Current status of translation activities at sao nam viet company. Presentation skill is one of the most crucial skills that I obtained a thorough in-depth instruction and practice while I was studying at university. This skill turned out to be very helpful during my internship as I could be confident to stand in front of many people to present my ideas successfully. I personally think that it was a result from practicing presentation hundreds of time and accumulating valuable techniques at my university
Intership report translation process of documentary collection at sao nam viet company. Marriage with foreigners is the choice of many Vietnamese girls. The cultural barriers and language barriers have been the difficulties of thousands of Vietnamese brides. They came to the company to use the Interpreting Service for wedding and other related activities such as filming, filming, wedding and communication.
Using our natural language search engine applied to bilingual big data, find meaningful English-Arabic translations in context with real-life examples for millions of words and expressions.
We've gathered a dependable team of translators, advocates, and content writers around the table to hand transform your files into a variety of languages
Mission Translate is a global leader in language services, dedicated to excellence across translation, localisation, transcription, and interpreting. With a focus on innovation and quality, they serve a wide array of sectors, ensuring cultural nuances are meticulously respected.
Their commitment is underscored by ISO accreditations, reflecting high standards in every project. Through client-centric solutions and a global network of professional linguists, they aim to foster seamless communication across borders.
Our journey and ethos can be explored at https://www.missiontranslate.com/about-us/.
Our services on offer are detailed at https://www.missiontranslate.com/services/.
The sectors we serve are outlined at https://www.missiontranslate.com/sectors/.
Intership report translation process of documentary collection at sao nam viet company. Marriage with foreigners is the choice of many Vietnamese girls. The cultural barriers and language barriers have been the difficulties of thousands of Vietnamese brides. They came to the company to use the Interpreting Service for wedding and other related activities such as filming, filming, wedding and communication.
Using our natural language search engine applied to bilingual big data, find meaningful English-Arabic translations in context with real-life examples for millions of words and expressions.
We've gathered a dependable team of translators, advocates, and content writers around the table to hand transform your files into a variety of languages
Mission Translate is a global leader in language services, dedicated to excellence across translation, localisation, transcription, and interpreting. With a focus on innovation and quality, they serve a wide array of sectors, ensuring cultural nuances are meticulously respected.
Their commitment is underscored by ISO accreditations, reflecting high standards in every project. Through client-centric solutions and a global network of professional linguists, they aim to foster seamless communication across borders.
Our journey and ethos can be explored at https://www.missiontranslate.com/about-us/.
Our services on offer are detailed at https://www.missiontranslate.com/services/.
The sectors we serve are outlined at https://www.missiontranslate.com/sectors/.
This presentation gives advice on how to vet translation services providers to ensure you work with the best suited agency as well as how to prepare documents for translation.
Interpretation or interpreting is the facilitating of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between users of different languages. Translation studies are the systematic study of the theory, description and application of interpretation and translation. Get more info:- http://www.ronykan.com/language-interpretation.php
Kế toán xác định kết quả kinh doanh tại Công ty Nông Lâm Nghiệp Kiên Giang. Công ty TNHH Một thành viên Nông Lâm nghiệp Kiên Giang có chức năng tổ chức sản xuất, kinh doanh và dịch vụ trong lĩnh vực nông lâm nghiệp: Trồng và bảo vệ rừng; trồng lúa, trồng cây lương thực có hạt khác; sản xuất, khai thác và tiêu thụ sản phẩm từ rừng; chế biến các sản phẩm từ gỗ; trồng, sản xuất cây công nghiệp; chăn nuôi gia súc; mua bán kim khí, vật liệu xây dựng; mua bán hóa chất sử dụng trong nông nghiệp, phân bón, thuốc trừ sâu, thuốc diệt cỏ; xuất khẩu thủy-hải sản; chế biến sản xuất kinh doanh phân hữu cơ …
Chuyên đề thực tập công ty thương mại dịch vụ sản xuất Thép. Đối với một công ty nào đăng ký thành lập thì đều phải chấp hành và tuân thủ theo quy định của pháp luật, và hoạt động kinh doanh trong sự cho phép của pháp luật không riêng gì Công ty TNHH TMDV A Cộng, mà tất các chi nhánh cảu công ty hay các công ty, tổ chức kinh doanh khác đang hoạt động trong xã hội đều phải chấp hành cách nghiêm túc và phải hoàn thành nghĩa vũ trách nhiệm đối với nhà nước.
More Related Content
Similar to Current status of translation activities at sao nam viet company.docx
This presentation gives advice on how to vet translation services providers to ensure you work with the best suited agency as well as how to prepare documents for translation.
Interpretation or interpreting is the facilitating of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between users of different languages. Translation studies are the systematic study of the theory, description and application of interpretation and translation. Get more info:- http://www.ronykan.com/language-interpretation.php
Similar to Current status of translation activities at sao nam viet company.docx (20)
Kế toán xác định kết quả kinh doanh tại Công ty Nông Lâm Nghiệp Kiên Giang. Công ty TNHH Một thành viên Nông Lâm nghiệp Kiên Giang có chức năng tổ chức sản xuất, kinh doanh và dịch vụ trong lĩnh vực nông lâm nghiệp: Trồng và bảo vệ rừng; trồng lúa, trồng cây lương thực có hạt khác; sản xuất, khai thác và tiêu thụ sản phẩm từ rừng; chế biến các sản phẩm từ gỗ; trồng, sản xuất cây công nghiệp; chăn nuôi gia súc; mua bán kim khí, vật liệu xây dựng; mua bán hóa chất sử dụng trong nông nghiệp, phân bón, thuốc trừ sâu, thuốc diệt cỏ; xuất khẩu thủy-hải sản; chế biến sản xuất kinh doanh phân hữu cơ …
Chuyên đề thực tập công ty thương mại dịch vụ sản xuất Thép. Đối với một công ty nào đăng ký thành lập thì đều phải chấp hành và tuân thủ theo quy định của pháp luật, và hoạt động kinh doanh trong sự cho phép của pháp luật không riêng gì Công ty TNHH TMDV A Cộng, mà tất các chi nhánh cảu công ty hay các công ty, tổ chức kinh doanh khác đang hoạt động trong xã hội đều phải chấp hành cách nghiêm túc và phải hoàn thành nghĩa vũ trách nhiệm đối với nhà nước.
Báo cáo thực tập dự án kinh doanh bàn ghế gỗ mini. Cơ sở sản xuất bàn ghế gỗ mini mong muốn trở thành đơn vị hàng đầu ngành bàn ghế gỗ mini của Việt Nam với năng lực thiết kế sáng tạo trong nước nhằm cung cấp những sản phẩm chất lượng cao, đáp ứng phong cách và lối sống hiện đại của khách hàng mục tiêu.
Báo cáo Quản lý nhà nước về văn hóa ở thành phố kon tum, tỉnh kon tum. Luận văn có thể sử dụng làm tài liệu tham khảo trong công tác lãnh đạo thực tiễn của thành phố và cấp cơ sở đối với lĩnh vực văn hóa; đồng thời có thể sử dụng làm tài liệu nghiên cứu, giảng dạy trong các trường chính trị thành phố, các trung tâm bồi dưỡng chính trị cấp thành phố, thành phố.
Báo cáo kế toán doanh thu, chi phí và xác định kết quả kinh doanh tại công ty Minh Hòa Thành. Tìm hiểu, nghiên cứu, phân tích thực trạng kế toán doanh thu, chi phí và xác định kết quả kinh doanh tại Công ty TNHH TMDV XNK Minh Hòa Thành, từ đó đề ra các phương án, giải pháp cải thiện những tồn tại nhằm đẩy mạnh hoạt kinh doanh của công ty trong thời buổi khủng hoảng kinh tế như hiện nay.
Thực trạng bạo hành trẻ nhà trẻ trong giờ ăn ở một số trường mầm non tư thục tại tp.hcm. Cần phải nhanh chóng giải quyết nạn bạo hành trẻ em, để nâng cao chất lượng chăm sóc và nuôi dạy trẻ. Để trẻ em được phát triển toàn diện về mặt thể chất lẫn tinh thần, để ta luôn nhìn thấy nụ cười hồn nhiên, vô tư của các bé,bé hào hứng khi đến bữa ăn mà không phải xen vào đó là những tiếng khóc thét, những nỗi đau mãi là những vết thương khó lành trong tâm hồn trẻ. Chính vì những lý do trên nên chúng tôi chọn đề tài này để nghiên cứu.
Một số giải pháp Marketing nhằm mở rộng thị trường cho công ty giày thượng đình. Đặc trưng lớn nhất của hoạt động mở rộng thị trường là tạo cơ hội cho doanh nghiệp đẩy mạnh sản xuất hàng năm. Trong cùng một ngành các Doanh nghiệp không ngừng tìm kiếm thị trường cho mình, luôn mong muốn có được thị trường lớn cả về mặt địa lý lẫn dung lượng thị trường. Chính vì vậy các Doanh nghiệp ngoài việc đầu tư một khoản kinh phí đáng kể còn phải khéo léo, linh hoạt và biết chớp thời cơ. Công việc mở rộng thị trường có nhiều phương pháp tiến hành khác nhau nhưng nhìn chung vẫn có chung một nội dung cơ bản đó là tiến hành những công việc sau.
Dự án Xây dựng và phát triển quán Cafe JC. Nhà cung cấp đóng vai trò quan trọng tạo nên thành công của quán. Việc tạo mối quan hệ tốt với những nhà cung cấp chất lượng sẽ tạo nên được những thuận lợi lớn cho quán, nhưng để tìm được nhà cung cấp tốt về chất lượng, giá cả hợp lý là điều không dễ. Sau quá trình tìm kiếm và chọn lọc thì nhà cung cấp chính là: cafe Trung Nguyên,cafe Long, King,cafe Bonca
Tiểu luận các yếu tố ảnh hưởng đến sự hài lòng của người đọc tp.hcm đối với báo điện tử. Báo điện tử có ưu điểm và tiện ích hơn hẳn các loại hình báo chí truyền thống như dung lượng thông tin rất lớn, tương tác thông tin nhanh, phát hành không bị trở ngại về không gian, thời gian, biên giới quốc gia. Từ khi ra đời, báo điện tử nước ta đã góp phần quan trọng vào việc phổ biến, tuyên truyền chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước, mở rộng hiệu quả thông tin đối ngoại, nâng cao dân trí và thỏa mãn nhu cầu thông tin, hưởng thụ văn hóa của nhân dân...
Kế hoạch sử dụng đất năm 2016 huyện Lập Thạch - tỉnh Vĩnh Phúc. Quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất có vai trò rất quan trọng trong công tác quản lý Nhà nước về đất đai, bảo đảm sự phát triển hài hoà, cân đối của từng địa phương và của đất nước theo nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa. Quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất là cơ sở để Nhà nước quản lý thống nhất toàn bộ đất đai theo hiến pháp và pháp luật, đảm bảo đất đai được sử dụng tiết kiệm, hợp lý và có hiệu quả cao nhất.
Dự án Cơ sở sản xuất và kinh doanh bánh tét Nét Việt. Lợi ích lớn nhất mà khách hàng có được khi mua sản phẩm của Nét Việt là khách hàng sẽ được thưởng thức bánh tét với hương vị đặc trưng vốn có.Mặc khác, với quy trình sản xuất và công thức riêng Nét Việt mang đến cho khách hàng một loại bánh “Tuy cũ mà mới”.
Báo cáo xây dựng kế hoạch kinh doanh tour tham quan du lịch của công ty du lịch. Môi trường marketing của doanh nghiệp là tập hợp những tác nhân và những lực lượng ở hoạt động bên ngoài chức năng quản trị của oanh nghiệp và tác động đến khả năng quản trị marketing trong việc triển khai cũng như duy trì các cuộc giao dịch thành công đối với khách hàng mục tiêu.
Các giải pháp Marketing mix nhằm nâng cao năng lực cạnh tranh của Công ty Hoa Xinh. Du lịch Hoa Xinh, đặc biệt là Chi nhánh Cần Thơ, thường xuyên tổ chức các đoàn du lịch trong nước đến Phú Quốc, Nha Trang, Đà Lạt, Vũng tàu, Miền Bắc… với các chương trình tham quan thông thường, team building, hội nghị khen thưởng. Trong 3 năm vừa qua, Hoa Xinh là đơn vị tổ chức nhiều roadshow, hội thảo cho Bộ du lịch Malaysia, Hàn Quốc, Trung Quốc tại các khách sạn Rex, Sheraton, New York…
Study on English speaking skills of students at Au Viet Vocational School. Find out the current status of speaking skills of Student in the Au Viet Vocational School. I was an intern English teacher so I want to improve the quality of teaching English in particular and improve the quality of education in general so the above issues make me particularly interested. And that is the reason that I study and explore to find the best solutions to apply in teaching/studying practice, in order to improving speaking skills of Student at Au Viet Vocational School.
Public Private Partnerships as an instrument to development of Vietnam Advantages and challenges. Moreover, "socialization" or "the state and the people working together" had been introduced in Vietnam for a long time in the Party resolutions but have not had a clear definition and a legal mechanism to ensure the implementation. "Socializing" or "the state and the people working together" generally understand that the state expects organizations and individuals outside the state agency system to replace or cooperate with the home sector Water to participate in some activities / services of the state. In fact, in one case, the term "socialization" used in Vietnam has the same meaning as the "private partnership" or "public-private partnership" of the World Bank or Other countries.
Kế hoạch kinh doanh Trung Tâm Sinh hoạt dã ngoại Thanh Thiếu Nhi TP đến năm 2025. Sao tình hình dịch bệnh Covid đã ảnh hưởng rất nhiều tới ngành du lịch Việt Nam và thế giới, trong đó Trung tâm Sinh hoạt dã ngoại Thanh Thiếu Nhi cũng chịu ảnh hưởng nặng nề. Tuy nhiên với kế hoạch dài hạn sau dịch bệnh, nền kinh tế mở cửa trở lại. Nhận thấy nhu cầu dịch vụ du lịch đang phát triển và sẽ phát triển mạnh về sau, cùng với các kiến thực đã học tại trường, em mạnh dạn lựa chọn đề tài: Kế hoạch kinh doanh Trung Tâm Sinh hoạt dã ngoại Thanh Thiếu Nhi TP đến năm 2025 làm báo cáo tốt nghiệp cho mình
INTERNSHIP REPORT KE GO COMPANY LIMITED. Currently, after more than 5 years of operation, the company has the personnel of 72 persons, including nine persons in office blocks working in room 603, Kim Anh building, Dich Vong Hau Ward, Cau Giay District. There are seven supervisors, 56 employees work in the factory locating in Tien Phong commune, Yen Dung district, Bac Giang province. Accordingly, 100% officers have university degrees and workers are mainly unskilled localities.
Chuyên đề xây dựng kế hoạch kinh doanh dịch vụ vệ sinh tại công ty inco vina đến năm 2025. Chúng tôi đã tìm hiểu và khảo sát toàn thể địa bàn tỉnh Tiền Giang chưa có công ty hay tổ chức nào kinh doanh dịch vụ vệ sinh quy mô như chúng tôi. Phần lớn dịch vụ này chỉ xuất hiện vào dịp Tết. Đây cũng là yếu tố thuận lợi trong việc kinh doanh của công ty.
Một số giải pháp phát triển chương trình du lịch biển đảo của công ty du lịch Đảo Ngọc Tourist. Du lịch biển đảo tạo ra sự đa dạng trong loại hình du lịch, việc phát triển du lịch biển kéo theo hàng loạt các loại hình du lịch ra đời và phát triển như lưu trú, nghĩ dưỡng, thể thao, nghiên cứu…, điều này sẽ tạo ra sự đa dạng trong các loại hình du lịch cùng khai thác tiềm năng của biển đảo, nhằm thõa mãn tối đa nhu cầu của du khách.
Một số giải pháp hoàn thiện công tác marketing tại công ty dịch vụ du lịch Hồng Thủy. - Marketing và người làm marketing: Marketing có nghĩa là hoạt động của con người diễn ra trong quan hệ với thị trường. Marketing có nghĩa là làm việc với thị trường để biến những trao đổi tiềm ẩn thành hiện thực với mục đích là thỏa mãn những nhu cầu và mong muốn của con người.Nếu một bên tích cực tìm kiếm cách trao đổi hơn bên kia, thì người ta gọi bên thứ nhất là người làm marketing còn bên thứ hai là khách hàng triển vọng. Người làm maketing là người tìm kiếm tài nguyên từ một người khác và sẵn sàng đưa ra một thứ gì đó có giá trị để trao đổi, họ có thể là người bán hoặc người mua.
More from Dịch vụ viết thuê đề tài trọn gói Liên hệ Zalo/Tele: 0917.193.864 (20)
The French Revolution, which began in 1789, was a period of radical social and political upheaval in France. It marked the decline of absolute monarchies, the rise of secular and democratic republics, and the eventual rise of Napoleon Bonaparte. This revolutionary period is crucial in understanding the transition from feudalism to modernity in Europe.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
The Indian economy is classified into different sectors to simplify the analysis and understanding of economic activities. For Class 10, it's essential to grasp the sectors of the Indian economy, understand their characteristics, and recognize their importance. This guide will provide detailed notes on the Sectors of the Indian Economy Class 10, using specific long-tail keywords to enhance comprehension.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
Operation “Blue Star” is the only event in the history of Independent India where the state went into war with its own people. Even after about 40 years it is not clear if it was culmination of states anger over people of the region, a political game of power or start of dictatorial chapter in the democratic setup.
The people of Punjab felt alienated from main stream due to denial of their just demands during a long democratic struggle since independence. As it happen all over the word, it led to militant struggle with great loss of lives of military, police and civilian personnel. Killing of Indira Gandhi and massacre of innocent Sikhs in Delhi and other India cities was also associated with this movement.
How to Make a Field invisible in Odoo 17Celine George
It is possible to hide or invisible some fields in odoo. Commonly using “invisible” attribute in the field definition to invisible the fields. This slide will show how to make a field invisible in odoo 17.
Read| The latest issue of The Challenger is here! We are thrilled to announce that our school paper has qualified for the NATIONAL SCHOOLS PRESS CONFERENCE (NSPC) 2024. Thank you for your unwavering support and trust. Dive into the stories that made us stand out!
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptxEduSkills OECD
Andreas Schleicher presents at the OECD webinar ‘Digital devices in schools: detrimental distraction or secret to success?’ on 27 May 2024. The presentation was based on findings from PISA 2022 results and the webinar helped launch the PISA in Focus ‘Managing screen time: How to protect and equip students against distraction’ https://www.oecd-ilibrary.org/education/managing-screen-time_7c225af4-en and the OECD Education Policy Perspective ‘Students, digital devices and success’ can be found here - https://oe.cd/il/5yV
Ethnobotany and Ethnopharmacology:
Ethnobotany in herbal drug evaluation,
Impact of Ethnobotany in traditional medicine,
New development in herbals,
Bio-prospecting tools for drug discovery,
Role of Ethnopharmacology in drug evaluation,
Reverse Pharmacology.
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
Current status of translation activities at sao nam viet company.docx
1. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com
Kham thảo miễn phí – Kết bạn Zalo/Tele mình 0917.193.864
Cover
2. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com
Kham thảo miễn phí – Kết bạn Zalo/Tele mình 0917.193.864
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION................................................................................................1
CHAPTER I: INTRODUCTION OF SAO NAM VIET CO.,.............................2
1. Overview of Sao Nam Viet .................................................................................................2
2 Structural Organization of Translation and Interpretation Office...........................3
3. Translation team......................................................................................................................3
CHAPTER 2: INTERNSHIP ACTIVITIES.........................................................5
1. Internship Activities...............................................................................................................5
2. difficulties and lessons learned..........................................................................................5
CHAPTER 3: CURRENT STATUS OF TRANSLATION ACTIVITIES AT
SAO NAM VIET COMPANY ........................................................................................7
1. Translation.................................................................................................................................7
1.1.Determine the type of ways of Telegraphic transfers (TT), ...........................7
1.2. Translation Process of Letter of Credit.( L/C)...............................................7
1.3.Translation Process of Documentary Collection............................................9
2. Interpretation..........................................................................................................................10
2.1.Translated for the cheap Australian wedding...............................................11
2.2.Basic qualities of an interpreter to complete work.......................................11
2.3.Occupational accident ..................................................................................12
3..Suggestions.............................................................................................................................12
3.1.For Sao Nam Viet .........................................................................................12
3.2. For University..............................................................................................13
4. Conclusion ..............................................................................................................................13
CHAPTER 4: ORIENTATION TO GRADUATION THESIS ..........................15
3. 1
INTRODUCTION
In Viet Nam, the profession of translator has become more and more important
because in the context of integration with the world, Vietnam has become an official
member of the WTO. English is increasing. The interpreter becomes an important
bridge of language and culture.
The center for labor demand and labor market information under the
Department of Labor, War Invalids and Social Affairs of Ho Chi Minh City, said that
in the 2017-2025 period, HCM City needs 270,000 to 300,000 human resources (of
which 130,000 new job). The demand for human resources in the social sciences
sector accounts for 2% of the total, of which about 1,000 are needed.
This demand is not much in quantity but an important profession. This is also a
high income job with an average salary of 10-15 million per month. At the
conference, high-level negotiation, the salary is calculated in hours from several
hundred dollars or more. With some less common languages such as German,
Italian ... the salary is higher.
A simple interpretation is the transfer of a word, a sentence, a text (say or write)
from one language to another without changing their meaning. And, of course,
translators are professionals who translate texts (say or write) from one language into
another, so that people who do not share a language can understand each other.
Based on two basic types of human communication (speaking and writing), the
universities divide the translation work into two forms: interpreter and translator. The
universities also focus on training of four language skills , sepeacially (speaking and
writing. Translation and interpretion tasks will help students after graduation and
practice will find good jobs with high income. Thus, internship plays an important role
in improving fresh graduates’ skills before working.
4. 2
CHAPTER I: INTRODUCTION OF SAO NAM VIET CO.,
1. Overview of Sao Nam Viet
Sao Nam Viet (Sao Nam Viet) is very proud of being regarded as a leading
provider of translating and tourism services in Ho Chi Minh, resulting from our
achievement and efforts.
Translation for numerous national and global projects of all sizes is being
conducted by Sao Nam Viet, based on its massive experiences in the field; whereas,
those clients, coming for translating services, vary from individuals to entities,
organization, businesses or investors of different sizes, operating sectors and
objectives. Hence, it takes Sao Nam Viet plenty of efforts to bring about the translating
services at the highest possible standards.
Sao Nam Viet’s pride lies in the team of highly professional, knowledgeable
and experienced translators, who have been well chosen and trained for a long time.
These individuals are mainly lingual bachelors, lecturers, experts, doctors and masters,
graduating from national and international well-credited universities. Owing to this
human resource, Sao Nam Viet can provide translation for a variety of languages in
diversified industries and sectors, for instance, economics, culture, education, science,
army and politics.
As a consequence, Sao Nam Viet can guarantee to deliver: up to 99% satisfied
service users, regarding accuracy and quality; 100% refundable fees when the mistakes
account for or above 5%; 24/7 availability, including festive holidays or national
breaks, a simple, fast and professional working procedure, only suitable translators
with appropriate industry knowledge used, multi-lingual translation, the most well
priced quotations on the market, the prioritization of clients’ benefits, a strictly
controlled, monitored and managed translating and proof reading process, and express
services, if required, i.e. returning the translated documents within a day.
Moreover, Sao Nam Viet is confident that we always keep the information and
documents at the highest level of confidentiality, warmly welcome approach to and
arrival at Sao Nam Viet, provide free consulting and advices, response simultaneously
5. 3
to your requests and enquiries, deliver translated documents to the clients free of delivery
charge, and provide each and every translated document with a long period of warranty.
2 Structural Organization of Translation and Interpretation Office
Translation and interpretation services of Sao Nam Viet are carried out by the
team of translators and interpreters, high skill and qualified translators, language
proficiency specialists. Sao Nam Viet’s translation team has successfully implemented
many small and large translation projects for domestic and foreign partners in various
fields ranging from economics, politics, culture and society to informational technology.
information, science, ... Each individual is carefully selected and trained by Sao Nam Viet,
committed to providing customers with the most accurate and professional translation
services. In addition, the 24/24 team of enthusiastic consultants is ready to listen and
advise the most suitable language solutions for customers.
Figure 1: Sao Nam Viet Structural Organization of Translation and
Interpretation Office.
The head of Translation and Interpretation Office is a manager. He manages
three divisions including translation and interpretation, as well as HR &
Administration department.
3. Translation team
Translation is Important Because Not Everyone Speaks English. There’s a
reason demand for translation services is booming. While English has been
Manager
Interpretation Translation
Translator Translator Translator
HR &
Administration
HR IT staff
6. 4
periodically crowned as “the language of global business,” translation and interpreting
services remain a vital part of doing business.
As a translator, the staff converts written material from one or more 'source
languages' into the 'target language', making sure that the translated version conveys
the meaning of the original as clearly as possible. The target language is normally their
mother tongue.
The staff can translate a variety of content, including: commercial, educational,
legal, literary, scientific, and technical documents.
The team will need to read through original material and rewrite it in the target
language, ensuring that the meaning of the source text is retained. They can use
translation memory software, such as Wordfast, memoQ, Across, SDL Trados and
Transit NXT, to ensure consistency of translation within documents and help
efficiency. They also use specialist dictionaries, thesauruses and reference books to
find the closest equivalents for terminology and words used, as well as appropriate
software for presentation and delivery. Moreover, the team also liaises with clients to
discuss any unclear points, then proofreads and edits final translated versions.
The team leader is in charge of researching legal, technical and scientific
phraseology to find the correct translation. As well as providing quotations for
translation services offered. He is also the key person that helps consult with experts in
specialist areas. In addition the team leader retains and develops knowledge on
specialist areas of translation. At last, he follows various translation-quality standards
to ensure legal and ethical obligations to the customer.
7. 5
CHAPTER 2: INTERNSHIP ACTIVITIES
1. Internship Activities
Students practice two main contents of the translation & interpretation office at
the company, which is interpreting and translating: Translation Process of Telegraphic
Transfers, Determine the type of ways of Telegraphic transfers (TT), Focus on the
most important words, Check mistakes and the meaning of the words used in this
translation. Translation Process of Letter of Credit.( L/C, Check mistakes and the
meaning of the words used in this translation. Translation Process of Documentary
Collection, Determine the type of Documentary Collection, Check mistakes and the
meaning of the words used in this translation.
2. Difficulties and lessons learned
Communication skill
I learnt to communicate, express and convey my thoughts as well as
information precisely. I also learnt how to interact effectively with colleagues, and the
managers, too.
Problem solving skill
In my internship, I learned and accumulated experience on problem-solving
skill. For example, when I experienced unexpected stations, I had to make an idea to
handle the situation. Thus, I sometimes faced many troubles, however I learnt much
about my failure. This boosted the teams’ atmosphere and helped understand more
about us.
Making To-do-list
Making a list concluding all the tasks that needed finishing helped me to
increase productivity in work performances and keep myself motivated. Besides, this
gave me a hand in remembering all the daily tasks.
Prioritizing works
This type of technique helped me to notice which work should be done first and
ones should be done afterwards. It helped me to order tasks with different
Teamwork
8. 6
First of all, I can say that teamwork is a huge part of the university life. I have
to get along with a variety of people while I was performing the internship. I needed to
take others’ opinions into account and make sure that I considered them when making
a decision. Effective teamwork and collaboration not only helped me with efficiently
completing missions but also broaden my horizons to ideas or solutions that I had
never known.
Presentation
Presentation skill is one of the most crucial skills that I obtained a thorough in-
depth instruction and practice while I was studying at university. This skill turned out
to be very helpful during my internship as I could be confident to stand in front of
many people to present my ideas successfully. I personally think that it was a result
from practicing presentation hundreds of time and accumulating valuable techniques at
my university
Improving translation and interpretation
The most important skills that I have improved much are translation skill. When
working with the foreigners and do translation and interpreter, I leant a lot from their
culture, improve my English skills and their working style. They help me how to
translate well, as well as explaining me the complicated issues in translation. The
problem in interpreting also helps me know to make clear the ideas in communication.
9. 7
CHAPTER 3: CURRENT STATUS OF TRANSLATION
ACTIVITIES AT SAO NAM VIET COMPANY
1. Translation
1.1. Determine the type of ways of Telegraphic transfers (TT),
When receiving sales contracts or orders,.. with the payment term of TT, The
translator needs to ask for ways and money to transfer to partners such as:
(1) TT 100% in advance
(2) TT 100% after the shipment
(3) TT 100% against the import export documents
(4) TT 30% in advance and 70% within 3 days before the shipment.
(5) TT 30% in advance and 70% within 3 days after the shipment.
Step 2: Focus on the most important words are that:
In advance in (1) means Trước
After in (2) means Sau
Against in (3) means Ngay khi
Before in (4) means Trước
Within in (5) means Trong vòng
These key words are very important that have effect on the ways, the time and
the amount of mounts the consignee pays to the consignor.
Step 3: Check mistakes and the meaning of the words used in this translation.
Firstly, the student has to understand correct requirement from senders. In case
the translator has no very clear requirement of translation. The student cannot use
exact words described in this terms according to international payment regulations.
Secondly, check the mistake from the script. In case there are some mistakes,
the problems will happen to both buyer and seller.
1.2. Translation Process of Letter of Credit.( L/C)
Step 1: Determine the types of L/C
There are many kinds of L/C
10. 8
(1) Irrevocable LC.
(2) Irrevocable LC at sight
(3) Irrevocable LC after sight
(4) Revocable LC.
(5) Stand-by LC.
(6) Confirmed LC.
(7) Unconfirmed LC.
(8) Transferable LC.
(9) Back-to-Back LC.
(10) Payment at Sight LC..
When receiving sales contracts or orders,... with the payment term of L/C, The
student needs to find out exact kinds of L/C which senders want to translate. In case
translator choose wrong kinds of L/C, there will be the big problem impacting on both
of consignees and consignor. The problems is about time of payment, capability of
being revoked or canceled,.....
Step 2: Focus on the most important words are that:
Irrevocable in (1) means không thể hủy ngang
At sight in (2) means trả ngay
after sight in (3) means trả sau (bao nhiêu ngày)
Revocable in (4) means có thể hủy ngang
Stand-by in (5) means dự phòng
Confirmed in (6) means xác nhận
Unconfirmed in (7) means không xác nhận
Transferable in (8) means chuyển nhượng
Back-to-Back in (9) means giáp lưng
These key words are crucial important because every L/C has different terms
and conditions from others.
For example:
An irrevocable letter of credit is a financial instrument used by banks to
11. 9
guarantee a buyer's obligations to a seller. It is irrevocable because the letter of credit
cannot be modified unless all parties agree to the modifications. It means that one
partner cannot cancel this L/C if there is no agreement from other partner.
While irrevocable A revocable letter of credit can be changed or cancelled by
the bank that issued it at any time and for any reason; or cancelled by the partners in
case they do not want to buy or sell products any more.
Step 3: Check mistakes and the meaning of the words used in this translation.
The staff has to understand clearly about the L/Cs because there are many types
of L/Cs and they are also very complicated about their terms and conditions.
Moreover, L/C is compulsory, so the translator should check meaning of all
terms and condition carefully, if no, there will be risky for the company.
Secondly, check the mistake from the drafts before issuing the originals. In case
there are some mistakes, the buyer has the right to refuse payment, or it cost us some
money for discrepancies.
1.3.Translation Process of Documentary Collection
Step 1: Determine the type of Documentary Collection
When receiving sales contracts or orders,.. with the payment term of
Documents against Payment, The translator needs to know which one the senders want
to use DP or DAP because there are some kinds of Documentary Collection such as:
i. Documents against Acceptance (DA)
ii. Documents against Payment (DP) at 90 days sight
iii. Documents against Payment (DP) at 150 days bill of lading date
Step 2: Focus on the most important words are that:
against in (i.) means ngay khi
Acceptance in (i.) means chấp nhận
at 90 days sight in (ii.) means Sau 90 ngày
at 150 days bill of lading date in (iii.) means sau 150 kể từ ngày phát hành
vận tải đơn
These key words are very important that have effect on the time in which the
12. 10
consignee pays to the consignor.
Step 3: Check mistakes and the meaning of the words used in this translation.
The student has to distinguish between DA and DP to make sure that the
translation will be correct as senders’ requirement.
Both DA and DP are the terms of payment related to acceptance of shipping
documents pertaining to each consignment from buyer’s bank. Under a DA terms of
payment, importer accepts documents on the basis of an assurance to effect payment
by accepting necessary bill of exchange. The importer collects shipping documents
required to take delivery of imported goods from his bank after such assurance on
payment at mutually agreed maturity date of payment.
In a DP payment terms, the imported need to effect payment against respective
import consignment, before collecting documents for delivery of imported goods.
Under a payment terms – Documents against Payments, the bank delivers documents
required for import clearance only after receiving the value of goods from the importer.
The buyer takes delivery of goods with the original transport document of title
delivered by his bank after effecting payment under sale of goods mentioned in the
document. The buyer’s bank in turn, sends the said amount to seller’s bank as per
banking procedures and formalities under international trade. By the way, the
translator should check grammar and the use of words in this payment.
2. Interpretation
Interpretation is a profession that requires constant cultivation. Besides
attractiveness, this is a job that requires a lot of skill and knowledge. The challenge
will not be small.
Due to graduation and lack of experience, students can not immediately become
an expert translator, but students know how to prepare knowledge before each
translation, so students have passed the first time with the best results. The first
challenge of translating is that students must always be careful about what they need to
translate because no one can understand all the knowledge.
13. 11
2.1. Translated for the cheap Australian wedding
Marriage with foreigners is the choice of many Vietnamese girls. The cultural
barriers and language barriers have been the difficulties of thousands of Vietnamese
brides. They came to the company to use the Interpreting Service for wedding and
other related activities such as filming, filming, wedding and communication.
The student is the bridge to help the Australian groom communicate seamlessly.
However, the student always perceive that a communication is considered successful
when the communicators understand the content of the communication, feel the
attitude, the attitude of the communicator ... to have the behavior , the next
communication in a manner consistent with the culture of the foreigners ... the job of
the interpreter is not merely interpreting or translating, but also expressing and show
the nuances of communication in the shortest time, especially the culture of foreigners.
2.2. Basic qualities of an interpreter to complete work
Firstly, the student must be good at language skills and proficiency in the
mother tongue, as well as the necessary knowledge of culture, language, economics,
politics, habits, geography, and job skills. These are the first requirements and number
one.
Secondly, Students need good memory, quick reflexes, flexible situations
handling, and good judgment. Listening to a long paragraph and translating is not easy,
listening and translating immediately is harder, students need memory to remember
what has been heard and the ability to judge, and also need to be flexible. Be more
active in unexpected situations.
Thirdly, Students need to be able to organize good work, This is very important.
Work schedules should not be too dense, take the appropriate preparation time, contact
the requesting party for more information- necessary documents, their own
requirements or to know the exact time - know the job. Moreover, the student must
take the initiative in front of the audience if conditions are available to get familiar
with their language style, pronunciation ...
14. 12
Fourthly, Students need to be thoughtful, responsible in work and in the market.
As hundreds of other occupations, interpreters need to always be attentive, check every
detail before entering and when to take the job, should have the responsibility to come
along and always learn to improve knowledge.
2.3. Occupational accident
Occupational accidets are unavoidable in all occupations, but occupational
accidents in the fruit industry are unpredictable, difficult to handle, uncomfortable and
often miserable. Casual accidents in translation as:
Interpreters are interrupted by listeners to correct incorrectly translated
information. This situation occurs most often, many speakers and listeners are fluent in
foreign languages, still have to use interpreters as required by the work and if
translated wrongly, do not kill, borring ... the student can be stopped. And reminders in
a friendly or unpleasant way ... In all circumstances, if the student has not been kicked
out, the interpreter needs to calm down and be more careful;
The interpreter is recommended for the reasons such as poor translation, too
audible voice, style, attitude, dress .. No other way is how embarrassing, how
frustrating, the student must still be happy to accept the ethics of the profession. Thus,
interpreter must check the work before and prepare well, that is the lesson to draw;
The interpreter must cancel the translation due to subjective errors: sickness,
unexpected accidents, forgetting preparation materials ...
Moreover, a future interpreter will find no shortage of types of accidents, "face
loss", "brand" is severely affected, "image" is devastated ... the consequences of the
accident job.
3. Suggestions
3.1. For Sao Nam Viet
The company should set up English clubs for all staffs to make sure that they
can improve their communication by English because they are not very good at
communication skill, especially English skills. Team members and upper management
should focus on improving their speaking skill because English is the key language
15. 13
that they use at workplace every day.
Moreover, the staffs should be motivated and feel valued when they're given
positive reinforcement and shown how their work contributes to the success of Sao
Nam Viet. This means offering employees specific feedback on how their work is
feeding into the broader business objectives.
3.2. For University
After experiencing an internship, I highly suggest main recommendations to the
university that the university should offer an internship class while students are in
learning process. The class is a great opportunity for these young men and women to
enhance their skills and talk about what they experienced so they all can learn from
what each individual is going through.
4. Conclusion
The purpose of the internship is to help students to enter the real world. In
addition, internships help students improve their roles and responsibilities in the
industry they are pursuing, as well as gain access to and familiarize themselves with
the jobs they are currently involved in. Since then, students have improved their
professional skills and soft skills. It gives students real-world experience
This placement gives students access to the careers they have chosen when they
enter university. Practical activities once again help students understand how they will
work after graduation and make timely adjustments, along with a more appropriate
training strategy. The application of knowledge learned in the school to the reality of
work helps students recognize their strengths and weaknesses and need to equip more
knowledge and skills to meet the needs of work. In fact, the curriculum provides a
theoretical and useful theoretical framework for the discipline and necessarily needs to
be applied in real life to specific audiences and occupational environments. As a result,
the internships are becoming increasingly important to the students. These early
experiences help students become more confident after graduation and find a job,
which will help them not be so illogical as to make them disappointed in the reality
when they actually enter the labour market. During the internship, the student can
16. 14
establish relationships in their careers, which is very useful for students when they
graduate. With good practice, the student also has the opportunity to earn a job right
during the internship.
17. 15
CHAPTER 4: ORIENTATION TO GRADUATION THESIS
International business is activity of all companies in over the world that has
increased outstandingly during the last part of the twentieth century, thanks to the
liberalization of trade and investment and the development of technology. Global
competition has effects nearly on every company. Many source suppliers from foreign
countries and still more take part in competing products or services that originate
abroad. International business stays a all-embracing concept that includes the smallest
companies only exporting or importing with one other nations, as well as the largest
global corporation with integrated operations and strategic unions around the globe.
Besides, the cultural environment of a foreign country remains an important
element of the international business environment, yet it is one of the most difficult to
understand. The cultural environment of a foreign country includes frequently shared
beliefs and values which established by components such as religion, history, language,
geographic location, government, and education. Especially, Fluent speaking skills and
writing skills occupy an important role in fastening good employment opportunities
with profitable pay combination. Most national and international companies use
English as a mean of communication for all official and legal matters. Competent
knowledge of the language accommodates in the mellifluous conduct of operations,
such as regular exchange of emails, presentations, and sales and marketing.
Moreover, Translation and interpreting are crucial job which occupy an
important role in global business. It smartens communication by imparting information
reliably from one language to another in different nations across the world. The
translation and interpreting provide different services. Interpreters deal with verbal
communication while translators deal with written communication. Role of
interpreting and translation in global business provide all companies with services in a
number of business areas, and they specialise in specific fields. That is the crucial
reason that “Translation Of Payment Terms In The International Business Contract” is
chosen to study.