SlideShare a Scribd company logo
Submitted by
Sapir (1929)
Human beings do not live in the soceity
alone. Language of the society predispose
certain choices of interpretation about how
we view the world.
Whorf (1941)
We dissect nature along lines laid down by
our native languages. We categorise objects
in the scheme laid by the language and if we
do not subscribe to these classification we
cannot talk or communicate.
The Sapir-Whorf Hypothesis can be
divided into two basic components
Linguistic
determinism Linguistic
relativity
The linguistic relativity hypothesis states
that language structure affect the way
people conceptualize the world for
instance in the Eskimo language, different
words are used to denote different kinds of
snow. According to
“Linguistic relativity” a speaker should thus
tell apart different kinds of snow by its
physical feature.
One well-known example Whorf used to
support his theory was the number of
words the Eskimo Language has for
‘snow for example ‘apun’ snow on the
ground ‘qanikca’ hard snow on the qround
‘ etc.
Arabic has many words for different kinds
of camels, in Chinese there is only one
term luotuo and in English there is camel.
 Here's an example that you might find amusing. In a certain part of New
Guinea, people live a hand-to-mouth existence as they always have done.
Consequently, they have no wealth and no reason to count things. Their
language has a word for one and another word for two. But, that's the extent
of their counting system. Today, because of contact with the outside world,
they've had to adapt their language. They use the word for dog to indicate
the number four (possibly because a dog has four legs). So, here's how the
system works (using English-equivalents):
One = 1
Two = 2
One and two = 3
Dog = 4
Dog and one = 5
Dog and two = 6
Dog and one and two = 7
Dog dog = 8
Dog dog and one = 9
and so on.
The Whorfian perspective is that
translation between one language and
another is at the very least, problematic,
and sometimes impossible.
. One such example is of the Punjabi word
“joot.”
 Linguistic relativity holds that the structure of a
language has an impact on the way that its
speakers view the world. Because we can only
really think of the world through the use of
language and words, it seems to make sense that
the structure of our language would have an
impact on how we perceive the world.
 Linguistic determinism does not disagree with this
general idea. Instead, it goes beyond it. Linguistic
determinism argues that the structure of language
does not simply affect our way of looking at the
world; it actually determines how we look at the
world.
Popularly known as the Sapir-Whorf
hypothesis or Whorfianism , the principle is
often defined to include two version
• That language determines
thought and that linguistic
categories limit and determine
cognitive categories
Strong
version
• That language categories and
usage influence thought and
certain kind of non linguistic
behavior.
Weak
version
Within linguistic theory, two extreme
positions concerning the relationship
between language and thought are
commonly referred to as 'mould theories’
and 'cloak theories'
Mould
theories
• Thoughts
categories are
cast
Cloak theories
• Customary
categories of
thoughts of its
speaker
 Mould theory :The idea that language moulds
thought rather than simply expressing it.
According to the Sapir-Whorf hypothesis,
content is bound up with linguistic form, and
the use of the medium contributes to shaping
the meaning. In common usage, we often talk
of different verbal formulations ‘meaning the
same thing’, but for those of a Whorfian
persuasion, such as Fish, ‘it is impossible to
mean the same thing in two (or more)
different ways’ (at least in literary contexts).
Cloak theory :The neoclassical idea of
language as simply the dress of thought,
based on the assumption that the same
thought can be expressed in a variety of
ways (linguistic dualism). Linguistic
universalists argue that we can say
whatever we want to say in any language,
and that whatever we say in one language
can always be translated into another .
 Human beings do not live in the objective world alone, nor alone in
the world of social activity as ordinarily understood, but are very
much at the mercy of the particular language which has become the
medium of expression for their society. It is quite an illusion to
imagine that one adjusts to reality essentially without the use of
language and that language is merely an incidental means of solving
specific problems of communication or reflection. The fact of the
matter is that the 'real world' is to a large extent unconsciously built
upon the language habits of the group. No two languages are ever
sufficiently similar to be considered as representing the same social
reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds,
not merely the same world with different labels attached... We see
and hear and otherwise experience very largely as we do because
the language habits of our community predispose certain choices of
interpretation. (Sapir 1958 [1929], p. 69)
Human beings do not live alone in the
world they need a medium to communicate
their expression of thought. It is not
possible to realities of societies or world
without use of language. A ‘real world’ is to
at large extent unconsciously built upon
the language habit of the group. No, two
languages can express the same social
realities.
 We dissect nature along lines laid down by our native
languages. The categories and types that we isolate from the
world of phenomena we do not find there because they stare
every observer in the face; on the contrary, the world is
presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to
be organized by our minds - and this means largely by the
linguistic systems in our minds. We cut nature up, organize it
into concepts, and ascribe significances as we do, largely
because we are parties to an agreement to organize it in this
way - an agreement that holds throughout our speech
community and is codified in the patterns of our language. The
agreement is, of course, an implicit and unstated one, but its
terms are absolutely obligatory; we cannot talk at all except by
subscribing to the organization and classification of data which
the agreement decrees. (Whorf 1940, pp. 213-14; his
emphasis)
The world is organized by our mind and
this means largely by the linguistics
system in our mind.
According to the article, Whorf distanced
himself from the behaviorists stance that
thinking is entirely linguistic.
Our thinking is
determined by
language.
People who speak
different languages
perceive and think
about the world
quite differently.
According to the strong version of the
Sapir-Whorf hypothesis, there is no
real translation. The Whorfian
perspective is that translation
between one language and another is at
the very least problematic and
sometime impossible.
and it is impossible to learn the
language of a different culture unless
the learner abandons his or her own
mode of thinking and acquires the
thought patterns of the native
speakers of the target language.
“Rethinking linguistic relativity”
“Chinese and English counterfactuals:
the Sapir-Whorf hypothesis revisited”
[BOOK] “Universalism versus relativism
in language and thought: proceedings
of a colloquium on the Sapir-Whorf
hypotheses”
“Language and emotions: emotional
Sapir–Whorf hypothesis”
Moderate Whorfianism differs from determinist
Whorfianism in these ways:
 Patterns of thinking can be influenced rather
than determined,
 Language influences the way we see the
world and it is influenced by that also,
 Any influence should be ascribed to the
variety in a language rather than the
language itself (sociolect*),
 Influence can be seen on the social context
but not in purely linguistic form.
There are many studies on Sapir-Whorf Hypothesis but a
majority of these studies focus on these main problems:
 Perception of time continuity in languages
• Dividing time periodically (i.e. English)
• Not dividing (i.e. Indonesian)
• Dividing time by source of knowledge (i.e. Turkish)
 Perception of snow
• Eskimo languages vs English
 Perception of colours
• Universal colours vs local colours
 Counting systems
Astudy (Berlin & Kay) on color perception which claimed that a
regular, universal system of color categorization existed across
the world's languages: while the number of names of discrete
colours varies across languages, these are based on a set of
focal colours. Furthermore, research done on a stone-age
cultural group in Indonesia, the Dani, by Rosch Heider (1972)
suggested that members of the group, despite only having two
color categories, perceived colours in much the same way as
English speakers.
Of course not all languages follow the predetermined order and
too little is known about a great number of the world’s
languages to be able to formulate universally valid hypotheses
 An initial step in investigating linguistic
relativity is hence to identify an area of
 linguistic divergence, which is pervasive and
salient enough in both languages so as to
 generate potential cognitive implications for
their respective speakers. The study therefore
 needs to narrow its focus of investigation to a
particular linguistic aspect present in both
 languages, yet differing in the way it is
manifested
 Slobin (2000)
 Slobin (2000) elaborates further on his
‘dynamic approach to linguistic relativity’ by
 looking at linguistic data drawn from picture-
elicited oral narratives, creative fiction,
 translation, spontaneous conversation,
parent-child discourse, text-elicited imagery
 recollections, and gestures accompanying
speech.
In his comparative examination of motion
events in satellite- versus verb-framed
languages, he concludes (2000: 133) that
“the considerable range of evidence
examined here
is at least suggestive of rather divergent
mental worlds of speakers of the two
language types”
(emphasis added).
 John Lucy has identified three main strands of research into
linguistic relativity.
 First: The first is what he calls the "structure centered"
approach. This approach starts with observing a structural
peculiarity in a language and goes on to examine its possible
ramifications for thought and behavior. The first example of
this kind of research is Whorf's observation of discrepancies
between the grammar of time expressions in Hopi and
English. More recent research in this vein is the research
made by John Lucy describing how usage of the categories of
grammatical number and of numeral classifiers in the Mayan
language Yucatec result in Mayan speakers classifying objects
according to material rather than to shape as preferred by
speakers of English
 Second: The second strand of research is the "domain
centered" approach, in which a semantic domain is chosen
and compared across linguistic and cultural groups for
correlations between linguistic encoding and behavior. The
main strand of domain centered research has been the
research on color terminology, although this domain according
to Lucy and admitted by color terminology researchers such
as Paul Kay is not optimal for studying linguistic relativity,
because color perception, unlike other semantic domains, is
known to be hard wired into the neural system and as such
subject to more universal restrictions than other semantic
domains. Since the tradition of research on color terminology
is by far the largest area of research into linguistic relativity it
is described below in its own section
 Third: The third strand of research is the "behavior centered"
approach which starts by observing different behavior
between linguistic groups and then proceeds to search for
possible causes for that behavior in the linguistic system. This
kind of approach was used by Whorf when he attributed the
occurrence of fires at a chemical plant to the workers' use of
the word 'empty' to describe the barrels containing only
explosive vapors. One study in this line of research has been
conducted by Bloom who noticed that speakers of Chinese
had unexpected difficulties answering counter-factual
questions posed to them in a questionnaire. After a study, he
concluded that this was related to the way in which counter-
factuality is marked grammatically in the Chinese language.
 with relevance to linguistic relativity is Daniel Everett's work on
the Pirahã language of the Brazilian Amazon.[64] Everett
observed several peculiarities in Pirahã culture that he
interpreted as corresponding to linguistically rare features,
such as a lack of numbers and color terms in the way those
are normally defined, and a lack of certain types of clauses.
Everett's conclusions about the exceptional status of the
Pirahã have been met with skepticism from other linguists,
and some scholars reanalyzing his materials have argued that
they don't support his conclusions.[65] That is, these critics
argue, the lack of need for numbers and color discrimination
explains both the lack of counting ability and the lack of color
vocabulary
 The tradition of using the semantic domain of color names as an object for investigation of
linguistic relativity began with Lenneberg and Roberts' 1953 study of Zuni color terms and
color memory, and Brown and Lenneberg's 1954 study of English color terms and color
memory. The studies showed a correlation between the availability of color terms for
specific colors and the ease with which those colors were remembered in both speakers of
Zuni and English. Researchers concluded that this had to do with properties of the focal
colors having higher codability than less focal colors, and not with linguistic relativity effects.
Berlin and Kay's 1969 study of color terms across languages concluded that there are
universal typological principles of color naming that are determined by biological factors
with little or no room for relativity related effects.[69] This study sparked a long tradition of
studies into the typological universals of color terminology. Some researchers such as John
A Lucy,[70] Barbara Saunders[71] and Stephen C Levinson[72] have argued that Berlin and
Kay's study does not in fact show that linguistic relativity in color naming is impossible,
because of a number of basic unsupported assumptions in their study (such as whether all
cultures in fact have a category of "color" that can be unproblematically defined and
equated with the one found in Indo-European languages) and because of problems with
their data stemming from those basic assumptions. Other researchers such as Robert E.
Maclaury have continued investigation into the evolution of color names in specific
languages, refining the possibilities of basic color term inventories. Like Berlin and Kay,
Maclaury found no significant room for linguistic relativity in this domain, but rather
concluded as did Berlin and Kay that the domain is governed mostly by physical-biological
universals of human color perception.
Kenneth E. Iverson, the originator of the
APL programming language, believed that
the Sapir–Whorf hypothesis applied to
computer languages (without actually
mentioning the hypothesis by name). His
Turing award lecture, "Notation as a tool of
thought", was devoted to this theme,
arguing that more powerful notations aided
thinking about computer algorithms
SAPIRWHORF HYPOTHEIS

More Related Content

What's hot

Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shiftBas Bas
 
Language, Thought and Culture Slideshare
Language, Thought and Culture SlideshareLanguage, Thought and Culture Slideshare
Language, Thought and Culture SlideshareCorelle Gwyn Catane
 
Diglossia
DiglossiaDiglossia
Diglossia
Emru_Khan
 
Language, culture and thought
Language, culture and thoughtLanguage, culture and thought
Language, culture and thought
Zubair A. Bajwa
 
Diglossia
DiglossiaDiglossia
Diglossia
Youshaib Alam
 
Culture and language
Culture and languageCulture and language
Culture and language
Sairish khokhar
 
Critical Language Awareness
Critical Language AwarenessCritical Language Awareness
Critical Language Awareness
MuhammadMirzaAdam
 
Language and thought ppt
Language and thought pptLanguage and thought ppt
Language and thought ppt
Prashant Patil
 
Mutual intelligibility
Mutual intelligibilityMutual intelligibility
Mutual intelligibilityMuslimah Alg
 
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to BilingualismBilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
AjEmpire
 
Multilingualism and bilingualism
Multilingualism and bilingualismMultilingualism and bilingualism
Multilingualism and bilingualism
Farooq Niazi
 
History of linguistics - Schools of Linguistics
 History of linguistics - Schools of Linguistics History of linguistics - Schools of Linguistics
History of linguistics - Schools of Linguistics
Department of Linguistics,Bharathiar University
 
Language Shift and Language Maintenance
Language Shift and Language MaintenanceLanguage Shift and Language Maintenance
Language Shift and Language Maintenance
mahmud maha
 
Borrowing and its types
Borrowing and its typesBorrowing and its types
Borrowing and its types
Sid Eusaphxai
 
Bilingualism
Bilingualism Bilingualism
Bilingualism
Mah Noor
 
Schools of thought
Schools of thoughtSchools of thought
Schools of thought
Valeria Roldán
 
Diglossia
DiglossiaDiglossia
Diglossia
Mah Noor
 
Sociolinguistics Speech Communities
Sociolinguistics Speech CommunitiesSociolinguistics Speech Communities
Sociolinguistics Speech CommunitiesWildan Al-Qudsy
 

What's hot (20)

Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shift
 
Language, Thought and Culture Slideshare
Language, Thought and Culture SlideshareLanguage, Thought and Culture Slideshare
Language, Thought and Culture Slideshare
 
Diglossia
DiglossiaDiglossia
Diglossia
 
Language, culture and thought
Language, culture and thoughtLanguage, culture and thought
Language, culture and thought
 
Diglossia
DiglossiaDiglossia
Diglossia
 
Culture and language
Culture and languageCulture and language
Culture and language
 
Critical Language Awareness
Critical Language AwarenessCritical Language Awareness
Critical Language Awareness
 
Language attitude
Language attitudeLanguage attitude
Language attitude
 
Language and thought ppt
Language and thought pptLanguage and thought ppt
Language and thought ppt
 
Mutual intelligibility
Mutual intelligibilityMutual intelligibility
Mutual intelligibility
 
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to BilingualismBilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
 
Hstorical Linguistics
Hstorical LinguisticsHstorical Linguistics
Hstorical Linguistics
 
Multilingualism and bilingualism
Multilingualism and bilingualismMultilingualism and bilingualism
Multilingualism and bilingualism
 
History of linguistics - Schools of Linguistics
 History of linguistics - Schools of Linguistics History of linguistics - Schools of Linguistics
History of linguistics - Schools of Linguistics
 
Language Shift and Language Maintenance
Language Shift and Language MaintenanceLanguage Shift and Language Maintenance
Language Shift and Language Maintenance
 
Borrowing and its types
Borrowing and its typesBorrowing and its types
Borrowing and its types
 
Bilingualism
Bilingualism Bilingualism
Bilingualism
 
Schools of thought
Schools of thoughtSchools of thought
Schools of thought
 
Diglossia
DiglossiaDiglossia
Diglossia
 
Sociolinguistics Speech Communities
Sociolinguistics Speech CommunitiesSociolinguistics Speech Communities
Sociolinguistics Speech Communities
 

Viewers also liked

Sapir and Whorf
Sapir and WhorfSapir and Whorf
Sapir and Whorf
Ika Hentihu
 
Semantic relativity
Semantic relativitySemantic relativity
Semantic relativity
Altaf
 
Sapir whorf hypothesis
Sapir whorf hypothesisSapir whorf hypothesis
Sapir whorf hypothesis
mholland11
 
Sociolinguistics linguistic relativity
Sociolinguistics   linguistic relativitySociolinguistics   linguistic relativity
Sociolinguistics linguistic relativity
Richard Pinner
 
Language & thought s w hypothesis
Language & thought s w hypothesisLanguage & thought s w hypothesis
Language & thought s w hypothesis
Brahim Guevara
 
Linguistic relativity
Linguistic relativityLinguistic relativity
Linguistic relativity
Google, Facebook, Twitter, Hotmail
 
Sapir-Whorf Hypothesis
Sapir-Whorf HypothesisSapir-Whorf Hypothesis
Sapir-Whorf Hypothesis
jessievarquezjr1
 
Language culture & thought
Language culture & thoughtLanguage culture & thought
Language culture & thoughtClive McGoun
 
Prototypes, Prototypes, Prototypes
Prototypes, Prototypes, PrototypesPrototypes, Prototypes, Prototypes
Prototypes, Prototypes, Prototypes
Shane Morris
 
Sociolinguistics language variations
Sociolinguistics language variationsSociolinguistics language variations
Sociolinguistics language variations
UTPL UTPL
 

Viewers also liked (11)

Sapir whorf
Sapir whorfSapir whorf
Sapir whorf
 
Sapir and Whorf
Sapir and WhorfSapir and Whorf
Sapir and Whorf
 
Semantic relativity
Semantic relativitySemantic relativity
Semantic relativity
 
Sapir whorf hypothesis
Sapir whorf hypothesisSapir whorf hypothesis
Sapir whorf hypothesis
 
Sociolinguistics linguistic relativity
Sociolinguistics   linguistic relativitySociolinguistics   linguistic relativity
Sociolinguistics linguistic relativity
 
Language & thought s w hypothesis
Language & thought s w hypothesisLanguage & thought s w hypothesis
Language & thought s w hypothesis
 
Linguistic relativity
Linguistic relativityLinguistic relativity
Linguistic relativity
 
Sapir-Whorf Hypothesis
Sapir-Whorf HypothesisSapir-Whorf Hypothesis
Sapir-Whorf Hypothesis
 
Language culture & thought
Language culture & thoughtLanguage culture & thought
Language culture & thought
 
Prototypes, Prototypes, Prototypes
Prototypes, Prototypes, PrototypesPrototypes, Prototypes, Prototypes
Prototypes, Prototypes, Prototypes
 
Sociolinguistics language variations
Sociolinguistics language variationsSociolinguistics language variations
Sociolinguistics language variations
 

Similar to SAPIRWHORF HYPOTHEIS

Language and-thought
Language and-thoughtLanguage and-thought
Language and-thoughtDanish Ashraf
 
Sapir whorf hypothesis
Sapir whorf hypothesisSapir whorf hypothesis
Sapir whorf hypothesis
Raj Wali Khan
 
Language and-thought
Language and-thoughtLanguage and-thought
Language and-thought
Ayman Batool
 
Supir whorf final
Supir whorf finalSupir whorf final
Supir whorf final
flzza
 
whorfian hypothesis.
whorfian hypothesis.whorfian hypothesis.
whorfian hypothesis.
Raja Khaqan
 
Language Is An Innate Function Of Human Nature
Language Is An Innate Function Of Human NatureLanguage Is An Innate Function Of Human Nature
Language Is An Innate Function Of Human Nature
Jenny Smith
 
The Relationship Between Language & Thinking
The Relationship Between Language & ThinkingThe Relationship Between Language & Thinking
The Relationship Between Language & Thinking
Syed Ali Roshan
 
Week 3 LIN321
Week 3 LIN321Week 3 LIN321
Week 3 LIN321
Dr. Russell Rodrigo
 
Language, Thought and Culture
Language, Thought and CultureLanguage, Thought and Culture
Language, Thought and Culture
Saeed Jafari
 
Week 3 LIN321
Week 3 LIN321Week 3 LIN321
Week 3 LIN321
Dr. Russell Rodrigo
 
Introduction to Linguistics
Introduction to LinguisticsIntroduction to Linguistics
Introduction to Linguistics
ronadelarosa
 
Traditional Grammar
 Traditional Grammar Traditional Grammar
Traditional Grammar
Khaleel Al Bataineh
 
134 Languages in Contact each other as Aboriginal Australi.docx
134 Languages in Contact each other as Aboriginal Australi.docx134 Languages in Contact each other as Aboriginal Australi.docx
134 Languages in Contact each other as Aboriginal Australi.docx
herminaprocter
 
Language variety of indonesia
Language variety of indonesiaLanguage variety of indonesia
Language variety of indonesia
EkkyHy Resky
 
Linguistics.pptx
Linguistics.pptxLinguistics.pptx
Linguistics.pptx
NomanButt30
 
Language & Mind Fredinand de Saussure.ppt
Language & Mind Fredinand de Saussure.pptLanguage & Mind Fredinand de Saussure.ppt
Language & Mind Fredinand de Saussure.ppt
IdonKnow5
 
Language & Mind (1).ppt
Language & Mind (1).pptLanguage & Mind (1).ppt
Language & Mind (1).ppt
munikhannn
 
Philosophy of Language
Philosophy of LanguagePhilosophy of Language
Philosophy of Language
Sheng Nuesca
 
Language and culture, s w hypothesis
Language and culture, s w hypothesisLanguage and culture, s w hypothesis
Language and culture, s w hypothesis
Shehnaz Mehboob
 
Lecture 1 ENGL1.pdf
Lecture 1 ENGL1.pdfLecture 1 ENGL1.pdf
Lecture 1 ENGL1.pdf
MohammadKhreisat5
 

Similar to SAPIRWHORF HYPOTHEIS (20)

Language and-thought
Language and-thoughtLanguage and-thought
Language and-thought
 
Sapir whorf hypothesis
Sapir whorf hypothesisSapir whorf hypothesis
Sapir whorf hypothesis
 
Language and-thought
Language and-thoughtLanguage and-thought
Language and-thought
 
Supir whorf final
Supir whorf finalSupir whorf final
Supir whorf final
 
whorfian hypothesis.
whorfian hypothesis.whorfian hypothesis.
whorfian hypothesis.
 
Language Is An Innate Function Of Human Nature
Language Is An Innate Function Of Human NatureLanguage Is An Innate Function Of Human Nature
Language Is An Innate Function Of Human Nature
 
The Relationship Between Language & Thinking
The Relationship Between Language & ThinkingThe Relationship Between Language & Thinking
The Relationship Between Language & Thinking
 
Week 3 LIN321
Week 3 LIN321Week 3 LIN321
Week 3 LIN321
 
Language, Thought and Culture
Language, Thought and CultureLanguage, Thought and Culture
Language, Thought and Culture
 
Week 3 LIN321
Week 3 LIN321Week 3 LIN321
Week 3 LIN321
 
Introduction to Linguistics
Introduction to LinguisticsIntroduction to Linguistics
Introduction to Linguistics
 
Traditional Grammar
 Traditional Grammar Traditional Grammar
Traditional Grammar
 
134 Languages in Contact each other as Aboriginal Australi.docx
134 Languages in Contact each other as Aboriginal Australi.docx134 Languages in Contact each other as Aboriginal Australi.docx
134 Languages in Contact each other as Aboriginal Australi.docx
 
Language variety of indonesia
Language variety of indonesiaLanguage variety of indonesia
Language variety of indonesia
 
Linguistics.pptx
Linguistics.pptxLinguistics.pptx
Linguistics.pptx
 
Language & Mind Fredinand de Saussure.ppt
Language & Mind Fredinand de Saussure.pptLanguage & Mind Fredinand de Saussure.ppt
Language & Mind Fredinand de Saussure.ppt
 
Language & Mind (1).ppt
Language & Mind (1).pptLanguage & Mind (1).ppt
Language & Mind (1).ppt
 
Philosophy of Language
Philosophy of LanguagePhilosophy of Language
Philosophy of Language
 
Language and culture, s w hypothesis
Language and culture, s w hypothesisLanguage and culture, s w hypothesis
Language and culture, s w hypothesis
 
Lecture 1 ENGL1.pdf
Lecture 1 ENGL1.pdfLecture 1 ENGL1.pdf
Lecture 1 ENGL1.pdf
 

More from Rajputt Ainee

Conlusion of genre and action
Conlusion of genre and actionConlusion of genre and action
Conlusion of genre and actionRajputt Ainee
 
Possibility of existence and identification of diphthongs and Triphthongs IN ...
Possibility of existence and identification of diphthongs and Triphthongs IN ...Possibility of existence and identification of diphthongs and Triphthongs IN ...
Possibility of existence and identification of diphthongs and Triphthongs IN ...Rajputt Ainee
 
APPROACHES AND METHOD IN LANGUAGE TEACHING
APPROACHES AND METHOD IN LANGUAGE TEACHINGAPPROACHES AND METHOD IN LANGUAGE TEACHING
APPROACHES AND METHOD IN LANGUAGE TEACHINGRajputt Ainee
 
Testing for Language Teachers Arthur Hughes
Testing for Language TeachersArthur HughesTesting for Language TeachersArthur Hughes
Testing for Language Teachers Arthur HughesRajputt Ainee
 
STYLISTIC ANALYSIS OF Emily Dickinson
STYLISTIC ANALYSIS OF Emily DickinsonSTYLISTIC ANALYSIS OF Emily Dickinson
STYLISTIC ANALYSIS OF Emily DickinsonRajputt Ainee
 

More from Rajputt Ainee (8)

Conlusion of genre and action
Conlusion of genre and actionConlusion of genre and action
Conlusion of genre and action
 
MOTIVATION
MOTIVATIONMOTIVATION
MOTIVATION
 
Possibility of existence and identification of diphthongs and Triphthongs IN ...
Possibility of existence and identification of diphthongs and Triphthongs IN ...Possibility of existence and identification of diphthongs and Triphthongs IN ...
Possibility of existence and identification of diphthongs and Triphthongs IN ...
 
APPROACHES AND METHOD IN LANGUAGE TEACHING
APPROACHES AND METHOD IN LANGUAGE TEACHINGAPPROACHES AND METHOD IN LANGUAGE TEACHING
APPROACHES AND METHOD IN LANGUAGE TEACHING
 
Testing for Language Teachers Arthur Hughes
Testing for Language TeachersArthur HughesTesting for Language TeachersArthur Hughes
Testing for Language Teachers Arthur Hughes
 
The ruined maid
The ruined maidThe ruined maid
The ruined maid
 
STYLISTIC ANALYSIS OF Emily Dickinson
STYLISTIC ANALYSIS OF Emily DickinsonSTYLISTIC ANALYSIS OF Emily Dickinson
STYLISTIC ANALYSIS OF Emily Dickinson
 
Globlization
GloblizationGloblization
Globlization
 

Recently uploaded

Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Atul Kumar Singh
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptxStudents, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
EduSkills OECD
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
EugeneSaldivar
 
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with MechanismOverview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
DeeptiGupta154
 
Polish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech RepublicPolish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech Republic
Anna Sz.
 
ESC Beyond Borders _From EU to You_ InfoPack general.pdf
ESC Beyond Borders _From EU to You_ InfoPack general.pdfESC Beyond Borders _From EU to You_ InfoPack general.pdf
ESC Beyond Borders _From EU to You_ InfoPack general.pdf
Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Przedsiębiorczego
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Jheel Barad
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Mohd Adib Abd Muin, Senior Lecturer at Universiti Utara Malaysia
 
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Operation Blue Star   -  Saka Neela TaraOperation Blue Star   -  Saka Neela Tara
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Balvir Singh
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
Special education needs
 
How to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
How to Split Bills in the Odoo 17 POS ModuleHow to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
How to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
Celine George
 
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ashokrao Mane college of Pharmacy Peth-Vadgaon
 
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
AzmatAli747758
 
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
rosedainty
 
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
EverAndrsGuerraGuerr
 
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdfUnit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Thiyagu K
 
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptxPalestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
RaedMohamed3
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
GeoBlogs
 
Additional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdfAdditional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdf
joachimlavalley1
 

Recently uploaded (20)

Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptxStudents, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
 
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with MechanismOverview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
 
Polish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech RepublicPolish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech Republic
 
ESC Beyond Borders _From EU to You_ InfoPack general.pdf
ESC Beyond Borders _From EU to You_ InfoPack general.pdfESC Beyond Borders _From EU to You_ InfoPack general.pdf
ESC Beyond Borders _From EU to You_ InfoPack general.pdf
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
 
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Operation Blue Star   -  Saka Neela TaraOperation Blue Star   -  Saka Neela Tara
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
 
How to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
How to Split Bills in the Odoo 17 POS ModuleHow to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
How to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
 
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
Ethnobotany and Ethnopharmacology ......
 
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
 
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
 
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
 
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdfUnit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
 
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptxPalestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
 
Additional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdfAdditional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdf
 

SAPIRWHORF HYPOTHEIS

  • 2. Sapir (1929) Human beings do not live in the soceity alone. Language of the society predispose certain choices of interpretation about how we view the world.
  • 3. Whorf (1941) We dissect nature along lines laid down by our native languages. We categorise objects in the scheme laid by the language and if we do not subscribe to these classification we cannot talk or communicate.
  • 4. The Sapir-Whorf Hypothesis can be divided into two basic components Linguistic determinism Linguistic relativity
  • 5. The linguistic relativity hypothesis states that language structure affect the way people conceptualize the world for instance in the Eskimo language, different words are used to denote different kinds of snow. According to “Linguistic relativity” a speaker should thus tell apart different kinds of snow by its physical feature.
  • 6. One well-known example Whorf used to support his theory was the number of words the Eskimo Language has for ‘snow for example ‘apun’ snow on the ground ‘qanikca’ hard snow on the qround ‘ etc. Arabic has many words for different kinds of camels, in Chinese there is only one term luotuo and in English there is camel.
  • 7.  Here's an example that you might find amusing. In a certain part of New Guinea, people live a hand-to-mouth existence as they always have done. Consequently, they have no wealth and no reason to count things. Their language has a word for one and another word for two. But, that's the extent of their counting system. Today, because of contact with the outside world, they've had to adapt their language. They use the word for dog to indicate the number four (possibly because a dog has four legs). So, here's how the system works (using English-equivalents): One = 1 Two = 2 One and two = 3 Dog = 4 Dog and one = 5 Dog and two = 6 Dog and one and two = 7 Dog dog = 8 Dog dog and one = 9 and so on.
  • 8. The Whorfian perspective is that translation between one language and another is at the very least, problematic, and sometimes impossible. . One such example is of the Punjabi word “joot.”
  • 9.  Linguistic relativity holds that the structure of a language has an impact on the way that its speakers view the world. Because we can only really think of the world through the use of language and words, it seems to make sense that the structure of our language would have an impact on how we perceive the world.  Linguistic determinism does not disagree with this general idea. Instead, it goes beyond it. Linguistic determinism argues that the structure of language does not simply affect our way of looking at the world; it actually determines how we look at the world.
  • 10. Popularly known as the Sapir-Whorf hypothesis or Whorfianism , the principle is often defined to include two version • That language determines thought and that linguistic categories limit and determine cognitive categories Strong version • That language categories and usage influence thought and certain kind of non linguistic behavior. Weak version
  • 11. Within linguistic theory, two extreme positions concerning the relationship between language and thought are commonly referred to as 'mould theories’ and 'cloak theories'
  • 12. Mould theories • Thoughts categories are cast Cloak theories • Customary categories of thoughts of its speaker
  • 13.  Mould theory :The idea that language moulds thought rather than simply expressing it. According to the Sapir-Whorf hypothesis, content is bound up with linguistic form, and the use of the medium contributes to shaping the meaning. In common usage, we often talk of different verbal formulations ‘meaning the same thing’, but for those of a Whorfian persuasion, such as Fish, ‘it is impossible to mean the same thing in two (or more) different ways’ (at least in literary contexts).
  • 14. Cloak theory :The neoclassical idea of language as simply the dress of thought, based on the assumption that the same thought can be expressed in a variety of ways (linguistic dualism). Linguistic universalists argue that we can say whatever we want to say in any language, and that whatever we say in one language can always be translated into another .
  • 15.  Human beings do not live in the objective world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality essentially without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the 'real world' is to a large extent unconsciously built upon the language habits of the group. No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same world with different labels attached... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation. (Sapir 1958 [1929], p. 69)
  • 16. Human beings do not live alone in the world they need a medium to communicate their expression of thought. It is not possible to realities of societies or world without use of language. A ‘real world’ is to at large extent unconsciously built upon the language habit of the group. No, two languages can express the same social realities.
  • 17.  We dissect nature along lines laid down by our native languages. The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds - and this means largely by the linguistic systems in our minds. We cut nature up, organize it into concepts, and ascribe significances as we do, largely because we are parties to an agreement to organize it in this way - an agreement that holds throughout our speech community and is codified in the patterns of our language. The agreement is, of course, an implicit and unstated one, but its terms are absolutely obligatory; we cannot talk at all except by subscribing to the organization and classification of data which the agreement decrees. (Whorf 1940, pp. 213-14; his emphasis)
  • 18. The world is organized by our mind and this means largely by the linguistics system in our mind. According to the article, Whorf distanced himself from the behaviorists stance that thinking is entirely linguistic.
  • 19. Our thinking is determined by language. People who speak different languages perceive and think about the world quite differently.
  • 20.
  • 21. According to the strong version of the Sapir-Whorf hypothesis, there is no real translation. The Whorfian perspective is that translation between one language and another is at the very least problematic and sometime impossible.
  • 22. and it is impossible to learn the language of a different culture unless the learner abandons his or her own mode of thinking and acquires the thought patterns of the native speakers of the target language.
  • 23. “Rethinking linguistic relativity” “Chinese and English counterfactuals: the Sapir-Whorf hypothesis revisited” [BOOK] “Universalism versus relativism in language and thought: proceedings of a colloquium on the Sapir-Whorf hypotheses” “Language and emotions: emotional Sapir–Whorf hypothesis”
  • 24. Moderate Whorfianism differs from determinist Whorfianism in these ways:  Patterns of thinking can be influenced rather than determined,  Language influences the way we see the world and it is influenced by that also,  Any influence should be ascribed to the variety in a language rather than the language itself (sociolect*),  Influence can be seen on the social context but not in purely linguistic form.
  • 25. There are many studies on Sapir-Whorf Hypothesis but a majority of these studies focus on these main problems:  Perception of time continuity in languages • Dividing time periodically (i.e. English) • Not dividing (i.e. Indonesian) • Dividing time by source of knowledge (i.e. Turkish)  Perception of snow • Eskimo languages vs English  Perception of colours • Universal colours vs local colours  Counting systems
  • 26. Astudy (Berlin & Kay) on color perception which claimed that a regular, universal system of color categorization existed across the world's languages: while the number of names of discrete colours varies across languages, these are based on a set of focal colours. Furthermore, research done on a stone-age cultural group in Indonesia, the Dani, by Rosch Heider (1972) suggested that members of the group, despite only having two color categories, perceived colours in much the same way as English speakers. Of course not all languages follow the predetermined order and too little is known about a great number of the world’s languages to be able to formulate universally valid hypotheses
  • 27.  An initial step in investigating linguistic relativity is hence to identify an area of  linguistic divergence, which is pervasive and salient enough in both languages so as to  generate potential cognitive implications for their respective speakers. The study therefore  needs to narrow its focus of investigation to a particular linguistic aspect present in both  languages, yet differing in the way it is manifested
  • 28.  Slobin (2000)  Slobin (2000) elaborates further on his ‘dynamic approach to linguistic relativity’ by  looking at linguistic data drawn from picture- elicited oral narratives, creative fiction,  translation, spontaneous conversation, parent-child discourse, text-elicited imagery  recollections, and gestures accompanying speech.
  • 29. In his comparative examination of motion events in satellite- versus verb-framed languages, he concludes (2000: 133) that “the considerable range of evidence examined here is at least suggestive of rather divergent mental worlds of speakers of the two language types” (emphasis added).
  • 30.  John Lucy has identified three main strands of research into linguistic relativity.  First: The first is what he calls the "structure centered" approach. This approach starts with observing a structural peculiarity in a language and goes on to examine its possible ramifications for thought and behavior. The first example of this kind of research is Whorf's observation of discrepancies between the grammar of time expressions in Hopi and English. More recent research in this vein is the research made by John Lucy describing how usage of the categories of grammatical number and of numeral classifiers in the Mayan language Yucatec result in Mayan speakers classifying objects according to material rather than to shape as preferred by speakers of English
  • 31.  Second: The second strand of research is the "domain centered" approach, in which a semantic domain is chosen and compared across linguistic and cultural groups for correlations between linguistic encoding and behavior. The main strand of domain centered research has been the research on color terminology, although this domain according to Lucy and admitted by color terminology researchers such as Paul Kay is not optimal for studying linguistic relativity, because color perception, unlike other semantic domains, is known to be hard wired into the neural system and as such subject to more universal restrictions than other semantic domains. Since the tradition of research on color terminology is by far the largest area of research into linguistic relativity it is described below in its own section
  • 32.  Third: The third strand of research is the "behavior centered" approach which starts by observing different behavior between linguistic groups and then proceeds to search for possible causes for that behavior in the linguistic system. This kind of approach was used by Whorf when he attributed the occurrence of fires at a chemical plant to the workers' use of the word 'empty' to describe the barrels containing only explosive vapors. One study in this line of research has been conducted by Bloom who noticed that speakers of Chinese had unexpected difficulties answering counter-factual questions posed to them in a questionnaire. After a study, he concluded that this was related to the way in which counter- factuality is marked grammatically in the Chinese language.
  • 33.  with relevance to linguistic relativity is Daniel Everett's work on the Pirahã language of the Brazilian Amazon.[64] Everett observed several peculiarities in Pirahã culture that he interpreted as corresponding to linguistically rare features, such as a lack of numbers and color terms in the way those are normally defined, and a lack of certain types of clauses. Everett's conclusions about the exceptional status of the Pirahã have been met with skepticism from other linguists, and some scholars reanalyzing his materials have argued that they don't support his conclusions.[65] That is, these critics argue, the lack of need for numbers and color discrimination explains both the lack of counting ability and the lack of color vocabulary
  • 34.  The tradition of using the semantic domain of color names as an object for investigation of linguistic relativity began with Lenneberg and Roberts' 1953 study of Zuni color terms and color memory, and Brown and Lenneberg's 1954 study of English color terms and color memory. The studies showed a correlation between the availability of color terms for specific colors and the ease with which those colors were remembered in both speakers of Zuni and English. Researchers concluded that this had to do with properties of the focal colors having higher codability than less focal colors, and not with linguistic relativity effects. Berlin and Kay's 1969 study of color terms across languages concluded that there are universal typological principles of color naming that are determined by biological factors with little or no room for relativity related effects.[69] This study sparked a long tradition of studies into the typological universals of color terminology. Some researchers such as John A Lucy,[70] Barbara Saunders[71] and Stephen C Levinson[72] have argued that Berlin and Kay's study does not in fact show that linguistic relativity in color naming is impossible, because of a number of basic unsupported assumptions in their study (such as whether all cultures in fact have a category of "color" that can be unproblematically defined and equated with the one found in Indo-European languages) and because of problems with their data stemming from those basic assumptions. Other researchers such as Robert E. Maclaury have continued investigation into the evolution of color names in specific languages, refining the possibilities of basic color term inventories. Like Berlin and Kay, Maclaury found no significant room for linguistic relativity in this domain, but rather concluded as did Berlin and Kay that the domain is governed mostly by physical-biological universals of human color perception.
  • 35. Kenneth E. Iverson, the originator of the APL programming language, believed that the Sapir–Whorf hypothesis applied to computer languages (without actually mentioning the hypothesis by name). His Turing award lecture, "Notation as a tool of thought", was devoted to this theme, arguing that more powerful notations aided thinking about computer algorithms