SlideShare a Scribd company logo
1 of 15
「エパフロデトの帰還」
ピリピ人への手紙 2:25-30
ピリピ人への手紙シリーズ_09
これまでの流れ
• 「ただ、あなたがたの生き方がキリストの福音に相
応しいようにしなさい。そうすれば、私があなた方の
所に会いに来ても、また離れていても、あなたがた
が心を一つにして堅く立ち、一つの思いであなたが
たの信じている福音のために共に奮闘していると聞
くことができるでしょう」 (1:27)
• 「私の喜びが全うされるように、あなた方は同じ考え
方を持つようになり、同じ愛を持ち、霊においては一
致し、志を一つにしなさい。何事でも妬み心や虚栄
心からするのではなく、謙遜になり、お互いに相手
のことを自分自身よりも優れている者と考えなさい。
それぞれが自分の関心ごとだけに目を配るのでは
なく、他人の関心ごとにも目を配りなさい。」 (2:2-
4)
これまでの流れ
• パウロとテモテはピリピの教会に
一致をもたらす働きをする願ったが、
彼らがすぐにそれらを行動に移す事
ができなかった
• 彼らの近況報告をすることによっ
てピリピの教会を励ましたかった
エパフロデトの帰還
• パウロの知恵
–エパフロデトはピリピから来た
–彼はピリピの教会とパウロからも信頼
されていた
–彼ならパウロの手紙の内容を託すこと
ができて、教会の一致を促せる
–エパフロデトも家に帰りたいと思って
いる
–ピリピの教会もエパフロデトの安全を
心配している
エパフロデトの帰還
• パウロの知恵
–エパフロデトが予定より早く戻る
ことによって起こりかねない心配
を事前に察知
•仮病ではない
•エパフロデトは信頼できる(金)
•彼らもエパフロデトを尊敬するべ
き
最後に(1/3)
• 当時も今も教会は人間臭さがある
集まり
–パウロはいつも仲間を弁護し、人
間的な視点ですぐにひとを裁く人
たちから彼らを守った
–相手を理解し、不必要な問題を起
こさないように先手をうつ
最後に(2/3)
• クリスチャンと病について
–神の働きをしているのに、なぜ苦
しまなければいけないのか?
• エパフロデトが病になって生死の境
をさまよった
• パウロもピリピの教会も心配した
最後に(2/3)
• クリスチャンと病について
–この箇所の文脈にはパウロが祈っ
たから癒されたとは書かれていな
い(4:6)
• 祈りが癒しをもたらす約束もない
–以前、パウロは病人を癒せたのに
(使徒28:7-10)、エパフロデト
を癒したくても癒せていない
最後に(2/3)
• クリスチャンと病について
–この箇所の文脈にはパウロが祈っ
たから癒されたとは書かれていな
い(4:6)
• 祈りが癒しをもたらす約束もない
–以前、パウロは病人を癒せたのに
(使徒28:7-10)、エパフロデト
を癒したくても癒せていない
使徒の働き 28:7-10
「さて、その場所の近くに、島の首長で
ポプリオという人の領地があった。彼はそこ
に私たちを招待して、三日間手厚くもてなし
てくれた。たまたまポプリオの父が、熱病と
下痢とで床に着いていた。そこでパウロは、
その人のもとに行き、祈ってから、彼の上に
手を置いて直してやった。このことがあって
から、島のほかの病人たちも来て、直しても
らった。それで彼らは、私たちを非常に尊敬
し、私たちが出帆するときには、私たちに必
要な品々を用意してくれた。」
2テモテへの手紙 4:20
「エラストはコリントにとどまり、ト
ロピモは病気のためにミレトに残して
来ました。」
最後に(2/3)
• クリスチャンと病について
–病気を必ず癒せる術は聖書に書かれて
いない
–神のあわれみが人を癒すが、それは人
間からの視点であり、人が癒されなく
ても神のあわれみは変わらない
–病より、その後にある栄光に希望を持
つことによって、キリストにあって死
が全てではないことを喜ぶ
最後に(3/3)
• クリスチャンは名前ではなく、生
き方によって見分けられる
–善行や道徳基準ではなく、福音の
希望に根付いた生活によって
ヤコブの手紙 2:17-18
「それと同じように、信仰も、もし行な
いがなかったなら、それだけでは、死ん
だものです。さらに、こう言う人もあるで
しょう。『あなたは信仰を持っているが、
私は行ないを持っています。行ないのな
いあなたの信仰を、私に見せてください。
私は、行ないによって、私の信仰をあな
たに見せてあげます。』」
テルトゥリアヌス (AD160-220)
「外部の人たちはクリスチャン
たちを観察し、彼らが生き生きと貧し
い人たちに食べ物をお施し、彼らを
埋葬している姿を見た。所有物も親
もいない孤児の面倒をみるだけでは
なく、歳をとった奴隷や囚人たちの
世話をするのを見た。彼らはこれら
の行いを『愛の働き』と解釈するよう
になった。そして、彼らは『Vide, 見よ、
彼らがお互いを愛し合う様を』といっ
た。彼らは『Aude, 聞け、キリスト者
の言い分を』とは言わず、『Lege, 読
め、彼らの教えを』とは言わなかっ
た。」

More Related Content

Viewers also liked

Viewers also liked (16)

Susunan Pengurus FKP2B Cikarang
Susunan Pengurus FKP2B CikarangSusunan Pengurus FKP2B Cikarang
Susunan Pengurus FKP2B Cikarang
 
March 30, 2016
March 30, 2016March 30, 2016
March 30, 2016
 
Reino monera
Reino moneraReino monera
Reino monera
 
Thai church bullentin.1
Thai church bullentin.1Thai church bullentin.1
Thai church bullentin.1
 
Laaaaaaaaaaaaaaaa
LaaaaaaaaaaaaaaaaLaaaaaaaaaaaaaaaa
Laaaaaaaaaaaaaaaa
 
Nicholas sparks kelly lino
Nicholas sparks  kelly linoNicholas sparks  kelly lino
Nicholas sparks kelly lino
 
Civil cadd ipt
Civil  cadd iptCivil  cadd ipt
Civil cadd ipt
 
Flying
FlyingFlying
Flying
 
5 maneras de gastar menos en tus mudanzas
5 maneras de gastar menos en tus mudanzas5 maneras de gastar menos en tus mudanzas
5 maneras de gastar menos en tus mudanzas
 
8ondas
8ondas8ondas
8ondas
 
ClinicalKey overview
ClinicalKey overviewClinicalKey overview
ClinicalKey overview
 
SUSE Open Stack Cloud.
SUSE Open Stack Cloud.SUSE Open Stack Cloud.
SUSE Open Stack Cloud.
 
Margin Account Agreement
Margin Account AgreementMargin Account Agreement
Margin Account Agreement
 
Locus de control
Locus de controlLocus de control
Locus de control
 
糖質制限超入門
糖質制限超入門糖質制限超入門
糖質制限超入門
 
Julio ivan medina ruiz diapositivas aprendizaje autonomo
Julio ivan medina ruiz   diapositivas aprendizaje autonomoJulio ivan medina ruiz   diapositivas aprendizaje autonomo
Julio ivan medina ruiz diapositivas aprendizaje autonomo
 

More from dendoukan

More from dendoukan (20)

1コリント01
1コリント011コリント01
1コリント01
 
バプテスマ
バプテスマバプテスマ
バプテスマ
 
Eph 4.17 5.2
Eph 4.17 5.2Eph 4.17 5.2
Eph 4.17 5.2
 
Eph 4.11 16
Eph 4.11 16Eph 4.11 16
Eph 4.11 16
 
Eph 4.1 3
Eph 4.1 3Eph 4.1 3
Eph 4.1 3
 
出エジプト34.1-10
出エジプト34.1-10出エジプト34.1-10
出エジプト34.1-10
 
詩篇122
詩篇122詩篇122
詩篇122
 
詩篇87
詩篇87詩篇87
詩篇87
 
詩篇84
詩篇84詩篇84
詩篇84
 
詩篇76-Zion3
詩篇76-Zion3詩篇76-Zion3
詩篇76-Zion3
 
詩篇48-Zion2
詩篇48-Zion2詩篇48-Zion2
詩篇48-Zion2
 
詩篇46-Zion1
詩篇46-Zion1詩篇46-Zion1
詩篇46-Zion1
 
Heb28
Heb28Heb28
Heb28
 
ヘブル27
ヘブル27ヘブル27
ヘブル27
 
へブル26
へブル26へブル26
へブル26
 
ヘブル25
ヘブル25ヘブル25
ヘブル25
 
ヘブル23
ヘブル23ヘブル23
ヘブル23
 
ヘブル22
ヘブル22ヘブル22
ヘブル22
 
ハバクク
ハバククハバクク
ハバクク
 
ヘブル21
ヘブル21ヘブル21
ヘブル21
 

ピリピ09