SlideShare a Scribd company logo
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Project Management
From industrial perspective
A. Helle M. Herranz
Pangeanic - BI-Europe
EXPERT Summer School, 2014
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Outline
1 Introduction
2 Translation project tools
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
3 Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Project Management System
Translation Companies need a Project Management System,
just like any other company
European Standard EN15038 establishes a quality system
Came into force 1 /08/ 2006 replacing 30 previous national
standards
It certies the process and the service as well as other aspects
like QA / QC and traceability
It establishes procedures for
Human Resources Management
Technical Resources Management
Managing Relations with Clients
Vendor Management
Process Management (Service, ie the translation procedure)
Process Verication, check, QC/QA
Customer Satisfaction (metrics)
Non-Conformities, Auditing, etc
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Typical interaction at a translation company
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Typical order workow at a translation company
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Typical translation job project management at a translation
company
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Cost of translation
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Massive amounts of data - Is language business manageable?
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
TM and TMX
Translation Memories (TM)
database that stores segments that have previously been
translated, in order to aid human translators
used by:
Computer Assisted Translations tools (CAT tools)
Word processing programs
Terminology management systems
Multilingual dictionaries
Machine Translation systems
Many companies producing multilingual documentation are
using translation memory systems
In a survey of language professionals in 2006, 82.5% out of
874 replies conrmed the use of a TM
TMX
XML specication for the exchange of TM data between CAT
and localization tools with little or no loss of critical data
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Outline
1 Introduction
2 Translation project tools
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
3 Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
...
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Outline
1 Introduction
2 Translation project tools
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
3 Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Project management software
There are several software programs designed to aid all the
above and above all, ease admin tasks, traceability and quality
metrics
XTRF (Poland)
Across (Germany)
Plunet (Germany)
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Project management software (2)
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Project management software - Internal sta
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Project management software - External sta
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Project management software - Customers
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Project management software - Quote
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Project management software - Project
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Outline
1 Introduction
2 Translation project tools
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
3 Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Memory-based systems (CAT tools)
Main tool of the language professionals
Use of TMs
Shows us similar (hight percent match) translations stored in
the TM for each segment of translation
100% matches: identical segments in the TM
Fuzzy matches: there are no 100% matches, but there are
similar segments. Generally, matches below 70% are not useful
Mean productivity: 2000-3000 words/day
E.g.:
Private software: SDL Trados, MemoQ, MemSource
Opensource software: OmegaT
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Memory-based systems (CAT tools) (2)
Advantages:
More productivity in professional translation
Very rened and extended
Friendly GUI
Eases the Quality Check (QC)
Possible to integrate MT
Disadvantages:
Translation not adaptable
If there isn't any TM available, there is few productivity
improvement
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Machine Translation systems (MT)
Statistic-based systems
Rule-based systems
Hybrid systems
Advantages:
Translation adaptable
More productivity in non-professional translations
Disadvantages:
Needed a lot of data to create a engine
MT itself isn't useful for professional translation, only for
gisting
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
CAT tools + MT
First done in the 90s between Trados and Systran
With this approximation, the CAT tool shows similar
translations from TM and translation from MT, and the user
chooses what want to postedit. E.g.:
translate segments with matches above 75% with TM
translate segments with matches below 75% with MT
Very used approximation
but there are professional translators reluctant to use MT
postedit is faster than translate from zero
it makes possible to sell cheaper translations
Mean productivity: 5000 words/day
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
CAT tools + MT (2)
Advantages:
Future of the translation
Enable faster translations
Fast postedition if the MT output is good
Disadvantages:
If the MT output is bad, it's faster to translate from scratch
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
CAT tools + MT (3)
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
CAT tools + MT (4)
Video: Pangeanic's machine translation demo in SDL Studio -
German
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Outline
1 Introduction
2 Translation project tools
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
3 Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Quality Check software
Software to ensure quality of the translation
Misspellings
Tag mismatches
Numeric mismatches
Terminology inconsistencies
...
E.g.: Xbench, QA Distiller
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
Quality Check software (2)
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Outline
1 Introduction
2 Translation project tools
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
3 Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Translation project management without MT
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Outline
1 Introduction
2 Translation project tools
Translation project tools
Project management software
Translation software
Quality Check software
3 Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Translation project management with MT
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Translate the original le
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Translate the original le (2)
Translate the original le
Advantages:
Directly
Disadvantages:
Dicult postedition (can't use CAT tools)
Dicult QC (not possible with XBench or QA Distiller)
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Translate the bilingual le
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Translate the bilingual le
Translate the bilingual le
Advantages:
Fast if we don't have TM
Disadvantages:
Slow if we have TM
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Oine MT translation
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Oine MT translation(2)
Oine translation
How it works:
During pre-analysis, export unknown segment (segments
under XX percent match) into bilingual le
Translate bilingual le with MT
Import MT translated bilingual le into the TM
Select a penalty for MT
We can choose TM or MT
Advantages:
Fast postedition
Oine
Disadvantages:
A few steps more to do preparing the project
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Online MT translation
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
Online MT translation(2)
Oine translation
How it works:
Install and congure a plugin for MT in the CAT tool that
enables online translation
Select a penalty for MT
We can choose TM or MT
Advantages:
Fast postedition
A few steps less to do preparing the project
Disadvantages:
Latency depends of Internet
A. Helle, M. Herranz Project Management
Introduction
Translation project tools
Professional translation workow
Translation project management without MT
Translation project management with MT
END
Questions?
A. Helle, M. Herranz Project Management

More Related Content

Viewers also liked

Documentary Web Sample
Documentary Web SampleDocumentary Web Sample
Documentary Web Sample
stoliros
 
Analysis of contents page
Analysis of contents pageAnalysis of contents page
Analysis of contents page
stoliros
 
29° Domingo Tiempo Ordinario
29° Domingo Tiempo Ordinario29° Domingo Tiempo Ordinario
29° Domingo Tiempo Ordinario
Maike Loes
 
25º Domingo de Tiempo Ordinario
25º Domingo de Tiempo Ordinario25º Domingo de Tiempo Ordinario
25º Domingo de Tiempo Ordinario
Maike Loes
 
Fundamentos de diseño
Fundamentos de diseñoFundamentos de diseño
Fundamentos de diseño
Javier Santos
 
TV online
TV onlineTV online
TV online
Valentina Vlas
 
AFO in missione - Prima parte
AFO in missione - Prima parteAFO in missione - Prima parte
AFO in missione - Prima parteMaike Loes
 
Employer Branding - Presented by Red Canary and The Laudi Group
Employer Branding - Presented by Red Canary and The Laudi GroupEmployer Branding - Presented by Red Canary and The Laudi Group
Employer Branding - Presented by Red Canary and The Laudi Group
redcanary
 
Школьный обмен. Росток 2013 сентябрь
Школьный обмен. Росток 2013 сентябрьШкольный обмен. Росток 2013 сентябрь
Школьный обмен. Росток 2013 сентябрь
Ларисаа Дворжецкая
 
Оптимизация подготовки к ЕГЭ по иностранным языкам на основании типичных ошиб...
Оптимизация подготовки к ЕГЭ по иностранным языкам на основании типичных ошиб...Оптимизация подготовки к ЕГЭ по иностранным языкам на основании типичных ошиб...
Оптимизация подготовки к ЕГЭ по иностранным языкам на основании типичных ошиб...
Ларисаа Дворжецкая
 
Materia y energia
Materia y energiaMateria y energia
Materia y energia
MONICA LUGO
 
UniK: Deploy Unikernels with Ease
UniK: Deploy Unikernels with EaseUniK: Deploy Unikernels with Ease
UniK: Deploy Unikernels with Ease
Scott Weiss
 
Abhijit_Kulkarni_resume_full_time_latest
Abhijit_Kulkarni_resume_full_time_latestAbhijit_Kulkarni_resume_full_time_latest
Abhijit_Kulkarni_resume_full_time_latest
Abhijit Kulkarni
 
CASA ALEGRE TERRASSA
CASA ALEGRE TERRASSACASA ALEGRE TERRASSA
CASA ALEGRE TERRASSA
Rafael Aroztegui Peñarroya
 
Rep lesson
Rep lessonRep lesson
Rep lesson
stoliros
 
Portfolio katrulina a price
Portfolio katrulina a pricePortfolio katrulina a price
Portfolio katrulina a price
Anna Katrulina
 
UX Riga meetup personas
UX Riga meetup personasUX Riga meetup personas
UX Riga meetup personas
Peteris Jurcenko
 

Viewers also liked (20)

Irakurleak
IrakurleakIrakurleak
Irakurleak
 
Blanca[1]
Blanca[1]Blanca[1]
Blanca[1]
 
Documentary Web Sample
Documentary Web SampleDocumentary Web Sample
Documentary Web Sample
 
Analysis of contents page
Analysis of contents pageAnalysis of contents page
Analysis of contents page
 
29° Domingo Tiempo Ordinario
29° Domingo Tiempo Ordinario29° Domingo Tiempo Ordinario
29° Domingo Tiempo Ordinario
 
25º Domingo de Tiempo Ordinario
25º Domingo de Tiempo Ordinario25º Domingo de Tiempo Ordinario
25º Domingo de Tiempo Ordinario
 
Fundamentos de diseño
Fundamentos de diseñoFundamentos de diseño
Fundamentos de diseño
 
TV online
TV onlineTV online
TV online
 
AFO in missione - Prima parte
AFO in missione - Prima parteAFO in missione - Prima parte
AFO in missione - Prima parte
 
Employer Branding - Presented by Red Canary and The Laudi Group
Employer Branding - Presented by Red Canary and The Laudi GroupEmployer Branding - Presented by Red Canary and The Laudi Group
Employer Branding - Presented by Red Canary and The Laudi Group
 
Школьный обмен. Росток 2013 сентябрь
Школьный обмен. Росток 2013 сентябрьШкольный обмен. Росток 2013 сентябрь
Школьный обмен. Росток 2013 сентябрь
 
Оптимизация подготовки к ЕГЭ по иностранным языкам на основании типичных ошиб...
Оптимизация подготовки к ЕГЭ по иностранным языкам на основании типичных ошиб...Оптимизация подготовки к ЕГЭ по иностранным языкам на основании типичных ошиб...
Оптимизация подготовки к ЕГЭ по иностранным языкам на основании типичных ошиб...
 
Materia y energia
Materia y energiaMateria y energia
Materia y energia
 
UniK: Deploy Unikernels with Ease
UniK: Deploy Unikernels with EaseUniK: Deploy Unikernels with Ease
UniK: Deploy Unikernels with Ease
 
Abhijit_Kulkarni_resume_full_time_latest
Abhijit_Kulkarni_resume_full_time_latestAbhijit_Kulkarni_resume_full_time_latest
Abhijit_Kulkarni_resume_full_time_latest
 
CASA ALEGRE TERRASSA
CASA ALEGRE TERRASSACASA ALEGRE TERRASSA
CASA ALEGRE TERRASSA
 
Rep lesson
Rep lessonRep lesson
Rep lesson
 
Portfolio katrulina a price
Portfolio katrulina a pricePortfolio katrulina a price
Portfolio katrulina a price
 
prueba
pruebaprueba
prueba
 
UX Riga meetup personas
UX Riga meetup personasUX Riga meetup personas
UX Riga meetup personas
 

Similar to Project management (2014)

2. Project Management - Alexandre Helle & Manuel Herranz (Pangeanic)
2. Project Management - Alexandre Helle & Manuel Herranz (Pangeanic)2. Project Management - Alexandre Helle & Manuel Herranz (Pangeanic)
2. Project Management - Alexandre Helle & Manuel Herranz (Pangeanic)
RIILP
 
Lingotek Translation Platform
Lingotek Translation PlatformLingotek Translation Platform
Lingotek Translation Platform
jdfoote
 
Webinar automotive and engineering content 16.06.16
Webinar   automotive and engineering content 16.06.16Webinar   automotive and engineering content 16.06.16
Webinar automotive and engineering content 16.06.16
kantanmt
 
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive Translation
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive TranslationManaging Translation Memories for Engineering and Automotive Translation
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive Translation
Poulomi Choudhury
 
Milengo overview
Milengo overviewMilengo overview
Milengo overview
RDC
 
Good Applications of Bad Machine Translation
Good Applications of Bad Machine TranslationGood Applications of Bad Machine Translation
Good Applications of Bad Machine Translation
bdonaldson
 
Corp preso it 04012014
Corp preso it 04012014Corp preso it 04012014
Corp preso it 04012014
satristain
 
New Breakthroughs in Machine Transation Technology
New Breakthroughs in Machine Transation TechnologyNew Breakthroughs in Machine Transation Technology
New Breakthroughs in Machine Transation Technology
kantanmt
 
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Loctimize GmbH
 
Increased automation: language service provider oneword opts for Plunet Busin...
Increased automation: language service provider oneword opts for Plunet Busin...Increased automation: language service provider oneword opts for Plunet Busin...
Increased automation: language service provider oneword opts for Plunet Busin...
Plunet BusinessManager
 
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
SDL
 
Savings of 83% thanks to CAT tools... [case study]
Savings of 83% thanks to CAT tools... [case study]Savings of 83% thanks to CAT tools... [case study]
Savings of 83% thanks to CAT tools... [case study]
Tradas
 
Lingo24 Brochure
Lingo24 BrochureLingo24 Brochure
Lingo24 Brochure
Erika Iacobescu
 
Welocalize Throughputs and Post-Editing Productivity Webinar Laura Casanellas
Welocalize Throughputs and Post-Editing Productivity Webinar Laura CasanellasWelocalize Throughputs and Post-Editing Productivity Webinar Laura Casanellas
Welocalize Throughputs and Post-Editing Productivity Webinar Laura Casanellas
Welocalize
 
How to Purchase Translations and What to Look For in a Supplier
How to Purchase Translations and What to Look For in a SupplierHow to Purchase Translations and What to Look For in a Supplier
How to Purchase Translations and What to Look For in a Supplier
ResearchShare
 
переводы с русского на латышский
переводы с русского на латышскийпереводы с русского на латышский
переводы с русского на латышский
Irakli Ninua
 
Björn Dieding - The Globalization Supply Chain - eZ Market Talk
Björn Dieding - The Globalization Supply Chain - eZ Market TalkBjörn Dieding - The Globalization Supply Chain - eZ Market Talk
Björn Dieding - The Globalization Supply Chain - eZ Market Talk
eZ Publish Community
 
How Does Your MT System Measure Up? tekom/tcworld 2014
How Does Your MT System Measure Up? tekom/tcworld 2014 How Does Your MT System Measure Up? tekom/tcworld 2014
How Does Your MT System Measure Up? tekom/tcworld 2014
kantanmt
 
MTS Introduction English
MTS Introduction EnglishMTS Introduction English
MTS Introduction English
MTS_Translation
 
Machine Translation Quality - Are We There Yet? - Dag Schmidtke (Microsoft)
Machine Translation Quality - Are We There Yet? - Dag Schmidtke (Microsoft)Machine Translation Quality - Are We There Yet? - Dag Schmidtke (Microsoft)
Machine Translation Quality - Are We There Yet? - Dag Schmidtke (Microsoft)
TAUS - The Language Data Network
 

Similar to Project management (2014) (20)

2. Project Management - Alexandre Helle & Manuel Herranz (Pangeanic)
2. Project Management - Alexandre Helle & Manuel Herranz (Pangeanic)2. Project Management - Alexandre Helle & Manuel Herranz (Pangeanic)
2. Project Management - Alexandre Helle & Manuel Herranz (Pangeanic)
 
Lingotek Translation Platform
Lingotek Translation PlatformLingotek Translation Platform
Lingotek Translation Platform
 
Webinar automotive and engineering content 16.06.16
Webinar   automotive and engineering content 16.06.16Webinar   automotive and engineering content 16.06.16
Webinar automotive and engineering content 16.06.16
 
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive Translation
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive TranslationManaging Translation Memories for Engineering and Automotive Translation
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive Translation
 
Milengo overview
Milengo overviewMilengo overview
Milengo overview
 
Good Applications of Bad Machine Translation
Good Applications of Bad Machine TranslationGood Applications of Bad Machine Translation
Good Applications of Bad Machine Translation
 
Corp preso it 04012014
Corp preso it 04012014Corp preso it 04012014
Corp preso it 04012014
 
New Breakthroughs in Machine Transation Technology
New Breakthroughs in Machine Transation TechnologyNew Breakthroughs in Machine Transation Technology
New Breakthroughs in Machine Transation Technology
 
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
 
Increased automation: language service provider oneword opts for Plunet Busin...
Increased automation: language service provider oneword opts for Plunet Busin...Increased automation: language service provider oneword opts for Plunet Busin...
Increased automation: language service provider oneword opts for Plunet Busin...
 
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
 
Savings of 83% thanks to CAT tools... [case study]
Savings of 83% thanks to CAT tools... [case study]Savings of 83% thanks to CAT tools... [case study]
Savings of 83% thanks to CAT tools... [case study]
 
Lingo24 Brochure
Lingo24 BrochureLingo24 Brochure
Lingo24 Brochure
 
Welocalize Throughputs and Post-Editing Productivity Webinar Laura Casanellas
Welocalize Throughputs and Post-Editing Productivity Webinar Laura CasanellasWelocalize Throughputs and Post-Editing Productivity Webinar Laura Casanellas
Welocalize Throughputs and Post-Editing Productivity Webinar Laura Casanellas
 
How to Purchase Translations and What to Look For in a Supplier
How to Purchase Translations and What to Look For in a SupplierHow to Purchase Translations and What to Look For in a Supplier
How to Purchase Translations and What to Look For in a Supplier
 
переводы с русского на латышский
переводы с русского на латышскийпереводы с русского на латышский
переводы с русского на латышский
 
Björn Dieding - The Globalization Supply Chain - eZ Market Talk
Björn Dieding - The Globalization Supply Chain - eZ Market TalkBjörn Dieding - The Globalization Supply Chain - eZ Market Talk
Björn Dieding - The Globalization Supply Chain - eZ Market Talk
 
How Does Your MT System Measure Up? tekom/tcworld 2014
How Does Your MT System Measure Up? tekom/tcworld 2014 How Does Your MT System Measure Up? tekom/tcworld 2014
How Does Your MT System Measure Up? tekom/tcworld 2014
 
MTS Introduction English
MTS Introduction EnglishMTS Introduction English
MTS Introduction English
 
Machine Translation Quality - Are We There Yet? - Dag Schmidtke (Microsoft)
Machine Translation Quality - Are We There Yet? - Dag Schmidtke (Microsoft)Machine Translation Quality - Are We There Yet? - Dag Schmidtke (Microsoft)
Machine Translation Quality - Are We There Yet? - Dag Schmidtke (Microsoft)
 

Recently uploaded

From Concept to reality : Implementing Lean Managements DMAIC Methodology for...
From Concept to reality : Implementing Lean Managements DMAIC Methodology for...From Concept to reality : Implementing Lean Managements DMAIC Methodology for...
From Concept to reality : Implementing Lean Managements DMAIC Methodology for...
Rokibul Hasan
 
innovation in nursing practice, education and management.pptx
innovation in nursing practice, education and management.pptxinnovation in nursing practice, education and management.pptx
innovation in nursing practice, education and management.pptx
TulsiDhidhi1
 
Small Business Management An Entrepreneur’s Guidebook 8th edition by Byrd tes...
Small Business Management An Entrepreneur’s Guidebook 8th edition by Byrd tes...Small Business Management An Entrepreneur’s Guidebook 8th edition by Byrd tes...
Small Business Management An Entrepreneur’s Guidebook 8th edition by Byrd tes...
ssuserf63bd7
 
m249-saw PMI To familiarize the soldier with the M249 Squad Automatic Weapon ...
m249-saw PMI To familiarize the soldier with the M249 Squad Automatic Weapon ...m249-saw PMI To familiarize the soldier with the M249 Squad Automatic Weapon ...
m249-saw PMI To familiarize the soldier with the M249 Squad Automatic Weapon ...
LinghuaKong2
 
A comprehensive-study-of-biparjoy-cyclone-disaster-management-in-gujarat-a-ca...
A comprehensive-study-of-biparjoy-cyclone-disaster-management-in-gujarat-a-ca...A comprehensive-study-of-biparjoy-cyclone-disaster-management-in-gujarat-a-ca...
A comprehensive-study-of-biparjoy-cyclone-disaster-management-in-gujarat-a-ca...
Samirsinh Parmar
 
All the Small Things - XP2024 Bolzano/Bozen
All the Small Things - XP2024 Bolzano/BozenAll the Small Things - XP2024 Bolzano/Bozen
All the Small Things - XP2024 Bolzano/Bozen
Alberto Brandolini
 
Neal Elbaum Shares Top 5 Trends Shaping the Logistics Industry in 2024
Neal Elbaum Shares Top 5 Trends Shaping the Logistics Industry in 2024Neal Elbaum Shares Top 5 Trends Shaping the Logistics Industry in 2024
Neal Elbaum Shares Top 5 Trends Shaping the Logistics Industry in 2024
Neal Elbaum
 
9 Ways Managers Kill Morale (and What to Do Instead)
9 Ways Managers Kill Morale (and What to Do Instead)9 Ways Managers Kill Morale (and What to Do Instead)
9 Ways Managers Kill Morale (and What to Do Instead)
experienceprosarah
 
Designing and Sustaining Large-Scale Value-Centered Agile Ecosystems (powered...
Designing and Sustaining Large-Scale Value-Centered Agile Ecosystems (powered...Designing and Sustaining Large-Scale Value-Centered Agile Ecosystems (powered...
Designing and Sustaining Large-Scale Value-Centered Agile Ecosystems (powered...
Alexey Krivitsky
 
Maximize Your Efficiency with This Comprehensive Project Management Platform ...
Maximize Your Efficiency with This Comprehensive Project Management Platform ...Maximize Your Efficiency with This Comprehensive Project Management Platform ...
Maximize Your Efficiency with This Comprehensive Project Management Platform ...
SOFTTECHHUB
 

Recently uploaded (10)

From Concept to reality : Implementing Lean Managements DMAIC Methodology for...
From Concept to reality : Implementing Lean Managements DMAIC Methodology for...From Concept to reality : Implementing Lean Managements DMAIC Methodology for...
From Concept to reality : Implementing Lean Managements DMAIC Methodology for...
 
innovation in nursing practice, education and management.pptx
innovation in nursing practice, education and management.pptxinnovation in nursing practice, education and management.pptx
innovation in nursing practice, education and management.pptx
 
Small Business Management An Entrepreneur’s Guidebook 8th edition by Byrd tes...
Small Business Management An Entrepreneur’s Guidebook 8th edition by Byrd tes...Small Business Management An Entrepreneur’s Guidebook 8th edition by Byrd tes...
Small Business Management An Entrepreneur’s Guidebook 8th edition by Byrd tes...
 
m249-saw PMI To familiarize the soldier with the M249 Squad Automatic Weapon ...
m249-saw PMI To familiarize the soldier with the M249 Squad Automatic Weapon ...m249-saw PMI To familiarize the soldier with the M249 Squad Automatic Weapon ...
m249-saw PMI To familiarize the soldier with the M249 Squad Automatic Weapon ...
 
A comprehensive-study-of-biparjoy-cyclone-disaster-management-in-gujarat-a-ca...
A comprehensive-study-of-biparjoy-cyclone-disaster-management-in-gujarat-a-ca...A comprehensive-study-of-biparjoy-cyclone-disaster-management-in-gujarat-a-ca...
A comprehensive-study-of-biparjoy-cyclone-disaster-management-in-gujarat-a-ca...
 
All the Small Things - XP2024 Bolzano/Bozen
All the Small Things - XP2024 Bolzano/BozenAll the Small Things - XP2024 Bolzano/Bozen
All the Small Things - XP2024 Bolzano/Bozen
 
Neal Elbaum Shares Top 5 Trends Shaping the Logistics Industry in 2024
Neal Elbaum Shares Top 5 Trends Shaping the Logistics Industry in 2024Neal Elbaum Shares Top 5 Trends Shaping the Logistics Industry in 2024
Neal Elbaum Shares Top 5 Trends Shaping the Logistics Industry in 2024
 
9 Ways Managers Kill Morale (and What to Do Instead)
9 Ways Managers Kill Morale (and What to Do Instead)9 Ways Managers Kill Morale (and What to Do Instead)
9 Ways Managers Kill Morale (and What to Do Instead)
 
Designing and Sustaining Large-Scale Value-Centered Agile Ecosystems (powered...
Designing and Sustaining Large-Scale Value-Centered Agile Ecosystems (powered...Designing and Sustaining Large-Scale Value-Centered Agile Ecosystems (powered...
Designing and Sustaining Large-Scale Value-Centered Agile Ecosystems (powered...
 
Maximize Your Efficiency with This Comprehensive Project Management Platform ...
Maximize Your Efficiency with This Comprehensive Project Management Platform ...Maximize Your Efficiency with This Comprehensive Project Management Platform ...
Maximize Your Efficiency with This Comprehensive Project Management Platform ...
 

Project management (2014)

  • 1. Introduction Translation project tools Professional translation workow Project Management From industrial perspective A. Helle M. Herranz Pangeanic - BI-Europe EXPERT Summer School, 2014 A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 2. Introduction Translation project tools Professional translation workow Outline 1 Introduction 2 Translation project tools Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software 3 Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 3. Introduction Translation project tools Professional translation workow Project Management System Translation Companies need a Project Management System, just like any other company European Standard EN15038 establishes a quality system Came into force 1 /08/ 2006 replacing 30 previous national standards It certies the process and the service as well as other aspects like QA / QC and traceability It establishes procedures for Human Resources Management Technical Resources Management Managing Relations with Clients Vendor Management Process Management (Service, ie the translation procedure) Process Verication, check, QC/QA Customer Satisfaction (metrics) Non-Conformities, Auditing, etc A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 4. Introduction Translation project tools Professional translation workow Typical interaction at a translation company A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 5. Introduction Translation project tools Professional translation workow Typical order workow at a translation company A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 6. Introduction Translation project tools Professional translation workow Typical translation job project management at a translation company A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 7. Introduction Translation project tools Professional translation workow Cost of translation A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 8. Introduction Translation project tools Professional translation workow Massive amounts of data - Is language business manageable? A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 9. Introduction Translation project tools Professional translation workow TM and TMX Translation Memories (TM) database that stores segments that have previously been translated, in order to aid human translators used by: Computer Assisted Translations tools (CAT tools) Word processing programs Terminology management systems Multilingual dictionaries Machine Translation systems Many companies producing multilingual documentation are using translation memory systems In a survey of language professionals in 2006, 82.5% out of 874 replies conrmed the use of a TM TMX XML specication for the exchange of TM data between CAT and localization tools with little or no loss of critical data A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 10. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Outline 1 Introduction 2 Translation project tools Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software 3 Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 11. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software ... A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 12. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Outline 1 Introduction 2 Translation project tools Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software 3 Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 13. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Project management software There are several software programs designed to aid all the above and above all, ease admin tasks, traceability and quality metrics XTRF (Poland) Across (Germany) Plunet (Germany) A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 14. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Project management software (2) A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 15. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Project management software - Internal sta A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 16. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Project management software - External sta A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 17. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Project management software - Customers A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 18. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Project management software - Quote A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 19. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Project management software - Project A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 20. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Outline 1 Introduction 2 Translation project tools Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software 3 Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 21. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Memory-based systems (CAT tools) Main tool of the language professionals Use of TMs Shows us similar (hight percent match) translations stored in the TM for each segment of translation 100% matches: identical segments in the TM Fuzzy matches: there are no 100% matches, but there are similar segments. Generally, matches below 70% are not useful Mean productivity: 2000-3000 words/day E.g.: Private software: SDL Trados, MemoQ, MemSource Opensource software: OmegaT A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 22. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Memory-based systems (CAT tools) (2) Advantages: More productivity in professional translation Very rened and extended Friendly GUI Eases the Quality Check (QC) Possible to integrate MT Disadvantages: Translation not adaptable If there isn't any TM available, there is few productivity improvement A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 23. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Machine Translation systems (MT) Statistic-based systems Rule-based systems Hybrid systems Advantages: Translation adaptable More productivity in non-professional translations Disadvantages: Needed a lot of data to create a engine MT itself isn't useful for professional translation, only for gisting A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 24. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software CAT tools + MT First done in the 90s between Trados and Systran With this approximation, the CAT tool shows similar translations from TM and translation from MT, and the user chooses what want to postedit. E.g.: translate segments with matches above 75% with TM translate segments with matches below 75% with MT Very used approximation but there are professional translators reluctant to use MT postedit is faster than translate from zero it makes possible to sell cheaper translations Mean productivity: 5000 words/day A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 25. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software CAT tools + MT (2) Advantages: Future of the translation Enable faster translations Fast postedition if the MT output is good Disadvantages: If the MT output is bad, it's faster to translate from scratch A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 26. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software CAT tools + MT (3) A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 27. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software CAT tools + MT (4) Video: Pangeanic's machine translation demo in SDL Studio - German A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 28. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Outline 1 Introduction 2 Translation project tools Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software 3 Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 29. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Quality Check software Software to ensure quality of the translation Misspellings Tag mismatches Numeric mismatches Terminology inconsistencies ... E.g.: Xbench, QA Distiller A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 30. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software Quality Check software (2) A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 31. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Outline 1 Introduction 2 Translation project tools Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software 3 Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 32. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Translation project management without MT A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 33. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Outline 1 Introduction 2 Translation project tools Translation project tools Project management software Translation software Quality Check software 3 Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 34. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Translation project management with MT A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 35. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Translate the original le A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 36. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Translate the original le (2) Translate the original le Advantages: Directly Disadvantages: Dicult postedition (can't use CAT tools) Dicult QC (not possible with XBench or QA Distiller) A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 37. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Translate the bilingual le A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 38. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Translate the bilingual le Translate the bilingual le Advantages: Fast if we don't have TM Disadvantages: Slow if we have TM A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 39. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Oine MT translation A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 40. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Oine MT translation(2) Oine translation How it works: During pre-analysis, export unknown segment (segments under XX percent match) into bilingual le Translate bilingual le with MT Import MT translated bilingual le into the TM Select a penalty for MT We can choose TM or MT Advantages: Fast postedition Oine Disadvantages: A few steps more to do preparing the project A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 41. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Online MT translation A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 42. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT Online MT translation(2) Oine translation How it works: Install and congure a plugin for MT in the CAT tool that enables online translation Select a penalty for MT We can choose TM or MT Advantages: Fast postedition A few steps less to do preparing the project Disadvantages: Latency depends of Internet A. Helle, M. Herranz Project Management
  • 43. Introduction Translation project tools Professional translation workow Translation project management without MT Translation project management with MT END Questions? A. Helle, M. Herranz Project Management