Presentation working on clinical trialsSarah Henter
Working on Clinical Trials – Getting started
Very few clinical trials are conducted only in one country; many are available in a variety of different sites in different places, so the translation and linguistic adaptation for different target cultures and languages becomes more important – but it’s not easy to find professionals who specialize in this specific field. With my presentation I hope to provide an overview of what makes the linguistic work on clinical trials so special, what kind of texts and target audiences there are and what knowledge linguists need to acquire in order to efficiently work in this area. This is especially interesting for translators who already specialize in the medical field, but also for linguists interested in legal, business, marketing and related field who would like to add an interesting niche with high demand to their specialization.
The presentation aims to be an introduction to the characteristics and requirements of the linguistic work on texts related to clinical trials. It not only wants to give a brief overview of how clinical trials work and who the stakeholders are, but also underline the skills and knowledge set linguists who would like to further specialize in this field should acquire. It also provides them with the necessary resources to get them started. The main topics are as follows:
• Introduction to clinical trials (what are they; how do they work; who is implied)
• Types of documents used in clinical trials (medical [specialist facing/ patient facing]; legal; marketing, etc.)
• Types of audiences (doctors/investigators/healthcare providers; patients/ other laymen such as healthy subjects/ partners/ legal representatives/ parents, etc.; ECs; CROs…)
• What skills do linguists need to work in this field?
• How to acquire that knowledge?
- Where to find glossaries/ templates/ further information
- MOOCs to take to get you started
- Books you should have read
- Other handy resources
Austin Journal of Bioorganic & Organic Chemistry is a peer reviewed, open access journal publishes manuscripts in the following areas but not limited to structures, synthesis, kinetics, organic synthesis, physical organic chemistry, supramolecular chemistry and chemical biology.
Austin Journal of Bioorganic & Organic Chemistry accepts original research articles, review articles, commentaries, Letters, perspectives, and rapid communication on all the aspects of Bioorganic & Organic Chemistry.
Want to know why homes are flying off the market in Princeton, NJ and the surrounding towns? Take a look at this grid. The inventory of available homes is down in every major market.
Read about the amazing benefits of cumin for your health, fitness, and wellbeing. Cumin improves the quality of your life by multiple ways and the products is the 100 % safe for use in all body conditions as it is the raw and natural super food.
Presentation working on clinical trialsSarah Henter
Working on Clinical Trials – Getting started
Very few clinical trials are conducted only in one country; many are available in a variety of different sites in different places, so the translation and linguistic adaptation for different target cultures and languages becomes more important – but it’s not easy to find professionals who specialize in this specific field. With my presentation I hope to provide an overview of what makes the linguistic work on clinical trials so special, what kind of texts and target audiences there are and what knowledge linguists need to acquire in order to efficiently work in this area. This is especially interesting for translators who already specialize in the medical field, but also for linguists interested in legal, business, marketing and related field who would like to add an interesting niche with high demand to their specialization.
The presentation aims to be an introduction to the characteristics and requirements of the linguistic work on texts related to clinical trials. It not only wants to give a brief overview of how clinical trials work and who the stakeholders are, but also underline the skills and knowledge set linguists who would like to further specialize in this field should acquire. It also provides them with the necessary resources to get them started. The main topics are as follows:
• Introduction to clinical trials (what are they; how do they work; who is implied)
• Types of documents used in clinical trials (medical [specialist facing/ patient facing]; legal; marketing, etc.)
• Types of audiences (doctors/investigators/healthcare providers; patients/ other laymen such as healthy subjects/ partners/ legal representatives/ parents, etc.; ECs; CROs…)
• What skills do linguists need to work in this field?
• How to acquire that knowledge?
- Where to find glossaries/ templates/ further information
- MOOCs to take to get you started
- Books you should have read
- Other handy resources
Austin Journal of Bioorganic & Organic Chemistry is a peer reviewed, open access journal publishes manuscripts in the following areas but not limited to structures, synthesis, kinetics, organic synthesis, physical organic chemistry, supramolecular chemistry and chemical biology.
Austin Journal of Bioorganic & Organic Chemistry accepts original research articles, review articles, commentaries, Letters, perspectives, and rapid communication on all the aspects of Bioorganic & Organic Chemistry.
Want to know why homes are flying off the market in Princeton, NJ and the surrounding towns? Take a look at this grid. The inventory of available homes is down in every major market.
Read about the amazing benefits of cumin for your health, fitness, and wellbeing. Cumin improves the quality of your life by multiple ways and the products is the 100 % safe for use in all body conditions as it is the raw and natural super food.
Lagunas en la formación universitaria de los traductores europeosSarah Henter
¿Los traductores están contentos con su formación universitaria? Presentado en CILLEC IV en UCAM Murcia
https://sites.google.com/a/ucam.edu/cillec-iv/home
Luận văn Introduction- Shows The Rationale, Aims, Methods, Scope And Design Of The Study , các bạn tham khảo thêm tại tài liệu, bài mẫu điểm cao tại luanvantot.com
The Russian translation industry is at the crossroads. It is the age of growing demand for language services and barely adequate supply in most sectors of the industry. It was clear to most researchers and industry pundits that there should be some attempt for an in-depth analysis. And it happened on May 16, 2017. The Natalia Gavrilenko School of Language Didactics held the first ever foresight session on the prospects of the national translation industry seeking to review trends, technologies, opportunities, risks and other development aspects.
Lagunas en la formación universitaria de los traductores europeosSarah Henter
¿Los traductores están contentos con su formación universitaria? Presentado en CILLEC IV en UCAM Murcia
https://sites.google.com/a/ucam.edu/cillec-iv/home
Luận văn Introduction- Shows The Rationale, Aims, Methods, Scope And Design Of The Study , các bạn tham khảo thêm tại tài liệu, bài mẫu điểm cao tại luanvantot.com
The Russian translation industry is at the crossroads. It is the age of growing demand for language services and barely adequate supply in most sectors of the industry. It was clear to most researchers and industry pundits that there should be some attempt for an in-depth analysis. And it happened on May 16, 2017. The Natalia Gavrilenko School of Language Didactics held the first ever foresight session on the prospects of the national translation industry seeking to review trends, technologies, opportunities, risks and other development aspects.
Business English, English for Marketing and Sales, Expresiones, Expressions, frases hechas, Inglés para Marketing y Ventas, Inglés para Negocios, vocabulario
Business English, English for Marketing and Sales, Expresiones, Expressions, frases hechas, Inglés para Marketing y Ventas, Inglés para Negocios, vocabulario
Read| The latest issue of The Challenger is here! We are thrilled to announce that our school paper has qualified for the NATIONAL SCHOOLS PRESS CONFERENCE (NSPC) 2024. Thank you for your unwavering support and trust. Dive into the stories that made us stand out!
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkTechSoup
Dive into the world of AI! Experts Jon Hill and Tareq Monaur will guide you through AI's role in enhancing nonprofit websites and basic marketing strategies, making it easy to understand and apply.
Macroeconomics- Movie Location
This will be used as part of your Personal Professional Portfolio once graded.
Objective:
Prepare a presentation or a paper using research, basic comparative analysis, data organization and application of economic information. You will make an informed assessment of an economic climate outside of the United States to accomplish an entertainment industry objective.
Embracing GenAI - A Strategic ImperativePeter Windle
Artificial Intelligence (AI) technologies such as Generative AI, Image Generators and Large Language Models have had a dramatic impact on teaching, learning and assessment over the past 18 months. The most immediate threat AI posed was to Academic Integrity with Higher Education Institutes (HEIs) focusing their efforts on combating the use of GenAI in assessment. Guidelines were developed for staff and students, policies put in place too. Innovative educators have forged paths in the use of Generative AI for teaching, learning and assessments leading to pockets of transformation springing up across HEIs, often with little or no top-down guidance, support or direction.
This Gasta posits a strategic approach to integrating AI into HEIs to prepare staff, students and the curriculum for an evolving world and workplace. We will highlight the advantages of working with these technologies beyond the realm of teaching, learning and assessment by considering prompt engineering skills, industry impact, curriculum changes, and the need for staff upskilling. In contrast, not engaging strategically with Generative AI poses risks, including falling behind peers, missed opportunities and failing to ensure our graduates remain employable. The rapid evolution of AI technologies necessitates a proactive and strategic approach if we are to remain relevant.
How to Make a Field invisible in Odoo 17Celine George
It is possible to hide or invisible some fields in odoo. Commonly using “invisible” attribute in the field definition to invisible the fields. This slide will show how to make a field invisible in odoo 17.
The French Revolution, which began in 1789, was a period of radical social and political upheaval in France. It marked the decline of absolute monarchies, the rise of secular and democratic republics, and the eventual rise of Napoleon Bonaparte. This revolutionary period is crucial in understanding the transition from feudalism to modernity in Europe.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfThiyagu K
This slides describes the basic concepts of ICT, basics of Email, Emerging Technology and Digital Initiatives in Education. This presentations aligns with the UGC Paper I syllabus.
Acetabularia Information For Class 9 .docxvaibhavrinwa19
Acetabularia acetabulum is a single-celled green alga that in its vegetative state is morphologically differentiated into a basal rhizoid and an axially elongated stalk, which bears whorls of branching hairs. The single diploid nucleus resides in the rhizoid.
Palestine last event orientationfvgnh .pptxRaedMohamed3
An EFL lesson about the current events in Palestine. It is intended to be for intermediate students who wish to increase their listening skills through a short lesson in power point.
Biological screening of herbal drugs: Introduction and Need for
Phyto-Pharmacological Screening, New Strategies for evaluating
Natural Products, In vitro evaluation techniques for Antioxidants, Antimicrobial and Anticancer drugs. In vivo evaluation techniques
for Anti-inflammatory, Antiulcer, Anticancer, Wound healing, Antidiabetic, Hepatoprotective, Cardio protective, Diuretics and
Antifertility, Toxicity studies as per OECD guidelines
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxEduSkills OECD
Francesca Gottschalk from the OECD’s Centre for Educational Research and Innovation presents at the Ask an Expert Webinar: How can education support child empowerment?
Digital Tools and AI for Teaching Learning and Research
How happy are you with your studies?
1. How happy are you with
your studies?
A study on how happy translators are with their university studies and how well prepared they feel for the job market.
Sarah Henter
www.henter.co info@henter.co @HenterAsociados
8. “Fortunately, I choose Computer Aided Translation as an MA (Translation)subject at Westminster. However, nobody at universitysaid that a
knowledge of CAT (e.g. SDL Trados) is virtually compulsory for professional translators - without it, you would be lost and would not be accepted
by translation agencies.”
“In my view, translating professionally is 50% translation ability / experience + 50% CAT ability / experience.”
“We had CAT tools but only an introduction, too less to understand it well to start working with it in a professional basis.”
“Both translation and interpretation are compulsory even if you don't like one of them. You have a lot of hours of theoretical subjects (i.e.
Linguistics, Linguistics Applied to Translation, History of Consecutive Interpretation, History of Simultaneous Interpretation...) and too little time
for practical subjects (for example, Audiovisual and Scientific Translation are together in one subject that is taught for only one semester, two
hours a week).”
“I would lessen the theoretical part and focus more on practice.”
“MOre Laboratories and marketing”
“Prospective translators should be taught business/entrepreneurship knowledge because:
1) many become freelancers and
2) although translation falls under the category of Arts and, at least here in Finland, the general attitude is that Arts students are motivated by
passion and not money, everyone should learn how to demand a proper price and conditions for their work and not let language service
companies dictate these things to us”
“More subjects in line with the current market needs.”
“More information regarding how to actually become a freelance translator would have been useful, e.g. how to set up and run a business, etc.”
“Add courses on freelancing and running a business - there was almost nothing related to this included in my course.”
“Everything. The course was based on literature, we only studied translation in the last year (4th), and the CAT tools used were limited demo
versions that eventually expired before the end of the school year! There were no specializations to choose from and no preparation for the "real
world".