SlideShare a Scribd company logo
1 of 8
How happy are you with
your studies?
A study on how happy translators are with their university studies and how well prepared they feel for the job market.
Sarah Henter
www.henter.co info@henter.co @HenterAsociados
I’m currently working as a…
“Fortunately, I choose Computer Aided Translation as an MA (Translation)subject at Westminster. However, nobody at universitysaid that a
knowledge of CAT (e.g. SDL Trados) is virtually compulsory for professional translators - without it, you would be lost and would not be accepted
by translation agencies.”
“In my view, translating professionally is 50% translation ability / experience + 50% CAT ability / experience.”
“We had CAT tools but only an introduction, too less to understand it well to start working with it in a professional basis.”
“Both translation and interpretation are compulsory even if you don't like one of them. You have a lot of hours of theoretical subjects (i.e.
Linguistics, Linguistics Applied to Translation, History of Consecutive Interpretation, History of Simultaneous Interpretation...) and too little time
for practical subjects (for example, Audiovisual and Scientific Translation are together in one subject that is taught for only one semester, two
hours a week).”
“I would lessen the theoretical part and focus more on practice.”
“MOre Laboratories and marketing”
“Prospective translators should be taught business/entrepreneurship knowledge because:
1) many become freelancers and
2) although translation falls under the category of Arts and, at least here in Finland, the general attitude is that Arts students are motivated by
passion and not money, everyone should learn how to demand a proper price and conditions for their work and not let language service
companies dictate these things to us”
“More subjects in line with the current market needs.”
“More information regarding how to actually become a freelance translator would have been useful, e.g. how to set up and run a business, etc.”
“Add courses on freelancing and running a business - there was almost nothing related to this included in my course.”
“Everything. The course was based on literature, we only studied translation in the last year (4th), and the CAT tools used were limited demo
versions that eventually expired before the end of the school year! There were no specializations to choose from and no preparation for the "real
world".

More Related Content

Similar to How happy are you with your studies?

Seminar translation final project
Seminar translation final projectSeminar translation final project
Seminar translation final projectGwen Osorio
 
Teza andreev alina final
Teza andreev alina finalTeza andreev alina final
Teza andreev alina finalNadejda Andreev
 
Pres.course
Pres.coursePres.course
Pres.coursesabary_r
 
Translation Module 1.pdf
Translation Module 1.pdfTranslation Module 1.pdf
Translation Module 1.pdfJerrylynMagbuo1
 
Presentations good & bad - arise roby
Presentations good &  bad - arise robyPresentations good &  bad - arise roby
Presentations good & bad - arise robyArise Roby
 
Presentations good & bad
Presentations good &  badPresentations good &  bad
Presentations good & badArise Roby
 
foresight session TRANSLATOR 2030
foresight session TRANSLATOR 2030foresight session TRANSLATOR 2030
foresight session TRANSLATOR 2030Elena Konotopova
 
003 Essay Example Why I Need Scholarship Financial
003 Essay Example Why I Need Scholarship Financial003 Essay Example Why I Need Scholarship Financial
003 Essay Example Why I Need Scholarship FinancialTina Gabel
 
Empathy map and problem statements design challenge brief
Empathy map and problem statements design challenge briefEmpathy map and problem statements design challenge brief
Empathy map and problem statements design challenge briefSara Cerri
 
Empathy map and problem statements design challenge brief
Empathy map and problem statements design challenge briefEmpathy map and problem statements design challenge brief
Empathy map and problem statements design challenge briefSara Cerri
 
JALT BE SIG Call for Papers
JALT BE SIG Call for PapersJALT BE SIG Call for Papers
JALT BE SIG Call for PapersSarah Louisa
 
What is the Role of a Translator
What is the Role of a TranslatorWhat is the Role of a Translator
What is the Role of a TranslatorThe Spanish Group
 

Similar to How happy are you with your studies? (20)

Seminar translation final project
Seminar translation final projectSeminar translation final project
Seminar translation final project
 
Teza andreev alina final
Teza andreev alina finalTeza andreev alina final
Teza andreev alina final
 
Pres.course
Pres.coursePres.course
Pres.course
 
Translation Module 1.pdf
Translation Module 1.pdfTranslation Module 1.pdf
Translation Module 1.pdf
 
tt
tttt
tt
 
Proyecto final fernando_cocom_briceño
Proyecto final fernando_cocom_briceñoProyecto final fernando_cocom_briceño
Proyecto final fernando_cocom_briceño
 
Presentations good & bad - arise roby
Presentations good &  bad - arise robyPresentations good &  bad - arise roby
Presentations good & bad - arise roby
 
Presentations good & bad
Presentations good &  badPresentations good &  bad
Presentations good & bad
 
Presentations good & bad
Presentations good &  badPresentations good &  bad
Presentations good & bad
 
Introduction- Shows The Rationale, Aims, Methods, Scope And Design Of The Stu...
Introduction- Shows The Rationale, Aims, Methods, Scope And Design Of The Stu...Introduction- Shows The Rationale, Aims, Methods, Scope And Design Of The Stu...
Introduction- Shows The Rationale, Aims, Methods, Scope And Design Of The Stu...
 
foresight session TRANSLATOR 2030
foresight session TRANSLATOR 2030foresight session TRANSLATOR 2030
foresight session TRANSLATOR 2030
 
Translation skills presentation
Translation skills presentationTranslation skills presentation
Translation skills presentation
 
003 Essay Example Why I Need Scholarship Financial
003 Essay Example Why I Need Scholarship Financial003 Essay Example Why I Need Scholarship Financial
003 Essay Example Why I Need Scholarship Financial
 
Empathy map and problem statements design challenge brief
Empathy map and problem statements design challenge briefEmpathy map and problem statements design challenge brief
Empathy map and problem statements design challenge brief
 
Empathy map and problem statements design challenge brief
Empathy map and problem statements design challenge briefEmpathy map and problem statements design challenge brief
Empathy map and problem statements design challenge brief
 
Abc of translators
Abc of translatorsAbc of translators
Abc of translators
 
JALT BE SIG Call for Papers
JALT BE SIG Call for PapersJALT BE SIG Call for Papers
JALT BE SIG Call for Papers
 
GRADUATION INTERNSHIP REPORT - GMO-Z.COM RUNSYSTEM.docx
GRADUATION INTERNSHIP REPORT - GMO-Z.COM RUNSYSTEM.docxGRADUATION INTERNSHIP REPORT - GMO-Z.COM RUNSYSTEM.docx
GRADUATION INTERNSHIP REPORT - GMO-Z.COM RUNSYSTEM.docx
 
luan van thac si tim hieu ve van hoa chao hoi cua viet nam va nhat ban
luan van thac si tim hieu ve van hoa chao hoi cua viet nam va nhat banluan van thac si tim hieu ve van hoa chao hoi cua viet nam va nhat ban
luan van thac si tim hieu ve van hoa chao hoi cua viet nam va nhat ban
 
What is the Role of a Translator
What is the Role of a TranslatorWhat is the Role of a Translator
What is the Role of a Translator
 

More from Sarah Henter

Presentation working on clinical trials
Presentation working on clinical trialsPresentation working on clinical trials
Presentation working on clinical trialsSarah Henter
 
Certificate Sarah Henter Clinical Research Training
Certificate Sarah Henter Clinical Research TrainingCertificate Sarah Henter Clinical Research Training
Certificate Sarah Henter Clinical Research TrainingSarah Henter
 
Certificate NIDA Clinical Trials Network
Certificate NIDA Clinical Trials NetworkCertificate NIDA Clinical Trials Network
Certificate NIDA Clinical Trials NetworkSarah Henter
 
Certificate Design and Interpretation of Clinical Trials
Certificate Design and Interpretation of Clinical TrialsCertificate Design and Interpretation of Clinical Trials
Certificate Design and Interpretation of Clinical TrialsSarah Henter
 
Module 3 advertising
Module 3 advertisingModule 3 advertising
Module 3 advertisingSarah Henter
 
Module 2 market research
Module 2 market researchModule 2 market research
Module 2 market researchSarah Henter
 
Ideas de marketing para traductores
Ideas de marketing para traductoresIdeas de marketing para traductores
Ideas de marketing para traductoresSarah Henter
 
Infographic Education Satisfaction Translators
Infographic Education Satisfaction TranslatorsInfographic Education Satisfaction Translators
Infographic Education Satisfaction TranslatorsSarah Henter
 

More from Sarah Henter (8)

Presentation working on clinical trials
Presentation working on clinical trialsPresentation working on clinical trials
Presentation working on clinical trials
 
Certificate Sarah Henter Clinical Research Training
Certificate Sarah Henter Clinical Research TrainingCertificate Sarah Henter Clinical Research Training
Certificate Sarah Henter Clinical Research Training
 
Certificate NIDA Clinical Trials Network
Certificate NIDA Clinical Trials NetworkCertificate NIDA Clinical Trials Network
Certificate NIDA Clinical Trials Network
 
Certificate Design and Interpretation of Clinical Trials
Certificate Design and Interpretation of Clinical TrialsCertificate Design and Interpretation of Clinical Trials
Certificate Design and Interpretation of Clinical Trials
 
Module 3 advertising
Module 3 advertisingModule 3 advertising
Module 3 advertising
 
Module 2 market research
Module 2 market researchModule 2 market research
Module 2 market research
 
Ideas de marketing para traductores
Ideas de marketing para traductoresIdeas de marketing para traductores
Ideas de marketing para traductores
 
Infographic Education Satisfaction Translators
Infographic Education Satisfaction TranslatorsInfographic Education Satisfaction Translators
Infographic Education Satisfaction Translators
 

Recently uploaded

Orientation Canvas Course Presentation.pdf
Orientation Canvas Course Presentation.pdfOrientation Canvas Course Presentation.pdf
Orientation Canvas Course Presentation.pdfElizabeth Walsh
 
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Diuretic, Hypoglycemic and Limit test of Heavy metals and Arsenic.-1.pdf
Diuretic, Hypoglycemic and Limit test of Heavy metals and Arsenic.-1.pdfDiuretic, Hypoglycemic and Limit test of Heavy metals and Arsenic.-1.pdf
Diuretic, Hypoglycemic and Limit test of Heavy metals and Arsenic.-1.pdfKartik Tiwari
 
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111GangaMaiya1
 
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17Celine George
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024Elizabeth Walsh
 
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdfFICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdfPondicherry University
 
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17Celine George
 
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptxTowards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptxJisc
 
Simple, Complex, and Compound Sentences Exercises.pdf
Simple, Complex, and Compound Sentences Exercises.pdfSimple, Complex, and Compound Sentences Exercises.pdf
Simple, Complex, and Compound Sentences Exercises.pdfstareducators107
 
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptx
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptxHMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptx
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptxEsquimalt MFRC
 
AIM of Education-Teachers Training-2024.ppt
AIM of Education-Teachers Training-2024.pptAIM of Education-Teachers Training-2024.ppt
AIM of Education-Teachers Training-2024.pptNishitharanjan Rout
 
dusjagr & nano talk on open tools for agriculture research and learning
dusjagr & nano talk on open tools for agriculture research and learningdusjagr & nano talk on open tools for agriculture research and learning
dusjagr & nano talk on open tools for agriculture research and learningMarc Dusseiller Dusjagr
 
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptxHMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptxmarlenawright1
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptxJoelynRubio1
 
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...EADTU
 
UGC NET Paper 1 Unit 7 DATA INTERPRETATION.pdf
UGC NET Paper 1 Unit 7 DATA INTERPRETATION.pdfUGC NET Paper 1 Unit 7 DATA INTERPRETATION.pdf
UGC NET Paper 1 Unit 7 DATA INTERPRETATION.pdfNirmal Dwivedi
 
PANDITA RAMABAI- Indian political thought GENDER.pptx
PANDITA RAMABAI- Indian political thought GENDER.pptxPANDITA RAMABAI- Indian political thought GENDER.pptx
PANDITA RAMABAI- Indian political thought GENDER.pptxakanksha16arora
 

Recently uploaded (20)

Orientation Canvas Course Presentation.pdf
Orientation Canvas Course Presentation.pdfOrientation Canvas Course Presentation.pdf
Orientation Canvas Course Presentation.pdf
 
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT TOÁN 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯỜNG...
 
Diuretic, Hypoglycemic and Limit test of Heavy metals and Arsenic.-1.pdf
Diuretic, Hypoglycemic and Limit test of Heavy metals and Arsenic.-1.pdfDiuretic, Hypoglycemic and Limit test of Heavy metals and Arsenic.-1.pdf
Diuretic, Hypoglycemic and Limit test of Heavy metals and Arsenic.-1.pdf
 
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111
 
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
 
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdfFICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
 
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
 
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptxTowards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
 
Simple, Complex, and Compound Sentences Exercises.pdf
Simple, Complex, and Compound Sentences Exercises.pdfSimple, Complex, and Compound Sentences Exercises.pdf
Simple, Complex, and Compound Sentences Exercises.pdf
 
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptx
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptxHMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptx
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptx
 
AIM of Education-Teachers Training-2024.ppt
AIM of Education-Teachers Training-2024.pptAIM of Education-Teachers Training-2024.ppt
AIM of Education-Teachers Training-2024.ppt
 
Including Mental Health Support in Project Delivery, 14 May.pdf
Including Mental Health Support in Project Delivery, 14 May.pdfIncluding Mental Health Support in Project Delivery, 14 May.pdf
Including Mental Health Support in Project Delivery, 14 May.pdf
 
dusjagr & nano talk on open tools for agriculture research and learning
dusjagr & nano talk on open tools for agriculture research and learningdusjagr & nano talk on open tools for agriculture research and learning
dusjagr & nano talk on open tools for agriculture research and learning
 
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptxHMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
 
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx
 
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
 
UGC NET Paper 1 Unit 7 DATA INTERPRETATION.pdf
UGC NET Paper 1 Unit 7 DATA INTERPRETATION.pdfUGC NET Paper 1 Unit 7 DATA INTERPRETATION.pdf
UGC NET Paper 1 Unit 7 DATA INTERPRETATION.pdf
 
PANDITA RAMABAI- Indian political thought GENDER.pptx
PANDITA RAMABAI- Indian political thought GENDER.pptxPANDITA RAMABAI- Indian political thought GENDER.pptx
PANDITA RAMABAI- Indian political thought GENDER.pptx
 

How happy are you with your studies?

  • 1. How happy are you with your studies? A study on how happy translators are with their university studies and how well prepared they feel for the job market. Sarah Henter www.henter.co info@henter.co @HenterAsociados
  • 2.
  • 3.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8. “Fortunately, I choose Computer Aided Translation as an MA (Translation)subject at Westminster. However, nobody at universitysaid that a knowledge of CAT (e.g. SDL Trados) is virtually compulsory for professional translators - without it, you would be lost and would not be accepted by translation agencies.” “In my view, translating professionally is 50% translation ability / experience + 50% CAT ability / experience.” “We had CAT tools but only an introduction, too less to understand it well to start working with it in a professional basis.” “Both translation and interpretation are compulsory even if you don't like one of them. You have a lot of hours of theoretical subjects (i.e. Linguistics, Linguistics Applied to Translation, History of Consecutive Interpretation, History of Simultaneous Interpretation...) and too little time for practical subjects (for example, Audiovisual and Scientific Translation are together in one subject that is taught for only one semester, two hours a week).” “I would lessen the theoretical part and focus more on practice.” “MOre Laboratories and marketing” “Prospective translators should be taught business/entrepreneurship knowledge because: 1) many become freelancers and 2) although translation falls under the category of Arts and, at least here in Finland, the general attitude is that Arts students are motivated by passion and not money, everyone should learn how to demand a proper price and conditions for their work and not let language service companies dictate these things to us” “More subjects in line with the current market needs.” “More information regarding how to actually become a freelance translator would have been useful, e.g. how to set up and run a business, etc.” “Add courses on freelancing and running a business - there was almost nothing related to this included in my course.” “Everything. The course was based on literature, we only studied translation in the last year (4th), and the CAT tools used were limited demo versions that eventually expired before the end of the school year! There were no specializations to choose from and no preparation for the "real world".