Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...RMBorders
Workshop by Prue Holmes from Durham University (with Jane Andrews, The University of the West of England, Mariam Attia, Durham University and Richard Fay, The University of Manchester) at the Graduate School of Education, University of Melbourne, 15 July 2016
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), Andrews, J. (University of the West of England), Holmes, P. and Attia, M. (Durham University), Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researching multilingually. Paper presented at the 48th Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics (BAAL), hosted by Aston University, September 3rd – 5th, 2015.
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...RMBorders
Presentation by Prue Holmes from Durham University (with Jane Andrews, The University of the West of England, Mariam Attia, Durham University and Richard Fay, The University of Manchester) at the University of Melbourne, 15 July 2016
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...RMBorders
Holmes, P. (Durham University), Fay, R. (University of Manchester), Andrews, J. (University of the West of England) and Attia, M. (Durham University), Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from critical theory, intercultural relations, ethics, and the creative arts. Presentation as part of the AHRC Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State symposium, Bucharest, Romania, November 3rd – 6th, 2015.
Researching Multilingually and Translating Cultures Hub
Presented by Prue Holmes
7 Dec 2015, University of Glasgow
Languages, Refugees & Migration Event
Hi There, please kindly use my PPT for powering your learning, please let me know if you want to discuss more.
Email : silviananda.putrierito@gmail.com
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...RMBorders
Workshop by Prue Holmes from Durham University (with Jane Andrews, The University of the West of England, Mariam Attia, Durham University and Richard Fay, The University of Manchester) at the Graduate School of Education, University of Melbourne, 15 July 2016
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), Andrews, J. (University of the West of England), Holmes, P. and Attia, M. (Durham University), Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researching multilingually. Paper presented at the 48th Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics (BAAL), hosted by Aston University, September 3rd – 5th, 2015.
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...RMBorders
Presentation by Prue Holmes from Durham University (with Jane Andrews, The University of the West of England, Mariam Attia, Durham University and Richard Fay, The University of Manchester) at the University of Melbourne, 15 July 2016
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...RMBorders
Holmes, P. (Durham University), Fay, R. (University of Manchester), Andrews, J. (University of the West of England) and Attia, M. (Durham University), Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from critical theory, intercultural relations, ethics, and the creative arts. Presentation as part of the AHRC Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State symposium, Bucharest, Romania, November 3rd – 6th, 2015.
Researching Multilingually and Translating Cultures Hub
Presented by Prue Holmes
7 Dec 2015, University of Glasgow
Languages, Refugees & Migration Event
Hi There, please kindly use my PPT for powering your learning, please let me know if you want to discuss more.
Email : silviananda.putrierito@gmail.com
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...RMBorders
Andrews, J. (University of the West of England) and Fay, R. (University of Manchester), Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspectives from 1946 and 2016. Paper presented at the “Taking stock of Applied Linguistics – where are we now?” 49th Annual Meeting of the British Association of Applied Linguistics (BAAL), hosted by Anglia Ruskin University, Cambridge, 1st-3rd September, 2016.
Crossing Cultures in Research on International StudentsSherrie Lee
Presentation at Toi-Ohomai Institute of Technology (Rotorua, New Zealand) on 9 June 2017. I discuss the implications of cross-cultural research such as translating non-English data and using a reflexive approach to consider how a researcher’s cultural background influences the research.
Research trends in language linguistics and literaturevijay kumar
This presentation was delivered at a short term training programme. The presentation is about the niche areas of research in Language Linguistics and Literature.
Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...Sherrie Lee
Brokering practices are help-seeking interactions that bridge gaps in the seekers' knowledge and understanding of new cultural practices thus enabling them to access resources they would find difficult to do so on their own. For EAL (English as an Additional Language) students, these help-seeking interactions may involve getting others to translate, interpret or explain particular aspects of the host academic environment. In this research, focused ethnography (Knoblauch 2005) is used to investigate the nature of brokering practices among ten international EAL tertiary students during their initial academic semester of fifteen weeks. Focused ethnography specifically addresses constraints in the research context (e.g. time and access to informants), as well as capitalizes on technological tools such as digital recording devices. In seeking to understand brokering interactions and relationships students have with their brokers, conventional ethnographic methods were adapted, for example, digital ethnographic methods (Pink et al. 2015) were used instead of participant observation. Digital ethnographic methods allows a large amount of data to be recorded and reviewed, a feature of focused ethnography known as data intensity. While this form of intensity has been argued to compensate for a short period of research activity, this research suggests that another form of intensity – relational intensity – is just as important in addressing research constraints. Relational intensity refers to the researcher's ongoing responsiveness to the needs of research participants. The paper concludes that future focused ethnographic research should consider both data-related and relational forms of intensity in addressing research constraints.
Using focused ethnography to understand brokering practices among international students. Available from: https://www.researchgate.net/publication/312024097_Using_focused_ethnography_to_understand_brokering_practices_among_international_students
Brokering: A sensitising concept for understanding learningSherrie Lee
Brokering occurs when an intermediary, the broker, assists in the transfer or exchange of goods, services, information, opportunities and/or knowledge, where the recipients of such assistance would have had difficulty deriving the benefits of this exchange otherwise. In the context of EAL (English as an additional language) international students at a university, brokering can be understood as receiving informal assistance with understanding unfamiliar texts, interactions, artefacts, and social and cultural practices encountered in the context of the host academic community.
I explore the concept of brokering as facilitating learning, drawing on the various ways brokering has been used in both educational and non-educational contexts, that is, understanding brokering as a social phenomenon in communities, as knowledge transfer, and as mediating the translation of linguistic and/or cultural aspects of a new culture. These different applications of brokering contribute to an understanding of brokering as a sensitizing concept. Approaching brokering as a sensitizing concept allows alternative ways of viewing academic learning interactions among students, instead of viewing the phenomenon as having fixed features.
Presentation at the 2015 Te Kura Toi Tangata Faculty of Education Doctoral Symposium (Hamilton, New Zealand) on 24 November 2015.
DOI: 10.13140/RG.2.1.1236.6324
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), Andrews, J. (University of the West of England), Holmes, P. and Attia, M. (Durham University), RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinary, collaborative work to date. Presentation as part of the AHRC Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State symposium, Bucharest, Romania, November 3rd – 6th, 2015.
The promise of diasporic academics: Potential partnerships between the local ...Sherrie Lee
Lee, S. (2017, November). The promise of diasporic academics: Potential partnerships between the local and global. Paper presented at the New Zealand Association for Research in Education Conference (NZARE) Annual Conference, Hamilton, New Zealand.
Abstract
This presentation considers the promise of diasporic academics from the viewpoint of one who identifies herself as a diasporic academic. Drawing from Wendy Larner’s (2015) paper, the presentation is a biographical reflection on the benefits and implications of diasporic academics, in particular, international doctoral students, in higher education.
Firstly, I will discuss the definition and examples of a diasporic academic, as well as highlight how diasporic academics are positioned as transnational knowledge brokers in advancing universities' internationalisation strategies and policies. I then focus on a particular group of diasporic academics, international doctoral students. I argue that while they are pivotal in advancing internationalisation plans, the ways in which universities engage (or disengage) with them serve to undermine those internationalisation goals.
Then I provide a brief outline of my personal background to set the context of my reflections. I will speak from my experiences as a former leader in my university’s Postgraduate Students’ Association, share about international student engagement in my own faculty, and highlight the tensions arising from university-wide restructuring and significant staff movements. I then offer suggestions how relationships with international doctoral students as diasporic academics can be nurtured in mutually beneficial ways.
I conclude that leadership in higher education needs to be cognizant of the potential and challenges of engaging with emerging diasporic academics. After all, diasporic academics are potential partners in growing international networks in an age of academic mobility.
Reference
Larner, W. (2015). Globalising knowledge networks: Universities, diaspora strategies, and academic intermediaries. Geoforum, 59, 197–205. http://doi.org/10.1016/j.geoforum.2014.10.006
Keywords: Diasporic academic, internationalisation, partnership
A Chinese researching other Chinese: Problematizing the bilingual researcherSherrie Lee
Lee, S. (2017, November). A Chinese researching other Chinese: Problematizing the bilingual researcher. Paper presented at the New Zealand Asian Studies Society (NZASIA) International Conference, Dunedin, New Zealand.
Brokering practices among EAL international studentsSherrie Lee
Academic challenges of international students, particularly those with English as an additional language (EAL), have been mostly researched in the classroom context, with little attention paid to students’ informal learning practices. My research looks specifically at the brokering practices of EAL tertiary students in their understanding of academic literacy. Brokering refers to how students seek help from their peers about understanding academic knowledge and skills. I conducted semi-structured interviews and observations to find out who students approached for help, aspects of academic literacy they needed help with, and their perceptions of the experience. The research findings suggest that educators need to pay attention to how students seek peer support in academic learning in order to develop more effective ways of supporting students’ academic literacy needs.
This paper was presented at CLESOL 2016 on Saturday 16 July 2016.
CLESOL 2016 (Website: http://www.clesol.org.nz)
Learners in Context: Bridging the Gaps
Ākonga Reo: Aronga Āputa
Thursday 14 – Sunday 17 July 2016
The University of Waikato, Hamilton, New Zealand
The 15th National Conference for Community Languages and ESOL, brought to you by TESOLANZ (Teachers of English to Speakers of Other Languages Aotearoa New Zealand) and CLANZ (Community Languages Association New Zealand).
Seeking academic help: A case study of peer brokering interactionsSherrie Lee
Lee, S. (2017, December). Seeking academic help: A case study of peer brokering interactions. Refereed paper presented at the combined 2017 ISANA/ANZSSA Conference, Gold Coast, Australia. Abstract available from http://www.isana-anzssa.com/2046
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapesRMBorders
Fay, R., Zhou, X., and Huang, Z.M., University of Manchester, paper title: Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes. Paper presented the 16th IALIC Conference, “Bridging across languages and cultures in everyday life: new roles for changing scenarios”, hosted by the Autonomous University of Barcelona, Barcelona, Spain, November 25th-27th, 2016.
This study was an assessment of authorial stance using engagement framework by Tanzanian EFL academic writers so as to reveal the linguistic resources that enable authors to present a stance toward the research they are reviewing and presenting. Specifically, the study sought to i) explore pattern of expanding and contracting in presenting authorial stance in the selected dissertations and theses, ii) assess the authors’ linguistic resources for expanding moves, and iii) assess the linguistic resources for contracting moves by the authors. The study adapted Martin and White (2005) engagement system framework focusing on heterogloss. The study was conducted at the Open University of Tanzania. We analyzed the engagement of 20 EFL post-graduate theses and 20 Dissertations at Master’s and Doctoral levels by the EFL candidates/authors and used document analysis as a sole tool of data gathering. In conducting analyses of these texts, each was first broken down into non-embedded clauses and analyzed based on the engagement system belonging to heterogloss categories then their respective sub-categories. Findings revealed that the dissertation/theses writers varied in their mode of registering their stances towards the subject matter and thence proven heteroglossic rather than monoglossic. In that way they were able to establish their authorial territory and claim their visibility or presence instead of being compilers or reporters of findings by others. It was further noted that author stance was more noticed in literature review and introduction chapters.
Researching Multilingually: Possibilities and Complexities RMBorders
AHRC Workshop, London, 12 February 2016
Mariam Attia (Durham University)
Jane Andrews (University of the West of England)
Prue Holmes (Durham University)
Richard Fay (The University of Manchester)
Researching multilingually and interculturallyRMBorders
Holmes, P. (Durham University), Fay, R. (University of Manchester), Attia, M. (Durham University) and Andrews, J. (University of the West of England), Researching multilingually and interculturally. Paper presented at the 19th CultNet, hosted by Durham University, April 21st-23rd, 2016.
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...RMBorders
Andrews, J. (University of the West of England) and Fay, R. (University of Manchester), Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspectives from 1946 and 2016. Paper presented at the “Taking stock of Applied Linguistics – where are we now?” 49th Annual Meeting of the British Association of Applied Linguistics (BAAL), hosted by Anglia Ruskin University, Cambridge, 1st-3rd September, 2016.
Crossing Cultures in Research on International StudentsSherrie Lee
Presentation at Toi-Ohomai Institute of Technology (Rotorua, New Zealand) on 9 June 2017. I discuss the implications of cross-cultural research such as translating non-English data and using a reflexive approach to consider how a researcher’s cultural background influences the research.
Research trends in language linguistics and literaturevijay kumar
This presentation was delivered at a short term training programme. The presentation is about the niche areas of research in Language Linguistics and Literature.
Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...Sherrie Lee
Brokering practices are help-seeking interactions that bridge gaps in the seekers' knowledge and understanding of new cultural practices thus enabling them to access resources they would find difficult to do so on their own. For EAL (English as an Additional Language) students, these help-seeking interactions may involve getting others to translate, interpret or explain particular aspects of the host academic environment. In this research, focused ethnography (Knoblauch 2005) is used to investigate the nature of brokering practices among ten international EAL tertiary students during their initial academic semester of fifteen weeks. Focused ethnography specifically addresses constraints in the research context (e.g. time and access to informants), as well as capitalizes on technological tools such as digital recording devices. In seeking to understand brokering interactions and relationships students have with their brokers, conventional ethnographic methods were adapted, for example, digital ethnographic methods (Pink et al. 2015) were used instead of participant observation. Digital ethnographic methods allows a large amount of data to be recorded and reviewed, a feature of focused ethnography known as data intensity. While this form of intensity has been argued to compensate for a short period of research activity, this research suggests that another form of intensity – relational intensity – is just as important in addressing research constraints. Relational intensity refers to the researcher's ongoing responsiveness to the needs of research participants. The paper concludes that future focused ethnographic research should consider both data-related and relational forms of intensity in addressing research constraints.
Using focused ethnography to understand brokering practices among international students. Available from: https://www.researchgate.net/publication/312024097_Using_focused_ethnography_to_understand_brokering_practices_among_international_students
Brokering: A sensitising concept for understanding learningSherrie Lee
Brokering occurs when an intermediary, the broker, assists in the transfer or exchange of goods, services, information, opportunities and/or knowledge, where the recipients of such assistance would have had difficulty deriving the benefits of this exchange otherwise. In the context of EAL (English as an additional language) international students at a university, brokering can be understood as receiving informal assistance with understanding unfamiliar texts, interactions, artefacts, and social and cultural practices encountered in the context of the host academic community.
I explore the concept of brokering as facilitating learning, drawing on the various ways brokering has been used in both educational and non-educational contexts, that is, understanding brokering as a social phenomenon in communities, as knowledge transfer, and as mediating the translation of linguistic and/or cultural aspects of a new culture. These different applications of brokering contribute to an understanding of brokering as a sensitizing concept. Approaching brokering as a sensitizing concept allows alternative ways of viewing academic learning interactions among students, instead of viewing the phenomenon as having fixed features.
Presentation at the 2015 Te Kura Toi Tangata Faculty of Education Doctoral Symposium (Hamilton, New Zealand) on 24 November 2015.
DOI: 10.13140/RG.2.1.1236.6324
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), Andrews, J. (University of the West of England), Holmes, P. and Attia, M. (Durham University), RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinary, collaborative work to date. Presentation as part of the AHRC Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State symposium, Bucharest, Romania, November 3rd – 6th, 2015.
The promise of diasporic academics: Potential partnerships between the local ...Sherrie Lee
Lee, S. (2017, November). The promise of diasporic academics: Potential partnerships between the local and global. Paper presented at the New Zealand Association for Research in Education Conference (NZARE) Annual Conference, Hamilton, New Zealand.
Abstract
This presentation considers the promise of diasporic academics from the viewpoint of one who identifies herself as a diasporic academic. Drawing from Wendy Larner’s (2015) paper, the presentation is a biographical reflection on the benefits and implications of diasporic academics, in particular, international doctoral students, in higher education.
Firstly, I will discuss the definition and examples of a diasporic academic, as well as highlight how diasporic academics are positioned as transnational knowledge brokers in advancing universities' internationalisation strategies and policies. I then focus on a particular group of diasporic academics, international doctoral students. I argue that while they are pivotal in advancing internationalisation plans, the ways in which universities engage (or disengage) with them serve to undermine those internationalisation goals.
Then I provide a brief outline of my personal background to set the context of my reflections. I will speak from my experiences as a former leader in my university’s Postgraduate Students’ Association, share about international student engagement in my own faculty, and highlight the tensions arising from university-wide restructuring and significant staff movements. I then offer suggestions how relationships with international doctoral students as diasporic academics can be nurtured in mutually beneficial ways.
I conclude that leadership in higher education needs to be cognizant of the potential and challenges of engaging with emerging diasporic academics. After all, diasporic academics are potential partners in growing international networks in an age of academic mobility.
Reference
Larner, W. (2015). Globalising knowledge networks: Universities, diaspora strategies, and academic intermediaries. Geoforum, 59, 197–205. http://doi.org/10.1016/j.geoforum.2014.10.006
Keywords: Diasporic academic, internationalisation, partnership
A Chinese researching other Chinese: Problematizing the bilingual researcherSherrie Lee
Lee, S. (2017, November). A Chinese researching other Chinese: Problematizing the bilingual researcher. Paper presented at the New Zealand Asian Studies Society (NZASIA) International Conference, Dunedin, New Zealand.
Brokering practices among EAL international studentsSherrie Lee
Academic challenges of international students, particularly those with English as an additional language (EAL), have been mostly researched in the classroom context, with little attention paid to students’ informal learning practices. My research looks specifically at the brokering practices of EAL tertiary students in their understanding of academic literacy. Brokering refers to how students seek help from their peers about understanding academic knowledge and skills. I conducted semi-structured interviews and observations to find out who students approached for help, aspects of academic literacy they needed help with, and their perceptions of the experience. The research findings suggest that educators need to pay attention to how students seek peer support in academic learning in order to develop more effective ways of supporting students’ academic literacy needs.
This paper was presented at CLESOL 2016 on Saturday 16 July 2016.
CLESOL 2016 (Website: http://www.clesol.org.nz)
Learners in Context: Bridging the Gaps
Ākonga Reo: Aronga Āputa
Thursday 14 – Sunday 17 July 2016
The University of Waikato, Hamilton, New Zealand
The 15th National Conference for Community Languages and ESOL, brought to you by TESOLANZ (Teachers of English to Speakers of Other Languages Aotearoa New Zealand) and CLANZ (Community Languages Association New Zealand).
Seeking academic help: A case study of peer brokering interactionsSherrie Lee
Lee, S. (2017, December). Seeking academic help: A case study of peer brokering interactions. Refereed paper presented at the combined 2017 ISANA/ANZSSA Conference, Gold Coast, Australia. Abstract available from http://www.isana-anzssa.com/2046
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapesRMBorders
Fay, R., Zhou, X., and Huang, Z.M., University of Manchester, paper title: Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes. Paper presented the 16th IALIC Conference, “Bridging across languages and cultures in everyday life: new roles for changing scenarios”, hosted by the Autonomous University of Barcelona, Barcelona, Spain, November 25th-27th, 2016.
This study was an assessment of authorial stance using engagement framework by Tanzanian EFL academic writers so as to reveal the linguistic resources that enable authors to present a stance toward the research they are reviewing and presenting. Specifically, the study sought to i) explore pattern of expanding and contracting in presenting authorial stance in the selected dissertations and theses, ii) assess the authors’ linguistic resources for expanding moves, and iii) assess the linguistic resources for contracting moves by the authors. The study adapted Martin and White (2005) engagement system framework focusing on heterogloss. The study was conducted at the Open University of Tanzania. We analyzed the engagement of 20 EFL post-graduate theses and 20 Dissertations at Master’s and Doctoral levels by the EFL candidates/authors and used document analysis as a sole tool of data gathering. In conducting analyses of these texts, each was first broken down into non-embedded clauses and analyzed based on the engagement system belonging to heterogloss categories then their respective sub-categories. Findings revealed that the dissertation/theses writers varied in their mode of registering their stances towards the subject matter and thence proven heteroglossic rather than monoglossic. In that way they were able to establish their authorial territory and claim their visibility or presence instead of being compilers or reporters of findings by others. It was further noted that author stance was more noticed in literature review and introduction chapters.
Researching Multilingually: Possibilities and Complexities RMBorders
AHRC Workshop, London, 12 February 2016
Mariam Attia (Durham University)
Jane Andrews (University of the West of England)
Prue Holmes (Durham University)
Richard Fay (The University of Manchester)
Researching multilingually and interculturallyRMBorders
Holmes, P. (Durham University), Fay, R. (University of Manchester), Attia, M. (Durham University) and Andrews, J. (University of the West of England), Researching multilingually and interculturally. Paper presented at the 19th CultNet, hosted by Durham University, April 21st-23rd, 2016.
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimination, inequity and pain? Researching multilingually ay the borders of language, the body, law and the state. Paper presented at the Research Matters seminar series, hosted by the Manchester Institute of Education at The University of Manchester, October 28th, 2015.
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...RMBorders
Andrews, J. and Fay, R. (University of Manchester), Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multilingually. Paper presented at the 16th IALIC Conference, “Bridging across languages and cultures in everyday life: new roles for changing scenarios”, hosted by the Autonomous University of Barcelona, Barcelona, Spain, November 25th-27th, 2016.
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), The role of the arts in researching multilingually at the borders of language, the body, law and the state. Paper presented at the Language Research, Performance and the Creative Arts scoping event, hosted by the University of Leeds, October 16th, 2015.
Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...RMBorders
Presentation by Prue Holmes from Durham University (with Jane Andrews, The University of the West of England, Mariam Attia, Durham University and Richard Fay, The University of Manchester) at the Centre of Applied Cross-cultural Research of the Victoria University of Wellington, 26 July 2016
Directions
Length: ~3-4 typed, double-spaced pages (approx. 750-1000 words)
Content: The reviews will follow a summary/response organization. The following questions should help guide your review:
Summary:
· General comments: The goal of this part of your review is to demonstrate your comprehension of the study. As such, assume your target audience is non-experts in SLA research. Avoid highly technical details and jargon, opting instead for more accessible language and descriptions, i.e., “your own words.” There should be no need for any quotes in this summary.
· Content: Your summary should address the following questions:
· What were the goals of the study? What were the researchers hoping to find out as a result of the study? What were the gaps/limitations in our understanding that they were hoping to address? (Note: You do not need to summarize their entire literature review, but should provide some basic background to contextualize the study.)
· How did they attempt to address the research questions? Summarize the methodology employed. Who were the participants? What data-collection methods/instruments were used? What was analyzed, compared…?
· What were the key findings? (Note: No need to discuss detailed statistical findings. Simply summarize the important findings). How did the researcher(s) interpret these findings in relation to their research questions and previous research discussed in their literature review?
Response:
· General Comments: The goal of this part of your review is to demonstrate your intellectual interaction with the research you have read.
· Content: Your response should address the following questions:
· What new terms or concepts have you learned from this article? (Don’t just list terms/concepts, but briefly explain them.)
· How do the findings relate to your own experience with and/or ideas about language acquisition? Any surprises? Confirmations? Anything about which you remain skeptical? (If relevant, how do findings relate to other course readings or discussions?)
· What questions has this study—the methodology, the findings, etc.—raised for you? What do you suspect might be the answer to your questions?
Applied Linguistics 2014: 35/2: 184–207 � Oxford University Press 2013
doi:10.1093/applin/amt013 Advance Access published on 13 July 2013
Dynamics of Complexity and Accuracy: A
Longitudinal Case Study of Advanced
Untutored Development
*BRITTANY POLAT and YOUJIN KIM
Georgia State University
*E-mail: [email protected] or [email protected]
This longitudinal case study follows a dynamic systems approach to investigate
an under-studied research area in second language acquisition, the development
of complexity and accuracy for an advanced untutored learner of English. Using
the analytical tools of dynamic systems theory (Verspoor et al. 2011) within the
framework of complexity, accuracy, and fluency (Skehan 1998; Norris and
Ortega 2009), the study tracks accuracy, syntactic complexity, a ...
LE 4000 week1a pptslides general info. Englishiiumgodzilla
iiumgodzilla presents this paper for English language students and others who do LE4000.
Some times lecturers don't give you good notes. so use it and get a A grade. Good Luck :)
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripRMBorders
Presentation by Giovanna Fassetta (University of Glasgow), Maria Grazia Imperiale (University of Glasgow) and Nazmi Al-Masri (Islamic University Gaza) at the UNESCO Mobile Learning Week in Paris 20/24 March 2017
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...RMBorders
Lecture by Prof Alison Phipps (University of Glasgow) as 2016 Visiting EU Thinker in Residence for the Hawke EU Centre for Mobilities, Migrations and Cultural Transformations, UniSA City West Campus, Adelaide, 14 November 2016
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday LifeRMBorders
Lecture by Alison Phipps (University of Glasgow) at the Global Tipping Points and the Role of Research: European Union and Asia-Pacific Migration Summit, UniSA, Hawke EU Centre, Adelaide, 1-2 November 2016
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRMBorders
Public lecture by Prof Alison Phipps (UNESCO Chair for Refugee Integration through Languages and the Arts, University of Glasgow) at the Political Science and International Relations Programme of Victoria University of Wellington, in association with the European Union Centres Network and the University of South Australia, 7 November 2016
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...RMBorders
Phipps. A. (University of Glasgow), At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionality and interculturality. Presentation at the Language, Communities and Moving Borders: Theories and Methodologies symposium, hosted by Birkbeck, University of London and the Institute of Modern Language Research, School of Advanced Study, University of London, June 29, 2017. With funding support from AHRC ‘Translating Cultures’ and ‘Open World Research Initiative’ projects.
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...RMBorders
Andrews, J. (University of the West of England), Fay, R. (University of Manchester), Holmes, P. and Attia, M. (both Durham University), “Coming clean” about researching multilingually – learning from different disciplines. Paper presented at the 2nd AHRC Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State Symposium, 15th – 17th October 2014, Durham University.
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...RMBorders
Fay, R. and Dawson, S. (University of Manchester), Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from language education to researching multilingually collaboration. Paper presented at CultNet 2015, 17th-19th April, 2015, Durham University.
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...RMBorders
Davcheva, L. and Fay, R. (University of Manchester), “They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of multilingual, collaborative, narrative research into Ladino and intercultural identity. Paper presented as LANTERN Lunch-time Talk No. 4 at the Manchester Institute of Education, March 4th, 2016.
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...RMBorders
Presentation by Andrews, J. (University of the West of England), Pöyhönen, S. (University of Jyväskäla), Fay, R. (University of Manchester) and Tarnanen, M. (University of Jyväskäla), Researching Multilingually – exploring emergent linguistic practices in migrant contexts. Paper presented at the 2nd International Conference on the Sociolinguistics of Immigration (Slimig2016), Rapallo (Genova) Italy, September 22nd-23rd, 2016.
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...RMBorders
Gomez Parra, M. E. (Universidad de Córdoba) and Fay, R. (University of Manchester), Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium practicum experiences in the refugee camps of Western Sahara. Paper presented at the 12th ELIA Conference ELIA XII, hosted by the University of Seville, Spain, 1st – 3rd July, 2015.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. RMBorders
Davcheva, L. (University of Sofia) and Fay, R. (University of Manchester), Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. Paper presented at the Cultural Horizons: Identities, Relationships and Languages in Migration conference, Cagliari (Sardinia/Italy), September 25th – 27th, 2015.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.RMBorders
Davcheva, L. (University of Sofia) and Fay, R. (University of Manchester) (2015, November). Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality. Guest Lecture given at Sofia University, Bulgaria, November 9th, 2015.
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...RMBorders
White, R. (University of Liverpool), Fay, R. (University of Manchester), Kasujja, R. (Makerere University) and Okalo, P. (2015). Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriate methodologies. Paper presented at MAGic 2015 ‘Anthropology and Global Health: interrogating theory, policy and practice’, 9th-11th September, 2015, Sussex University, UK.
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...RMBorders
Huang, Z.M., Fay, R. (University of Manchester) and White, R. (University of Liverpool), The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Transcreation. Paper presented at the 19th CultNet, hosted by Durham University, April 21st-23rd, 2016.
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental HealthRMBorders
White, R. (University of Liverpool) and Fay, R. (University of Manchester), Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health. Paper presented at The Emergence of Global Mental Health Workshop, hosted by Kings College, London, April 28th, 2016.
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language researchers work together (Paper 2 of the symposium Transformative creativity: arts and performance in language and intercultural research). Paper presented at the 16th IALIC Conference, “Bridging across languages and cultures in everyday life: new roles for changing scenarios”, hosted by the Autonomous University of Barcelona, Barcelona, Spain, November 25th-27th, 2016.
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitalityRMBorders
Keynote by Alison McIntosh (University of Waikato), Cheryl Cockburn-Wootten (University of Waikato) and Alison Phipps (University of Glasgow) at the Critical Hospitality Studies Symposium: A Multi-Disciplinary Affair, 28-29 July 2016 at Edinburgh Napier University
Presentation by Alison Phipps (University of Glasgow) and Tawona Sitholé (University of Glasgow, Seeds of Thought) at the Voicing Displacement - dialogues and exchanges event, University of Manchester, 6 July 2016, Manchester
Presentation by Alison Phipps, University of Glasgow, with Tawona Sitholé (Seeds of Thought), Gameli Tordzro (Pan African Arts Scotland) and Naa Densua Tordzro at the Conference on Languages and Tourism at the Institut für Afrikanistik und Ägyptologie, Universität zu Köln, 30 May 2016
"Where were you?" Hard words for hard times. Language and justice in a time o...RMBorders
Presentation by Alison Phipps (University of Glasgow) at the Centre for Theology and Public Issues at New College, University of Edinburgh, 18 February 2016
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...Sandy Millin
http://sandymillin.wordpress.com/iateflwebinar2024
Published classroom materials form the basis of syllabuses, drive teacher professional development, and have a potentially huge influence on learners, teachers and education systems. All teachers also create their own materials, whether a few sentences on a blackboard, a highly-structured fully-realised online course, or anything in between. Despite this, the knowledge and skills needed to create effective language learning materials are rarely part of teacher training, and are mostly learnt by trial and error.
Knowledge and skills frameworks, generally called competency frameworks, for ELT teachers, trainers and managers have existed for a few years now. However, until I created one for my MA dissertation, there wasn’t one drawing together what we need to know and do to be able to effectively produce language learning materials.
This webinar will introduce you to my framework, highlighting the key competencies I identified from my research. It will also show how anybody involved in language teaching (any language, not just English!), teacher training, managing schools or developing language learning materials can benefit from using the framework.
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptxtimhan337
Personal development courses are widely available today, with each one promising life-changing outcomes. Tim Han’s Life Mastery Achievers (LMA) Course has drawn a lot of interest. In addition to offering my frank assessment of Success Insider’s LMA Course, this piece examines the course’s effects via a variety of Tim Han LMA course reviews and Success Insider comments.
How to Make a Field invisible in Odoo 17Celine George
It is possible to hide or invisible some fields in odoo. Commonly using “invisible” attribute in the field definition to invisible the fields. This slide will show how to make a field invisible in odoo 17.
Palestine last event orientationfvgnh .pptxRaedMohamed3
An EFL lesson about the current events in Palestine. It is intended to be for intermediate students who wish to increase their listening skills through a short lesson in power point.
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfTechSoup
In this webinar you will learn how your organization can access TechSoup's wide variety of product discount and donation programs. From hardware to software, we'll give you a tour of the tools available to help your nonprofit with productivity, collaboration, financial management, donor tracking, security, and more.
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxEduSkills OECD
Francesca Gottschalk from the OECD’s Centre for Educational Research and Innovation presents at the Ask an Expert Webinar: How can education support child empowerment?
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfThiyagu K
This slides describes the basic concepts of ICT, basics of Email, Emerging Technology and Digital Initiatives in Education. This presentations aligns with the UGC Paper I syllabus.
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfkaushalkr1407
The Roman Empire, a vast and enduring power, stands as one of history's most remarkable civilizations, leaving an indelible imprint on the world. It emerged from the Roman Republic, transitioning into an imperial powerhouse under the leadership of Augustus Caesar in 27 BCE. This transformation marked the beginning of an era defined by unprecedented territorial expansion, architectural marvels, and profound cultural influence.
The empire's roots lie in the city of Rome, founded, according to legend, by Romulus in 753 BCE. Over centuries, Rome evolved from a small settlement to a formidable republic, characterized by a complex political system with elected officials and checks on power. However, internal strife, class conflicts, and military ambitions paved the way for the end of the Republic. Julius Caesar’s dictatorship and subsequent assassination in 44 BCE created a power vacuum, leading to a civil war. Octavian, later Augustus, emerged victorious, heralding the Roman Empire’s birth.
Under Augustus, the empire experienced the Pax Romana, a 200-year period of relative peace and stability. Augustus reformed the military, established efficient administrative systems, and initiated grand construction projects. The empire's borders expanded, encompassing territories from Britain to Egypt and from Spain to the Euphrates. Roman legions, renowned for their discipline and engineering prowess, secured and maintained these vast territories, building roads, fortifications, and cities that facilitated control and integration.
The Roman Empire’s society was hierarchical, with a rigid class system. At the top were the patricians, wealthy elites who held significant political power. Below them were the plebeians, free citizens with limited political influence, and the vast numbers of slaves who formed the backbone of the economy. The family unit was central, governed by the paterfamilias, the male head who held absolute authority.
Culturally, the Romans were eclectic, absorbing and adapting elements from the civilizations they encountered, particularly the Greeks. Roman art, literature, and philosophy reflected this synthesis, creating a rich cultural tapestry. Latin, the Roman language, became the lingua franca of the Western world, influencing numerous modern languages.
Roman architecture and engineering achievements were monumental. They perfected the arch, vault, and dome, constructing enduring structures like the Colosseum, Pantheon, and aqueducts. These engineering marvels not only showcased Roman ingenuity but also served practical purposes, from public entertainment to water supply.
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and Challenges
1. Researching Multilingually at the Borders of
Language, the Body, Law and the State
(AH/L009636/1)
http://researching-multilingually-at-borders.com/
Researching Multilingually in Higher Education:
Opportunities and Challenges
10 February 2016
Prue Holmes & Mariam Attia
Durham University
2. 1. Introducing the project
2. Introducing “researching multilingually” (RMly) in higher
education (and the “monolingual” university)
3. The possibilities and complexities of RMly
4. PhD researcher reflections on RMly
5. Supervisor reflections on RMly
6. Implications for RMly
Preview
5. To investigate and clarify the epistemological and
methodological processes of researching in more than one
language—whether dialogic, observational, textual, or
mediated—and their implications for research design,
instruments, data collection and generation, translation and
interpretation, and reporting.
Possibilities, opportunities, challenges, complexities
• network project (1)
Aim of the AHRC network project
6. Concepts of borders and security/insecurity raise
important practical and ethical questions as to how
research might be conducted.
Focus on Methods:
comparing across discipline-specific methods,
interrogating arts and humanities methods where the
body and body politic are under threat,
developing theoretical and methodological insights as
a result.
There are some pockets of work in disciplines but no
overarching framework across multiple disciplines.”
Context of the AHRC large-grant project:
Languages under pressure and pain
(at borders)
7. The project structure
Multimodal Complementary Methods
Processes
(reflexive, ethical)
Researchers
(Research teams: Two hubs, five case study sites, five PhDs)
CATC hub
Performance, artistic
creative methods
RMTC hub
Academic, investigative,
comparative methods
8. • How do researchers generate, translate, interpret and write up data
(dialogic, mediated, textual, performance) from one language to
another?
• What ethical issues emerge in the planning and execution of data
collection and representation (textual, visual, performance) where
multiple languages are present?
• What methods and techniques improve processes of researching
multilingually?
• How does multimodality (e.g. visual methods, ‘storying’, performance)
complement and facilitate multilingual research praxis?
• How can researchers develop clear multilingual research practices and
yet also be open to emergent research design?
(These questions emerged out of the earlier AHRC Network grant
- AH/J005037/1)
RMTC Hub research questions
10. In supervisory practice, there is the assumption that English is the
norm
Whether a research student uses other languages (lit review, data
collection/transcription/analysis) in the research process is usually
undiscussed.
Theses are expected to be written and presented in English. There are
no policies on inclusion of other languages.
The preferred language of publication is often English (for status,
promotion)
Oral examinations take place in English.
There is no agreement on what constitutes “correct” English in
academic writing.
Yet, many postgraduate students in universities in the English-speaking
world do not have English as their first language.
The “monolingual” university
11. How researchers draw on their own, and others’
multilingual resources in the researching, reporting, and
representation of people where multiple languages are at
play
“The process and practice of using, or accounting for the use of, more
than one language in the research process, e.g. from the initial design of
the project, to engaging with different literatures, to developing the
methodology and considering all possible ethical issues, to generating
and analysing the data, to issues of representation and reflexivity when
writing up and publishing” (Holmes, Fay, Andrews, Attia, 2016, in press).
“Researching multilingually” – a definition
12. … from the inception of a research project, to designing
the project, the lit review, research questions, research
framework, choice of methods, ethics, reflexivity,
analysis, modes of (re)presentation
The researching multilingually process
14. Researchers
• Trajectories in engaging in multilingual research
• Researcher/participant(s) relationships; power; ethical practices
Data collection methods
• Interviews; focus groups (intersubjectivity)
• Consent forms (multimodality); recording; observing
• Questionnaires (in market research - “quick & dirty”; the limits of “back
translation”)
Language choices
• Possibilities and complexities of not knowing a language
• How to include local, regional, tribal, and colonial languages
• Languages as opportunities and affordances
Aspects of researching multilingually (1)
15. Literature reviews:
• As a researcher do you consult literatures in a range of languages? Why?
Why not?
• Should we acknowledge it when we reference academic works which
are translations, e.g., the works of Lev Vygotsky, writing in Russian?
• Should research students feel obliged to read and reference academic
literature in English, even when they share the language of the original
writing?
• Does it feel potentially beneficial to reference only works in English? If
so why?
Aspects of researching multilingually (2)
16. Interpretation/translation:
• Interpreter = participant’s advocate, cultural mediator for
“monolingual” researcher
• Working with translators—need to share purposes & approaches of
research
• Translator = co-researcher
• Mediators—how do they influence interpretation of findings? What
about children speaking for parents/men speaking for their wives?
• Transcription (coding implications?)
Aspects of researching multilingually (3)
17. Ethical issues:
• Do ethical approval processes support researching multilingually
practices?
• Are researchers ensuring their research processes allow research
participants to respond in a range of languages (of their choice)?
• When we gain informed consent from research participants do we
provide information in a range of languages, if appropriate?
• Do ethical approval processes encourage researchers to engage with
participants who may not have their preferred language as English?
Aspects of researching multilingually (4)
18. Representation:
• Who is involved? When? At what level?
• Preparing translated data for the supervisor/examiner - when is
enough enough? Faithfulness? The correct way?
• Interlingual (pragmatic/contextual) glossing?
• Publication?
Policy:
• Which languages & where?
• Expertise of supervisors/examiners?
• Institutional policies?
• Editorial/publishing practices?
Aspects of researching multilingually (5)
20. Example 1: : Xiaowei Zhou
Research focus:
Chinese students’ acculturation experiences in a UK university
Data source:
Interviews undertaken in Chinese
Researcher background:
English language and literature student in China; fluent in English;
undertaking PhD in UK university
21. “Could I do my interviews in Chinese?” Xiaowei asked …
even though studying in an English-medium research environment,
researchers often have multilingual and (inter)cultural resources and
repertoires of value and appropriateness for their research …
“But am I allowed to do that?” …
such resources are often viewed as obstacles to be overcome
as something requiring permission
……rather than as
affordances to be embraced, purposefully utilised, and transparently
discussed …
“And should I translate them or transcribe them first?” …
through such questions, we began to realise the under-discussed
complexities of researching multilingually …
even though we so often have/choose to write about it in English …
22. My exploration of the Mandarin-medium literature [re culture]
As I set out on my study and realised the potential advantage of my
bilingual background, I began to also explore relevant literature
written in Mandarin. First, I examined the contemporary Mandarin-
medium literature on “文化” – the Mandarin equivalent for culture and
a phrase existing in Mandarin for more than two thousand years. I
noted two characteristics of this literature:
It includes different definitions of “文化 [culture]”, definitions which
seemed to me similar to what I had learnt from the English-medium
literature; and
It tends to associate culture with countries or larger geographical
entities, including “中国文化 [Chinese culture]” and “西方文化 [Western
culture]”.
23. Example 2: Samia Naz
Research focus:
Sociocultural factors affecting attitudes of the learners towards English
language
Data source:
Interviews undertaken various languages and dialects
Researcher background:
English language teaching and learning, research methodology; fluent
in English; undertaking PhD in in Pakistan and a vising scholar in the
UK
24. My PhD research involved me more [in] researching multilingually. My
field experiences during data collection are replete with such examples,
i.e. speaking regional languages to the participants during interviews
(parents’ interviews), following their accent and pronunciation to develop
rapport with them to convince them to be interviewed, translating the
reference letter from my department from English into Urdu language to
satisfy the parents who could not understand English language (“Letter”
from my department that showed my identity as a researcher was in
English), translating the responses of the interviewees from Urdu,
Punjabi and Saraiki into English, translating the Urdu, Punjabi and Saraiki
proverbs used by the interviewees into English and translating
questionnaire from English into Urdu for the students of the government
institutions.
26. Supervisor Reflections
Learning from students (as a general theme)
At present I supervise a range of PhD students who are working
multilingually and who have all increased my awareness of
ethical, creative and sensuous dimension to multilingual
research, as well as to the limits to the concept of multilingualism
and whatever we may define as the limits of ‘the multilingual
field. (Phipps)
27. Supervisor Reflections
Finding pleasure in learning from students
The bonus for me is that my horizons have frequently been
enlarged and I have been pleasantly stretched (Lewis)
28. Supervisor Reflections
Finding pleasure in learning from students
My awareness of issues raised by ‘research multilingually’ has
been increased by the PhD students I’ve had the pleasure to
supervise in recent years at the University of Glasgow. They
have conducted research on a fascinating range of topics
using languages such as French, German, Greek, Finnish,
Slovak and Swedish, as well as English. (Gibb)
29. Supervisor Reflections
Working with students
Some of the flavour of the developing curiosity that my doctoral
students and I experienced is captured in [a] poster which we
created to accompany a first conference paper on this theme. (Fay)
.. we have worked together to find ways to uncover hidden and
unexpected meanings which go against established discourses.
(Holliday)
30. Supervisor Reflections
Multilingual research as the norm
More recently, supervising multilingual research has become more
or less the norm for me. (Lewis)
To me, their research is always ‘multilingual’ because of the
number of different discourses which need to be untangled and
negotiated. (Holliday)
31. Supervisor Reflections
Becoming aware and acting upon that
My interest in ‘researching multilingually’ has emerged from my
experiences as an ethnographer in Nepal and more recently, from
working as a supervisor and researching academic literacy
practices with international doctoral students at UEA.
-> I began to realise that writing in English was not just a ‘language
issue’, but involved questions and dilemmas about identity and
cultural values.
-> this led to my current research interest in academic literacies
and intercultural communication. (Robinson-Pant)
32. Supervisor Reflections
Becoming aware and feeling confined
Because of heavy workload and tight schedules most of academics
in HEIs face these days, I never got around to acting upon the
issues, even though I was aware of the relevance of the issues to
research quality. (Smith)
34. • Researchers, supervisors, examiners, editors, publishers,
interpreters/translators/transcribers
• Geopolitics of English/ELF?
• Ethical procedures and practices
• Internationalisation/globalisation have brought new insights
into these processes
• We need to avoid being “essentialist” about language and
languages
Implications for the higher education context
35. The overarching construct for our thinking about the possibilities for and
complexities of researching multilingually
Researcher purposefulness
The informed and intentional research(er) thinking and decision-making
which results from an awareness and thorough consideration of the
possibilities for and complexities of all aspects of the research process
(including RM-ly).
(Holmes, P., Fay, R., Andrews, J., & Attia, M. (2016, in press). How to research multilingually: Possibilities
and complexities. In H. Zhu (Ed.) Research methods in intercultural communication. London: Wiley.
Implications for the researcher
Being purposeful, creative, and resourceful
36. An emergent RMly conceptualisation
Purposefulness
• Making informed and intentional researcher decisions
• Researcher reflexivity & sensitivity, identity
Relationships
• Researcher, supervisor, participants,
mediators/translators/interpreters/transcribers
• Trust, ethics, power
Researching multilingually spaces (including context)
• Research (topic); researched; researcher; re/presentation
• Interdisciplinary insights
• Institutional culture
Theoretical implications
37. University policies – what guidelines exist for influencing practices of
supervisors? experienced researchers? doctoral researchers? examiners?
ethics committees? language choices in theses?
Research Council policies – are practices sympathetic to “researching
multilingually”? Are evaluators alert to opportunities and possibilities for
researching multilingually? Are practices more “local” to disciplines or
individuals?
Academic & professional association guidelines – how attuned are they to
researching multilingually issues?
(see http://researchingmultilingually.com/?page_id=503
Fay & Holmes presentation, IALIC, University of Durham, 2012)
Policy implications
38. Issues we are exploring …
• Research methods textbooks need to give attention to
researching multilingually – taking issues beyond language-
related disciplines
• Research training courses for all students
• Supervisor training/guidelines
• Community researcher training/guidelines
Pedagogical implications
39. To ensure the trustworthiness of the research, RMly researchers might
consider the following:
build and nurture relationships among all stakeholders
- Interrogate positions of power and positioning
recognise the values and motivations of those initiating, undertaking
and evaluating the research
- project funders, supervisors, ethics committees, other researchers, policy
implementers
negotiate the institutional parameters of the research site or context
- e.g., the institutions involved
investigate the in-between, and often unexplored, spaces—the silences,
interruptions, apprehensions, unexplored and unarticulated tensions
and decision making—invoked in the minds of researchers, supervisors,
and research participants (and other stakeholders)
Conclusion
40. Building a wider RMly researcher knowledge base and network:
www.researchingmultingually.com
www.researching-multilingually-at-borders.com
1) What is your experience of doing research in more than one language?
2) What is your experience of becoming aware of the complexities in this
area?
Send 300 – 500 words (same text can be offered in different languages) and
photo (JPEG) to mariam.attia@durham.ac.uk
An invitation to participate
41. Thank you
Tak
ًشكرا
Merci
Grazie
Danke schön
Xie xie 谢谢
p.m.holmes@durham.ac.uk
mariam.attia@durham.ac.uk
Holmes, P., Fay, R., Andrews, J., Attia,
M. (2013). Researching multilingually:
New theoretical and methodological
directions. International Journal of
Applied Linguistics, 23(3), 285–299.
Holmes, P. Fay, R., Andrews, J., Attia,
M. (2016, in press). The possibility of
researching multilingually. In H. Zhu
(Ed.), Research methods in
intercultural communication: A
practical guide. London: Wiley.
Editor's Notes
Jane’s slide
Multimodal complementary methods
This case study illustrates that not all the data emergent from the five case study sites can be collected and disseminated/represented using traditional methods. We (i.e., the two hubs) will interrogate the emergent data (cases) from different perspectives, drawing on multimodel, complementary methods.
There are different levels/processes of translation. Some experiences, e.g., emotional, cannot be translated into words, so different modes/media are important.
CATC hub researchers will use performance, artistic, creative methods. Experiencing the research (data) by living the experience with the participants, as this case has illustrated, is important here.
RMTC hub researchers will draw on academic investigative methods, e.g., narrative/discourse/thematic analysis, observations of ppts and researchers, interviews and focus groups.
Processes
Research methods from RMTC hub and translation/performance methods from CATC hub will feed into the “Researching Multilingually” framework – using iterative, reflexive, ethical processes.
Researchers
All these methods and processes are linked to the research going on in the case study sites, and to the work of the 3 PhD students. The processes are iterative ones – of ongoing analyses and ongoing performances throughout the life cycle of the project.
Just as the academic researchers (led by the RMTC hub) will produce academic/praxis-oriented outputs, so will the CATC hub synthesise the various ongoing performances into one culminating play text/performance the encapsulates the translation of the “Researching Multilingually” experience.
These methodological processes are linked to the disciplines embedded in the case studies (e.g., anthropology, applied linguistics, education, ELT, health, law, languages, psychology, sociology)
T