SlideShare a Scribd company logo
‫درژاوین‬ ‫رمانویچ‬ ‫گاوریل‬‫ژوییه‬ ‫سوم‬ ‫در‬3471‫به‬ ‫قازان‬ ‫ایالت‬ ‫ساکورای‬ ‫دهکده‬ ‫در‬ ‫مرفه‬ ‫ای‬ ‫خانواده‬ ‫در‬
‫سال‬ ‫در‬ ‫نیز‬ ‫خودش‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫نظامی‬ ‫پدرش‬ .‫آمد‬ ‫دنیا‬3471‫کودتای‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫ارتش‬ ‫وارد‬12‫سال‬ ‫همان‬ ‫ژوئن‬
‫ا‬ ‫قیام‬ ‫سرکوب‬ ‫در‬ ‫او‬ .‫نشست‬ ‫تخت‬ ‫به‬ ‫دوم‬ ‫کاترین‬ ‫کودتا‬ ‫نتیجه‬ ‫در‬ .‫داشت‬ ‫شرکت‬‫شرکت‬ ‫هم‬ ‫پوگاچف‬ ‫ملیان‬
‫سال‬ ‫در‬ .‫سرود‬ ‫قیام‬ ‫همین‬ ‫جریان‬ ‫در‬ ‫نیز‬ ‫را‬ ‫اشعارش‬ ‫نخستین‬ ‫و‬ ‫داشت‬3444‫به‬ ‫و‬ ‫گرفت‬ ‫کناره‬ ‫ارتش‬ ‫از‬
‫قصیده‬ ‫انتشار‬ .‫شد‬ ‫مشغول‬ ‫اداری‬ ‫کارهای‬«‫فلیتسا‬»‫در‬3421‫او‬ ،‫بود‬ ‫شده‬ ‫سروده‬ ‫دوم‬ ‫کاترین‬ ‫مدح‬ ‫در‬ ‫که‬
‫سلطن‬ ‫آکادمی‬ ‫اعضای‬ ‫نخستین‬ ‫از‬ ‫درژاوین‬ .‫رساند‬ ‫شهرت‬ ‫به‬ ‫را‬‫سال‬ ‫در‬ ‫تاسیسش‬ ‫آغاز‬ ‫همان‬ ‫از‬ ‫روسیه‬ ‫تی‬
3421‫های‬ ‫قصیده‬ .‫داشت‬ ‫شرکت‬ ً‫ا‬‫مستقیم‬ ‫روسی‬ ‫زبان‬ ‫توصیفی‬ ‫فرهنگ‬ ‫نخستین‬ ‫تالیف‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫بود‬«‫خدا‬»‫و‬
«‫آبشار‬»‫کلی‬ ‫طور‬ ‫به‬ ‫و‬«‫معنوی‬ ‫قصاید‬»‫قله‬ ‫سوماروکف‬ ‫و‬ ‫لومونوسف‬ ‫آثار‬ ‫کنار‬ ‫در‬ ‫او‬ ‫اشعار‬ ‫مجموعه‬ ‫و‬
‫درژا‬ .‫دهند‬ ‫می‬ ‫تشکیل‬ ‫را‬ ‫روسی‬ ‫کالسیسیزم‬ ‫های‬‫نظیر‬ ‫بی‬ ‫استعداد‬ ‫به‬ ‫که‬ ،‫بود‬ ‫کسانی‬ ‫نخستین‬ ‫جزء‬ ‫وین‬
:‫ستوده‬ ‫چنین‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫شعری‬ ‫در‬ ‫پوشکین‬ .‫برد‬ ‫پی‬ ‫جوان‬ ‫پوشکین‬«/‫کرد‬ ‫نظاره‬ ‫ما‬ ‫بر‬ ،‫مرشد‬ ‫پیر‬ ‫آن‬ ،‫درژاوین‬
‫کرد‬ ‫مرده‬ ‫تابوت‬ ‫سوی‬ ‫به‬ ‫رو‬ ‫و‬ ‫نهاد‬ ‫منت‬.»
‫ژوییه‬ ‫هشتم‬3237.‫گفت‬ ‫ترک‬ ‫را‬ ‫جهان‬ ‫نووگوراد‬ ‫ایالت‬ ‫در‬ ‫شخصیش‬ ‫امالک‬ ‫در‬ ‫روس‬ ‫پرآوازه‬ ‫شاعر‬ ‫این‬
‫آناکرئونی‬ ‫اشعار‬‫دهه‬ ‫در‬ ‫درژاوین‬ ‫هنری‬ ‫های‬ ‫تالش‬ ‫محصول‬ ‫که‬09‫قرن‬32‫آثار‬ ‫از‬ ‫عظیمی‬ ‫بخش‬ ،‫است‬
‫او‬ ‫منظوم‬،‫شادمانی‬ ،‫زیبایی‬ ،‫عشق‬ ‫شور‬ :‫از‬ ‫عبارتند‬ ‫اشعار‬ ‫این‬ ‫ثابت‬ ‫موضوعات‬ .‫دهد‬ ‫می‬ ‫تشکیل‬ ‫را‬
‫فوق‬ ‫موارد‬ ‫شامل‬ ً‫ا‬‫صرف‬ ‫درژاوین‬ ‫اشعار‬ ‫موضوعات‬ ‫اما‬ .‫زندگی‬ ‫از‬ ‫لذت‬ ،‫ابدی‬ ‫طبیعت‬ ،‫دوستانه‬ ‫روابط‬
‫به‬ ‫که‬ ‫شعری‬ ‫در‬ ‫او‬ .‫شود‬ ‫نمی‬«‫آناکرئون‬»ً‫ا‬‫(حدود‬079-742‫تقدی‬ ‫باستان‬ ‫یونان‬ ‫شاعر‬ ،)‫میالد‬ ‫از‬ ‫قبل‬‫کرده‬ ‫م‬
:‫پوشد‬ ‫می‬ ‫چشم‬ ‫ثروت‬ ‫و‬ ‫مقام‬ ‫از‬ ‫که‬ ،‫پردازد‬ ‫می‬ ‫ای‬ ‫آزاده‬ ‫شاعر‬ ‫توصیف‬ ‫به‬
Цари его к себе просили
Поесть, попить и погостить;
Таланты злата подносили –
Хотели с ним друзьями быть.Но он покой,любовь, свободу
Чинам, богатству предпочел…
‫خو‬ ‫خود‬ ‫سوی‬ ‫به‬ ‫شاهان‬‫اندندش‬
،‫بزم‬ ‫و‬ ‫عیش‬ ‫و‬ ‫نوش‬ ‫به‬
‫کردندش‬ ‫نثار‬ ‫طالها‬ ‫بزرگان‬
،‫دوستی‬ ‫به‬ ‫دهد‬ ‫دست‬ ‫که‬
‫بودش‬ ‫رجحان‬ ‫مال‬ ‫و‬ ‫جاه‬ ‫به‬ ‫او‬ ‫اما‬
... ‫آزادی‬ ‫و‬ ‫عشق‬ ‫و‬ ‫آرامش‬
‫او‬ ‫اما‬ .‫بود‬ ‫نهادینه‬ ‫نیز‬ ‫درژاوین‬ ‫خود‬ ‫وجود‬ ‫در‬ ‫واقع‬ ‫در‬ ‫شاعر‬ ‫مستقل‬ ‫شخصیت‬ ‫و‬ ‫وابستگی‬ ‫عدم‬ ‫مایه‬ ‫جان‬
‫بیا‬ ‫برای‬ ً‫ا‬‫صرف‬ ‫را‬ ‫آناکرئونتی‬ ‫اشعار‬‫آخرین‬ ‫از‬ ‫یکی‬ .‫سرود‬ ‫نمی‬ ‫خود‬ ‫عصر‬ ‫هم‬ ‫جامعه‬ ‫در‬ ‫قهرمان‬ ‫فقدان‬ ‫ن‬
‫وی‬ ‫قهرمانان‬«‫آ.و.سوارف‬( »3419-3299‫را‬ ‫شعر‬ ‫این‬ ‫مرگش‬ ‫پی‬ ‫در‬ ‫که‬ ،‫بود‬ ‫روسیه‬ ‫کبیر‬ ‫فرمانده‬ ،)
:‫نوشت‬ ‫او‬ ‫برای‬
Кто теперь вождь наш? Кто богатырь?
Сильный где, храбрый, быстрый Суворов?Северны громы в гробе лежат.
‫ما؟‬ ‫قهرمان‬ ،‫ما‬ ‫راهبر‬ ‫اینک‬ ‫کیست‬
‫تیزگام؟‬ ‫مرد‬ ‫دلیر‬ ‫آن‬ ،‫سوارف‬ ‫کجاست‬
.‫شمال‬ ‫تندران‬ ‫تابوتند‬ ‫در‬ ‫خفته‬
«‫خواب‬ ‫در‬ ‫بلبل‬»‫به‬ ‫خطاب‬ ‫خود‬ ‫کتاب‬ ‫درآغاز‬ ‫ها‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫استناد‬ ‫با‬ ‫درژاوین‬ ‫که‬ ،‫است‬ ‫اشعاری‬ ‫از‬ ‫یکی‬
:‫گوید‬ ‫می‬ ‫خوانندگان‬«‫پ‬ ‫انعطاف‬ ،‫غنا‬ ‫خواستم‬ ‫می‬ ‫مادری‬ ‫زبان‬ ‫به‬ ‫عشق‬ ‫با‬‫در‬ ‫و‬ ‫سهولت‬ ،‫ذیری‬‫کالم‬ ‫یک‬
‫به‬ ... ،‫احساسات‬ ‫ترین‬ ‫ظریف‬ ‫بیان‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫زبان‬ ‫این‬ ‫توانایی‬‫بگذارم‬ ‫نمایش‬‫که‬ ‫اشعاری‬ ‫آوردن‬ ‫حال‬ ‫عین‬ ‫در‬ .
‫حرف‬«‫ر‬»‫زبان‬ ‫پذیری‬ ‫انعطاف‬ ‫و‬ ‫غنا‬ ‫بر‬ ‫شاهدی‬ ‫مندان‬ ‫عالقه‬ ‫برای‬ ‫تواند‬ ‫می‬ ‫خود‬ ،‫نرفته‬ ‫کار‬ ‫به‬ ‫ها‬ ‫آن‬ ‫در‬
‫باشد‬ ‫وسی‬ ‫ر‬1
.»
Соловей во сне
Я на холме спал высоком,
Слышал глас твой, Соловей;
Даже в самом сне глубоком
Внятен был душе моей:
То звучал, то отдавался,
То стенал, то усмехался
В слухе издалече он, —
И в объятиях Калисты
Песни, вздохи, клики, свисты
Услаждали сладкий сон.
Если по моей кончине,
В скучном бесконечном сне,
Ах! не будут так, как ныне,
Эти песни слышны мне,
И веселья и забавы
Плясок, ликов, звуков славы
Не услышу больше я:
Стану ж жизнью наслаждаться,
Чаще с милой целоваться,
Слушать песни соловья.(1797)
‫اما‬ ،‫تپه‬ ‫فراز‬ ‫بر‬ ‫بودم‬ ‫خفته‬
1
( ‫ستردگی‬ ‫ادبی‬ ‫آرایه‬ ‫همان‬ ‫این‬lipogram‫ر‬ ‫روسی‬ ‫شعر‬ ‫به‬ ‫غرب‬ ‫ادبیات‬ ‫از‬ ‫که‬ ،‫است‬ )‫کرد‬ ‫پیدا‬ ‫اه‬.
،‫بلبل‬ ‫را‬ ‫تو‬ ‫آوای‬ ‫باز‬ ‫شنیدم‬ ‫می‬
‫حتی‬ ‫خواب‬ ‫اعماق‬ ‫در‬
.‫باز‬ ‫شنیدم‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫قلب‬ ‫صدای‬
‫تو‬ ‫صدای‬ ‫و‬
،‫دور‬ ‫دوردست‬ ‫از‬
،‫افتاده‬ ‫گاه‬ ،‫خیزان‬ ‫گاه‬
.‫لبخند‬ ‫با‬ ‫گاه‬ ،‫محزون‬ ‫گاه‬
‫مشتری‬ ‫ماه‬ ‫آغوش‬ ‫در‬2
،
،‫ها‬ ‫سوت‬ ‫و‬ ‫ها‬ ‫زنگ‬ ‫آن‬ ،‫ها‬ ‫آه‬ ‫و‬ ‫آوازها‬
.‫افزودند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫شیرین‬ ‫خواب‬ ‫این‬ ‫شیرینی‬
‫در‬ ‫من‬ ‫اگر‬ ‫آه‬‫پایان‬ ‫بی‬ ‫خواب‬ ‫مالل‬
،‫گفتم‬ ‫می‬ ‫ترک‬ ‫را‬ ‫زندگی‬
.‫کاینک‬ ‫چنین‬ ‫هرگز‬ ‫آوازها‬ ‫این‬ ‫بودند‬ ‫نمی‬
،‫هوها‬ ‫و‬ ‫های‬ ‫آن‬ ‫همه‬ ‫را‬ ‫شهرت‬
،‫ها‬ ‫صورت‬ ‫و‬ ‫ها‬ ‫پایکوبی‬ ‫آن‬ ‫همه‬ ‫را‬ ‫حظ‬ ‫و‬ ‫شادی‬
.‫شنیدن‬ ‫خواهم‬ ‫نمی‬ ‫دیگر‬ ‫من‬ ‫آه‬
،‫گیرم‬ ‫زندگی‬ ‫از‬ ‫کام‬ ‫که‬ ‫خواهم‬ ‫می‬
،‫پی‬ ‫در‬ ‫پی‬ ‫محبوب‬ ‫بر‬ ‫بوسه‬
‫آن‬ ‫خنیاهای‬ ‫به‬ ‫بسپارم‬ ‫گوش‬.‫بلبل‬
‫شعر‬ ‫در‬ ‫درژاوین‬«‫روس‬ ‫دختران‬»‫چنین‬«‫ظریفی‬ ‫احساسات‬»:‫آورد‬ ‫درمی‬ ‫تحریر‬ ‫رشته‬ ‫به‬ ‫را‬
2
‫واژه‬ ‫از‬ ‫اصلی‬ ‫متن‬ ‫در‬«‫کالیستو‬».‫است‬ ‫مشتری‬ ‫قمر‬ ‫نام‬ ‫که‬ ،‫شده‬ ‫استفاده‬
Как сквозь жилки голубые
Льется розовая кровь,
На ланитах огневые
Ямки врезала любовь;
Как их брови соболины,
Полный жар соколий взгляд,
Их усмешка – души львины
Иорлов сердца разят.
‫جاری‬ ‫است‬ ‫گلگونی‬ ‫خون‬
،‫ها‬ ‫رگ‬ ‫آبی‬ ‫میان‬ ‫در‬
‫آتشین‬ ‫های‬ ‫گونه‬ ‫آن‬ ‫بر‬ ‫عشق‬
‫است؛‬ ‫کرده‬ ‫کاری‬ ‫کنده‬
،‫شمشیر‬ ‫چون‬ ‫ابروی‬ ‫آن‬ ‫آه‬
‫آتش‬ ‫ز‬ ‫پر‬ ‫نگاه‬ ‫آن‬
،‫بوم‬ ‫نگاه‬ ‫چون‬
‫لبخند‬ ‫آن‬ ‫آه‬
.‫را‬ ‫شیران‬ ‫روح‬ ،‫عقابان‬ ‫قلب‬ ‫درد‬ ‫می‬
‫شعر‬ ‫درژواین‬«‫آرزو‬»‫سال‬ ‫در‬ ‫را‬3404‫دومش‬ ‫همسر‬ ‫برای‬«‫داریا‬‫الکسیونا‬»‫شعر‬ ‫این‬ ‫در‬ .‫است‬ ‫سروده‬
‫شعر‬ ‫مانند‬ ‫هم‬«‫خواب‬ ‫در‬ ‫بلبل‬»‫حرف‬«‫ر‬».‫است‬ ‫نرفته‬ ‫کار‬ ‫به‬
Желание
К богам земным сближаться
Ничуть я не ищу
И больше возвышаться
Никак я не хочу.
Душе моей покою
Желаю только я;
Лишь будь всегда со мною
Ты, Дашенька моя!
‫نزدیکی‬‫را‬ ‫زمینی‬ ‫خدایان‬ ‫با‬
،‫نیستم‬ ‫پی‬ ‫در‬ ‫هیچ‬
‫را‬ ‫برتری‬
.‫خواهان‬ ‫هیچ‬
‫آرامش‬
‫تنها؛‬ ‫خود‬ ‫روح‬ ‫برای‬ ‫دارم‬ ‫آرزو‬
‫من‬ ‫با‬ ‫بمان‬ ‫تو‬
‫من‬ ‫داشنکای‬
.‫تنها‬ ‫ابد‬ ‫تا‬
‫شعر‬ ‫درباره‬ ‫خود‬ ‫کتاب‬ ‫در‬ ‫گروت‬ .‫یا‬«‫عشق‬ ‫میالد‬»‫مناسبت‬ ‫به‬ ‫پاولفسک‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫آن‬ ‫شاعر‬ ‫که‬ ،‫نویسد‬ ‫می‬
‫شاهزاده‬ ‫اول‬ ‫الکساندر‬ ‫بزرگ‬ ‫دختر‬ ‫تولد‬«‫الکساندرونا‬ ‫ماریا‬»‫در‬34‫می‬3400‫شاهزاده‬ ‫این‬ .‫است‬ ‫سروده‬
‫در‬ ‫و‬ ‫داشت‬ ‫کوتاهی‬ ‫بسیار‬ ‫عمر‬14‫ژوییه‬3299.‫رفت‬ ‫دنیا‬ ‫از‬
Рождение любви
Опоясанна цветами
Сходит к нам с небес Весна,
И младыми красотами
Улыбается она.
Улыбнулась — и явились
Розы и лилеи в свет,
Благовонья оживились,
Возблистал на листьях мед,
И по рощам разгласилось
Хохотаньем эхо вновь;
Радость, счастье водворилось:
Нам родилася Любовь! (1799)
‫میان‬ ‫در‬ ‫گل‬
‫ما‬ ‫سوی‬ ‫تا‬ ‫آسمان‬ ‫از‬
،‫بهار‬ ‫اینک‬
‫او‬ ‫خندد‬ ‫می‬
.‫جوان‬ ‫خوبرویان‬ ‫چون‬
‫جهان‬ ‫در‬ ‫سوسن‬ ‫و‬ ‫خندید‬
‫ه‬ ‫گل‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫پیدا‬،‫سرخ‬ ‫ای‬
‫گرفت‬ ‫جان‬ ‫عنبر‬ ‫بوی‬ ‫و‬.
،‫شهد‬ ‫سیمای‬ ‫شد‬ ‫رخشنده‬ ‫ها‬ ‫برگ‬ ‫بر‬
‫دگر‬ ‫بار‬ ‫ها‬ ‫باغ‬ ‫در‬
‫گرفت؛‬ ‫پا‬ ‫خنده‬ ‫پژواک‬
‫وخیر‬ ‫شادی‬
:‫زد‬ ‫تکیه‬ ‫شاهی‬ ‫تخت‬ ‫بر‬
.‫شد‬ ‫زاده‬ ‫ما‬ ‫بر‬ ‫عشق‬ ‫و‬
‫لذت‬ ‫خود‬ ‫پیرامون‬ ‫حیات‬ ‫از‬ ‫او‬ .‫است‬ ‫برخوردار‬ ‫ای‬ ‫برجسته‬ ‫جایگاه‬ ‫از‬ ‫درژاوین‬ ‫اشعار‬ ‫در‬ ‫طبیعت‬ ‫موضوع‬
‫کو‬ ‫می‬ ‫و‬ ‫برد‬ ‫می‬:‫نماید‬ ‫بیان‬ ‫ایماژ‬ ‫ابزار‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫تاثرات‬ ‫شد‬
Смотри: как цепью птиц станицы
Летят под небом и трубят:
Как жаворонки вверх парят.
Как гусли тихи иль цевницы,
Звучат их гласы с облаков;
Как ключ шумит, свирель взывает,
Имежду всех их пробегает
Свист громкий соловьев.
Смотри, в проталинах желтеют,
Как звезды, меж снегов цветы;
Как распустившись роз кусты
Смеются в люльках и алеют…
‫زنجیروار‬ ‫پرندگان‬ ‫ستونی‬ ‫در‬ :‫بنگر‬
‫آسمان؛‬ ‫سقف‬ ‫زیر‬ ‫غوغا‬ ‫و‬ ‫کنند‬ ‫می‬ ‫پرواز‬ ‫چگونه‬
.‫چکاوکان‬ ‫گیرند‬ ‫می‬ ‫اوج‬ ‫چگونه‬
‫آرا‬ ‫نیتسا‬ِ‫و‬ِ‫س‬ ‫یا‬ ‫گوسلی‬ ‫چون‬‫م‬
‫آواشان؛‬ ‫ابرها‬ ‫از‬ ‫رسد‬ ‫می‬ ‫گوش‬ ‫به‬
،‫آوازکنان‬ ‫خواند‬ ‫فرامی‬ ‫نی‬ ‫و‬ ‫خروشد‬ ‫می‬ ‫چشمه‬
‫شود‬ ‫می‬ ‫روان‬ ‫همه‬ ‫این‬ ‫میان‬ ‫از‬ ‫و‬
.‫بلبالن‬ ‫بلند‬ ‫سفیر‬
‫برف‬ ‫از‬ ‫برآورده‬ ‫سر‬ ِ‫خاک‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫بنگر‬
‫ستارگان؛‬ ‫زرد‬ ‫نور‬ ‫چون‬ ‫ها‬ ‫گل‬ ‫درخشانند‬ ‫چگونه‬
‫سرخ‬ ‫گل‬ ‫بیدار‬ ‫های‬ ‫بوته‬ ‫چگونه‬
‫در‬ ‫خندند‬ ‫می‬ ‫و‬ ‫شوند‬ ‫می‬ ‫گون‬ ‫سرخ‬... ‫هاشان‬ ‫گهواره‬
‫او‬«‫پروانه‬»‫سال‬ ‫در‬ ‫را‬3291‫تا‬ ‫وی‬ ‫که‬ ،‫آنند‬ ‫از‬ ‫حاکی‬ ‫هایش‬ ‫نوشته‬ ‫دست‬ ‫اما‬ ،‫سرود‬ ‫پترزبورگ‬ ‫سن‬ ‫در‬
‫سال‬3292.‫است‬ ‫کرده‬ ‫می‬ ‫کار‬ ‫شعر‬ ‫این‬ ‫روی‬
Бабочка
На цветы с цветов летая,
В поле бабочка живет;
Не тоскуя, не вздыхая,
Сладкий мед один с них пьет.
Что счастливее сей доли,
Как бы бабочкою быть,
На своей всегда жить воле,
И любви лишь сладость пить?
Я бы пил, — и, вновь влюбляясь,
Лишь в веселье дни провел
И, с духами сочетаясь,
Был нетления символ.
‫ها‬ ‫بال‬ ‫گلرنگ‬ ‫با‬
،‫ها‬ ‫گل‬ ‫باالی‬ ‫بر‬ ‫پروانه‬ ‫زند‬ ‫می‬ ‫پر‬
‫می‬‫دشت؛‬ ‫در‬ ‫زید‬
،‫دوش‬ ‫بر‬ ‫باری‬ ‫هیچ‬ ‫بی‬
،‫لب‬ ‫بر‬ ‫آهی‬ ‫هیچ‬ ‫بی‬
. ‫هستیشان‬ ‫شیرین‬ ‫شیره‬ ‫نوشد‬ ‫می‬ ‫یکه‬
،‫باشد‬ ‫را‬ ‫پروانه‬ ‫کجا‬ ‫گواراتر‬ ‫تقدیری‬
‫آزادی‬ ‫آغوش‬ ‫در‬ ‫همواره‬ ‫تا‬ ‫که‬
‫عشق؟‬ ‫این‬ ‫شیره‬ ‫بنوشد‬
،‫بودم‬ ‫اگر‬ ‫من‬
،‫عاشق‬ ‫دگر‬ ‫بار‬ ‫و‬ ‫نوشیدم‬ ‫می‬
،‫شادی‬ ‫دل‬ ‫در‬ ‫سپردم‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫روزها‬
‫با‬ ‫پیوند‬ ‫هم‬‫پ‬ ‫و‬ ‫تار‬،‫عطرها‬ ‫ود‬
.‫مرگی‬ ‫بی‬ ‫تمثال‬ ‫شدم‬ ‫می‬
‫قصیده‬ ‫در‬ ‫درژاوین‬«‫یادبود‬»‫و‬ ‫پردازد‬ ‫می‬ ‫روسیه‬ ‫شعر‬ ‫برای‬ ‫آثارش‬ ‫اهمیت‬ ‫و‬ ‫خود‬ ‫زندگی‬ ‫ارزیابی‬ ‫به‬
‫از‬ ‫قصاید‬ ‫در‬ ‫وی‬ ‫بار‬ ‫نخستین‬ ‫برای‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫یادآوری‬«‫روسی‬ ‫شده‬ ‫فراموش‬ ‫سبک‬»‫و‬ ‫عامیانه‬ ‫زبان‬ ‫یعنی‬
‫د‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫مزیت‬ ‫درژاوین‬ .‫است‬ ‫کرده‬ ‫استفاده‬ ‫ساده‬:‫کند‬ ‫می‬ ‫بیان‬ ‫چنین‬ ‫قصیده‬ ‫این‬ ‫ر‬«‫لبخندی‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫حقیقت‬
‫گفتن‬ ‫فاش‬ ‫شهریاران‬ ‫بر‬.»
Япамятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов тверже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полет его не сокрушит.
Так! – весь я не умру, но часть меня большая,
От тлена убежав, по смерти станет жить,
И слава возрастет моя, не увядая,
Доколь Славянов род вселена будет чтить.
Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;
Всяк будет помнить то в народах неисчетных,
Как из безвестности я тем известен стал,
Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о Боге
Иистину царям с улыбкой говорить.
‫را‬ ‫یادبودم‬ ‫بنای‬ ‫من‬
‫نهادم‬ ‫پی‬‫غرقه‬‫در‬‫جاوید‬ ‫و‬ ‫اعجاز‬،‫ان‬
‫اهرام؛‬ ‫از‬ ‫باالتر‬ ‫و‬ ‫آهن‬ ‫از‬ ‫تر‬ ‫سخت‬
‫با‬ ‫فروریزد‬ ‫نه‬، ‫غران‬ ‫تندر‬ ‫یا‬ ‫گردباد‬
‫نه‬‫آید‬ ‫محاق‬ ‫در‬‫به‬‫زمان‬ ‫پرواز‬‫هرگز‬.
‫چنین‬ ‫این‬،‫آری‬،‫میرم‬ ‫نمی‬ ‫من‬ ‫تمامی‬ ‫به‬
‫قامتی‬‫افراشته‬‫دارد‬‫ای‬ ‫پاره‬‫من‬ ‫از‬.
‫از‬‫فنا‬‫ر‬‫سته‬،‫با‬‫مرگ‬‫است‬ ‫هستی‬ ‫دیگرم‬ ‫بار‬‫؛‬
،‫خزان‬ ‫بی‬ ‫من‬ ‫آوازه‬ ‫کران‬ ‫هر‬ ‫بر‬ ‫رسد‬ ‫می‬‫آ‬‫ری‬
‫تا‬‫که‬ ‫هنگام‬‫اسالو‬.‫هستند‬ ‫جهان‬ ‫فخر‬ ‫ها‬
‫از‬‫دریای‬‫اسود‬‫تا‬‫ابیض‬ ‫به‬،
‫ز‬‫راهی‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫وا‬ِ‫ن‬ ،‫دن‬ ،‫ولگا‬ ‫که‬ ‫آنجا‬
‫اورال‬ ‫صخره‬ ‫از‬،
‫نامم‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫جاری‬ ‫ها‬ ‫لب‬ ‫بر‬‫؛‬
‫پیدا‬ ‫این‬ ‫گردد‬ ‫می‬ ‫همه‬ ‫بر‬،
،‫بیشماران‬ ‫آن‬ ‫همه‬ ‫بر‬
‫چ‬ ‫که‬‫سان‬ ‫ه‬‫نامم‬ ‫شد‬ ‫پرآوازه‬ ‫گمنامی‬ ‫عمق‬ ‫از‬،
‫ا‬ ‫کردم‬ ‫جرات‬ ‫که‬ ،‫بودم‬ ‫من‬ ‫که‬‫بار‬ ‫ول‬
‫سرودم‬‫هاش‬ ‫فضیلت‬ ‫و‬ ‫فلیتسا‬ ‫از‬
،‫رفته‬ ‫یاد‬ ‫از‬ ‫روسی‬ ‫زبان‬ ‫به‬
‫قلبم‬ ‫با‬ ،‫ساده‬ ‫زبانی‬ ‫با‬
‫گفتم‬ ‫خدا‬ ‫از‬،
‫لبخندی‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫حقیقت‬ ‫و‬‫ب‬‫شهریاران‬ ‫ر‬‫فاش‬.
‫ادبیات‬ :‫ترجمه‬ ‫منبع‬‫قرن‬32‫دولتی‬ ‫انتشارات‬ ،‫تارناپولسکی‬ .‫و.ک‬ ،‫آ.آ.تامیلوا‬ ،‫مالیشوا‬ .‫اس.پ‬ ،‫روسیه‬
‫ایرکوتسک‬1994.
‫دانلو‬ ‫لینک‬:‫کتاب‬ ‫د‬
http://ellib.library.isu.ru/docs/filolog/p744_B11_4002.pdf

More Related Content

Viewers also liked

Accendo portfolio
Accendo portfolioAccendo portfolio
Grammar
GrammarGrammar
ソーシャルコメントプラグイン「LiveRe」の紹介
ソーシャルコメントプラグイン「LiveRe」の紹介ソーシャルコメントプラグイン「LiveRe」の紹介
ソーシャルコメントプラグイン「LiveRe」の紹介livere_jp
 
Narracion e imagen
Narracion e imagenNarracion e imagen
Narracion e imagen
Alberto Vega
 
Linking Education to Employment
Linking Education to EmploymentLinking Education to Employment
Linking Education to Employment
Economic Research Forum
 
Is curve
Is curveIs curve
Is curve
Busines
 
مصر من البطالة الى العالمية
مصر من البطالة الى العالميةمصر من البطالة الى العالمية
مصر من البطالة الى العالمية
Economic Research Forum
 
Решение суда, по которому блокируется портал Issuu (хотя он в решении и не зн...
Решение суда, по которому блокируется портал Issuu (хотя он в решении и не зн...Решение суда, по которому блокируется портал Issuu (хотя он в решении и не зн...
Решение суда, по которому блокируется портал Issuu (хотя он в решении и не зн...
Artem Kozlyuk
 
Chronic Renal Disease (CKD)
Chronic Renal Disease (CKD)Chronic Renal Disease (CKD)
Chronic Renal Disease (CKD)
Janelyn Ong
 

Viewers also liked (14)

Accendo portfolio
Accendo portfolioAccendo portfolio
Accendo portfolio
 
Tecnologia
TecnologiaTecnologia
Tecnologia
 
Tecnologia
TecnologiaTecnologia
Tecnologia
 
Grammar
GrammarGrammar
Grammar
 
CV_En[M]
CV_En[M]CV_En[M]
CV_En[M]
 
ソーシャルコメントプラグイン「LiveRe」の紹介
ソーシャルコメントプラグイン「LiveRe」の紹介ソーシャルコメントプラグイン「LiveRe」の紹介
ソーシャルコメントプラグイン「LiveRe」の紹介
 
Narracion e imagen
Narracion e imagenNarracion e imagen
Narracion e imagen
 
Acoso seprus
Acoso seprusAcoso seprus
Acoso seprus
 
Linking Education to Employment
Linking Education to EmploymentLinking Education to Employment
Linking Education to Employment
 
Is curve
Is curveIs curve
Is curve
 
مصر من البطالة الى العالمية
مصر من البطالة الى العالميةمصر من البطالة الى العالمية
مصر من البطالة الى العالمية
 
Решение суда, по которому блокируется портал Issuu (хотя он в решении и не зн...
Решение суда, по которому блокируется портал Issuu (хотя он в решении и не зн...Решение суда, по которому блокируется портал Issuu (хотя он в решении и не зн...
Решение суда, по которому блокируется портал Issuu (хотя он в решении и не зн...
 
Cognitivo
CognitivoCognitivo
Cognitivo
 
Chronic Renal Disease (CKD)
Chronic Renal Disease (CKD)Chronic Renal Disease (CKD)
Chronic Renal Disease (CKD)
 

Similar to اشعار آناکرئونی که محصول تلاش های هنری درژاوین در دهه90 قرن 18 است

ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
shahabsalimian
 
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
shahabsalimian
 
book introduction Dezireh
book introduction Dezirehbook introduction Dezireh
book introduction Dezireh
Ketabweb
 
مجموعه اشعار دکتر حمیدرضا قبادی راد
مجموعه اشعار دکتر حمیدرضا قبادی رادمجموعه اشعار دکتر حمیدرضا قبادی راد
مجموعه اشعار دکتر حمیدرضا قبادی راد
HamidGhobadi2
 
Masumiyet m uzesi
Masumiyet m uzesiMasumiyet m uzesi
Masumiyet m uzesi
Ketabweb
 
مرد گنجشک ها
مرد گنجشک هامرد گنجشک ها
مرد گنجشک ها
homayoon norypanah
 
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پور
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پورگفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پور
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پورMaryam Hashempour
 
ترجمه و موسیقی شعر
ترجمه و موسیقی شعرترجمه و موسیقی شعر
ترجمه و موسیقی شعرshafieyan
 
خدا نوشت از او خالی است دنیایم.docx
خدا نوشت از او خالی است دنیایم.docxخدا نوشت از او خالی است دنیایم.docx
خدا نوشت از او خالی است دنیایم.docx
ssuser302bfa1
 
شناخت اقلیت دینی
شناخت اقلیت دینیشناخت اقلیت دینی
شناخت اقلیت دینی
Hossein Abbasi
 
NUM 77 daryaaknar.pdf شماره 77 نشریه دریاکنار
NUM 77 daryaaknar.pdf شماره 77 نشریه دریاکنار NUM 77 daryaaknar.pdf شماره 77 نشریه دریاکنار
NUM 77 daryaaknar.pdf شماره 77 نشریه دریاکنار
mehran sultany nezhad
 
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievich
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievichWar's Unwomanly Face, Svetlana alexievich
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievichBahman Bolouk
 
فرو بستن چشم بر ایام
فرو بستن چشم بر ایامفرو بستن چشم بر ایام
فرو بستن چشم بر ایام
Zahra Sarfarazi
 
زندگی به سبک ماه
زندگی به سبک ماهزندگی به سبک ماه
زندگی به سبک ماه
AghighFamily
 
Ove
OveOve
مقصود حسنی:خوشبو کے امین
مقصود حسنی:خوشبو کے امینمقصود حسنی:خوشبو کے امین
مقصود حسنی:خوشبو کے امین
maqsood hasni
 
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره دهم-آبان1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره دهم-آبان1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره دهم-آبان1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره دهم-آبان1393
shahabsalimian
 
Cheraqha ra man khamush mikonam
Cheraqha ra man  khamush mikonamCheraqha ra man  khamush mikonam
Cheraqha ra man khamush mikonam
Ketabweb
 
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
shahabsalimian
 
Последние свидетели - Светлана Алексиевич
Последние свидетели - Светлана АлексиевичПоследние свидетели - Светлана Алексиевич
Последние свидетели - Светлана АлексиевичBahman Bolouk
 

Similar to اشعار آناکرئونی که محصول تلاش های هنری درژاوین در دهه90 قرن 18 است (20)

ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
 
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
 
book introduction Dezireh
book introduction Dezirehbook introduction Dezireh
book introduction Dezireh
 
مجموعه اشعار دکتر حمیدرضا قبادی راد
مجموعه اشعار دکتر حمیدرضا قبادی رادمجموعه اشعار دکتر حمیدرضا قبادی راد
مجموعه اشعار دکتر حمیدرضا قبادی راد
 
Masumiyet m uzesi
Masumiyet m uzesiMasumiyet m uzesi
Masumiyet m uzesi
 
مرد گنجشک ها
مرد گنجشک هامرد گنجشک ها
مرد گنجشک ها
 
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پور
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پورگفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پور
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پور
 
ترجمه و موسیقی شعر
ترجمه و موسیقی شعرترجمه و موسیقی شعر
ترجمه و موسیقی شعر
 
خدا نوشت از او خالی است دنیایم.docx
خدا نوشت از او خالی است دنیایم.docxخدا نوشت از او خالی است دنیایم.docx
خدا نوشت از او خالی است دنیایم.docx
 
شناخت اقلیت دینی
شناخت اقلیت دینیشناخت اقلیت دینی
شناخت اقلیت دینی
 
NUM 77 daryaaknar.pdf شماره 77 نشریه دریاکنار
NUM 77 daryaaknar.pdf شماره 77 نشریه دریاکنار NUM 77 daryaaknar.pdf شماره 77 نشریه دریاکنار
NUM 77 daryaaknar.pdf شماره 77 نشریه دریاکنار
 
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievich
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievichWar's Unwomanly Face, Svetlana alexievich
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievich
 
فرو بستن چشم بر ایام
فرو بستن چشم بر ایامفرو بستن چشم بر ایام
فرو بستن چشم بر ایام
 
زندگی به سبک ماه
زندگی به سبک ماهزندگی به سبک ماه
زندگی به سبک ماه
 
Ove
OveOve
Ove
 
مقصود حسنی:خوشبو کے امین
مقصود حسنی:خوشبو کے امینمقصود حسنی:خوشبو کے امین
مقصود حسنی:خوشبو کے امین
 
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره دهم-آبان1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره دهم-آبان1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره دهم-آبان1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره دهم-آبان1393
 
Cheraqha ra man khamush mikonam
Cheraqha ra man  khamush mikonamCheraqha ra man  khamush mikonam
Cheraqha ra man khamush mikonam
 
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
 
Последние свидетели - Светлана Алексиевич
Последние свидетели - Светлана АлексиевичПоследние свидетели - Светлана Алексиевич
Последние свидетели - Светлана Алексиевич
 

More from Bahman Bolouk

СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ФОНЕТИКА - Л.Л.КАСАТКИН
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ФОНЕТИКА - Л.Л.КАСАТКИНСОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ФОНЕТИКА - Л.Л.КАСАТКИН
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ФОНЕТИКА - Л.Л.КАСАТКИНBahman Bolouk
 
The role of religion in marriage and family counseling - Jill D. Onedera
The role of religion in marriage and family counseling - Jill D. OnederaThe role of religion in marriage and family counseling - Jill D. Onedera
The role of religion in marriage and family counseling - Jill D. OnederaBahman Bolouk
 
The Promise of Institutionalist Theory -آینده روشن نظریه نهادگرایی
The Promise of Institutionalist Theory -آینده روشن نظریه نهادگراییThe Promise of Institutionalist Theory -آینده روشن نظریه نهادگرایی
The Promise of Institutionalist Theory -آینده روشن نظریه نهادگراییBahman Bolouk
 
Routledge Encyclopedia of Translation Studies - Mona Baker - Russian Tradition
Routledge Encyclopedia of Translation Studies - Mona Baker - Russian TraditionRoutledge Encyclopedia of Translation Studies - Mona Baker - Russian Tradition
Routledge Encyclopedia of Translation Studies - Mona Baker - Russian TraditionBahman Bolouk
 
جنبه های واژه شناختی و اصطلاح شناختی ترجمه، ک..یا. آوربوخ، اُ.ام. کارپوا، فصو...
جنبه های واژه شناختی و اصطلاح شناختی ترجمه، ک..یا. آوربوخ، اُ.ام. کارپوا، فصو...جنبه های واژه شناختی و اصطلاح شناختی ترجمه، ک..یا. آوربوخ، اُ.ام. کارپوا، فصو...
جنبه های واژه شناختی و اصطلاح شناختی ترجمه، ک..یا. آوربوخ، اُ.ام. کارپوا، فصو...Bahman Bolouk
 
نیزاویسیمایا گازتا2
نیزاویسیمایا گازتا2نیزاویسیمایا گازتا2
نیزاویسیمایا گازتا2Bahman Bolouk
 

More from Bahman Bolouk (6)

СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ФОНЕТИКА - Л.Л.КАСАТКИН
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ФОНЕТИКА - Л.Л.КАСАТКИНСОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ФОНЕТИКА - Л.Л.КАСАТКИН
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ФОНЕТИКА - Л.Л.КАСАТКИН
 
The role of religion in marriage and family counseling - Jill D. Onedera
The role of religion in marriage and family counseling - Jill D. OnederaThe role of religion in marriage and family counseling - Jill D. Onedera
The role of religion in marriage and family counseling - Jill D. Onedera
 
The Promise of Institutionalist Theory -آینده روشن نظریه نهادگرایی
The Promise of Institutionalist Theory -آینده روشن نظریه نهادگراییThe Promise of Institutionalist Theory -آینده روشن نظریه نهادگرایی
The Promise of Institutionalist Theory -آینده روشن نظریه نهادگرایی
 
Routledge Encyclopedia of Translation Studies - Mona Baker - Russian Tradition
Routledge Encyclopedia of Translation Studies - Mona Baker - Russian TraditionRoutledge Encyclopedia of Translation Studies - Mona Baker - Russian Tradition
Routledge Encyclopedia of Translation Studies - Mona Baker - Russian Tradition
 
جنبه های واژه شناختی و اصطلاح شناختی ترجمه، ک..یا. آوربوخ، اُ.ام. کارپوا، فصو...
جنبه های واژه شناختی و اصطلاح شناختی ترجمه، ک..یا. آوربوخ، اُ.ام. کارپوا، فصو...جنبه های واژه شناختی و اصطلاح شناختی ترجمه، ک..یا. آوربوخ، اُ.ام. کارپوا، فصو...
جنبه های واژه شناختی و اصطلاح شناختی ترجمه، ک..یا. آوربوخ، اُ.ام. کارپوا، فصو...
 
نیزاویسیمایا گازتا2
نیزاویسیمایا گازتا2نیزاویسیمایا گازتا2
نیزاویسیمایا گازتا2
 

اشعار آناکرئونی که محصول تلاش های هنری درژاوین در دهه90 قرن 18 است

  • 1. ‫درژاوین‬ ‫رمانویچ‬ ‫گاوریل‬‫ژوییه‬ ‫سوم‬ ‫در‬3471‫به‬ ‫قازان‬ ‫ایالت‬ ‫ساکورای‬ ‫دهکده‬ ‫در‬ ‫مرفه‬ ‫ای‬ ‫خانواده‬ ‫در‬ ‫سال‬ ‫در‬ ‫نیز‬ ‫خودش‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫نظامی‬ ‫پدرش‬ .‫آمد‬ ‫دنیا‬3471‫کودتای‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫ارتش‬ ‫وارد‬12‫سال‬ ‫همان‬ ‫ژوئن‬
  • 2. ‫ا‬ ‫قیام‬ ‫سرکوب‬ ‫در‬ ‫او‬ .‫نشست‬ ‫تخت‬ ‫به‬ ‫دوم‬ ‫کاترین‬ ‫کودتا‬ ‫نتیجه‬ ‫در‬ .‫داشت‬ ‫شرکت‬‫شرکت‬ ‫هم‬ ‫پوگاچف‬ ‫ملیان‬ ‫سال‬ ‫در‬ .‫سرود‬ ‫قیام‬ ‫همین‬ ‫جریان‬ ‫در‬ ‫نیز‬ ‫را‬ ‫اشعارش‬ ‫نخستین‬ ‫و‬ ‫داشت‬3444‫به‬ ‫و‬ ‫گرفت‬ ‫کناره‬ ‫ارتش‬ ‫از‬ ‫قصیده‬ ‫انتشار‬ .‫شد‬ ‫مشغول‬ ‫اداری‬ ‫کارهای‬«‫فلیتسا‬»‫در‬3421‫او‬ ،‫بود‬ ‫شده‬ ‫سروده‬ ‫دوم‬ ‫کاترین‬ ‫مدح‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫سلطن‬ ‫آکادمی‬ ‫اعضای‬ ‫نخستین‬ ‫از‬ ‫درژاوین‬ .‫رساند‬ ‫شهرت‬ ‫به‬ ‫را‬‫سال‬ ‫در‬ ‫تاسیسش‬ ‫آغاز‬ ‫همان‬ ‫از‬ ‫روسیه‬ ‫تی‬ 3421‫های‬ ‫قصیده‬ .‫داشت‬ ‫شرکت‬ ً‫ا‬‫مستقیم‬ ‫روسی‬ ‫زبان‬ ‫توصیفی‬ ‫فرهنگ‬ ‫نخستین‬ ‫تالیف‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫بود‬«‫خدا‬»‫و‬ «‫آبشار‬»‫کلی‬ ‫طور‬ ‫به‬ ‫و‬«‫معنوی‬ ‫قصاید‬»‫قله‬ ‫سوماروکف‬ ‫و‬ ‫لومونوسف‬ ‫آثار‬ ‫کنار‬ ‫در‬ ‫او‬ ‫اشعار‬ ‫مجموعه‬ ‫و‬ ‫درژا‬ .‫دهند‬ ‫می‬ ‫تشکیل‬ ‫را‬ ‫روسی‬ ‫کالسیسیزم‬ ‫های‬‫نظیر‬ ‫بی‬ ‫استعداد‬ ‫به‬ ‫که‬ ،‫بود‬ ‫کسانی‬ ‫نخستین‬ ‫جزء‬ ‫وین‬ :‫ستوده‬ ‫چنین‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫شعری‬ ‫در‬ ‫پوشکین‬ .‫برد‬ ‫پی‬ ‫جوان‬ ‫پوشکین‬«/‫کرد‬ ‫نظاره‬ ‫ما‬ ‫بر‬ ،‫مرشد‬ ‫پیر‬ ‫آن‬ ،‫درژاوین‬ ‫کرد‬ ‫مرده‬ ‫تابوت‬ ‫سوی‬ ‫به‬ ‫رو‬ ‫و‬ ‫نهاد‬ ‫منت‬.» ‫ژوییه‬ ‫هشتم‬3237.‫گفت‬ ‫ترک‬ ‫را‬ ‫جهان‬ ‫نووگوراد‬ ‫ایالت‬ ‫در‬ ‫شخصیش‬ ‫امالک‬ ‫در‬ ‫روس‬ ‫پرآوازه‬ ‫شاعر‬ ‫این‬ ‫آناکرئونی‬ ‫اشعار‬‫دهه‬ ‫در‬ ‫درژاوین‬ ‫هنری‬ ‫های‬ ‫تالش‬ ‫محصول‬ ‫که‬09‫قرن‬32‫آثار‬ ‫از‬ ‫عظیمی‬ ‫بخش‬ ،‫است‬ ‫او‬ ‫منظوم‬،‫شادمانی‬ ،‫زیبایی‬ ،‫عشق‬ ‫شور‬ :‫از‬ ‫عبارتند‬ ‫اشعار‬ ‫این‬ ‫ثابت‬ ‫موضوعات‬ .‫دهد‬ ‫می‬ ‫تشکیل‬ ‫را‬ ‫فوق‬ ‫موارد‬ ‫شامل‬ ً‫ا‬‫صرف‬ ‫درژاوین‬ ‫اشعار‬ ‫موضوعات‬ ‫اما‬ .‫زندگی‬ ‫از‬ ‫لذت‬ ،‫ابدی‬ ‫طبیعت‬ ،‫دوستانه‬ ‫روابط‬
  • 3. ‫به‬ ‫که‬ ‫شعری‬ ‫در‬ ‫او‬ .‫شود‬ ‫نمی‬«‫آناکرئون‬»ً‫ا‬‫(حدود‬079-742‫تقدی‬ ‫باستان‬ ‫یونان‬ ‫شاعر‬ ،)‫میالد‬ ‫از‬ ‫قبل‬‫کرده‬ ‫م‬ :‫پوشد‬ ‫می‬ ‫چشم‬ ‫ثروت‬ ‫و‬ ‫مقام‬ ‫از‬ ‫که‬ ،‫پردازد‬ ‫می‬ ‫ای‬ ‫آزاده‬ ‫شاعر‬ ‫توصیف‬ ‫به‬ Цари его к себе просили Поесть, попить и погостить; Таланты злата подносили – Хотели с ним друзьями быть.Но он покой,любовь, свободу Чинам, богатству предпочел… ‫خو‬ ‫خود‬ ‫سوی‬ ‫به‬ ‫شاهان‬‫اندندش‬ ،‫بزم‬ ‫و‬ ‫عیش‬ ‫و‬ ‫نوش‬ ‫به‬ ‫کردندش‬ ‫نثار‬ ‫طالها‬ ‫بزرگان‬ ،‫دوستی‬ ‫به‬ ‫دهد‬ ‫دست‬ ‫که‬ ‫بودش‬ ‫رجحان‬ ‫مال‬ ‫و‬ ‫جاه‬ ‫به‬ ‫او‬ ‫اما‬ ... ‫آزادی‬ ‫و‬ ‫عشق‬ ‫و‬ ‫آرامش‬
  • 4. ‫او‬ ‫اما‬ .‫بود‬ ‫نهادینه‬ ‫نیز‬ ‫درژاوین‬ ‫خود‬ ‫وجود‬ ‫در‬ ‫واقع‬ ‫در‬ ‫شاعر‬ ‫مستقل‬ ‫شخصیت‬ ‫و‬ ‫وابستگی‬ ‫عدم‬ ‫مایه‬ ‫جان‬ ‫بیا‬ ‫برای‬ ً‫ا‬‫صرف‬ ‫را‬ ‫آناکرئونتی‬ ‫اشعار‬‫آخرین‬ ‫از‬ ‫یکی‬ .‫سرود‬ ‫نمی‬ ‫خود‬ ‫عصر‬ ‫هم‬ ‫جامعه‬ ‫در‬ ‫قهرمان‬ ‫فقدان‬ ‫ن‬ ‫وی‬ ‫قهرمانان‬«‫آ.و.سوارف‬( »3419-3299‫را‬ ‫شعر‬ ‫این‬ ‫مرگش‬ ‫پی‬ ‫در‬ ‫که‬ ،‫بود‬ ‫روسیه‬ ‫کبیر‬ ‫فرمانده‬ ،) :‫نوشت‬ ‫او‬ ‫برای‬ Кто теперь вождь наш? Кто богатырь? Сильный где, храбрый, быстрый Суворов?Северны громы в гробе лежат. ‫ما؟‬ ‫قهرمان‬ ،‫ما‬ ‫راهبر‬ ‫اینک‬ ‫کیست‬ ‫تیزگام؟‬ ‫مرد‬ ‫دلیر‬ ‫آن‬ ،‫سوارف‬ ‫کجاست‬
  • 5. .‫شمال‬ ‫تندران‬ ‫تابوتند‬ ‫در‬ ‫خفته‬ «‫خواب‬ ‫در‬ ‫بلبل‬»‫به‬ ‫خطاب‬ ‫خود‬ ‫کتاب‬ ‫درآغاز‬ ‫ها‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫استناد‬ ‫با‬ ‫درژاوین‬ ‫که‬ ،‫است‬ ‫اشعاری‬ ‫از‬ ‫یکی‬ :‫گوید‬ ‫می‬ ‫خوانندگان‬«‫پ‬ ‫انعطاف‬ ،‫غنا‬ ‫خواستم‬ ‫می‬ ‫مادری‬ ‫زبان‬ ‫به‬ ‫عشق‬ ‫با‬‫در‬ ‫و‬ ‫سهولت‬ ،‫ذیری‬‫کالم‬ ‫یک‬ ‫به‬ ... ،‫احساسات‬ ‫ترین‬ ‫ظریف‬ ‫بیان‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫زبان‬ ‫این‬ ‫توانایی‬‫بگذارم‬ ‫نمایش‬‫که‬ ‫اشعاری‬ ‫آوردن‬ ‫حال‬ ‫عین‬ ‫در‬ . ‫حرف‬«‫ر‬»‫زبان‬ ‫پذیری‬ ‫انعطاف‬ ‫و‬ ‫غنا‬ ‫بر‬ ‫شاهدی‬ ‫مندان‬ ‫عالقه‬ ‫برای‬ ‫تواند‬ ‫می‬ ‫خود‬ ،‫نرفته‬ ‫کار‬ ‫به‬ ‫ها‬ ‫آن‬ ‫در‬ ‫باشد‬ ‫وسی‬ ‫ر‬1 .» Соловей во сне Я на холме спал высоком, Слышал глас твой, Соловей; Даже в самом сне глубоком Внятен был душе моей: То звучал, то отдавался, То стенал, то усмехался В слухе издалече он, — И в объятиях Калисты Песни, вздохи, клики, свисты Услаждали сладкий сон. Если по моей кончине, В скучном бесконечном сне, Ах! не будут так, как ныне, Эти песни слышны мне, И веселья и забавы Плясок, ликов, звуков славы Не услышу больше я: Стану ж жизнью наслаждаться, Чаще с милой целоваться, Слушать песни соловья.(1797) ‫اما‬ ،‫تپه‬ ‫فراز‬ ‫بر‬ ‫بودم‬ ‫خفته‬ 1 ( ‫ستردگی‬ ‫ادبی‬ ‫آرایه‬ ‫همان‬ ‫این‬lipogram‫ر‬ ‫روسی‬ ‫شعر‬ ‫به‬ ‫غرب‬ ‫ادبیات‬ ‫از‬ ‫که‬ ،‫است‬ )‫کرد‬ ‫پیدا‬ ‫اه‬.
  • 6. ،‫بلبل‬ ‫را‬ ‫تو‬ ‫آوای‬ ‫باز‬ ‫شنیدم‬ ‫می‬ ‫حتی‬ ‫خواب‬ ‫اعماق‬ ‫در‬ .‫باز‬ ‫شنیدم‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫قلب‬ ‫صدای‬ ‫تو‬ ‫صدای‬ ‫و‬ ،‫دور‬ ‫دوردست‬ ‫از‬ ،‫افتاده‬ ‫گاه‬ ،‫خیزان‬ ‫گاه‬ .‫لبخند‬ ‫با‬ ‫گاه‬ ،‫محزون‬ ‫گاه‬ ‫مشتری‬ ‫ماه‬ ‫آغوش‬ ‫در‬2 ، ،‫ها‬ ‫سوت‬ ‫و‬ ‫ها‬ ‫زنگ‬ ‫آن‬ ،‫ها‬ ‫آه‬ ‫و‬ ‫آوازها‬ .‫افزودند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫شیرین‬ ‫خواب‬ ‫این‬ ‫شیرینی‬ ‫در‬ ‫من‬ ‫اگر‬ ‫آه‬‫پایان‬ ‫بی‬ ‫خواب‬ ‫مالل‬ ،‫گفتم‬ ‫می‬ ‫ترک‬ ‫را‬ ‫زندگی‬ .‫کاینک‬ ‫چنین‬ ‫هرگز‬ ‫آوازها‬ ‫این‬ ‫بودند‬ ‫نمی‬ ،‫هوها‬ ‫و‬ ‫های‬ ‫آن‬ ‫همه‬ ‫را‬ ‫شهرت‬ ،‫ها‬ ‫صورت‬ ‫و‬ ‫ها‬ ‫پایکوبی‬ ‫آن‬ ‫همه‬ ‫را‬ ‫حظ‬ ‫و‬ ‫شادی‬ .‫شنیدن‬ ‫خواهم‬ ‫نمی‬ ‫دیگر‬ ‫من‬ ‫آه‬ ،‫گیرم‬ ‫زندگی‬ ‫از‬ ‫کام‬ ‫که‬ ‫خواهم‬ ‫می‬ ،‫پی‬ ‫در‬ ‫پی‬ ‫محبوب‬ ‫بر‬ ‫بوسه‬ ‫آن‬ ‫خنیاهای‬ ‫به‬ ‫بسپارم‬ ‫گوش‬.‫بلبل‬ ‫شعر‬ ‫در‬ ‫درژاوین‬«‫روس‬ ‫دختران‬»‫چنین‬«‫ظریفی‬ ‫احساسات‬»:‫آورد‬ ‫درمی‬ ‫تحریر‬ ‫رشته‬ ‫به‬ ‫را‬ 2 ‫واژه‬ ‫از‬ ‫اصلی‬ ‫متن‬ ‫در‬«‫کالیستو‬».‫است‬ ‫مشتری‬ ‫قمر‬ ‫نام‬ ‫که‬ ،‫شده‬ ‫استفاده‬
  • 7. Как сквозь жилки голубые Льется розовая кровь, На ланитах огневые Ямки врезала любовь; Как их брови соболины, Полный жар соколий взгляд, Их усмешка – души львины Иорлов сердца разят. ‫جاری‬ ‫است‬ ‫گلگونی‬ ‫خون‬ ،‫ها‬ ‫رگ‬ ‫آبی‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫آتشین‬ ‫های‬ ‫گونه‬ ‫آن‬ ‫بر‬ ‫عشق‬ ‫است؛‬ ‫کرده‬ ‫کاری‬ ‫کنده‬ ،‫شمشیر‬ ‫چون‬ ‫ابروی‬ ‫آن‬ ‫آه‬ ‫آتش‬ ‫ز‬ ‫پر‬ ‫نگاه‬ ‫آن‬ ،‫بوم‬ ‫نگاه‬ ‫چون‬
  • 8. ‫لبخند‬ ‫آن‬ ‫آه‬ .‫را‬ ‫شیران‬ ‫روح‬ ،‫عقابان‬ ‫قلب‬ ‫درد‬ ‫می‬ ‫شعر‬ ‫درژواین‬«‫آرزو‬»‫سال‬ ‫در‬ ‫را‬3404‫دومش‬ ‫همسر‬ ‫برای‬«‫داریا‬‫الکسیونا‬»‫شعر‬ ‫این‬ ‫در‬ .‫است‬ ‫سروده‬ ‫شعر‬ ‫مانند‬ ‫هم‬«‫خواب‬ ‫در‬ ‫بلبل‬»‫حرف‬«‫ر‬».‫است‬ ‫نرفته‬ ‫کار‬ ‫به‬ Желание К богам земным сближаться Ничуть я не ищу И больше возвышаться Никак я не хочу. Душе моей покою Желаю только я; Лишь будь всегда со мною Ты, Дашенька моя! ‫نزدیکی‬‫را‬ ‫زمینی‬ ‫خدایان‬ ‫با‬ ،‫نیستم‬ ‫پی‬ ‫در‬ ‫هیچ‬ ‫را‬ ‫برتری‬ .‫خواهان‬ ‫هیچ‬ ‫آرامش‬ ‫تنها؛‬ ‫خود‬ ‫روح‬ ‫برای‬ ‫دارم‬ ‫آرزو‬ ‫من‬ ‫با‬ ‫بمان‬ ‫تو‬ ‫من‬ ‫داشنکای‬ .‫تنها‬ ‫ابد‬ ‫تا‬
  • 9. ‫شعر‬ ‫درباره‬ ‫خود‬ ‫کتاب‬ ‫در‬ ‫گروت‬ .‫یا‬«‫عشق‬ ‫میالد‬»‫مناسبت‬ ‫به‬ ‫پاولفسک‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫آن‬ ‫شاعر‬ ‫که‬ ،‫نویسد‬ ‫می‬ ‫شاهزاده‬ ‫اول‬ ‫الکساندر‬ ‫بزرگ‬ ‫دختر‬ ‫تولد‬«‫الکساندرونا‬ ‫ماریا‬»‫در‬34‫می‬3400‫شاهزاده‬ ‫این‬ .‫است‬ ‫سروده‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫داشت‬ ‫کوتاهی‬ ‫بسیار‬ ‫عمر‬14‫ژوییه‬3299.‫رفت‬ ‫دنیا‬ ‫از‬ Рождение любви Опоясанна цветами Сходит к нам с небес Весна, И младыми красотами Улыбается она. Улыбнулась — и явились Розы и лилеи в свет, Благовонья оживились, Возблистал на листьях мед, И по рощам разгласилось Хохотаньем эхо вновь; Радость, счастье водворилось: Нам родилася Любовь! (1799) ‫میان‬ ‫در‬ ‫گل‬ ‫ما‬ ‫سوی‬ ‫تا‬ ‫آسمان‬ ‫از‬ ،‫بهار‬ ‫اینک‬ ‫او‬ ‫خندد‬ ‫می‬ .‫جوان‬ ‫خوبرویان‬ ‫چون‬ ‫جهان‬ ‫در‬ ‫سوسن‬ ‫و‬ ‫خندید‬ ‫ه‬ ‫گل‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫پیدا‬،‫سرخ‬ ‫ای‬ ‫گرفت‬ ‫جان‬ ‫عنبر‬ ‫بوی‬ ‫و‬. ،‫شهد‬ ‫سیمای‬ ‫شد‬ ‫رخشنده‬ ‫ها‬ ‫برگ‬ ‫بر‬ ‫دگر‬ ‫بار‬ ‫ها‬ ‫باغ‬ ‫در‬ ‫گرفت؛‬ ‫پا‬ ‫خنده‬ ‫پژواک‬ ‫وخیر‬ ‫شادی‬
  • 10. :‫زد‬ ‫تکیه‬ ‫شاهی‬ ‫تخت‬ ‫بر‬ .‫شد‬ ‫زاده‬ ‫ما‬ ‫بر‬ ‫عشق‬ ‫و‬ ‫لذت‬ ‫خود‬ ‫پیرامون‬ ‫حیات‬ ‫از‬ ‫او‬ .‫است‬ ‫برخوردار‬ ‫ای‬ ‫برجسته‬ ‫جایگاه‬ ‫از‬ ‫درژاوین‬ ‫اشعار‬ ‫در‬ ‫طبیعت‬ ‫موضوع‬ ‫کو‬ ‫می‬ ‫و‬ ‫برد‬ ‫می‬:‫نماید‬ ‫بیان‬ ‫ایماژ‬ ‫ابزار‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫تاثرات‬ ‫شد‬ Смотри: как цепью птиц станицы Летят под небом и трубят: Как жаворонки вверх парят. Как гусли тихи иль цевницы, Звучат их гласы с облаков; Как ключ шумит, свирель взывает, Имежду всех их пробегает Свист громкий соловьев. Смотри, в проталинах желтеют, Как звезды, меж снегов цветы; Как распустившись роз кусты Смеются в люльках и алеют… ‫زنجیروار‬ ‫پرندگان‬ ‫ستونی‬ ‫در‬ :‫بنگر‬ ‫آسمان؛‬ ‫سقف‬ ‫زیر‬ ‫غوغا‬ ‫و‬ ‫کنند‬ ‫می‬ ‫پرواز‬ ‫چگونه‬ .‫چکاوکان‬ ‫گیرند‬ ‫می‬ ‫اوج‬ ‫چگونه‬ ‫آرا‬ ‫نیتسا‬ِ‫و‬ِ‫س‬ ‫یا‬ ‫گوسلی‬ ‫چون‬‫م‬ ‫آواشان؛‬ ‫ابرها‬ ‫از‬ ‫رسد‬ ‫می‬ ‫گوش‬ ‫به‬ ،‫آوازکنان‬ ‫خواند‬ ‫فرامی‬ ‫نی‬ ‫و‬ ‫خروشد‬ ‫می‬ ‫چشمه‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫روان‬ ‫همه‬ ‫این‬ ‫میان‬ ‫از‬ ‫و‬ .‫بلبالن‬ ‫بلند‬ ‫سفیر‬
  • 11. ‫برف‬ ‫از‬ ‫برآورده‬ ‫سر‬ ِ‫خاک‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫بنگر‬ ‫ستارگان؛‬ ‫زرد‬ ‫نور‬ ‫چون‬ ‫ها‬ ‫گل‬ ‫درخشانند‬ ‫چگونه‬ ‫سرخ‬ ‫گل‬ ‫بیدار‬ ‫های‬ ‫بوته‬ ‫چگونه‬ ‫در‬ ‫خندند‬ ‫می‬ ‫و‬ ‫شوند‬ ‫می‬ ‫گون‬ ‫سرخ‬... ‫هاشان‬ ‫گهواره‬ ‫او‬«‫پروانه‬»‫سال‬ ‫در‬ ‫را‬3291‫تا‬ ‫وی‬ ‫که‬ ،‫آنند‬ ‫از‬ ‫حاکی‬ ‫هایش‬ ‫نوشته‬ ‫دست‬ ‫اما‬ ،‫سرود‬ ‫پترزبورگ‬ ‫سن‬ ‫در‬ ‫سال‬3292.‫است‬ ‫کرده‬ ‫می‬ ‫کار‬ ‫شعر‬ ‫این‬ ‫روی‬ Бабочка На цветы с цветов летая, В поле бабочка живет; Не тоскуя, не вздыхая, Сладкий мед один с них пьет. Что счастливее сей доли, Как бы бабочкою быть, На своей всегда жить воле, И любви лишь сладость пить? Я бы пил, — и, вновь влюбляясь, Лишь в веселье дни провел И, с духами сочетаясь, Был нетления символ. ‫ها‬ ‫بال‬ ‫گلرنگ‬ ‫با‬ ،‫ها‬ ‫گل‬ ‫باالی‬ ‫بر‬ ‫پروانه‬ ‫زند‬ ‫می‬ ‫پر‬ ‫می‬‫دشت؛‬ ‫در‬ ‫زید‬ ،‫دوش‬ ‫بر‬ ‫باری‬ ‫هیچ‬ ‫بی‬ ،‫لب‬ ‫بر‬ ‫آهی‬ ‫هیچ‬ ‫بی‬ . ‫هستیشان‬ ‫شیرین‬ ‫شیره‬ ‫نوشد‬ ‫می‬ ‫یکه‬
  • 12. ،‫باشد‬ ‫را‬ ‫پروانه‬ ‫کجا‬ ‫گواراتر‬ ‫تقدیری‬ ‫آزادی‬ ‫آغوش‬ ‫در‬ ‫همواره‬ ‫تا‬ ‫که‬ ‫عشق؟‬ ‫این‬ ‫شیره‬ ‫بنوشد‬ ،‫بودم‬ ‫اگر‬ ‫من‬ ،‫عاشق‬ ‫دگر‬ ‫بار‬ ‫و‬ ‫نوشیدم‬ ‫می‬ ،‫شادی‬ ‫دل‬ ‫در‬ ‫سپردم‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫روزها‬ ‫با‬ ‫پیوند‬ ‫هم‬‫پ‬ ‫و‬ ‫تار‬،‫عطرها‬ ‫ود‬ .‫مرگی‬ ‫بی‬ ‫تمثال‬ ‫شدم‬ ‫می‬ ‫قصیده‬ ‫در‬ ‫درژاوین‬«‫یادبود‬»‫و‬ ‫پردازد‬ ‫می‬ ‫روسیه‬ ‫شعر‬ ‫برای‬ ‫آثارش‬ ‫اهمیت‬ ‫و‬ ‫خود‬ ‫زندگی‬ ‫ارزیابی‬ ‫به‬ ‫از‬ ‫قصاید‬ ‫در‬ ‫وی‬ ‫بار‬ ‫نخستین‬ ‫برای‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫یادآوری‬«‫روسی‬ ‫شده‬ ‫فراموش‬ ‫سبک‬»‫و‬ ‫عامیانه‬ ‫زبان‬ ‫یعنی‬ ‫د‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫مزیت‬ ‫درژاوین‬ .‫است‬ ‫کرده‬ ‫استفاده‬ ‫ساده‬:‫کند‬ ‫می‬ ‫بیان‬ ‫چنین‬ ‫قصیده‬ ‫این‬ ‫ر‬«‫لبخندی‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫حقیقت‬ ‫گفتن‬ ‫فاش‬ ‫شهریاران‬ ‫بر‬.» Япамятник себе воздвиг чудесный, вечный, Металлов тверже он и выше пирамид; Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный, И времени полет его не сокрушит. Так! – весь я не умру, но часть меня большая, От тлена убежав, по смерти станет жить, И слава возрастет моя, не увядая, Доколь Славянов род вселена будет чтить. Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
  • 13. Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал; Всяк будет помнить то в народах неисчетных, Как из безвестности я тем известен стал, Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О добродетелях Фелицы возгласить, В сердечной простоте беседовать о Боге Иистину царям с улыбкой говорить. ‫را‬ ‫یادبودم‬ ‫بنای‬ ‫من‬ ‫نهادم‬ ‫پی‬‫غرقه‬‫در‬‫جاوید‬ ‫و‬ ‫اعجاز‬،‫ان‬ ‫اهرام؛‬ ‫از‬ ‫باالتر‬ ‫و‬ ‫آهن‬ ‫از‬ ‫تر‬ ‫سخت‬ ‫با‬ ‫فروریزد‬ ‫نه‬، ‫غران‬ ‫تندر‬ ‫یا‬ ‫گردباد‬ ‫نه‬‫آید‬ ‫محاق‬ ‫در‬‫به‬‫زمان‬ ‫پرواز‬‫هرگز‬. ‫چنین‬ ‫این‬،‫آری‬،‫میرم‬ ‫نمی‬ ‫من‬ ‫تمامی‬ ‫به‬ ‫قامتی‬‫افراشته‬‫دارد‬‫ای‬ ‫پاره‬‫من‬ ‫از‬. ‫از‬‫فنا‬‫ر‬‫سته‬،‫با‬‫مرگ‬‫است‬ ‫هستی‬ ‫دیگرم‬ ‫بار‬‫؛‬ ،‫خزان‬ ‫بی‬ ‫من‬ ‫آوازه‬ ‫کران‬ ‫هر‬ ‫بر‬ ‫رسد‬ ‫می‬‫آ‬‫ری‬ ‫تا‬‫که‬ ‫هنگام‬‫اسالو‬.‫هستند‬ ‫جهان‬ ‫فخر‬ ‫ها‬ ‫از‬‫دریای‬‫اسود‬‫تا‬‫ابیض‬ ‫به‬، ‫ز‬‫راهی‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫وا‬ِ‫ن‬ ،‫دن‬ ،‫ولگا‬ ‫که‬ ‫آنجا‬ ‫اورال‬ ‫صخره‬ ‫از‬، ‫نامم‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫جاری‬ ‫ها‬ ‫لب‬ ‫بر‬‫؛‬ ‫پیدا‬ ‫این‬ ‫گردد‬ ‫می‬ ‫همه‬ ‫بر‬،
  • 14. ،‫بیشماران‬ ‫آن‬ ‫همه‬ ‫بر‬ ‫چ‬ ‫که‬‫سان‬ ‫ه‬‫نامم‬ ‫شد‬ ‫پرآوازه‬ ‫گمنامی‬ ‫عمق‬ ‫از‬، ‫ا‬ ‫کردم‬ ‫جرات‬ ‫که‬ ،‫بودم‬ ‫من‬ ‫که‬‫بار‬ ‫ول‬ ‫سرودم‬‫هاش‬ ‫فضیلت‬ ‫و‬ ‫فلیتسا‬ ‫از‬ ،‫رفته‬ ‫یاد‬ ‫از‬ ‫روسی‬ ‫زبان‬ ‫به‬ ‫قلبم‬ ‫با‬ ،‫ساده‬ ‫زبانی‬ ‫با‬ ‫گفتم‬ ‫خدا‬ ‫از‬، ‫لبخندی‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫حقیقت‬ ‫و‬‫ب‬‫شهریاران‬ ‫ر‬‫فاش‬. ‫ادبیات‬ :‫ترجمه‬ ‫منبع‬‫قرن‬32‫دولتی‬ ‫انتشارات‬ ،‫تارناپولسکی‬ .‫و.ک‬ ،‫آ.آ.تامیلوا‬ ،‫مالیشوا‬ .‫اس.پ‬ ،‫روسیه‬ ‫ایرکوتسک‬1994. ‫دانلو‬ ‫لینک‬:‫کتاب‬ ‫د‬ http://ellib.library.isu.ru/docs/filolog/p744_B11_4002.pdf