistani Literature Presentation on research paper- Pakistani Literature
Presentation on research paper- Pakistani Literature
 
Noam chomsky-
Noam chomsky-Noam chomsky-
Noam chomsky-
 
Postmodernism- Research Methodolgy- Presented by Abdullah Saleem, Imran Khali...
Postmodernism- Research Methodolgy- Presented by Abdullah Saleem, Imran Khali...Postmodernism- Research Methodolgy- Presented by Abdullah Saleem, Imran Khali...
Postmodernism- Research Methodolgy- Presented by Abdullah Saleem, Imran Khali...
 
Discourse Analysis presentation - by Abdullah Saleem
Discourse Analysis presentation - by Abdullah SaleemDiscourse Analysis presentation - by Abdullah Saleem
Discourse Analysis presentation - by Abdullah Saleem
 
Presentation on Jean Piaget by Abdullah Saleem and Sheraz Anjum
Presentation on Jean Piaget by Abdullah Saleem and Sheraz AnjumPresentation on Jean Piaget by Abdullah Saleem and Sheraz Anjum
Presentation on Jean Piaget by Abdullah Saleem and Sheraz Anjum
 
Paki lit presentation . by Abdullah Saleem
Paki lit presentation . by Abdullah SaleemPaki lit presentation . by Abdullah Saleem
Paki lit presentation . by Abdullah Saleem
 
The study of discourse
The study of discourseThe study of discourse
The study of discourse
 
Under the western eyes.. Pakistani Literature
Under the western eyes.. Pakistani Literature Under the western eyes.. Pakistani Literature
Under the western eyes.. Pakistani Literature
 
Week 9.. Mam Samina
Week 9.. Mam SaminaWeek 9.. Mam Samina
Week 9.. Mam Samina
 
Apa latest
Apa latestApa latest
Apa latest
 
Discourse studies and education van t
Discourse studies and education van tDiscourse studies and education van t
Discourse studies and education van t
 

Recently uploaded

MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized GroupMARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized GroupJonathanParaisoCruz
 
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceRoles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceSamikshaHamane
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPCeline George
 
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Celine George
 
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...JhezDiaz1
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for BeginnersSabitha Banu
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxOH TEIK BIN
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 
Meghan Sutherland In Media Res Media Component
Meghan Sutherland In Media Res Media ComponentMeghan Sutherland In Media Res Media Component
Meghan Sutherland In Media Res Media ComponentInMediaRes1
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsanshu789521
 
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptxTypes of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptxEyham Joco
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...Jisc
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
Hierarchy of management that covers different levels of management
Hierarchy of management that covers different levels of managementHierarchy of management that covers different levels of management
Hierarchy of management that covers different levels of managementmkooblal
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxthorishapillay1
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 

Recently uploaded (20)

MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized GroupMARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
MARGINALIZATION (Different learners in Marginalized Group
 
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceRoles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
 
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
 
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...
ENGLISH 7_Q4_LESSON 2_ Employing a Variety of Strategies for Effective Interp...
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for Beginners
 
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
Meghan Sutherland In Media Res Media Component
Meghan Sutherland In Media Res Media ComponentMeghan Sutherland In Media Res Media Component
Meghan Sutherland In Media Res Media Component
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
 
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptxTypes of Journalistic Writing Grade 8.pptx
Types of Journalistic Writing Grade 8.pptx
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
Procuring digital preservation CAN be quick and painless with our new dynamic...
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
ESSENTIAL of (CS/IT/IS) class 06 (database)
ESSENTIAL of (CS/IT/IS) class 06 (database)ESSENTIAL of (CS/IT/IS) class 06 (database)
ESSENTIAL of (CS/IT/IS) class 06 (database)
 
Hierarchy of management that covers different levels of management
Hierarchy of management that covers different levels of managementHierarchy of management that covers different levels of management
Hierarchy of management that covers different levels of management
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 

Trans studies lecture 2

  • 1. Translation Studies Lecture 2 21/2/15 • Linguistic approach to TS • Literary approach to TS
  • 2. Cicero /Horace key question Sense to sense (literal) Or Word to word translation(free)
  • 3. • New linguistic,literary, cultural and philosophical contexts (Munday p.162) emerged • Meaning + equivalence+ shift (structural linguistics)Jakobson, Eugene Nida • Way language is used in a cultural context- (Functional linguistics)= Mona Baker, Halliday , Julliane House
  • 4. • ‘’ENTIRE PURPOSE OF TRANSLATION IS ACIEVING EQUIVALENCE’’…. ‘’THE target language must match the source text as fully as possible’’ • Jakobson 3 types of translation : 1.Intralingual :rewording,paraphrasing,summaring. 2. Interlingual : the traditional concept of translation from ST to TT (shifting meaning from one lang to another. 3.Intersemiotic: the changing of a written text into a different form such as art or dance
  • 5. For Jakobson : considers Sassure’s arbitrariness • By rewording concepts may be transfered from one language to another (interlingual form)
  • 6. Equivalence : Eugene Nida (Bible translations) • Shifts emphasis to target audience (rejects free vs literal debate) • Formal equivalence vs Dynamic eqviualence ( Content and form) ( aims at complete naturalness of expression
  • 7. Theory of equivalence subsided 1. The difference between Source language and target will always be a problem 2. Equivalence is not possible 3. Shift back to Source text/Language
  • 8. Vinay and Darbelnet ( define strategies) 1. Literal or word for word 2. Calque: SL expression is transferred directly into TL 3. Borrowing : SL term transferred directly into TL
  • 9. Free translation 1. Transposition: interchange of parts of speech Noun phrase (apres son depart) to a verb phrase(after he left) 2. Modulation: reversal of point of view( it isn’t expensive/it’s cheap) 3. Equivalence: same meaning but different expression( proverbs and idioms) 4. Adaptation: cultural references to be altered
  • 10. • Two other ideas emerged from Vinay /Darbelnet : Idea of servitude : refers to compulsory changes from ST to TT Idea of Option: refers to personal choices a translator makes
  • 11. Structural to functional linguistics • Communication as primary function( Katharina Reiss) ST again as centre 1. Informative: TT totally dependent on ST (avoid omissions /provide explanations) 2. Expressive: A higher level of text’’poetry’’ should aim for effect . 3. Operative: designed to induce a behavioural response as advertisement
  • 12. SKOPOS : aim and purpose of translation Emphasis on TT (target culture and audience is important) Centres on purpose of translation for target audience not ST (ST may be translated in different ways depending on the purpose and guidelines)
  • 13. Overt VS Covert translation • Juliane House’s model of translation • (Overt) (Covert) Emile Zola Germinal translation by Leonard Tancok Uses proper nouns of French text (readers know time and frame and context ) no adaptation
  • 14. • Covert translation : TT percieved to be the original ST Guide leaflets for visitors to a place in France ( Different for each national : French,English , German) original lost
  • 15. • Linguistic approach to translation incorporates: meaning,equivalence,shift, text,purpose ( in contexts of structural, functional linguistics, semantics ,pragmatics…)
  • 16. A rewriting of the original text ‘Lefevere’ • Approach employed is Functional linguistic approach ‘’a semantic account of the grammatical structures of the language’’ Ideology and Power are embedded within the translated texts
  • 17. • Translation is adapting SL to TT -prformed under constraints of iodeology of the receiving system Excerpt of an article published in THE JAPAN TIMES (AN eNGLISH NEWSPAPER PUBLISHED IN JAPAN) Article about crown princess : unexpected news of a baby
  • 18. Translation and image of original work Lefevere thinks : 1. The translators ideology ; 2. Ideological constraints by power 3. Ideological constraints by Target audience makes the final product Ideology ( form,convention,belief that orders our action)
  • 19. • ST: no wonder the princess gets disturbed • TT:KOTAISHININO SOUTSU JUTIRWA MURIMONAL • TT: The crown princess’s depression is understandable • Gets disturbed: princess is responsible (activeness implied)
  • 20. • Target clause says princess not at all responsible …reflects translators ideology and sentiments about the princess • Elevates image of crown princess and also recreates image of the text
  • 21. Translator between the periphery • Lies between the SL and TL domain • Translation is a translation of some translation • It is unique and original in its own sphere (Terry Eagleton) • It is both servitude and freedom • Jhumpa Lahiri pictures India ‘’distant, dreamy, hazy , unreal’’ …She admits that
  • 22. • Knowledge of India is as limited as alll translations are… (Lahiri) Dymanic Equivalence ( free and literal, natural and artificial, (prose writers should have an idea about it) NIDA proponent : Equivalent : in carrying the message Natural: receptor language Closest : binds the two orientations together
  • 23. • Other school of thought rely more on the transformative process: Homi K Bhaba, Jaques Derrida • ‘’ honey to flowers’’
  • 24. • Problems in translation: (linguistic) • Every language has its own dynamics • Greek language has separate words for light blue and dark blue… • Translators face particular cultural references, acronyms,proverbs ,idioms… • Element of cultural difference causes irresolution or liminality of translation( cause of resistance)**
  • 25. • Finding TL equivalents is the most problematic… • Translating the word butter-burro (Italian) is easy but they represent different things • Italian butter …brown ,unsalted… British is yellow, salted • ‘Bread and butter’ idiom could have been margarine ( holds not an esteemed position)
  • 26. • Confusion in terms of the word ‘Spirit’ • Use and translation both • The spirit of the dead horse rose from the grave. • The spirit of the house moved on. • Semantic structure of the word spirit