This document invites participation in a research project exploring multilingual practices at borders. The project has two overarching aims: 1) researching interpreting and translation in challenging contexts, and 2) evaluating appropriate research methods and developing theoretical approaches. An international team will conduct comparative case studies on translation/interpretation at different types of borders. The project includes two hubs utilizing complementary academic and creative research methods across five case studies examining topics like translating trauma, law, borders, and language education. Participants are invited to submit reflections on their experience with multilingual research to join an online researcher network.