J.C. Ian Catford was a Scottish linguist born in 1917 who studied translation. He defined translation as substituting text in one language for an equivalent text in another language. Catford viewed translation as unidirectional, from the source language to the target language. He examined issues like extent, meaning, language levels, and finding equivalents in the target language. Catford differentiated between full translation, where every part of the source text is replaced, and partial translation, where some parts may be left untranslated.