kala jadu in canada | amil baba pakistan \ black magic expert in UK
madina _book _handouts.pdf
1. HANDOUTS
For
Madina Book 1
Prepared by
The Institute of the Language of the Qur’an
(Toronto)
(NO Copy rights reserved)
Subject Page
Parts of the Speech ……………………. 1
The Arabic Alphabet …………………. 2
Arabic Nouns Have Endings …………. 3
Nominal Sentence ……………………... 4
Cases Exercises ………………………... 5
Sound Triliteral Verbs ………………... 6
Jarun Wa Majroorun From Qur’an … 8
Pronouns ………………………………. 9
Pronouns-01-solved …………………… 10
Pronouns-01 …………………………… 12
Mudafu Mudafu Alei …………………. 14
Mudafu Mudafu Alei From Qur’an … 15
Mudafu Mudafu Alei - Examples ……. 16
Phrases ………………………………… 17
Feminine Gender ……………………… 18
Adjectives ……………………………… 19
Nominal Sentences From Qur’an ……. 22
Grammatical Analysis ………………… 23
Dual and Sound Plurals ………………. 27
Broken Plurals ………………………… 29
Singular-Dual-Plural …………………. 33
Singular-Dual-Plural-Solved ………… 35
Numbers ……………………………….. 37
Types of Khabar ………………………. 39
Do you desire that you could understand the Book of Allah without a translation?
Do you wish to learn the language of the Qur’an?
You do not have to go to the Middle East to learn Arabic!
Now you can learn the language of the Qur’an from the comfort of your home, at your convenience.
Visit www.LQToronto.com, watch/download the DVDs, textbooks, solutions to the exercises and more of
the Madina Books Arabic Language Course, for free!
www.LQToronto.com email: info@lqtoronto.com
2. Parts of the Speech Page 1
Parts of the Speech
In English language there are 8 Parts of Speech namely:
Noun Pronoun
Verb Adjective
Adverb Preposition
Conjunction Interjection
In Arabic language there are 3 Parts of Speech:
اﺳﻢ
ٌ ْ
ِ = Noun ﻓﻌﻞ
ٌ ْ
ِ = Verb ﺣﺮف
ٌ َْ = Particle
But these three Parts encompass all eight Parts of Speech of the English Language.
Parts of Speech in Arabic Language
Particle ﺣﺮف
ٌ َْ Verb ﻓﻌﻞ
ٌ ْ
ِ Noun اﺳﻢ
ٌ ْ
ِ
Preposition = ﺟﺮ ﺣﺮف
ﱟَ َ
ُ ْ Verb (same as in English) Noun = اﺳﻢ
ٌ ْ
ِ
Conjunction = ﻋ ﺣﺮف
َ ُ َْ
ﻄﻒ
ٍ ْ Pronoun = ـﺮﻴﺿﻤ
ٌِْ َ
Adjective = ـﻌﺖﻧ
ٌ َْ
/
ﺻﻔﺔ
ٌَِ
Adverb = ﻇﺮف
ٌ َْ
Interjection = اﻟﻔﻌﻞ اﺳﻢ
ِ ْ
ِ
ُ ْ
ِ
3. The Arabic Alphabet Page 2
The Arabic Alphabet and Vowel Signs
The Arabic letters of the alphabet are twenty nine (29) in number, all of which, with exception of
Alif, are consonants.
Consonants means it has speech sound.
There are three vowel signs in Arabic.
FATAH )
ـــ
ـَــ
ــ
( denoting “a” e.g. د
َ = da ر
َ = ra
KASRAH )
ـــ
ــِ
ـــ
( denoting “i” e.g. د
ِ = di ر
ِ = ri
DUMMA )
ـــ
ــُ
ـــ
( denoting “u” e.g. د
ُ = du ر
ُ = ru
SUKUN )
ـــ
ــْ
ـــ
( it is the sign denoting absence of a vowel.
A consonant that does not carry any vowel is marked by a Sukun.
In Arabic there are three (3) parts of speech.
اﺳﻢ
ٌ ْ
ِ (Noun) ﻓﻌﻞ
ٌ ْ
ِ (Verb) ﺣﺮف
ٌ َْ (Particle)
Arabic ا
ِ
ﺳﻢ
ٌ ْ includes English nouns, pronouns, adjectives and adverbs.
Arabic ﻓﻌﻞ
ٌ ْ
ِ is co-extensive with English verbs.
All words besides اﺳﻢ
ٌ ْ
ِ and ﻓﻌﻞ
ٌ ْ
ِ are ﺣﺮف
ٌ َْ - Particles.
اﺳﻢ
ٌ ْ
ِ (noun) may be indefinite )
ﻧﻜﺮة
ٌَ
ِ َ
( or definite )
ﻣﻌﺮﻓﺔ
ٌََِْ
( .
There are no definite or indefinite articles in Arabic language equivalent to English a, an, the.
Indefiniteness of اﺳﻢ
ٌ ْ
ِ is indicated by ـﻨﻮﻳﻦﺗ
َِْْ ( nunation at the end of the noun ) which means the
vowel sign is doubled at the end of the word.
Definiteness is indicated by ال
َْ prefixed to the noun.
ﻛﺘﺎب
ٌ َِ a book ـﻠﻢﻗ
ٌََ a pen
ْﻜﺘﺎبﻟا
ُ َِ the book ْﻘﻠﻢﻟا
ُ ََ the pen
Since اﺳﻢ
ٌ ْ
ِ cannot at the same time be definite and indefinite, ـﻨﻮﻳﻦﺗ
َِْْ and ال
َْ do not coexist.
ْﻜﺘﺎبﻟا
ٌ َِ and ْﻘﻠﻢﻟا
ٌََ will be incorrect.
Tanween is also used with proper nouns i.e. ﻣﺤﻤﺪ ،ﺧﺎﻟﺪ ،ﻳﺪز
ٌ ٌ ٌ
ﱠ َ ُ
ِ َ َْ . Even though there is a
tanween at the end of the noun, these proper nouns are definite.
4. Arabic Nouns Have Endings Page 3
Arabic nouns have ENDINGS
to show their functions in a sentence.
Just like us, when we go to office, Bank or factory for work we have work cloths or uniforms, when we
go for formal functions like weddings, Valimas or reception, we dress accordingly. When we are at
home, we wear different cloths and when we retire for the night to sleep, we put on sleeping dress.
In short, we dress according to what the occasion or function demands.
Similarly, the Nouns have different endings to show their function in a sentence. It can be a subject
( Nominative case or ﻣﺮﻓﻮ
َُْ
ع
ٌ ending ) or it can be an object of a verb ( Accusative case or ﻣﻨﺼﻮ
ُ َْ
ب
ٌ ending )
or it can be a possessor of a thing or come after a preposition or an adverb ( Genitive case or ﻣﺠﺮو
ُْ َ
ر
ٌ
ending ).
There are three endings of Noun (the vowel sign on the last letter of the noun).
1. Dammah ب
ٌ ﺑﺎ ،
َ ب
ُ ْﺒﺎﻟا ،
َ ﺪ
ٌﻣﺤﻤ ،
ﱠ َ ُ ب
ٌ ﻛﺘﺎ،
َِ ب
ُ اﻟﻜﺘﺎ
َِ
2. Fatah ﺑﺎ
ًﺑﺎ ،
َ ب
َ اﻟﺒﺎ ،ﺪا
ًﻣﺤﻤ ،ﺑﺎ
ًﻛﺘﺎ،ب
َ اﻟﻜﺘﺎ
3. Kasrah ب
ٍ ﺑﺎ ،ب
ِ اﻟﺒﺎ ،ﺪ
ٍ ﻣﺤﻤ ،ب
ٍ ﻛﺘﺎ،ب
ِ اﻟﻜﺘﺎ
1. When the last letter of a noun has a DAMMAH
It is said to be ع
ٌﻣﺮﻓﻮ
َُْ (it indicates Nominative Case)
.ٌﺟﻤﻴﻠﺔ ﺖ
ٌ ﺑﻨ ُآﻣﻨﺔ . ﺪ
ٌﻣﺠﺘﻬ
َِْ ُ ﺐ
ٌ ﻃﺎﻟ ﺣﺎﻣﺪ
ٌ . ق
ِاﻟﺴﻮ إﻟﻰ
ﱡ ﺪ
ٌﻣﺤﻤ ذﻫﺐ
َ ََ
2. When the last letter of a noun has a FATAH
It is said to be ب
ٌ ﻣﻨﺼﻮ
ُ َْ (it indicates Accusative Case)
.ورﺳﻮﻟﻪ ﻋﺒﺪﻩ
ُُ ُ ََ ُُ َ ا
ًﻣﺤﻤﺪ أن أﺷﻬﺪ
ﱠ ُ َ ْ . ك
َﻋﻨﺪ
َِْ ا
ًدوﻻر ﻛﻢ
ُْ ْ َ . ق
ِاﻟﺴﻮ ﻓﻲ
ﱡ ا
ًﻣﺤﻤﺪ ﻳﺖ
ُ ْأ
َر
َ
3. When the last letter of a noun has a KASRAH
It is said to be ر
ٌﻣﺠﺮو
ُْ َ (it indicates Genitive Case)
؟ ﻫﺬا ﺮ
ٍﺷﻬ أي
ْ َ ﱡ ؟ ﻫﺬا مٍﻳﻮ أي
َ ﱡ .ﺮ
ِﻳﺮاﻟﺴ ﻋﻠﻰ ﻟﺴﺎﻋﺔ
ِ ﱠ ﱠ
َُ ا . ﺪ
ٍ ﻣﺤﻤ ﺎب
ُ ﺘ
َﻛﻫﺬا
ِ
Please memorize the above ARABIC TERMS and watch carefully the
ENDING VOWEL SIGNS ON NOUNS TO KNOW ITS FUNCTION IN
THE SENTENCE.
5. Nominal Sentence Page 4
Nominal Sentence )
ْﺠﻤﻠﺔﻟا
َُْ ُ َ
ا
ﻻ
ﺳﻤﻴﺔ
ُﱠِ ْ
(
What is a sentence?
Sentence is a group of words which make complete sense.
Muhammad is a student.
Hamid is sick.
The core ingredients of any sentence are a subject and a predicate. The subject names a person, a place
or a thing we are talking about. The predicate makes a statement about the subject. In other words the
predicate is the part of a sentence which expresses what is said about the subject.
In the above two sentences Muhammad and Hamid are subjects and “is a student” and “is sick” are
predicates.
In Arabic language there are two kinds of sentences.
The one which begins with a noun )
اﺳﻢ
ٌ ْ
ِ
( is called nominal sentence ْﻟا
ﺠﻤﻠﺔ
َُْ ُ
اﻻ
ﺳﻤﻴﺔ
ُﱠِ ْ
And the one which begins with a verb )
ﻓﻌﻞ
ٌ ْ
ِ
( is called verbal sentence ْﻟا
ﺠﻤﻠﺔ
َُْ ُ
ْﻟا
ﻔﻌﻠﻴﺔ
ُﱠِ
ْ
ِ
We shall discuss here only the nominal sentence.
A simple nominal sentence is of this form:
Zayd is learned. ﻋﺎﻟﻢ ﻳﺪز
ٌ
ِ
َ ٌَْ
Fatimah is learned. ﻓﺎﻃﻤﺔ
ُ َ
ِ َ
ﻋﺎﻟﻤﺔ
َ
ِ
َ
ٌ
The boy is intelligent. ْﻮﻟا
َ َ
ذﻛﻲ ﻟﺪ
ﱞ َِ َُ
The girl is beautiful. ـﻠﺔﻴﺟﻤ ْﺒﻨﺖﻟا
ٌَِْ
َ ُ ِْ َ
Just like in English, a nominal sentence in Arabic has two parts:
Subject ( ْﻤﺒﺘﺪأﻟا
ََُُْ َ ) and Predicate ( ـﺮﺒْﺨﻟا
ََُ َ )
The noun with which the nominal sentence begins is called )
ﻣﺒﺘﺪأ
ٌََُْ
( subject, and the other part
which says something about it is called )
ـﺮﺒﺧ
ٌََ
( predicate.
Usually, the subject of a nominal sentence is a definite noun, either a proper noun like Zayd and
Fatimah , a noun with the definite article like ْﻮﻟﺪﻟا
ََُ َ and ْﺒﻨﺖﻟا
ُ ِْ َ or a pronoun.
The predicate is usually indefinite, and agrees in gender with the subject.
Both the subject and the predicate are marfu ﻣﺮﻓﻮ
َُْ
ع
ٌ , that is, it will have one dumma or tanween
(double) dumma.
6. Cases Exercises Page 5
Put the following nouns into their respective “cases”. First as indefinite then as definite nouns;
then change them into feminine nouns and do like wise. Do as shown in the examples.
FEMININE MASCULINE
Genitive
ﻣﺠﺮور
ٌ ُْ َ
Accusative
ﻣﻨﺼﻮب
ٌ ُ َْ
Nominative
ﻣ
َ
ﺮﻓﻮع
ٌ ُْ
Genitive
ﻣﺠﺮور
ٌ ُْ َ
Accusative
ﻣﻨﺼﻮب
ٌ ُ َْ
Nominative
ﻣﺮﻓﻮع
ٌ َُْ
ﻣﺴﻠﻤﺔ
ٍ
َ ْ
ِ
ُ ﻣﺴﻠﻤﺔ
ً َ ْ
ِ
ُ ﻣﺴﻠﻤﺔ
ٌ َ ْ
ِ
ُ ﻣﺴﻠﻢ
ٍِ
ْ ُ ﻣﺴﻠﻤ
ِ
ْ ُ
ﺎ
ً ﻣﺴﻠﻢ
ٌ
ِ
ْ ُ
ﺻﺎدق
ٌ ِ
َ
ﻋﺎﻟﻢ
ٌ
ِ َ
ﻣﺆﻣﻦ
ٌ
ُِْ
ﻣﺪرس
ٌ ﱢ َ ُ
ﻛﺎﻓﺮ
ٌ
ِ
ﻛﺎذب
ٌ
ِ
ﻣﺸﺮك
ٌِ ْ ُ
ﻃﺎﻟﺐ
ٌ
ِ
ﻃ
َ
ﺒ
ِ
ﻴ
ﺐ
ٌ
اﻟﻤﺴﻠﻤﺔ
ِ
َ ْ ُ
ِ اﻟﻤﺴﻠﻤﺔ
َ َ ْ ُ
ِ اﻟﻤﺴﻠﻤﺔ
ُ َ ْ ُ
ِ اﻟﻤﺴﻠﻢ
ِِ
ْ ُ اﻟﻤﺴﻠﻢ
َ
ِ
ْ ُ اﻟﻤﺴﻠﻢ
ُ
ِ
ْ ُ
7. Sound Triliteral Verbs 6
Paradigm of the Unaugmented Triliteral Verb اﻟﺜ اﻟﻔﻌﻞ أﺑﻮاب
ﱡ ِ ْ
ِ
ُ َْ
ﻼ
َ
اﻟﻤﺠﺮد ﺛﻲ
ِﱠَ ُ ﱢِ
Group I - I Group I - A Group U - U Group A - A Group A - I Group A - U
()ح ﺣﺴﺐ ﺑﺎب
َ
ِ
َ ()س ﺳﻤﻊ ﺑﺎب
َ َ
ِ ()ك ﻛﺮمﺑﺎب
ََُ ()ف ـﺘﺢﻓ ﺑﺎب
َ ََ ()ض ﺿﺮب ﺑﺎب
َ ََ ()ن ﻧﺼﺮ ﺑﺎب
ََ َ
ﺣ
َ
ﺴﺐ
َ
ِ
:
ﻳﺤﺴﺐ
ُ
ِ
ْ َ ﺳﻤﻊ
َ َ
ِ
:
ﻳﺴﻤﻊ
ُ َ ْ َ ﻛﺮم
ََُ
:
ﻳﻜﺮم
ُُ ْ َ ـﺘﺢﻓ
َ ََ
:
ـﻔﺘﺢﻳ
ُ ََْ ﺿﺮب
َ ََ
:
ﻳﻀﺮب
ُ ِ ْ َ ﻧﺼﺮ
ََ َ
:
ـﻨﺼﺮﻳ
ُُ َْ
He
thought ﺣﺴﺐ
َ
ِ
َ He heard ﺳﻤﻊ
َ َ
ِ He became
noble ﻛﺮم
ََُ He
opened ـﺘﺢﻓ
َ ََ He struck
or hit ﺿﺮب
َ ََ He helped ﻧﺼﺮ
ََ َ
He
inherited ورث
َ َِ
He
understood ﻓﻬﻢ
َ َِ He moved
away ـﻌﺪﺑ
ََُ He went ذﻫﺐ
َ ََ He sat ﺟﻠﺲ
َ ََ He wrote ﻛﺘﺐ
َ ََ
He played ﻟﻌﺐ
َ
َِ
He became
larger,
bigger
ـﺮﺒﻛ
ََُ
He
bowed
down
ﻛﻊ
ر
َ ََ
He
washed ﻏﺴﻞ
َ َ َ He entered دﺧﻞ
َ َ َ
He
memorized,
protected
ﺣﻔﻆ
َ ِ
َ
He
approached ـﺮبﻗ
َ َُ He
raised رﻓﻊ
َ ََ
He
returned رﺟﻊ
َ ََ He seeked ﻃﻠﺐ
َ ََ
He drank ﺷﺮب
َ ِ َ He did ـﻌﻞﻓ
َ ََ He
descended ـﺰلﻧ
َََ
He
prostrated ﺳﺠﺪ
َ َ َ
He
laughed ﺿﺤﻚ
َ ِ َ
He
searched ﺑﺤﺚ
َ َ َ He broke ﻛﺴﺮ
ََ َ He killed ـﺘﻞﻗ
َ ََ
He
became
happy
ﻓﺮح
َ َِ He cut ﻗﻄﻊ
ََ َ He knew ﻋﺮف
َ ََ He studied در
ََ
س
َ
He rode ﻛﺐ
ر
َ
ِ
َ
He
gathered ﺟﻤﻊ
َ َ َ He lied ﻛﺬب
َ َ َ He lived ﺳﻜﻦ
َ َ َ
He
worked ﻋﻤﻞ
َ
َِ
He
prevented ﻣﻨﻊ
َ ََ
He was
patient ـﺮﺒﺻ
َََ
He
thanked ﺷﻜﺮ
ََ َ
He knew ﻋﻠﻢ
َ
َِ
He
explained ﺷﺮح
َ ََ
He
triumphed ,
overpowered
ﻏﻠﺐ
َ ََ He cooked ﻃﺒﺦ
َ ََ
He showed
mercy upon رﺣﻢ
َ
ِ
َ
He
succeeded ﻧﺠﺢ
َ َ َ He carried ﺣﻤﻞ
َ َ َ He created ﺧﻠﻖ
َ ََ
He
followed ﺗﺒﻊ
َ َِ
He
benefited ـﻔﻊﻧ
َ ََ He looked ﻧﻈﺮ
ََ َ
He
began ﺑﺪأ
َََ He left ـﺮكﺗ
َ ََ
He asked ﺳﺄل
َََ
He
attended ﺣﻀﺮ
ََ َ
He read أﺮـﻗ
َََ He failed رﺳﺐ
َ َ َ
He
provided ,
bestowed or
blessed
رزق
َ ََ
He
remembered
or mentioned
ذﻛﺮ
َََ
He
worshipped ﻋﺒﺪ
َََ
He came
out or
exited
ﺧﺮج
َ ََ
He
ordered أﻣﺮ
ََ
He ate أﻛﻞ
َ َ
He took أﺧ
َ
ﺬ
َ
8. Sound Triliteral Verbs 7
The Conjugation of the Past Tense - ْﻤﺎﺿﻲﻟا ْﻔﻌﻞﻟا
ِ
َ ُ ْ
ِ
Please remember that in Arabic Verbs the doer of the action (ْﻔﺎﻋﻞﻟا
ُ
ِ َ ) is ALWAYS present. Either in
attached form or in its hidden form.
ْﻔﺎﻋﻞﻟا
ُ
ِ َ Suffix
He went ﻣﺴﺘﺘﺮ
ٌ
َِْ ُ NIL ذﻫﺐ
َ ََ ﻫﻮ
َُ
They (2 men) went
‘Alif’ of
Dual ﱠﻰﻨـﺜاﻟﻤ
َُ أﻟﻒ
ُ َِ ا
)
أﻟﻒ
ٌ َِ
( ا ذﻫﺒﺎ
َََ ﻫﻤﺎ
َ ُ
They (more than 2 men) went
‘Waw’ of
Plural اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ واو
َِ َ ُ
َ و
)
واو
( وا
ْ ـﻮاﺒذﻫ
ََُْ ﻫﻢ
ْ ُ
She went
‘Ta’ is the
sign of
feminine
اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ ﺗﺎء
ِ ِْْﱠ ُ َ ﻣﺴﺘﺘﺮ
ٌ
َِْ ُ ت
ْ ذﻫ
ََ
ﺒﺖ
ْ َ ﻫﻲ
َ
ِ
They (2 women) went ا
)
أﻟﻒ
ٌ َِ
( ت
ْ
+
ا ـﺎﺘـﺒذﻫ
ََََ ﻫﻤﺎ
َ ُ
They (more than 2 women) went
‘Nun’ of the
Feminine
Plural
اﻟﻨﺴﻮة ﻧﻮن
ِ
َْ ﱢ ُ ُ ن
َ ن
َ ـﻦـــﺒذﻫ
َ ََْ ﻫﻦ
ﱠ ُ
You (man) went ت
َ ت
َ ـﺖـﺒذﻫ
َ ََْ أ
َ
ﻧﺖ
َ ْ
You (2 men) went ﺗﻤﺎ
َُ ﺗﻤﺎ
َُ ـﺒذﻫ
ََْ
ـﺘﻤﺎـ
َُ أ
َ
ـﺘﻤﺎﻧ
َُْ
You (more than 2 men) went ﺗﻢ
ُْ ﺗﻢ
ُْ ـﺘﻢــﺒذﻫ
ْ ُ ََْ أ
َ
ـﺘﻢﻧ
ْ ُْ
You (woman) went ت
ِ ت
ِ ـﺖـﺒذﻫ
ِ ََْ أ
َ
ﻧﺖ
ِ ْ
You (2 women) went ﺗﻤﺎ
َُ ﺗﻤﺎ
َُ ـﺘﻤﺎــﺒذﻫ
َُ ََْ أ
َ
ـﺘﻤﺎﻧ
َُْ
You (more than 2 women) went ﺗﻦ
ﱠُ ﺗﻦ
ﱠُ ـﺘﻦـــﺒذﻫ
ﱠ ُ ََْ أ
َ
ـﺘﻦﻧ
ﱠ ُْ
I (male or female) went ت
ُ ت
ُ ـﺖــﺒذﻫ
ُ ََْ أ
َ
ﻧﺎ
َ
We (male or female) went ﻧﺎ
َ ﻧﺎ
َ ـﻨﺎـــﺒذﻫ
َ ََْ ﻧﺤﻦ
ُ ْ َ
ﻣﺴﺘﺘﺮ
ٌ
َِْ ُ - hidden, implied, understood, tacit. ْﻔﺎﻋﻞﻟا
ُ
ِ َ - The subject, i.e., “the doer of the action”.
The أﻟﻒ
ٌ َِ of the third form (ﻫﻢ
ْ ُ) is not pronounced, though it must be written. It is called ـﺔـﻳْﻮﻗﺎﻟا أﻟﻒ
ِ
َ َِ ُ َِ
(the alif of protection). It ‘protects’ verbs like أﺧﺬوا
ُْ َ َ (they took) where the و is not joined to the body of
the verb and therefore may be mistaken for the conjunction و
َ meaning ‘and’.
Out of the fourteen forms, in 12 forms the ﻓﺎﻋﻞ
ٌ
ِ َ (the doer of action) is attached “pronoun” (ﻣﺘﺼﻞ
ٌ
ِ ﱠُ ـﺮﻴﺿﻤ
ٌِْ َ ).
Only in two forms, i.e., ﻫﻮ
َُ and ﻫﻲ
َ
ِ the ﻓﺎﻋﻞ
ٌ
ِ َ can be hidden or it can come after the verb in the sentence.
9. Jarun wa Majroorun from Qur’an Page 8
References from the Noble Quran for وﻣﺠﺮور ﺟﺎر
ٌُْْ َ َ
َ ﱞ
ﺑ
ِ
ـ
ـــ
by, at, in
ﻟ
ِ
ــ
ـ
belongs to,
for
ﻋﻦ
ْ َ
away from
ﻓﻲ
ِ
in
إﻟﻰ
to
ﻣ
ِ
ﻦ
ْ
from
ﻋﻠﻰ
ََ
on
2:8 And there are people (from men are) who say,
“We believe in God and (in) the Last Day” اﻷﺧﺮ
ِ َِ ـﻮمﻴﻟ
ِ
َْْﺑﺎ
ِو
َ ِﷲﺑﺎ
ِ ﱠﺎﻨءاﻣ ـﻘﻮلﻳ ﻣﻦ
َ ْ َ
َ ُ ُﱠ ﺎس
ِ ﱠﻨاﻟ ﻣﻦ
َ
ِ و
َ
17:1 From the Inviolable House of Worship [at
Mecca] to the far distant Place of Worship [at
Jerusalem]
اﻷﻗﺼﺎ
َ َْ اﻟﻤﺴﺠﺪ
ِ ِ
ْ َْ إﻟﻰ
َ امﺮاﳊ
ِ
ََْ اﻟﻤﺴﺠﺪ
ِ ِ
ْ َْ ﻣﻦ
َ
ِ
24:58 before the prayer of daybreak اﻟﻔﺠﺮ ة
ِ ْ َْ ِﺻﻠﻮ
ََٰ ـﺒﻞﻗ
َِْ ﻦ
ْ ﻣ
ِ
24:58 and after the prayer of night fall اﻟﻌﺸﺂء ة
ِ ِْ ِﺻﻠﻮ
ََٰ ـﻌﺪﺑ
ِ
َْ ﻣﻦ
ْ
ِ و
َ
2:10 In their hearts is a disease ﻣﺮض
ٌ ََ ﻢ ـﻠﻮﻗ
ْ
ِِ
ُُْ ﻓﻲ
ِ
2:17 and leaves them in utter darkness ﻇﻠﻤﺎت
ٍ
َُُ ﻓﻲ
ِ ﻛﻬﻢ
ـﺮﺗو
ْ ُ ََََ
2:27 and spread corruption in the earth اﻷرض
ِ َْ ﻓﻲ
ِ ـﻔﺴﺪونﻳو
َ ُْ ِ َُْ
2:256 There shall be no coercion in matters of faith اﻟﺪﻳﻦ
ِ ْﱢ ﻓﻲ
ِ اﻩﺮإﻛ ﻵ
َ َْ
2:284 Unto God belongs all that is in the heavens and
all that is in the earth. اﻷرض
ِ َْ ﻓﻲ
ِ ﻣﺎ و
َ َ اتﻮ
ِ اﻟﺴﻤ
ٰ ﱠ ﻓﻲ
ِ ﻣﺎ
َ ِﷲِ
3:6 He is Who shapes you in the wombs اﻷرﺣﺎم
ِ
َ َْ ﻓﻲ
ِ ﻛﻢ
ﻳﺼﻮر اﻟﺬي ﻫﻮ
ْ ُُﱢَ ُ ﱠ
َُ
3:46 and he shall speak unto men in his cradle اﻟﻤﻬﺪ
ِ
ْ َْ ﻓﻲ
ِ ﱠﺎسﻨاﻟ وﻳﻜﻠﻢ
َ ُ
ﱢََُ
3:85 and in the life to come he shall be among (from)
the lost ﻳﻦﺮﺳ
َِْ ِاﳋﺎ
ْ ﻣﻦ
َ
ِ اﻵﺧﺮة
ِ
َ
ِ ﻓﻲ
ِ وﻫﻮ
ََُ
5:41 Theirs shall be (to them belongs) ignominy in
this world, and (to them belongs) awesome suffering
in the life to come
ﻋﻈﻴﻢ ﻋﺬاب
ٌْ
ِ
َ َ
ٌ َ اﻵﺧﺮة
ِ
َ
ِ ﻓﻲ
ِ ﻟﻬﻢ
ْ َُو ، ﺧﺰي
َ ٌ ْ
ِ ـﻴﺎﻧاﻟﺪ
َْﱡ ﻓﻲ
ِ ﻟﻬﻢ
ْ َُ
5:54 who strive hard in God’s cause ِﷲا ﺳﺒﻴﻞ
ِ ِ
َ ﻓﻲ
ِ ﳚﺎﻫﺪون
َ ُْ ِ
َُ
10. Pronouns Page 9
ﻣﻨﺼﻮب
ٌ ُْ َْ and ﻣﺠﺮور
ٌْ َ
ُْ Form ع
ـﻮﻓﻣﺮ
ٌ َُْْ Form
Pronouns of Nasb and Jarr
the attached form
ﻣﺘﺼﻞ ـﺮﻴﺿﻤ
ٌ
ِ ﱠُ ٌِْ َ
Pronouns of Raf’
the separate form
ـﻔﺼﻞﻨﻣ ـﺮﻴﺿﻤ
ٌ
ِ َُْ ٌِْ َ
Nasb ﻧﺼﺐ
ٌ ْ َ means they are ﻣﻨﺼﻮب
ٌ ُْ َْ
Jarr ﺟﺮ
ﱞَ means they are ﻣﺠﺮور
ٌ َ
ُْ ْ
Raf’ رﻓﻊ
ٌ َْ means they are ـﻮعﻓﻣﺮ
ٌ َُْْ
ه
ُ ﻫﻮ
َُ
ﻫﻤﺎ
َ ُ ﻫﻤﺎ
َ ُ
ﻫﻢ
ْ ُ ﻫﻢ
ْ ُ
ﻫﺎ
َ ﻫﻲ
َ
ِ
ﻫﻤﺎ
َ ُ ﻫﻤﺎ
َ ُ
ﻫﻦ
ﱠ ُ ﻫﻦ
ﱠ ُ
ك
َ أﻧﺖ
َ ْ
ﻛﻤﺎ
َ ُ ـﺘﻤﺎﻧأ
َُْ
ﻛﻢ
ْ ُ ـﺘﻢﻧأ
ْ ُْ
ك
ِ أﻧﺖ
ِ ْ
ﻛﻤﺎ
َ ُ ـﺘﻤﺎﻧأ
َُْ
ﻛﻦ
ﱠ ُ ـﺘﻦﻧأ
ﱠ ُْ
ي
ْ
* أﻧﺎ
َ
ﻧﺎ
َ ﻧﺤﻦ
ُ ْ َ
* this is known as ْﻤﺘﻜﻠﻢﻟا ﻳﺎء
ِﱢَ َُ ُ – Ya of the first person
Kinds of Pronouns ﺿﻤﺎﺋﺮ
ُ
ِ
َ َ (Plural) / ـﺮﻴﺿﻤ
ٌِْ َ (Singular)
Pronouns are either separate ـﻔﺼﻞﻨاﻟﻤ
ُ
ِ َُْْ
or attached اﻟﻤﺘﺼﻞ
ُ
ِ ﱠُْ .
The separate pronouns, also called
detached pronouns,ـﻔﺼﻞﻨﻣ ـﺮﻴﺿﻤ
ٌ
ِ َُْ ٌِْ َ are
independent and are not attached to any
other word.
The attached pronouns ﻣﺘﺼﻞ ـﺮﻴﺿﻤ
ٌ
ِ ﱠُ ٌِْ َ
are not independent, but are always
attached to other words.
In the beginning of our studies we will
learn the basic forms. As we progress we
will learn them in greater details
in book III اﻟﻠﻪ ﺷﺎء إن
ُﱠ
َ َ ْ ِ .
The pronouns are ﻣﺒﻨﻲ
ﱞ َِْ (fixed), i.e.,
they are not declinable. They remain
stationary in one FORM.
But they do have one fixed form when
they are ع
ـﻮﻓﻣﺮ
ٌ َُْْ and another fixed form
when they are ﻣﻨﺼﻮب
ٌ ُْ َْ or ﻣﺠ
ْ َ
ﺮور
ٌُْ .
For ﻣﻨﺼﻮب
ٌ ُْ َْ and ﻣﺠﺮور
ٌُْْ َ there is only
one form for attached pronouns which
we will study here.
16. Mudafu Mudafu Alei From Qur’an Page 15
References from the Noble Quran for إﻟﻴﻪ اﻟﻤﻀﺎفو اﻟﻤﻀﺎف
ِ
َِْ ُ ُ
َ َ
ُ َ ُ
ْ ْ
-
114:1 Say you, I seek refuge in the Lord of all
mankind. ﱠﺎسﻨاﻟ ﺮب
ِ ﱢ َﺑ
ِ أﻋﻮذ ﻗﻞ
ُ َُْ ْ ُ
110:1 When the help of Allah comes ِﷲا ﻧﺼﺮ
ُْ َ ﺟﺎء إذا
َ َ َِ
97:3 The Night of Power is better than a thousand
months. ﺷﻬﺮ أﻟﻒ
ٍ ْ َ ِ َْ ﻣﻦ ـﺮﻴﺧ
ْ
ِ
ٌَْ اﻟﻘﺪر ـﻠﺔﻴﻟ
ِ ْ َ ُ
ْ ََْ
78:37 From Him Who is the Lord of the universe
and the earth and all that is in between them. ـﻬﻤﺎﻨـﻴـﺑ وﻣﺎ اﻷرضو
َ َ
ََُْ َ ِ ْ اتﻮاﻟﺴﻤ رب
ِ
َ ﱠ ﱢ َ
12:38 That is a grace of Allah upon us and upon
mankind. ﱠﺎسﻨاﻟ وﻋﻠﻰ ـﻨﺎﻴﻋﻠ
ِ َََْ ِﷲا ﻓﻀﻞ
ِ ْ َ ﻣﻦ
ْ
ِ ذﻟﻚ
َ
َِ
85:10 and for them is the torment of fire ﻳﻖﺮاﳊ ﻋﺬاب
َِِْْ ُ ََ وﳍﻢ
ََُْ
2:39 They are the people of the hell. ﱠﺎرﻨاﻟ أﺻﺤﺎب
ِ ُ َ ْ َ ﻟﺌﻚوأ
َ ِ
ُْ
24:35 Allah is the light of the heavens and the
earth. اﻷرضو
ِ َْ َ اتﻮ
ِ اﻟﺴﻤ
ٰ َ ﻧﻮر
ُ ُ ﻪ
ُاﻟﻠ
ﱠ
50:42 This is the day of coming forth from the
graves. اﳋﺮوج ـﻮمﻳ
ِ ُُْْ َُْ ذﻟﻚ
َ
َِ
7:73 This is the she camel of Allah. ِﷲا ﻧﺎﻗﺔ
ُ َ
َ ﻫﺬﻩ
ِِ
َ
9:30 and the Christians said “Masih (Christ) is the
son of Allah”. ِﷲا ﺑﻦ
ُ ْٱ اﻟﻤﺴﻴﺢ
ُ ْ
ِ
َْ :ﺎرى
َ ﱠﺼﻨاﻟ وﻗﺎﻟﺖ
َ
ِ َ ََ
6:127 For them is the home of safety. اﻟﺴﻼمردا
ِ ﱠ ُ ﳍﻢ
َُْ
39:10 and Allah’s earth is spacious. اﺳﻌﺔو
ٌَ
ِ
َ ِﷲا أرض
ُ َْو
َ
48:29 Muhammad is the Messenger of Allah. ِﷲا رﺳﻮل
ُ ُْ َ ﳏﻤﺪ
ٌ ﱠَُ
2:252 These are the verses (Signs, Portents) of
Allah. ِﷲا آﻳﺎت
ُ ﺗﻠﻚ
َ ِْ
10:25 and Allah calls towards the home of peace. اﻟﺴﻼمردا
ِ
ّ
ِ َ إﱃ اﻮﻳﺪﻋ ُ
ِ
ُْ َْ اﷲو
َ
40:55/77 Therefore have patience (O Muhammad).
Lo (surely,certainly)! The promise of Allah is true. ﺣﻖ
ﱞ َ ِﷲا وﻋﺪ
َْ َ إن ﺻﱪ
ﱠِ
ْ
ِْ ﻓﭑ
18. Phrases Page 17
اﻟﺠﻤﻠﺔ ﺷﺒﻪ
ِ ِ
َْ ُ ُْ The Phrase
ﻇ
َ
إﻟﻴﻪ وﻣﻀﺎف ﺮف
ِ
ْ ٌ ٌ
َ َُ ْ
)
ﻇﺮف
ٌ َْ
+
ﻣﺠﺮور ِاﺳﻢ
ٌُْْ َ ٌ ْ
(
Adverbial Phrase
(adverb followed by a noun or pronoun)
وﻣﺠﺮور ﺟﺎر
ٌ ُْ ََ ﱞ
)
ﺟﺮ ﺣﺮف
ﱟَ َ
ُ ْ
+
ﻣﺠﺮور ِاﺳﻢ
ٌُْْ َ ٌ ْ
(
Prepositional Phrase
(preposition followed by a noun or pronoun)
ﻇﺮف
ٌ َْ
Adverb
ﺟﺮ ﺣﺮف
ﱟَ َ
ُ ْ
Preposition
أﻣﺎم
َ َ
in front
ـﻮقﻓ
َ َْ
above
ﻓﻲ
ِ
in
إﻟﻰ
to
ﻣ
ِ
ﻦ
ْ
from
ﻋﻠﻰ
ََ
on
ﺧﻠﻒ
َ َْ
behind
ﺗﺤﺖ
َ ْ َ
under
ﺑ
ِ
ـ
ــ
by
ﻟ
ِ
ــ
ـ
for
ﻋﻦ
ْ َ
away from
.ﻋﺼﻔﻮر
ٌُْْ ُ اﻟﺸﺠﺮة ـﻮقﻓ
ِ
ََ ﱠ َ َْ (١ .اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻷﺳﻤﺎء
ْ ُ ُ َ ْ ِﻟﻠﻪ
ِّ (١
.ـﺮةﻴﺒ
ٌَْ ﻛﺷﺠﺮة
َ ٌََ َ ﻴﺖ
ِ ْـﺒاﻟ أﻣﺎم
َ َ َ (٢ .رﺟﻞ
ٌ َُ ـﻴﺖﺒاﻟ ﻓﻲ
ِ َْ
ِ (٢
.ـﺮﻴﺻﻐ ﻛﻠﺐ
ٌْ
ِ
َ ٌ َْ اﻟﺴﻴﺎرة ﺗﺤﺖ
ِ
َ ﱠﱠ َ ْ َ (٣ .ـﻠﺔﻴﺟﻤ ٌﺳﺎﻋﺔ
ٌَِْ
َ َ َ ﺮ
ِﻳﺮاﻟﺴ ﻋﻠﻰ
ِْ َ ََ (٣
.ـﻮرةﺒﺳ
ٌَ ْ َ
ُ اﻟﻤﺪرس ﺧﻠﻒ
ِ ﱢ َ ُ َ َْ (٤ .ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺘﺎب
ٌْ
ِ
َ ٌ َِ اﻟﻤﻜﺘﺐ ﻋﻠﻰ
ِ َْ َ ََ (٤
Please remember that ﺷ
ِ
اﻟﺠﻤﻠﺔ ﺒﻪ
َِْ ُ ُْ ( Phrase), such as
وﻣﺠﺮور ﺟﺎر
ٌْ َ
ُْ َ ﱞ ( Prepositional phrases ) and إﻟﻴﻪ وﻣﻀﺎف ﻇﺮف
ِ
ْ ٌ ٌ
َ َُ َْ ( Adverbial phrases ),
can never be ﻣﺒﺘﺪأ
ٌ َُْ (Subject ) even though a sentence may begin with it.
The subject of a nominal sentence must be a noun or pronoun.
19. Feminine Gender Page 18
Feminine Gender )
اﻟﻤﺆﻧﺚ
ُ ﱠَُ
(
a) The usual feminine ending, as said in the first lesson, is ة ( closed Ta
– ﺑﻮﻃﺔﺮاﻟﻤ اﻟﺘﺎء
َُ َُْ ُ ) , e.g. ﻓﺎﻃﻤﺔ
ُ َ
ِ َ , ـﻘﺮةﺑ
ٌَََ a cow, ﻳﺔﺮـﻗ
ٌََْ a village, ﺳﻼﻣﺔ
ٌََ َ safety.
However, two feminine nouns have a long ت (open Ta – اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ اﻟﺘﺎء
ُ َ َُْ ُ )
at the end. They are: أﺧﺖ
ٌ ْ ُ sister, ﺑﻨﺖ
ٌ ِْ daughter.
b) The second feminine ending is known as alif maqşũrah )
ﻣﻘﺼﻮرة أﻟﻒ
ُ َْ
ِ
(
short alif which is ى pronounced as ã , e.g. ـﻠﻰﻴﻟ
ََْ , ﺳﻠﻤﻰ
ََْ ( names of
women ), ﺻﻐﺮى
َْ ُ ( smaller,f. ), ـﺮىﺒﻛ
َُْ ( greater,f. ).
c) The third feminine ending is called alif mamdũdah )
ﻣﻤﺪودة أﻟﻒ
َ ُ ْ َ
ِ
( ,
long alif which is hamzah preceded by alif, e.g. أﺳﻤﺎء
ُ َ ْ ( name of a
woman ), ﻋﻤﻴﺎء
ُ َْ َ ( blind woman ), ﺣﺴﻨﺎء
ُ َْ َ ( beautiful woman ).
d) There are, however, feminine nouns that do not have any of these
endings. They may be classified in the following categories:
1. Names of women, e.g.
ﻳﻢﺮﻣ ، ﻫﻨﺪ ، ـﻨﺐﻳز
َُ َ
ْ ٌَ َ
ِ
ُ َْ
2. Females, e.g.
ام
ٌُ mother, ﻋﺮوس
ٌ َُ bride, اﺗﺎن
ٌ ََ she ass.
3. Parts of the body that are double, e.g.
ﻋﻴﻦ
ٌ َْ eye, ﻳﺪ
ٌَ hand, اذن
ٌ ُُ ear,
اعرذ
ٌ ِ arm, رﺟﻞ
ٌ ْ ِ foot, leg ﺳﺎق
ٌ َ shank.
4. Names of towns and countries, e.g.
ﻣﺼﺮ
ُْ
ِ Egypt, ﻳﺎرﺳﻮ
ﱠِ ُ Syria, اﻟﻬﻨﺪ
ُ ِْ India.
5. Some everyday words, e.g.
دار
ٌ house, ﻧﺎر
ٌ َ fire, ﻳﺢر
ٌ ِْ wind,
ﺳﻤﺎء
ٌ َ َ sky, ﺷﻤﺲ
ٌ ْ َ sun, ﺣﺮب
ٌ َْ war,
ارض
ٌ َْ earth, ـﻔﺲﻧ
ٌ َْ soul, ﻳﻖﺮﻃ
ٌ َِْ way,path.
All the nouns that do not fall in these categories are masculine. You may also say that all
nouns are masculine except those that belong to these categories.
21. Adjectives Page 20
The Exercises in the Adjectives – Translate into Arabic
1. A big book and a small pen.
2. The big book and the small pen.
3. A new desk and the old school.
4. A small pen and the small book.
5. The old house and a new door.
6. The tall boy and a short girl.
7. The tall girl and the small boy.
8. An old chair and the new room.
9. The big girl and the small boy.
10. The short chair and a long desk.
11. A big book. On a big book.
12. The small school. In the small school.
13. From the old desk. On the new chair.
14. An old house. In the new school.
15. A big knife and the long key.
16. On the short boy. From an old friend.
17. The big room. On the big mountain.
18. A long street. In the small car.
19. The big book is on the new desk.
20. Hamid is a short boy and Khadijah is
a tall girl.
21. Hamid is in the big house and
Khadijah is in the old car.
22. The pen is on the new desk and the
book is on the old chair.
22. Adjectives Page 21
Some references from the Qur’an for Adjectives (ﱠﻌﺖ
ـﻨاﻟ
ُ ْ )
5:15 Undoubtedly, there has to come to you from
Allah light and a luminous Book. .ﻣﺒﻴﻦ ﻛﺘﺎب
ٌ ِْﱡ ٌ
ِو
َ ـﻮرﻧ اﻟﻠﻪ ﻦ
ٌُْ ِّ َ ﻣ ءﻛﻢ
ِ
ْ َُﺟﺎ ﻗﺪ
َْ
4:13 And that is the great success. .ْﻌﻈﻴﻢﻟا ْﻔﻮزﻟا
ُ ْ
ِ
َ ُ َْ وذﻟﻚ
َ َِ َ
12:40 This is the right religion ْﻘﻴﻢﻟا اﻟﺪﻳﻦ
ُ َﱢ ُ ْﱢ ﻚ
َ ذﻟ
َِ
45:10 And for them is a great torment. .ﻋﻈﻴﻢ ﻋﺬاب
ٌ ْ
ِ َ َ
ٌ َ وﻟﻬﻢ
ْ ََُ
49:3 For them is forgiveness and a great reward. .ﻋﻈﻴﻢ ﺟﺮ
ٌ ٌ
ْ
ِ َ ْ أ
َو
َ ﻣﻐﻔﺮة ﻟﻬﻢ
ٌَ
ِْ ﱠ ْ َُ
68:4 And undoubtedly, you possess excellent manners. .ﻋﻈﻴﻢ ﻖ
ٍْ
ِ َ ٍﺧﻠ
ُُ ﻟﻌﻠﻰ وإﻧﻚ
َ ََ َ ﱠَِ
8:74 For them is forgiveness and honourable provision. .ﻳﻢﺮﻛرزق
ٌِْ َ ٌ ِْو
َ ﻣﻐﻔﺮة ﻟﻬﻢ
ٌَ
ِْ َ ْ َُ
44:17 and an honourable Messenger came to them. .ﻳﻢﺮﻛرﺳﻮل
ٌِْ َ ٌ ُْ َ وﺟﺎءﻫﻢ
ْ َُ َ َ
2:219 in both there is great sin ـﺮﻴﻛﺒإﺛﻢ
ٌ ٌ
َِْ ِْ ﻓﻴﻬﻤﺎ
َ ِْ
ِ
28:23 and our father is very old. .ـﺮﻴﻛﺒﺷﻴﺦ
ٌْ ْ
َِ ٌ َ ـﻮﻧﺎﺑوأ
َََُْ
1:5 Guide us in the straight path. .ْﻤﺴﺘﻘﻴﻢﻟا اطﺮاﻟﺼ
َ َ
ْ
َِْ ُ َ ﱢ اﻫﺪﻧﺎ
َِ ْ
ِ
42:26 And for the infidels there is a severe torment. .ﺷﺪﻳﺪ ﻋﺬاب
ٌْ
ِ َ ٌ َ َ ﻟﻬﻢ واﻟﻜﺎﻓﺮون
ْ َُ َ ُْ
ِ َ َ
85:21 22 But it is a glorious Qur’an. In well guarded
tablet. .ﻣﺤﻔﻮظ ﻟﻮح
ٍ
ْ ْ
ُ ْ ﱠ ٍ َ ﻓﻲ
ْ
ِ .ﻣﺠﻴﺪ ـﺮآنﻗ
ٌْ ِ
َ ٌ ُْ ﻫﻮ ﺑﻞ
َُ ْ َ
61:13 help from Allah and a near victory ﻳﺐﺮﻗ ـﺘﺢﻓ
ٌ َِْ ٌ َْو
َ اﻟﻠﻪ ﻣﻦ
ِّ َ
ِ ﻧﺼﺮ
ٌْ َ
26:195 In plain Arabic speech. .ﻣﺒﻴﻦ ﺑﻲﺮﻋ ﻠﺴﺎن
ٍ ُِْ ﱟََِ ٍ
َ
ِﺑ
ِ
24:12 and say: it is a manifest untruth. .ﻣﺒﻴﻦ إﻓﻚ
ٌ ُِْ ٌ ِْ ﻫﺬا وﻗﺎﻟﻮا
َ ُْ ََ
41:44 They are like those who are called from a far off
place. .ﺑﻌﻴﺪ ﻣﻜﺎن
ٍ
ْ
ِ
َ
ٍ َ ﱠ ﻣﻦ ـﻨﺎدونﻳ أوﻟﺌﻚ
ْ ُ
ِ َ َْ َ َ َِ ُ
18:46 The wealth and sons are an adornment of the
worldly life ـﻴﺎﻧاﻟﺪ
َّْ ﻮة
ِ ﻴٰاﻟﺤ
َ ـﻨﺔﻳز ـﻮنﻨـﺒْﻟوا ْﻤﺎلﻟا
ُ َ
َ ُ
ِْ ْ َ َ َ
ُ َ
18:46 and the good deeds that endure are better in the
sight of your Lord for reward and better in respect of
hope.
ـﺮﻴوﺧ ـﻮاﺑﺎﺛ
ٌَْ َ ً ََ ﺑﻚر ﻋﻨﺪ ـﺮﻴﺧ
َ ﱢَ َِْ
ٌَْ ت
ُ ﻟﺤﺎ
ِاﻟﺼﺎ ت
ُ ﻗﻴﺎ
ِواﻟﺒﺎ
َ
.أﻣﻼ
ً ََ
59:24 His are the Most beautiful names. .ْﺤﺴﻨﻰﻟا ﻷﺳﻤﺎء
َْ ُ ُ َ ْ ا ﻟﻪ
َُ
23. Nominal Sentence From Qur’an Page 22
Examples of Simple Sentences from Qur’an
85:21 It is a glorious Qur'an
ﻣﺠﻴﺪ ﻗﺮآن ﻫﻮ
ٌْ ِ
َ ٌ ُ َُ
21:24 This is a reminder ذﻛﺮ ﻫﺬا
ٌْ ِ
21:50 This is a blessed reminder ﻣﺒﺎرك ذﻛﺮ ﻫﺬا
ٌَ َُ ٌْ ِ
20:112 He is a believer ﻣﺆﻣﻦ ﻫﻮ
ٌ
ُِْ َُ
6:16 He is one God إﻟﻪ ﻫﻮ
ٌ ِ َُ
واﺣﺪ
ٌ ِ
19:36 This is a straight way ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اطﺮﺻ ﻫﺬا
ٌ ْ
َِْ ُ ٌ ِ
11:77 This is a day ـﻮمﻳ ﻫﺬا
ٌ َْ
11:103 That is a day ـﻮمﻳ ذﻟﻚ
ٌَْ َ ِ
2:2 That is the Book ْﻜﺘﺎبﻟا ذﻟﻚ
ُ َِ َ ِ
43:30 They said: “This is sorcery (mere magic)” ﻗﺎﻟﻮا
ُْ َ
:
ﺳﺤﺮ ﻫﺬا
ٌْ
ِ
44:44 This (will be) a painful torment أﻟﻴﻢ ﻋﺬاب ﻫﺬا
ٌ ْ
َِ ٌ َ
46:12 This is a confirming Scripture ﻣﺼﺪق ﻛﺘﺎبﻫﺬا
ٌ ﱢ َ ُ ٌ َِ
50:2 The disbelievers say: “This is a strange thing.” ْﻜﺎﻓﺮونﻟا ﻓﻘﺎل
َ ُْ
ِ َ َ َ
:
ﻫﺬا
ﺷﻲء
ٌ ْ َ
ﻋﺠﻴﺐ
ٌ ْ ِ َ
53:56 This is a warner ـﺮﻳﻧﺬ ﻫﺬا
ٌْ
َِ
54:8 The disbelievers will say: “This is a hard day.” ْﻜﺎﻓﺮونﻟا ـﻘﻮلﻳ
َ ُْ
ِ ُ َُْ
:
ﻋﺴﺮ ـﻮمﻳ ﻫﺬا
ٌ
ِ َ ٌَْ
77:38 This is the Day of Decision ـﻮمﻳ ﻫﺬا
ُ َْ
ْﻔﺼﻞﻟا
ِ ْ َ
11:103 That (will be) a Day of Testimony ـﻮمﻳ ذﻟﻚ
ٌَْ َ َِ
ﻣﺸﻬﻮد
ٌ ُ ْ َ
16:116 This is lawful and this is forbidden ﺣﻼل ﻫﺬا
ٌ َ
امﺮﺣ ﻫﺬا و
ٌ ََ َ
14:52 This is a Message for mankind ﱠﺎسﻨﻟﻠ ﺑﻼغ ﻫﺬا
ِ ِ ٌ َ َ