Рольові ігри
у навчанні мовлення
на уроках
англійської мови
Презентація
учителя англійської мови
Судововишнянського НВК
Доскоч Мирослави Григорівни
Завдання
 Пізнати роль гри на уроці
 Розглянути, яке реальне місце
посідає гра в навчальному
процесі
 Визначити позитивні і негативні
сторони подібної проблеми
- спецефічний у процесі навчання , властивий
дитині вид діяльності, реальність якого
визначається змаганням
- ситуативно-варіативна вправа, де створюється
можливість для багаторазового повторення
мовного образу в умовах, максимально
наближених до реального мовного спілкування
з властивими йому ознаками: емоційністю,
спонтанністю, цілеспрямованістю мовного
впливу
Гра
Гра
Організоване
заняття
Передбачає
прийняття
рішень
Створюється
атмосфера
захопленості,
радості
Доступна
слабким
учням
Перевага гри
Цілі використання ігор на
уроках іноземної мови
 Розвиток певних мовних умінь
 Навчання вмінню спілкуватися
 Розвиток необхідних здібностей і
психічних функцій
 Пізнання
 Запам’ятовування мовного
матеріалу
Типи ігор
 Вправи для розвитку навичок техніки читання
 Ігрові вправи для навчання аудіювання
 Для формування навичок техніки письма
 Фонетичні ігри
 Лексико-писемні ігри, мовленнєві ігри
 Ігри з літерами, рольові
 Граматичні ігри
 Ігри з предметними картками
 Головоломки
 Кросворди
 Ребуси
Що потрібно врахувати?
 Цілеспрямованість гри
 Можливість поступового її ускладнення і
лексичного наповнення
 На перший план має стати
спостережливість і увага
Вміло розроблена гра невіддільна
від навчання
Рольова гра – простий і природній
спосіб пізнання людиною
навколишньої дійсності, найбільш
доступний шлях до оволодіння
знаннями, уміннями навичками,
активний метод навчання
Основна мета використання рольових ігор на
уроці – навчання вмінню спілкуватися
Особливості рольова гри
 Спілкування
 Передача життєвого досвіду
 Одержання нових знань
 Правильна оцінка вчинків
 Розвиток комунікативних навичок
людини, її сприйняття, пам’яті,
мислення, уяви і виникнення емоцій
Навчальні можливості рольових
ігор
 Тренують учнів говорити в будь-якій
ситуації на будь-яку тему
 Формують пізнавальні інтереси школярів
 Сприяють усвідомленому освоєнню
іноземної мови
 Орієнтують учнів на планування
мовленнєвої поведінки та поведінки
співрозмовника
 Розвиває вміння контролювати свої
вчинки
Вимоги до рольових ігор
 Стимулювання мотивації навчання
 Чітка організація відповідно до вікових
особливостей, враховуючи активне
розумове спілкування з максимальною
ефективністю
 Доброзичлива, творча атмосфера
 Віра вчителя в ефективність гри
Структура рольової гри
Ролі
• Соціальні і міжособистісні
• Мають формувати в учнів активну життєву позицію
Ситуація
• Спосіб організації гри
• Потрібно враховувати обставини реальної
дійсності і взаємини учнів
Рольові
дії
• Різовид ігрових дій, органічно зв’язаний з
характером ролі
• Включають вербальні і невербальні дії,
використання бутафорії
Основні правила рольової гри
 Учню пропонують поставити себе в
ситуацію, яка може виникнути в реальному
житті
 Учневі необхідно адаптуватися у певній ролі
в подібній ситуації
 Поведінка учасників гри повинна
відповідати тим ролям, які вони виконують
 Учасники гри повинні звертати увагу на
правильність власного мовлення
Етапи проведення рольових ігор
Підготовчий етап у класі
Підготовчий етап удома
Рольова гра
Заключний етап у класі
Заключний етап удома
Роль учителя
• Активно контролює
діяльність учнів
Початковий
етап
• Поступово стає
спостерігачемРольова гра
• Виявляє тактовністьЗаключний
етап
 Я теж хочу до школи
 Сюжет рольової гри такий: «Один учень – школяр, інший – його молодший
брат (сестра, малюк з сусідньої квартири) – дошкільник, який з нетерпінням
чекає, коли піде в школу. Особливо подобається портфель, в якому так
багато цікавого. Школяр показує свій портфель, знайомить з учбовими
обладнаннями».
 Приклад одного з діалогів:
 Please, show me уоur bag, Dmytro.
 Here уоu are.
 May I open it?
 Yes, уоu may.
 But I can't. Help me please.
 Now уоu may take books out.
 Oh, thank уоu! Look. There are nice pictures in this book. And what's that?
 It's my реncils, and I must do an exercise.
 I think it's very interesting to go to school. I want to become а pupil very
much.
 Учасники рольової гри не тільки обмінюються репліками, але і діють з
Рольова гра
 Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our kitchen-garden. I
want to pull it out. (Pulls the turnip). One,two, three! It is too big for
me. Granny ,Granny! Come here! Help me, please!
 Grandmother: All right, Grandfather. I’m coming.
 Granny and Grammy together: (Pulling together): One, two, tree!
Oh! It is too big for us! Granddaughter! Help us, please.
 Granddaughter: All right, I am coming. I want to pull it out too.
 All together: One, two, tree! Oh! It is too big for us! Dog! Come
here! Help us, please.
 The Dog: All right, I am coming. I want to pull it out too.
 All together: One, two, three! Oh! It is too big for us! Cat, Cat!
Come here! Help us, please!
 The Cat: All right, I am coming. I want to pull it out too.
 All together: One, two, three! Oh, it is too big for us! Mouse,
mouse! Come here! Help us, please!
 The Mouse: All right, I am coming. I want to pull it out too.
 All together: One, two, three! Oh! What a big turnip we have!
 The Turnip: Hello! I am Turnip! How are you? I am very glad to see
you!
The play «Turnip»
Реальне мовне спілкування –
основа рольової гри
П’єса “Три ведмеді” Гра “Змагання”
“Сказання про
узгодження часів”
Гра “Я теж хочу до школи

рольові ігри

  • 1.
    Рольові ігри у навчаннімовлення на уроках англійської мови Презентація учителя англійської мови Судововишнянського НВК Доскоч Мирослави Григорівни
  • 2.
    Завдання  Пізнати рольгри на уроці  Розглянути, яке реальне місце посідає гра в навчальному процесі  Визначити позитивні і негативні сторони подібної проблеми
  • 3.
    - спецефічний упроцесі навчання , властивий дитині вид діяльності, реальність якого визначається змаганням - ситуативно-варіативна вправа, де створюється можливість для багаторазового повторення мовного образу в умовах, максимально наближених до реального мовного спілкування з властивими йому ознаками: емоційністю, спонтанністю, цілеспрямованістю мовного впливу Гра
  • 4.
  • 5.
    Цілі використання ігорна уроках іноземної мови  Розвиток певних мовних умінь  Навчання вмінню спілкуватися  Розвиток необхідних здібностей і психічних функцій  Пізнання  Запам’ятовування мовного матеріалу
  • 6.
    Типи ігор  Вправидля розвитку навичок техніки читання  Ігрові вправи для навчання аудіювання  Для формування навичок техніки письма  Фонетичні ігри  Лексико-писемні ігри, мовленнєві ігри  Ігри з літерами, рольові  Граматичні ігри  Ігри з предметними картками  Головоломки  Кросворди  Ребуси
  • 7.
    Що потрібно врахувати? Цілеспрямованість гри  Можливість поступового її ускладнення і лексичного наповнення  На перший план має стати спостережливість і увага Вміло розроблена гра невіддільна від навчання
  • 8.
    Рольова гра –простий і природній спосіб пізнання людиною навколишньої дійсності, найбільш доступний шлях до оволодіння знаннями, уміннями навичками, активний метод навчання Основна мета використання рольових ігор на уроці – навчання вмінню спілкуватися
  • 9.
    Особливості рольова гри Спілкування  Передача життєвого досвіду  Одержання нових знань  Правильна оцінка вчинків  Розвиток комунікативних навичок людини, її сприйняття, пам’яті, мислення, уяви і виникнення емоцій
  • 10.
    Навчальні можливості рольових ігор Тренують учнів говорити в будь-якій ситуації на будь-яку тему  Формують пізнавальні інтереси школярів  Сприяють усвідомленому освоєнню іноземної мови  Орієнтують учнів на планування мовленнєвої поведінки та поведінки співрозмовника  Розвиває вміння контролювати свої вчинки
  • 11.
    Вимоги до рольовихігор  Стимулювання мотивації навчання  Чітка організація відповідно до вікових особливостей, враховуючи активне розумове спілкування з максимальною ефективністю  Доброзичлива, творча атмосфера  Віра вчителя в ефективність гри
  • 12.
    Структура рольової гри Ролі •Соціальні і міжособистісні • Мають формувати в учнів активну життєву позицію Ситуація • Спосіб організації гри • Потрібно враховувати обставини реальної дійсності і взаємини учнів Рольові дії • Різовид ігрових дій, органічно зв’язаний з характером ролі • Включають вербальні і невербальні дії, використання бутафорії
  • 13.
    Основні правила рольовоїгри  Учню пропонують поставити себе в ситуацію, яка може виникнути в реальному житті  Учневі необхідно адаптуватися у певній ролі в подібній ситуації  Поведінка учасників гри повинна відповідати тим ролям, які вони виконують  Учасники гри повинні звертати увагу на правильність власного мовлення
  • 14.
    Етапи проведення рольовихігор Підготовчий етап у класі Підготовчий етап удома Рольова гра Заключний етап у класі Заключний етап удома
  • 15.
    Роль учителя • Активноконтролює діяльність учнів Початковий етап • Поступово стає спостерігачемРольова гра • Виявляє тактовністьЗаключний етап
  • 16.
     Я тежхочу до школи  Сюжет рольової гри такий: «Один учень – школяр, інший – його молодший брат (сестра, малюк з сусідньої квартири) – дошкільник, який з нетерпінням чекає, коли піде в школу. Особливо подобається портфель, в якому так багато цікавого. Школяр показує свій портфель, знайомить з учбовими обладнаннями».  Приклад одного з діалогів:  Please, show me уоur bag, Dmytro.  Here уоu are.  May I open it?  Yes, уоu may.  But I can't. Help me please.  Now уоu may take books out.  Oh, thank уоu! Look. There are nice pictures in this book. And what's that?  It's my реncils, and I must do an exercise.  I think it's very interesting to go to school. I want to become а pupil very much.  Учасники рольової гри не тільки обмінюються репліками, але і діють з Рольова гра
  • 17.
     Grandfather: Oh,what a big turnip we have in our kitchen-garden. I want to pull it out. (Pulls the turnip). One,two, three! It is too big for me. Granny ,Granny! Come here! Help me, please!  Grandmother: All right, Grandfather. I’m coming.  Granny and Grammy together: (Pulling together): One, two, tree! Oh! It is too big for us! Granddaughter! Help us, please.  Granddaughter: All right, I am coming. I want to pull it out too.  All together: One, two, tree! Oh! It is too big for us! Dog! Come here! Help us, please.  The Dog: All right, I am coming. I want to pull it out too.  All together: One, two, three! Oh! It is too big for us! Cat, Cat! Come here! Help us, please!  The Cat: All right, I am coming. I want to pull it out too.  All together: One, two, three! Oh, it is too big for us! Mouse, mouse! Come here! Help us, please!  The Mouse: All right, I am coming. I want to pull it out too.  All together: One, two, three! Oh! What a big turnip we have!  The Turnip: Hello! I am Turnip! How are you? I am very glad to see you! The play «Turnip»
  • 18.
    Реальне мовне спілкування– основа рольової гри П’єса “Три ведмеді” Гра “Змагання” “Сказання про узгодження часів” Гра “Я теж хочу до школи