2. • Formal
Ito ang mga salitang gingagamit sa mga aklat
pangwika o pambalarila sa mga paaralan.
Pambansa.
– opisyal na wika ng bansa.
– Opisyal kapag naisabatas o ginagamit
na upang mabigyang-kahulugan ang
mga batas
– ituro sa mga paaralan, gamitin sa
pamahalaan
– kumatawan sa lahat ng wikang
matatagpuan sa ating bansa.
– Sa Pilipinas, ito ay ang wikang Filipino.
3. Pampanitikan.
• akdang pampanitikan
• Ito ay mga salitang matatayog,
malalalim, makukulay at masining na
salita
• Tayutay
1. Pagtutulad(Simile)
2. Pagwawangis(Metaphor)
3. Pagtatao(Personification)
4. Eksaherasyon(Hyperbole)
• Idyoma
4. Informal
Mga salitang karaniwng palasak at madalas gamitin sa
araw-araw na pakikipag-usap. Ginagagamit sa mga hindi
pormal na usapam at pakikipagsulatan sa mga kaibigan at
kakilala.
Lalawiganin.
- Ito ay mga salitang kilala at saklaw lamang ng pook na
pinaggagamitan.
- Palasak at natural na ginagamit ang mga salitang ito sa isang
partikular na lugar, ngunit maaaring maintindihan o iba ang
ibig sabihin sa ibang lugar.
• DAGA (Bikol: lupa, Tagalog: isang uri ng hayop)
• INDAY(Bisaya: Magandang dalaga, Tagalog: kasambahay)
• 1. Ditse (Ate) 2.Sangko ( Kuya) 3.Pasanin (problema)
4.Talukbong ( pandong) 5.Bahay ( balay)
5. Kolokyal.
- Mga salitang ginagamit sa pang-araw-araw na
pakikipag-usap ngunit may kagaspangan at
pagkabulgar bagamat may mga anyong repinado at
malinis ayon sa nagsasalita.
- natural na phenomenon ng pagpapaikli ng mga salita
upang mapabilis ang daloy ng komunikasyon.
• ‘TOL (mula sa utol-kaputol-kaputol ng pusod na ang
ibig sabihin ay kapatid)
• MERON (mula sa mayroon)
• SA’YO (mula sa sa iyo)
• TEKA (mula sa hintay ka- maghintay ka- maghintay ka
muna)
6. Balbal.
- Tinatawag na salitang kanto o salitang
kalye.
- itinuturing na pinakamababang antas,
bagamat kung susuriin ay mas mataas
kaysa sa mga bawal o bastos na salita.
- Maihahanay din dito ang mga gay lingo o
salitang bakla.
7. Panghihiram sa salitang Katutubo o Banyaga:
sibat (Cebuano) para sa “pagtakas”
chicks&cats(Ingles)para sa “babae at lalaki”
mujer at hombre (Espanyol) para rin sa “babae
at lalaki”
tong (Tsino) para sa “perang bigay” o “upa”
dorobo (Hapones) para sa “magnanakaw”
kosa (Ruso) para sa “kasamang bilanggo” o
“kabarkada”
wheels (Ingles) para sa “kotse”
8. Pagbibigay ng bagong kahulugan:
• toyo (soy sauce) – may problema sa
isip, may sumpong
• lagay (to put) – magbigay nang ilegal
• bata (child) – nobya/nobyo, mga
tagasunod
9. Pagpapaikli
• Promdi (from the province) –
probinsyano
• Munti (Muntinlupa) – bilangguan
• Ma at Pa (malay at pakialam) – walang
alam at di interesado
10. Pagbabaliktad
• Atik – kita (kinitang salapi)
• Tipar – parti (party)
• Etneb – bente (dalawampung piso)
• Bokal – kalbo
Akronim
• KSP (kulang sa pansin)
• TNT (tago nang tago)
11. Paggamit ng Numero
• Na1-2-3 – naisahan o tinakbuhan
50-50 pantay ang pagkakataon/ nasa
bingit ng kamatayan
143- I love you
Pagpapalit ng wika (madalas na
ginagamit sa usapang txt message sa
cellphone)
• Asan na u?
• And2 na me.