Giuseppe Mezzofanti was an Italian cardinal and hyper polyglot born in Bologna in 1772. He was ordained as a priest in 1797 and became a professor of Arabic at the University of Bologna. Throughout his career he held various positions related to languages and theology, including professor of Oriental languages, assistant librarian, and director of studies for the Congregation for the Propagation of the Faith. By 1858 it was reported that Mezzofanti could speak over 30 languages fluently and had basic knowledge of many others, demonstrating an extraordinary talent for learning languages.
Vahan Teryan was born in 1885 in the village of Gandza in Javakheti, Georgia. He studied at the Lazarian College in Moscow, where he was exposed to symbolism and joined the Russian Social Democrats. He published his first book of poems called "Dreams at Dusk" in 1908, which earned him recognition as one of the most original lyric poets of his time. Teryan is known as the "Singer of Autumn" for his poems dedicated to autumn and love. He died in 1920, and his poems are filled with images of nature that symbolize sorrow and eventually, peace.
My parents are my heroes because they do their best for me, love me unconditionally, and take care of me when I am sick. My mother is a doctor who heals me whenever I am ill, and both of my parents hug me to make me feel better. I appreciate all the hard work my parents do for me, and we love each other very much.
Mxitar Sebastaci was born in 1676 in Armenia to a merchant family who wanted him to continue the family business, but from a young age he felt called to a religious life. After several attempts to join a monastery as a youth that were refused by his parents, he was finally allowed at age 15 to join the nearby monastery where he took the name Mekhitar. Seeing the poor state of monastic life after centuries of destruction, Mekhitar sought to improve religious education and founded the Mekhitarist Order in 1701, which moved locations twice eventually settling on the Island of San Lazzaro degli Armeni in 1715 where Mekhitar built up the
Mxitar Sebastaci was born in 1676 in Armenia to a merchant family who wanted him to continue the family business, but from a young age he felt called to a religious life. After several attempts to enter monastic life against his family's wishes, he was finally allowed at age 15 to join a nearby monastery. There he changed his name to Mekhitar and saw that monastic life in Armenia had declined. He traveled in search of better religious education and was inspired by Western Catholic orders. In 1701 in Constantinople, he founded the Mekhitarist Order to educate Armenians, and the order later moved multiple times before settling in Venice in 1715 on the island
2. Մթնշաղի անուրջներ բանաստեղծական ժողովածուն
դա, Վահան Տերյանի ստեղծագործությունների առաջին
տպագիր ժողովածուն է։ Լույս է տեսել 1908 թվականին
Թիֆլիսում: Ժողովածուն շատ ջերմ է ընդունվել թե՛
ընթերցողների, թե՛ քննադատների կողմից:
Բովանդակության մեջ մտնում են 83
բանաստեղծություն: «Մթնշաղի անուրջների» 83
ոտանավորներում կա 979 բառ։ Հովհաննես
Թումանյանը «Մթնշաղի անուրջները» հռչակեց հայոց
նոր բանաստեղծության մի ամրողջ ժամանակաշրջանի
սկիզբը:
Մթնշաղի անուրջներ
3. Ժամանակի գրական մթնոլորտը «գրաված»
տերյանականությունը, անշուշտ, «Մթնշաղի անուրջների»
տրամադրություններն էին և դրանք արտահայտող լեզվական
ինքնօրինակ միջոցները։ Նա թարմացրեց հայ պոեզիայի և նյութը,
և լեզուն։ Հայ բանաստեղծության բազմադարյան պատմության
մեջ չի կարելի նշել դրական ուրիշ նորապտուղ, որն իր ժամանակ
այնքան ջերմ ընդունված է հայ բանաստեղծական արվեստի, նրա
լեզվի զարգացման հետագա ընթացքում այնպիսի ուղենշող դեր
կատարած լինի, ինլպիսին եղել է Վահան Տերյանի անդրանիկ
ժողովածուն՝ «Մթնշաղի անուրջները» ։ Դա 80 էջանոց մի գրքույկ
է, 83 ոտանավորով:
Մթնշաղի անուրջներ
4. 1. Էլեգիա
2. Անծանոթ աղջկան
3. Երգ
4. «Արդյոք կապրե՞ս սիրտըս մաշող կարոտը հեզ...»
5. Հրաժեշտ
6. Ցնորք
7. Վիհի եզերքին
8. «Իմ գերեզմանին դուք չըմոտենաք...»
9. «Չարտասանված տխուր խոսքեր...»
10. «Ես սիրում եմ քո մեղավոր աչքերը խոր...»
11. «Քո աչքերի դեմ իմ աչքերը՝ կույր...»
12. Մթնշաղ
13. Աղոթք
14. Շիրակի դաշտերից
15. «Եվ մոռացված և անմոռաց հեքիաթներ...»
16. «Ինձ թաղեք, երբ կարմիր վերջալույսն է մարում...»
17. Կարոտ
18. Անջատման երգ
19. Տխուր զրույց
20. «Որպես ծաղիկն է անխոս գունատվում...»
21. «Կա խորհրդավոր մի հըրապուրանք...»
22. Հրաժեշտի խոսքերից
23. Սենտիմենտալ երգ
24. 14 տող
25. «Դժկամ նայում են ժայռերը խոժոռ...»
26. Սոնետ
27. «Սիրտըս ցավում է անցած գնացած...»
28. «Քո մազերի ցնորական փայլը պայծառ...»
29. «Տխուր մեռան կապուտաչյա...»
30. Էստոնական երգ
31. Fatum
32. Աշնան երգ
33. Աշնան մեղեդի
34. Լուսնոտ
35. Հրաշք-աղջիկ
36. Ցանկություն
37. «Օտար երկնքի կամարների տակ...»
38. Աշուն
39. «Խաղաղ գիշերով դու կըզաս ինձ մոտ...»
40. «Դու քնած ես քո տաքուկ անկողնում»
41. «Սև գիշերն իջավ իր անհայտ գահից...»
Բովանդակություն մաս 1
5. 42. Իրիկնաժամ
43. «Թովիչ քնքշությամբ հանգչող աշխարհում...»
44. «Երբ պայծառ օրըդ տխուր կըմթնի...»
45. 14 տող
46. Աշնան տրտմություն
47. Հիվանդ
48. Թափառական
49. Ձմռան գիշեր
50. «Սև գիշերն է գրկել ինձ, մութն է պատել իմ ուղին...»
51. Հուշերի երկրում
52. «Հեռավոր, անել լեռնագագաթներ...»
53. Տխրություն
54. «Սարի ետևում շողերը մեռան...»
55. «Բյուր մարդոց մեջ...»
56. «Դու դեռ չես մեռել իմ հիվանդ սրտում...»
57. «Ես անջատված եմ հայրենի հողից...»
58. «Անանց կարոտն է իմ սիրտը տանջում...»
59. Երեկո
60. «Ես չըգիտեմ` ո՛ւր են տանում հեռավոր...»
61. «Իմ մոլոր ճամփին դու անկարծ իջար...»
62. Դարձ
Բովանդակություն մաս 2
6. 63. «Մոռանա՜լ, մոռանա՜լ ամեն ինչ...»
64. Գարուն
65. «Ես կըգամ, երբ դու մենակ կըմնաս...»
66. «Արծաթ-կարկաչուն...»
67. «Ցերեկը լռեց... Երկինքը վառեց ոսկե բուրվառներ...»
68. «Մռայլ թաղումի ջահերի նըման...»
69. «Դյութեցին ինձ քո մազերը ալեծածան...»
70. «Ապրելուց քաղցր է մեռնել քեզ համար...»
71. Կանչ
72. «Երբ վարդ ամպերի հրդեհն է դողում...»
73. «Արդյոք ո՞ւր ես դու... Ա՜խ, արդյոք դու ո՞ր...»
74. Սիրահարվածը
75. Անանուն սեր
76. «Իմ խաղաղ երեկոն է հիմա...»
77. «Հեռու ես անհաս, իմ լուսե երազ...»
78. «Հեռու երկրի լուսե հովտում...»
79. Հին պարտիզում
80. «Կրկին հնչում է թունավոր լեզուդ...»
81. «Անուշ անուրջով պաճուճիր հոգիս...»
82. «Դու շրջում ես ամենուրեք, դու չըկաս...»
83. Գարնանամուտ
Բովանդակություն մաս 3