SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
STT CHỮ HÁN PHIÊN ÂM TIẾNG VIỆT
1 别发牢骚!
Bié fā láosāo!
Pía fa láo xao!
Đừng có than
phiền nữa !
2 你真让我恶心!
Nǐ zhēn ràng wǒ
ěxīn!
Nỉ trân rang úa ửa
xin!
Mày khiến tao
ghê tởm !
3 你怎么回事?
Nǐ zěnme huí shì?
Ní zẩn mơ huấy
sư?
Thế này là thế nào
?
4
你真不应该那样
做
Nǐ zhēn bù yìng
gāi nàyàng zuò!
Nỉ trân bu ing cai
na dang zua.
Mày thực sự
không nên làm
như vây. ̣
5 你是个废物!
Nǐ shìgè fèiwù!
Nỉ sư cựa phây u!
Mày đúng là đồ bỏ
đi !
6 别那样和我说话!
Bié nàyàng hé wǒ
shuōhuà!
Pía na dang hứa
ủa sua hoa.
Đừng có nói với
tao như thế !
7 你以为你是谁?
Nǐ yǐwéi nǐ shì
shéi?
Ní ỷ guấy nỉ sư
sấy?
Mày nghĩ mày là
ai ?
8 你怎么回事啊?
Nǐ zěnme huí shì
a?
Nỉ zẩn mơ huấy
sư?
Thế này là sao ?
9 我讨厌你!
Wǒ tǎoyàn nǐ!
Úa thảo den nỉ!
Tao ghét mày !
10
我不愿再见到你
!
Wǒ bù yuàn
zàijiàn dào nǐ!
Ủa bú doen zai
chiên tao nỉ!
Tôi không muốn
nhìn thấy anh
nữa!
11 你疯了!
Nǐ fēng le!
Nỉ phâng lơ.
Mày điên rồi !
12 你疯了吗 ?
Nǐ fēngle ma?
Nỉ phâng lơ ma?
Mày điên à?
13 别烦我。
Bié fán wǒ.
Pía phán ủa.
Đừng có làm phiền
tao
14 少来这一套
Shǎo lái zhè yī
tào.
Sảo lái trưa ý
thao.
Bỏ cái kiểu ấy đi !
15 从我面前消失!
Cóng wǒ miànqián
xiāoshī !
Xúng ủa miên
chiến xeo sư.
Biến ngay khỏi
mắt tao !
16 走开
Zǒu kāi
Zẩu khai!
Tránh ra!
17 滚开
Gǔn kāi!
Cuẩn khai!
Cút đi!
18
哪儿凉快哪儿歇
着去吧
Nǎ’er liángkuai
nǎ’er xiēzhe qù ba.
Nả léng khoai nả
xia trưa chuy pa.
Biến chỗ khác đi
cho tao nhờ !
19 你气死我了
Nǐ qì sǐ wǒ le.
Nỉ chi xứ ủa lợ.
Mày làm tao tức
điên !
20 关你屁事
Guān nǐ pì shì!
Coan nỉ pi sư.
Không liên quan gì
đến mày hết!
21 这是什么意思
Zhè shì shénme
yìsi?
Trưa sư sấn mơ y
xự.
Thế này là ý gì ?̀
22 你敢
Nǐ gǎn!
Ní cản!
Mày dám !
23 省省吧
Shěng shěng ba.
Sấng sẩng ba.
Thôi bỏ đi.
24 你这蠢猪
Nǐ zhè chǔnzhū!
Nỉ trưa truẩn tru!
Cái con lợn ngu
ngốc này !
25 脸皮真厚
Liǎnpí zhēn hòu.
Liển pí trân hâu.
Đồ mặt dày !
26 我厌倦了
Wǒ yànjuàn le.
Ủa den choen lợ.
Tôi chán ngán rồi !
27 我受不了了
Wǒ shòu bùliǎo le!
Ủa sâu bu lẻo lợ.
Tôi không thể chiu
được nữa !
28
我听腻了你的废
话
Wǒ tīng nìle nǐ de
fèihuà.
Ủa thing ni lơ nỉ
tợ phây hoa.
Tao chán với lời
nhảm nhí của mày
rồi!
29 闭嘴
Bì zuǐ!
Pì zuẩy.
Câm mồm !
30 你想怎么样
Nǐ xiǎng zěnme
yàng?
Nỉ xẻng zẩn mơ
dang?
Mày muốn gì
31
你知道现在都几
点吗?
Nǐ zhīdào xiànzài
dōu jǐ diǎn ma?
Nỉ trư tao xiên zai
tâu chí tiển ma?
Mày biết mấy giờ
rồi không?
32 你脑子进水啊?
Nǐ nǎozi jìn shuǐ a?
Nỉ nảo zự chin
suẩy a?
Não mày úng
nước à?
33
你怎么可以这样
说?
Nǐ zěnme kěyǐ
zhèyàng shuō?
Ní zẩn mơ khứa ỷ
trưa dang sua?
Sao cậu có thể nói
như vây đươc
nhỉ?
34 谁说的?
Shéi shuō de?
Sấy sua tợ?
Ai nói thế?
35
那才是你脑子里
想的!
Nà cái shì nǐ nǎozi
lǐ xiǎng de!
Na chái sư nỉ nảo
zự lị xẻng tợ!
Đó mới là điều
mày nghĩ
36 别那样看着我。
Bié nàyàng kànzhe
wǒ.
Pía na dang khan
trưa ủa.
Đừng có nhìn tao
như vây!̣
37 你说什么?
Nǐ shuō shénme?
Nỉ sua sấn mơ?
mày ṇói gi?̀
38 你脑子有毛病!
Nǐ nǎozi yǒu
máobìng!
Ní nảo zự dẩu máo
ping!
Nao mày có vấn
đề à?
39 你气死我了。
Nǐ qì sǐ wǒ le.
Nỉ chi xứ ủa lợ.
mày làm tao điên
mất!
40 去死吧!
Qù sǐ ba!
Chuy xử pa.
Mày chết đi!
41 滚蛋。
Gǔndàn.
Cuẩn tan.
Cút đi!
42 别跟我胡扯。
Bié gēn wǒ húchě.
Pía cân úa hú
trửa.
Đừng có nói bừa
với tao.
43 别找借口。
Bié zhǎo jièkǒu.
Pía trảo chia khẩu.
Đừng có viên cớ!
44 你这讨厌鬼。
Nǐ zhè tǎoyàn guǐ.
Nỉ trưa thảo den
cuẩy.
Cái con người
đáng ghét này.
45 你这缺德鬼。
Nǐ zhè quēdé guǐ.
Nỉ trưa chuya tứa
cuẩy.
Đồ thất đức này!
46 你这杂种!
Nǐ zhè zázhǒng!
Nỉ trưa zá trủng!
Đồ khốn kiếp!
47 别自以为是。
Bié zìyǐwéishì.
Pía zư ỷ guất sư.
Đừng có cho mình
là đúng.
48
你对我什么都不
是。
Nǐ duì wǒ shénme
dōu bùshì.
Nỉ tuây ủa sấn mơ
tâu bú sư.
mày đ̣ối với tao
chẳng là gì cả!
49 不是我的错。
Bùshì wǒ de cuò.
Bú sư ủa tợ xua.
Không phải lỗi của
tao.
50 你看上去心虚。
Nǐ kàn shàngqù
xīnxū.
Nỉ khan sang chuy
xin xuy.
Trúng tim đen rồi
nhé
51 没办法。
Méi bànfǎ.
Mấy ban phả.
Không còn cách
nào khác.
52 那是你的问题。
Nà shì nǐ de wèntí.
Na sư nỉ tợ guân
thí.
Đó là viêc c̣ủa mày
53 我不想听!
Wǒ bùxiǎng tīng!
Ủa bu xẻng thing!
Tao không muốn
nghe!
54 少跟我罗嗦。
Shǎo gēn wǒ
luōsuo.
Sảo cân ủa lua
xua.
Đừng có lảm nhảm
nữa!
55 饶了我吧。
Ráo le wǒ ba.
Ráo lợ ủa pa.
mày tha cho tao đi
56
你以为你在跟谁
说话?
Nǐ yǐwéi nǐ zài gēn
shéi shuōhuà?
Ní ỷ guất nỉ zai
cân sấy sua hoa?
Mày cho rằng mày
đang nói chuyên
ṿới ai đây?
57 看看这烂摊子!
Kàn kàn zhè
làntānzi!
Khan khan trưa
lan than zự.
Nhìn cái đống hỗn
đôn ṇày xem!
58 你真粗心。
Nǐ zhēn cūxīn.
Nỉ trân xu xin.
Mày thât c̣ẩu thả
59
你到底为什么不
跟我说实话?
Nǐ dàodǐ
wèishéme bù gēn
wǒ shuō shíhuà?
Nỉ tao tỉ guây sấn
mơ bu cân ủa sua
sứ hoa?
Rốt cuộc tại sao
mày không nói
thât ṿới tao?
60
我肺都快要气炸
了!
Wǒ fèi dōu
kuàiyào qìzhà le!
Ủa phây tâu khoai
dao chi tra lợ!
Tao sắp tức chết
đây!
61 真是白痴一个!
Zhēnshi báichī
yīgè!
Trân sư pái trư ý
cựa.
Đúng là đồ đần
đôn!̣
62 我再也受不了啦!
Wǒ zài yě shòu
bùliǎo la!
Ủa zai dỉa sâu bu
lẻo la!
Tao sẽ không chiu
đươc nữa mất!
63
我再也不要见到
你!
Wǒ zài yě bùyào
jiàn dào nǐ!
Ủa zai dỉa bú dao
chiên tao nỉ!
Tao không muốn
nhìn thấy mày
nữa!
64 真糟糕!
Zhēn zāogāo!
Trân zao cao!
Thât ṭồi tê!̣
65
看看你都做了些
什么!
Kàn kàn nǐ dōu zuò
le xiē shénme!
Khan khan nỉ tâu
zua lợ xia sấn mơ!
Nhìn xem mày đã
làm ra cái gì!
66
我真后悔这辈子
遇到你!
Wǒ zhēn hòuhuǐ
zhè bèizi yùdào nǐ!
Ủa trân hâu huẩy
trưa pây zự duy
tao nỉ!
Tao thât ḥối hân
đã găp phải mày
trong đời!
67 你真丢人!
Nǐ zhēn diūrén!
Nỉ trân tiêu rấn!
Mày thât mất
măt!̣
68
我永远都不会饶
恕你!
Wǒ yǒngyuǎn dōu
bù huì ráoshù nǐ!
ủa dúng doẻn tâu
bú huây ráo sù nỉ!
tao sẽ không bao
giờ tha thứ cho
mày!
69 别在我面前唠叨!
Bié zài wǒ
miànqián láodao!
Pía zai ủa miên
chiến láo tao!
Đừng có nói nhảm
trước măt tao
nữa!
70 我都腻了。
Wǒ dōu nì le.
Ủa tâu ni lợ.
Tao phát ngấy rồi!
71 你这个婊子!
Nǐ zhège biǎozi!
Nỉ trưa cựa bẻo
zự!
Mày đúng là con
đĩ!
72 别鬼混了!
Bié guǐhùn le!
Pía cuẩn huân lợ.
Đừng sống vất
vưởng nữa!
73 管好你自己的事!
Guǎn hǎo nǐ zìjǐ de
shì!
Coán hảo nỉ zư chỉ
tợ sư!
Lo viêc của mày
đi! ̣
74 你真是一个废物!
Nǐ zhēnshi yīgè
fèiwù!
Nỉ trân sư ý cựa
phây u!
Mày đ̣úng thật vô
dung! ̣
75 你太过分了!
Nǐ tài guòfèn le!
Nỉ thai cua phân
lợ!
Mày quá đáng rồi
đấy!
76 我讨厌你!
Wǒ tǎoyàn nǐ!
Úa thảo den nỉ!
Tao ghét mày!̣
77 我恨你!
Wǒ hèn nǐ!
Úa hân nỉ!
Tao hân mày! ̣
78 滚开!
Gǔn kāi!
Cuẩy khai!
Cút đi!
79 别那样!
Bié nàyàng!
Pía na dang!
Đừng như vây!̣
80
成事不足,败事有
余。
Chéngshì bùzú, bài
shì yǒuyú.
Trấng sư bu zú,
pai sư dẩu dúy.
Chỉ có phá thì giỏi.
81 你真不可救药。
Nǐ zhēn bùkě
jiùyào.
Nỉ trân bu khửa
chiêu dao.
Mày đúng là hết
thuốc chữa.
82 别碰我!
Bié pèng wǒ!
Pía pâng ủa!
Đừng có đông vào
tao!
83 离我远一点儿!
Lí wǒ yuǎn
yīdiǎnr!
Lí ủa doén tiển!
Tránh xa tao ra!
84
别再浪费我的时
间了!
Bié zài làngfèi wǒ
de shíjiān le!
Pía zai lang phây
ủa tợ sứ chiên lợ!
Đừng có lang phí
thời gian của tao
nữa!
85 你真是一个小丑!
Nǐ zhēnshi yīgè
xiǎochǒu!
Nỉ trân sư ý cựa
xéo trẩu!
Mày đ̣úng là kẻ
tiểu nhân!
86 别跟我摆架子。
Bié gēn wǒ
bǎijiàzi.
Pía cân úa pải cha
zự.
Đừng có ra vẻ ta
đây với tao.
87 你会后悔的。
Nǐ huì hòuhuǐ de.
Nỉ huây hâu huẩy
tợ.
Mày sẽ hối hận
cho xem! ̣
88 我们完了!
Wǒmen wán le!
Ủa mân goán lợ!
Chúng ta toi rồi!
89 你搞得一团糟!
Nǐ gǎo de
yītuánzāo!
Nỉ cảo tợ y thoán
zao!
Cái mớ hỗn độn
của mày đây!
90
全都让你搞砸了
。
Quándōu ràng nǐ
gǎo zá le.
Choén tâu rang nỉ
cảo zá lợ.
Đều do mày làm
hỏng hết rồi.
91 你好大的胆子!
Nǐ hǎo dà de
dǎnzi!
Ní hảo ta tợ tản
zự!
Mày to gan thật
đ̣ấy!
92 你太过分了。
Nǐ tài guòfèn le.
Nỉ thai cua phân
lợ.
Mày quá đáng rồi
đấy!
93
我再也受不了你
啦!
Wǒ zài yě shòu
bùliǎo nǐ la!
Ủa zai dỉa sâu bu
lẻo la!
Tao không thể
chiu đựng mày
thêm đươc ṇữa!
94
我最后再告诉你
一次!
Wǒ zuìhòu zài
gàosù nǐ yīcì!
Ủa zuây hâu zai
cao xu nỉ ý xư.
Tao nói với mày
lần cuối!
95 我宰了你!
Wǒ zǎi le nǐ!Úa zải
lơ nỉ!
Tao giết mày bây
giờ!
96
那是我听到的最
愚蠢的事!
Nà shì wǒ tīng dào
de zuì yúchǔn de
shì!
Na sư ủa thing tao
tợ zuây dúy truẩn
tợ sư!
Đó là điều ngu
xuẩn nhất mà tao
nghe đươc!̣
97 我才不信你呢!
Wǒ cái bùxìn nǐ
ne!
Ủa xái bú xin nỉ
nơ!
tao không tin!
98
你从来就不说实
话!
Nǐ cónglái jiù bù
shuō shíhuà!
Nỉ xúng lái chiêu
bu sua sứ hoa!
mày không bao
giờ nói thật cả!
99 别逼我!
Bié bī wǒ!
Pía pi ủa!
Đừng có ép tao!
100 够了够了!
Gòule gòule!
mày lợ mày lợ
Đủ rồi!
STT CHỮ HÁN PHIÊN ÂM TIẾNG VIỆT
1 别发牢骚!
Bié fā láosāo!
Pía fa láo xao!
Đừng có than
phiền nữa !
2 你真让我恶心!
Nǐ zhēn ràng wǒ
ěxīn!
Nỉ trân rang úa ửa
xin!
Mày khiến tao
ghê tởm !
3 你怎么回事?
Nǐ zěnme huí shì?
Ní zẩn mơ huấy
sư?
Thế này là thế nào
?
4
你真不应该那样
做
Nǐ zhēn bù yìng
gāi nàyàng zuò!
Nỉ trân bu ing cai
na dang zua.
Mày thực sự
không nên làm
như vây. ̣
5 你是个废物!
Nǐ shìgè fèiwù!
Nỉ sư cựa phây u!
Mày đúng là đồ bỏ
đi !
6 别那样和我说话!
Bié nàyàng hé wǒ
shuōhuà!
Pía na dang hứa
ủa sua hoa.
Đừng có nói với
tao như thế !
7 你以为你是谁?
Nǐ yǐwéi nǐ shì
shéi?
Ní ỷ guấy nỉ sư
sấy?
Mày nghĩ mày là
ai ?
8 你怎么回事啊?
Nǐ zěnme huí shì
a?
Nỉ zẩn mơ huấy
sư?
Thế này là sao ?
9 我讨厌你!
Wǒ tǎoyàn nǐ!
Úa thảo den nỉ!
Tao ghét mày !
10
我不愿再见到你
!
Wǒ bù yuàn
zàijiàn dào nǐ!
Ủa bú doen zai
chiên tao nỉ!
Tôi không muốn
nhìn thấy anh
nữa!
11 你疯了!
Nǐ fēng le!
Nỉ phâng lơ.
Mày điên rồi !
12 你疯了吗 ?
Nǐ fēngle ma?
Nỉ phâng lơ ma?
Mày điên à?
13 别烦我。
Bié fán wǒ.
Pía phán ủa.
Đừng có làm phiền
tao
14 少来这一套
Shǎo lái zhè yī
tào.
Sảo lái trưa ý
thao.
Bỏ cái kiểu ấy đi !
15 从我面前消失!
Cóng wǒ miànqián
xiāoshī !
Xúng ủa miên
chiến xeo sư.
Biến ngay khỏi
mắt tao !
16 走开
Zǒu kāi
Zẩu khai!
Tránh ra!
17 滚开
Gǔn kāi!
Cuẩn khai!
Cút đi!
18
哪儿凉快哪儿歇
着去吧
Nǎ’er liángkuai
nǎ’er xiēzhe qù ba.
Nả léng khoai nả
xia trưa chuy pa.
Biến chỗ khác đi
cho tao nhờ !
19 你气死我了
Nǐ qì sǐ wǒ le.
Nỉ chi xứ ủa lợ.
Mày làm tao tức
điên !
20 关你屁事
Guān nǐ pì shì!
Coan nỉ pi sư.
Không liên quan gì
đến mày hết!
21 这是什么意思
Zhè shì shénme
yìsi?
Trưa sư sấn mơ y
xự.
Thế này là ý gì ?̀
22 你敢
Nǐ gǎn!
Ní cản!
Mày dám !
23 省省吧
Shěng shěng ba.
Sấng sẩng ba.
Thôi bỏ đi.
24 你这蠢猪
Nǐ zhè chǔnzhū!
Nỉ trưa truẩn tru!
Cái con lợn ngu
ngốc này !
25 脸皮真厚
Liǎnpí zhēn hòu.
Liển pí trân hâu.
Đồ mặt dày !
26 我厌倦了
Wǒ yànjuàn le.
Ủa den choen lợ.
Tôi chán ngán rồi !
27 我受不了了
Wǒ shòu bùliǎo le!
Ủa sâu bu lẻo lợ.
Tôi không thể chiu
được nữa !
28
我听腻了你的废
话
Wǒ tīng nìle nǐ de
fèihuà.
Ủa thing ni lơ nỉ
tợ phây hoa.
Tao chán với lời
nhảm nhí của mày
rồi!
29 闭嘴
Bì zuǐ!
Pì zuẩy.
Câm mồm !
30 你想怎么样
Nǐ xiǎng zěnme
yàng?
Nỉ xẻng zẩn mơ
dang?
Mày muốn gì
31
你知道现在都几
点吗?
Nǐ zhīdào xiànzài
dōu jǐ diǎn ma?
Nỉ trư tao xiên zai
tâu chí tiển ma?
Mày biết mấy giờ
rồi không?
32 你脑子进水啊?
Nǐ nǎozi jìn shuǐ a?
Nỉ nảo zự chin
suẩy a?
Não mày úng
nước à?
33
你怎么可以这样
说?
Nǐ zěnme kěyǐ
zhèyàng shuō?
Ní zẩn mơ khứa ỷ
trưa dang sua?
Sao cậu có thể nói
như vây đươc
nhỉ?
34 谁说的?
Shéi shuō de?
Sấy sua tợ?
Ai nói thế?
35
那才是你脑子里
想的!
Nà cái shì nǐ nǎozi
lǐ xiǎng de!
Na chái sư nỉ nảo
zự lị xẻng tợ!
Đó mới là điều
mày nghĩ
36 别那样看着我。
Bié nàyàng kànzhe
wǒ.
Pía na dang khan
trưa ủa.
Đừng có nhìn tao
như vây!̣
37 你说什么?
Nǐ shuō shénme?
Nỉ sua sấn mơ?
mày ṇói gi?̀
38 你脑子有毛病!
Nǐ nǎozi yǒu
máobìng!
Ní nảo zự dẩu máo
ping!
Nao mày có vấn
đề à?
39 你气死我了。
Nǐ qì sǐ wǒ le.
Nỉ chi xứ ủa lợ.
mày làm tao điên
mất!
40 去死吧!
Qù sǐ ba!
Chuy xử pa.
Mày chết đi!
41 滚蛋。
Gǔndàn.
Cuẩn tan.
Cút đi!
42 别跟我胡扯。
Bié gēn wǒ húchě.
Pía cân úa hú
trửa.
Đừng có nói bừa
với tao.
43 别找借口。
Bié zhǎo jièkǒu.
Pía trảo chia khẩu.
Đừng có viên cớ!
44 你这讨厌鬼。
Nǐ zhè tǎoyàn guǐ.
Nỉ trưa thảo den
cuẩy.
Cái con người
đáng ghét này.
45 你这缺德鬼。
Nǐ zhè quēdé guǐ.
Nỉ trưa chuya tứa
cuẩy.
Đồ thất đức này!
46 你这杂种!
Nǐ zhè zázhǒng!
Nỉ trưa zá trủng!
Đồ khốn kiếp!
47 别自以为是。
Bié zìyǐwéishì.
Pía zư ỷ guất sư.
Đừng có cho mình
là đúng.
48
你对我什么都不
是。
Nǐ duì wǒ shénme
dōu bùshì.
Nỉ tuây ủa sấn mơ
tâu bú sư.
mày đ̣ối với tao
chẳng là gì cả!
49 不是我的错。
Bùshì wǒ de cuò.
Bú sư ủa tợ xua.
Không phải lỗi của
tao.
50 你看上去心虚。
Nǐ kàn shàngqù
xīnxū.
Nỉ khan sang chuy
xin xuy.
Trúng tim đen rồi
nhé
51 没办法。
Méi bànfǎ.
Mấy ban phả.
Không còn cách
nào khác.
52 那是你的问题。
Nà shì nǐ de wèntí.
Na sư nỉ tợ guân
thí.
Đó là viêc c̣ủa mày
53 我不想听!
Wǒ bùxiǎng tīng!
Ủa bu xẻng thing!
Tao không muốn
nghe!
54 少跟我罗嗦。
Shǎo gēn wǒ
luōsuo.
Sảo cân ủa lua
xua.
Đừng có lảm nhảm
nữa!
55 饶了我吧。
Ráo le wǒ ba.
Ráo lợ ủa pa.
mày tha cho tao đi
56
你以为你在跟谁
说话?
Nǐ yǐwéi nǐ zài gēn
shéi shuōhuà?
Ní ỷ guất nỉ zai
cân sấy sua hoa?
Mày cho rằng mày
đang nói chuyên
ṿới ai đây?
57 看看这烂摊子!
Kàn kàn zhè
làntānzi!
Khan khan trưa
lan than zự.
Nhìn cái đống hỗn
đôn ṇày xem!
58 你真粗心。
Nǐ zhēn cūxīn.
Nỉ trân xu xin.
Mày thât c̣ẩu thả
59
你到底为什么不
跟我说实话?
Nǐ dàodǐ
wèishéme bù gēn
wǒ shuō shíhuà?
Nỉ tao tỉ guây sấn
mơ bu cân ủa sua
sứ hoa?
Rốt cuộc tại sao
mày không nói
thât ṿới tao?
60
我肺都快要气炸
了!
Wǒ fèi dōu
kuàiyào qìzhà le!
Ủa phây tâu khoai
dao chi tra lợ!
Tao sắp tức chết
đây!
61 真是白痴一个!
Zhēnshi báichī
yīgè!
Trân sư pái trư ý
cựa.
Đúng là đồ đần
đôn!̣
62 我再也受不了啦!
Wǒ zài yě shòu
bùliǎo la!
Ủa zai dỉa sâu bu
lẻo la!
Tao sẽ không chiu
đươc nữa mất!
63
我再也不要见到
你!
Wǒ zài yě bùyào
jiàn dào nǐ!
Ủa zai dỉa bú dao
chiên tao nỉ!
Tao không muốn
nhìn thấy mày
nữa!
64 真糟糕!
Zhēn zāogāo!
Trân zao cao!
Thât ṭồi tê!̣
65
看看你都做了些
什么!
Kàn kàn nǐ dōu zuò
le xiē shénme!
Khan khan nỉ tâu
zua lợ xia sấn mơ!
Nhìn xem mày đã
làm ra cái gì!
66
我真后悔这辈子
遇到你!
Wǒ zhēn hòuhuǐ
zhè bèizi yùdào nǐ!
Ủa trân hâu huẩy
trưa pây zự duy
tao nỉ!
Tao thât ḥối hân
đã găp phải mày
trong đời!
67 你真丢人!
Nǐ zhēn diūrén!
Nỉ trân tiêu rấn!
Mày thât mất
măt!̣
68
我永远都不会饶
恕你!
Wǒ yǒngyuǎn dōu
bù huì ráoshù nǐ!
ủa dúng doẻn tâu
bú huây ráo sù nỉ!
tao sẽ không bao
giờ tha thứ cho
mày!
69 别在我面前唠叨!
Bié zài wǒ
miànqián láodao!
Pía zai ủa miên
chiến láo tao!
Đừng có nói nhảm
trước măt tao
nữa!
70 我都腻了。
Wǒ dōu nì le.
Ủa tâu ni lợ.
Tao phát ngấy rồi!
71 你这个婊子!
Nǐ zhège biǎozi!
Nỉ trưa cựa bẻo
zự!
Mày đúng là con
đĩ!
72 别鬼混了!
Bié guǐhùn le!
Pía cuẩn huân lợ.
Đừng sống vất
vưởng nữa!
73 管好你自己的事!
Guǎn hǎo nǐ zìjǐ de
shì!
Coán hảo nỉ zư chỉ
tợ sư!
Lo viêc của mày
đi! ̣
74 你真是一个废物!
Nǐ zhēnshi yīgè
fèiwù!
Nỉ trân sư ý cựa
phây u!
Mày đ̣úng thật vô
dung! ̣
75 你太过分了!
Nǐ tài guòfèn le!
Nỉ thai cua phân
lợ!
Mày quá đáng rồi
đấy!
76 我讨厌你!
Wǒ tǎoyàn nǐ!
Úa thảo den nỉ!
Tao ghét mày!̣
77 我恨你!
Wǒ hèn nǐ!
Úa hân nỉ!
Tao hân mày! ̣
78 滚开!
Gǔn kāi!
Cuẩy khai!
Cút đi!
79 别那样!
Bié nàyàng!
Pía na dang!
Đừng như vây!̣
80
成事不足,败事有
余。
Chéngshì bùzú, bài
shì yǒuyú.
Trấng sư bu zú,
pai sư dẩu dúy.
Chỉ có phá thì giỏi.
81 你真不可救药。
Nǐ zhēn bùkě
jiùyào.
Nỉ trân bu khửa
chiêu dao.
Mày đúng là hết
thuốc chữa.
82 别碰我!
Bié pèng wǒ!
Pía pâng ủa!
Đừng có đông vào
tao!
83 离我远一点儿!
Lí wǒ yuǎn
yīdiǎnr!
Lí ủa doén tiển!
Tránh xa tao ra!
84
别再浪费我的时
间了!
Bié zài làngfèi wǒ
de shíjiān le!
Pía zai lang phây
ủa tợ sứ chiên lợ!
Đừng có lang phí
thời gian của tao
nữa!
85 你真是一个小丑!
Nǐ zhēnshi yīgè
xiǎochǒu!
Nỉ trân sư ý cựa
xéo trẩu!
Mày đ̣úng là kẻ
tiểu nhân!
86 别跟我摆架子。
Bié gēn wǒ
bǎijiàzi.
Pía cân úa pải cha
zự.
Đừng có ra vẻ ta
đây với tao.
87 你会后悔的。
Nǐ huì hòuhuǐ de.
Nỉ huây hâu huẩy
tợ.
Mày sẽ hối hận
cho xem! ̣
88 我们完了!
Wǒmen wán le!
Ủa mân goán lợ!
Chúng ta toi rồi!
89 你搞得一团糟!
Nǐ gǎo de
yītuánzāo!
Nỉ cảo tợ y thoán
zao!
Cái mớ hỗn độn
của mày đây!
90
全都让你搞砸了
。
Quándōu ràng nǐ
gǎo zá le.
Choén tâu rang nỉ
cảo zá lợ.
Đều do mày làm
hỏng hết rồi.
91 你好大的胆子!
Nǐ hǎo dà de
dǎnzi!
Ní hảo ta tợ tản
zự!
Mày to gan thật
đ̣ấy!
92 你太过分了。
Nǐ tài guòfèn le.
Nỉ thai cua phân
lợ.
Mày quá đáng rồi
đấy!
93
我再也受不了你
啦!
Wǒ zài yě shòu
bùliǎo nǐ la!
Ủa zai dỉa sâu bu
lẻo la!
Tao không thể
chiu đựng mày
thêm đươc ṇữa!
94
我最后再告诉你
一次!
Wǒ zuìhòu zài
gàosù nǐ yīcì!
Ủa zuây hâu zai
cao xu nỉ ý xư.
Tao nói với mày
lần cuối!
95 我宰了你!
Wǒ zǎi le nǐ!Úa zải
lơ nỉ!
Tao giết mày bây
giờ!
96
那是我听到的最
愚蠢的事!
Nà shì wǒ tīng dào
de zuì yúchǔn de
shì!
Na sư ủa thing tao
tợ zuây dúy truẩn
tợ sư!
Đó là điều ngu
xuẩn nhất mà tao
nghe đươc!̣
97 我才不信你呢!
Wǒ cái bùxìn nǐ
ne!
Ủa xái bú xin nỉ
nơ!
tao không tin!
98
你从来就不说实
话!
Nǐ cónglái jiù bù
shuō shíhuà!
Nỉ xúng lái chiêu
bu sua sứ hoa!
mày không bao
giờ nói thật cả!
99 别逼我!
Bié bī wǒ!
Pía pi ủa!
Đừng có ép tao!
100 够了够了!
Gòule gòule!
mày lợ mày lợ
Đủ rồi!

More Related Content

Recently uploaded

Logic học và phương pháp nghiên cứu khoa học
Logic học và phương pháp nghiên cứu khoa họcLogic học và phương pháp nghiên cứu khoa học
Logic học và phương pháp nghiên cứu khoa học
K61PHMTHQUNHCHI
 
Everybody Up 1 - Unit 5 - worksheet grade 1
Everybody Up 1 - Unit 5 - worksheet grade 1Everybody Up 1 - Unit 5 - worksheet grade 1
Everybody Up 1 - Unit 5 - worksheet grade 1
mskellyworkmail
 

Recently uploaded (20)

PHONG TRÀO “XUNG KÍCH, TÌNH NGUYỆN VÌ CUỘC SỐNG CỘNG ĐỒNG” CỦA ĐOÀN TNCS HỒ...
PHONG TRÀO “XUNG KÍCH, TÌNH NGUYỆN VÌ CUỘC SỐNG   CỘNG ĐỒNG” CỦA ĐOÀN TNCS HỒ...PHONG TRÀO “XUNG KÍCH, TÌNH NGUYỆN VÌ CUỘC SỐNG   CỘNG ĐỒNG” CỦA ĐOÀN TNCS HỒ...
PHONG TRÀO “XUNG KÍCH, TÌNH NGUYỆN VÌ CUỘC SỐNG CỘNG ĐỒNG” CỦA ĐOÀN TNCS HỒ...
 
40 ĐỀ LUYỆN THI ĐÁNH GIÁ NĂNG LỰC ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI NĂM 2024 (ĐỀ 21-30)...
40 ĐỀ LUYỆN THI ĐÁNH GIÁ NĂNG LỰC ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI NĂM 2024 (ĐỀ 21-30)...40 ĐỀ LUYỆN THI ĐÁNH GIÁ NĂNG LỰC ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI NĂM 2024 (ĐỀ 21-30)...
40 ĐỀ LUYỆN THI ĐÁNH GIÁ NĂNG LỰC ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI NĂM 2024 (ĐỀ 21-30)...
 
Báo cáo tốt nghiệp Kế toán tiền gửi ngân hàng tại công ty TNHH Một Thành Viên...
Báo cáo tốt nghiệp Kế toán tiền gửi ngân hàng tại công ty TNHH Một Thành Viên...Báo cáo tốt nghiệp Kế toán tiền gửi ngân hàng tại công ty TNHH Một Thành Viên...
Báo cáo tốt nghiệp Kế toán tiền gửi ngân hàng tại công ty TNHH Một Thành Viên...
 
Mở rộng hoạt động cho vay tiêu dùng tại Ngân hàng TMCP Hàng Hải Việt Nam (Mar...
Mở rộng hoạt động cho vay tiêu dùng tại Ngân hàng TMCP Hàng Hải Việt Nam (Mar...Mở rộng hoạt động cho vay tiêu dùng tại Ngân hàng TMCP Hàng Hải Việt Nam (Mar...
Mở rộng hoạt động cho vay tiêu dùng tại Ngân hàng TMCP Hàng Hải Việt Nam (Mar...
 
Logic học và phương pháp nghiên cứu khoa học
Logic học và phương pháp nghiên cứu khoa họcLogic học và phương pháp nghiên cứu khoa học
Logic học và phương pháp nghiên cứu khoa học
 
Tiểu luận tổng quan về Mối quan hệ giữa chu kỳ kinh tế và đầu tư trong nền ki...
Tiểu luận tổng quan về Mối quan hệ giữa chu kỳ kinh tế và đầu tư trong nền ki...Tiểu luận tổng quan về Mối quan hệ giữa chu kỳ kinh tế và đầu tư trong nền ki...
Tiểu luận tổng quan về Mối quan hệ giữa chu kỳ kinh tế và đầu tư trong nền ki...
 
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
 
Tiểu luận triết học_Nguyễn Gia Nghi_QHCCCLC_11230120.pdf
Tiểu luận triết học_Nguyễn Gia Nghi_QHCCCLC_11230120.pdfTiểu luận triết học_Nguyễn Gia Nghi_QHCCCLC_11230120.pdf
Tiểu luận triết học_Nguyễn Gia Nghi_QHCCCLC_11230120.pdf
 
Báo cáo tốt nghiệp Phát triển sản phẩm thẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần K...
Báo cáo tốt nghiệp Phát triển sản phẩm thẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần K...Báo cáo tốt nghiệp Phát triển sản phẩm thẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần K...
Báo cáo tốt nghiệp Phát triển sản phẩm thẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần K...
 
Báo cáo thực tập tốt nghiệp Phân tích thực trạng hoạt động bán hàng tại Công ...
Báo cáo thực tập tốt nghiệp Phân tích thực trạng hoạt động bán hàng tại Công ...Báo cáo thực tập tốt nghiệp Phân tích thực trạng hoạt động bán hàng tại Công ...
Báo cáo thực tập tốt nghiệp Phân tích thực trạng hoạt động bán hàng tại Công ...
 
Thực trạng ứng dụng công nghệ trong lĩnh vực giống cây trồng: Nghiên cứu điển...
Thực trạng ứng dụng công nghệ trong lĩnh vực giống cây trồng: Nghiên cứu điển...Thực trạng ứng dụng công nghệ trong lĩnh vực giống cây trồng: Nghiên cứu điển...
Thực trạng ứng dụng công nghệ trong lĩnh vực giống cây trồng: Nghiên cứu điển...
 
35 ĐỀ LUYỆN THI ĐÁNH GIÁ NĂNG LỰC ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂM ...
35 ĐỀ LUYỆN THI ĐÁNH GIÁ NĂNG LỰC ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂM ...35 ĐỀ LUYỆN THI ĐÁNH GIÁ NĂNG LỰC ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂM ...
35 ĐỀ LUYỆN THI ĐÁNH GIÁ NĂNG LỰC ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂM ...
 
Hoàn thiện công tác kiểm soát chi NSNN qua Kho bạc Nhà nước huyện Tri Tôn – t...
Hoàn thiện công tác kiểm soát chi NSNN qua Kho bạc Nhà nước huyện Tri Tôn – t...Hoàn thiện công tác kiểm soát chi NSNN qua Kho bạc Nhà nước huyện Tri Tôn – t...
Hoàn thiện công tác kiểm soát chi NSNN qua Kho bạc Nhà nước huyện Tri Tôn – t...
 
Hệ thống ca dao than thân người Việt từ góc nhìn thi pháp
Hệ thống ca dao than thân người Việt từ góc nhìn thi phápHệ thống ca dao than thân người Việt từ góc nhìn thi pháp
Hệ thống ca dao than thân người Việt từ góc nhìn thi pháp
 
Báo cáo bài tập nhóm môn Văn hóa kinh doanh và tinh thần khởi nghiệp Trình bà...
Báo cáo bài tập nhóm môn Văn hóa kinh doanh và tinh thần khởi nghiệp Trình bà...Báo cáo bài tập nhóm môn Văn hóa kinh doanh và tinh thần khởi nghiệp Trình bà...
Báo cáo bài tập nhóm môn Văn hóa kinh doanh và tinh thần khởi nghiệp Trình bà...
 
Everybody Up 1 - Unit 5 - worksheet grade 1
Everybody Up 1 - Unit 5 - worksheet grade 1Everybody Up 1 - Unit 5 - worksheet grade 1
Everybody Up 1 - Unit 5 - worksheet grade 1
 
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT VẬT LÝ 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯ...
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT VẬT LÝ 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯ...TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT VẬT LÝ 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯ...
TỔNG HỢP HƠN 100 ĐỀ THI THỬ TỐT NGHIỆP THPT VẬT LÝ 2024 - TỪ CÁC TRƯỜNG, TRƯ...
 
Báo cáo tốt nghiệp Hoàn thiện công tác đào tạo và phát triển nguồn nhân lực c...
Báo cáo tốt nghiệp Hoàn thiện công tác đào tạo và phát triển nguồn nhân lực c...Báo cáo tốt nghiệp Hoàn thiện công tác đào tạo và phát triển nguồn nhân lực c...
Báo cáo tốt nghiệp Hoàn thiện công tác đào tạo và phát triển nguồn nhân lực c...
 
Quản lý dạy học phân hóa môn Toán tại các trường trung học cơ sở huyện Tam D...
Quản lý dạy học phân hóa môn Toán tại các trường trung học cơ sở huyện Tam D...Quản lý dạy học phân hóa môn Toán tại các trường trung học cơ sở huyện Tam D...
Quản lý dạy học phân hóa môn Toán tại các trường trung học cơ sở huyện Tam D...
 
4.NGÂN HÀNG KĨ THUẬT SỐ-slide CHƯƠNG 3.pptx
4.NGÂN HÀNG KĨ THUẬT SỐ-slide CHƯƠNG 3.pptx4.NGÂN HÀNG KĨ THUẬT SỐ-slide CHƯƠNG 3.pptx
4.NGÂN HÀNG KĨ THUẬT SỐ-slide CHƯƠNG 3.pptx
 

Featured

How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
ThinkNow
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 

Featured (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Chinese.pptx

  • 1. STT CHỮ HÁN PHIÊN ÂM TIẾNG VIỆT 1 别发牢骚! Bié fā láosāo! Pía fa láo xao! Đừng có than phiền nữa ! 2 你真让我恶心! Nǐ zhēn ràng wǒ ěxīn! Nỉ trân rang úa ửa xin! Mày khiến tao ghê tởm ! 3 你怎么回事? Nǐ zěnme huí shì? Ní zẩn mơ huấy sư? Thế này là thế nào ? 4 你真不应该那样 做 Nǐ zhēn bù yìng gāi nàyàng zuò! Nỉ trân bu ing cai na dang zua. Mày thực sự không nên làm như vây. ̣ 5 你是个废物! Nǐ shìgè fèiwù! Nỉ sư cựa phây u! Mày đúng là đồ bỏ đi ! 6 别那样和我说话! Bié nàyàng hé wǒ shuōhuà! Pía na dang hứa ủa sua hoa. Đừng có nói với tao như thế ! 7 你以为你是谁? Nǐ yǐwéi nǐ shì shéi? Ní ỷ guấy nỉ sư sấy? Mày nghĩ mày là ai ? 8 你怎么回事啊? Nǐ zěnme huí shì a? Nỉ zẩn mơ huấy sư? Thế này là sao ? 9 我讨厌你! Wǒ tǎoyàn nǐ! Úa thảo den nỉ! Tao ghét mày ! 10 我不愿再见到你 ! Wǒ bù yuàn zàijiàn dào nǐ! Ủa bú doen zai chiên tao nỉ! Tôi không muốn nhìn thấy anh nữa! 11 你疯了! Nǐ fēng le! Nỉ phâng lơ. Mày điên rồi ! 12 你疯了吗 ? Nǐ fēngle ma? Nỉ phâng lơ ma? Mày điên à? 13 别烦我。 Bié fán wǒ. Pía phán ủa. Đừng có làm phiền tao 14 少来这一套 Shǎo lái zhè yī tào. Sảo lái trưa ý thao. Bỏ cái kiểu ấy đi ! 15 从我面前消失! Cóng wǒ miànqián xiāoshī ! Xúng ủa miên chiến xeo sư. Biến ngay khỏi mắt tao ! 16 走开 Zǒu kāi Zẩu khai! Tránh ra! 17 滚开 Gǔn kāi! Cuẩn khai! Cút đi! 18 哪儿凉快哪儿歇 着去吧 Nǎ’er liángkuai nǎ’er xiēzhe qù ba. Nả léng khoai nả xia trưa chuy pa. Biến chỗ khác đi cho tao nhờ ! 19 你气死我了 Nǐ qì sǐ wǒ le. Nỉ chi xứ ủa lợ. Mày làm tao tức điên ! 20 关你屁事 Guān nǐ pì shì! Coan nỉ pi sư. Không liên quan gì đến mày hết! 21 这是什么意思 Zhè shì shénme yìsi? Trưa sư sấn mơ y xự. Thế này là ý gì ?̀ 22 你敢 Nǐ gǎn! Ní cản! Mày dám ! 23 省省吧 Shěng shěng ba. Sấng sẩng ba. Thôi bỏ đi. 24 你这蠢猪 Nǐ zhè chǔnzhū! Nỉ trưa truẩn tru! Cái con lợn ngu ngốc này ! 25 脸皮真厚 Liǎnpí zhēn hòu. Liển pí trân hâu. Đồ mặt dày ! 26 我厌倦了 Wǒ yànjuàn le. Ủa den choen lợ. Tôi chán ngán rồi ! 27 我受不了了 Wǒ shòu bùliǎo le! Ủa sâu bu lẻo lợ. Tôi không thể chiu được nữa ! 28 我听腻了你的废 话 Wǒ tīng nìle nǐ de fèihuà. Ủa thing ni lơ nỉ tợ phây hoa. Tao chán với lời nhảm nhí của mày rồi! 29 闭嘴 Bì zuǐ! Pì zuẩy. Câm mồm ! 30 你想怎么样 Nǐ xiǎng zěnme yàng? Nỉ xẻng zẩn mơ dang? Mày muốn gì 31 你知道现在都几 点吗? Nǐ zhīdào xiànzài dōu jǐ diǎn ma? Nỉ trư tao xiên zai tâu chí tiển ma? Mày biết mấy giờ rồi không? 32 你脑子进水啊? Nǐ nǎozi jìn shuǐ a? Nỉ nảo zự chin suẩy a? Não mày úng nước à? 33 你怎么可以这样 说? Nǐ zěnme kěyǐ zhèyàng shuō? Ní zẩn mơ khứa ỷ trưa dang sua? Sao cậu có thể nói như vây đươc nhỉ? 34 谁说的? Shéi shuō de? Sấy sua tợ? Ai nói thế? 35 那才是你脑子里 想的! Nà cái shì nǐ nǎozi lǐ xiǎng de! Na chái sư nỉ nảo zự lị xẻng tợ! Đó mới là điều mày nghĩ 36 别那样看着我。 Bié nàyàng kànzhe wǒ. Pía na dang khan trưa ủa. Đừng có nhìn tao như vây!̣ 37 你说什么? Nǐ shuō shénme? Nỉ sua sấn mơ? mày ṇói gi?̀ 38 你脑子有毛病! Nǐ nǎozi yǒu máobìng! Ní nảo zự dẩu máo ping! Nao mày có vấn đề à? 39 你气死我了。 Nǐ qì sǐ wǒ le. Nỉ chi xứ ủa lợ. mày làm tao điên mất! 40 去死吧! Qù sǐ ba! Chuy xử pa. Mày chết đi! 41 滚蛋。 Gǔndàn. Cuẩn tan. Cút đi! 42 别跟我胡扯。 Bié gēn wǒ húchě. Pía cân úa hú trửa. Đừng có nói bừa với tao. 43 别找借口。 Bié zhǎo jièkǒu. Pía trảo chia khẩu. Đừng có viên cớ! 44 你这讨厌鬼。 Nǐ zhè tǎoyàn guǐ. Nỉ trưa thảo den cuẩy. Cái con người đáng ghét này. 45 你这缺德鬼。 Nǐ zhè quēdé guǐ. Nỉ trưa chuya tứa cuẩy. Đồ thất đức này! 46 你这杂种! Nǐ zhè zázhǒng! Nỉ trưa zá trủng! Đồ khốn kiếp! 47 别自以为是。 Bié zìyǐwéishì. Pía zư ỷ guất sư. Đừng có cho mình là đúng. 48 你对我什么都不 是。 Nǐ duì wǒ shénme dōu bùshì. Nỉ tuây ủa sấn mơ tâu bú sư. mày đ̣ối với tao chẳng là gì cả! 49 不是我的错。 Bùshì wǒ de cuò. Bú sư ủa tợ xua. Không phải lỗi của tao. 50 你看上去心虚。 Nǐ kàn shàngqù xīnxū. Nỉ khan sang chuy xin xuy. Trúng tim đen rồi nhé 51 没办法。 Méi bànfǎ. Mấy ban phả. Không còn cách nào khác. 52 那是你的问题。 Nà shì nǐ de wèntí. Na sư nỉ tợ guân thí. Đó là viêc c̣ủa mày 53 我不想听! Wǒ bùxiǎng tīng! Ủa bu xẻng thing! Tao không muốn nghe! 54 少跟我罗嗦。 Shǎo gēn wǒ luōsuo. Sảo cân ủa lua xua. Đừng có lảm nhảm nữa! 55 饶了我吧。 Ráo le wǒ ba. Ráo lợ ủa pa. mày tha cho tao đi 56 你以为你在跟谁 说话? Nǐ yǐwéi nǐ zài gēn shéi shuōhuà? Ní ỷ guất nỉ zai cân sấy sua hoa? Mày cho rằng mày đang nói chuyên ṿới ai đây? 57 看看这烂摊子! Kàn kàn zhè làntānzi! Khan khan trưa lan than zự. Nhìn cái đống hỗn đôn ṇày xem! 58 你真粗心。 Nǐ zhēn cūxīn. Nỉ trân xu xin. Mày thât c̣ẩu thả 59 你到底为什么不 跟我说实话? Nǐ dàodǐ wèishéme bù gēn wǒ shuō shíhuà? Nỉ tao tỉ guây sấn mơ bu cân ủa sua sứ hoa? Rốt cuộc tại sao mày không nói thât ṿới tao? 60 我肺都快要气炸 了! Wǒ fèi dōu kuàiyào qìzhà le! Ủa phây tâu khoai dao chi tra lợ! Tao sắp tức chết đây! 61 真是白痴一个! Zhēnshi báichī yīgè! Trân sư pái trư ý cựa. Đúng là đồ đần đôn!̣ 62 我再也受不了啦! Wǒ zài yě shòu bùliǎo la! Ủa zai dỉa sâu bu lẻo la! Tao sẽ không chiu đươc nữa mất! 63 我再也不要见到 你! Wǒ zài yě bùyào jiàn dào nǐ! Ủa zai dỉa bú dao chiên tao nỉ! Tao không muốn nhìn thấy mày nữa! 64 真糟糕! Zhēn zāogāo! Trân zao cao! Thât ṭồi tê!̣ 65 看看你都做了些 什么! Kàn kàn nǐ dōu zuò le xiē shénme! Khan khan nỉ tâu zua lợ xia sấn mơ! Nhìn xem mày đã làm ra cái gì! 66 我真后悔这辈子 遇到你! Wǒ zhēn hòuhuǐ zhè bèizi yùdào nǐ! Ủa trân hâu huẩy trưa pây zự duy tao nỉ! Tao thât ḥối hân đã găp phải mày trong đời! 67 你真丢人! Nǐ zhēn diūrén! Nỉ trân tiêu rấn! Mày thât mất măt!̣ 68 我永远都不会饶 恕你! Wǒ yǒngyuǎn dōu bù huì ráoshù nǐ! ủa dúng doẻn tâu bú huây ráo sù nỉ! tao sẽ không bao giờ tha thứ cho mày! 69 别在我面前唠叨! Bié zài wǒ miànqián láodao! Pía zai ủa miên chiến láo tao! Đừng có nói nhảm trước măt tao nữa! 70 我都腻了。 Wǒ dōu nì le. Ủa tâu ni lợ. Tao phát ngấy rồi! 71 你这个婊子! Nǐ zhège biǎozi! Nỉ trưa cựa bẻo zự! Mày đúng là con đĩ! 72 别鬼混了! Bié guǐhùn le! Pía cuẩn huân lợ. Đừng sống vất vưởng nữa! 73 管好你自己的事! Guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shì! Coán hảo nỉ zư chỉ tợ sư! Lo viêc của mày đi! ̣ 74 你真是一个废物! Nǐ zhēnshi yīgè fèiwù! Nỉ trân sư ý cựa phây u! Mày đ̣úng thật vô dung! ̣ 75 你太过分了! Nǐ tài guòfèn le! Nỉ thai cua phân lợ! Mày quá đáng rồi đấy! 76 我讨厌你! Wǒ tǎoyàn nǐ! Úa thảo den nỉ! Tao ghét mày!̣ 77 我恨你! Wǒ hèn nǐ! Úa hân nỉ! Tao hân mày! ̣ 78 滚开! Gǔn kāi! Cuẩy khai! Cút đi! 79 别那样! Bié nàyàng! Pía na dang! Đừng như vây!̣ 80 成事不足,败事有 余。 Chéngshì bùzú, bài shì yǒuyú. Trấng sư bu zú, pai sư dẩu dúy. Chỉ có phá thì giỏi. 81 你真不可救药。 Nǐ zhēn bùkě jiùyào. Nỉ trân bu khửa chiêu dao. Mày đúng là hết thuốc chữa. 82 别碰我! Bié pèng wǒ! Pía pâng ủa! Đừng có đông vào tao! 83 离我远一点儿! Lí wǒ yuǎn yīdiǎnr! Lí ủa doén tiển! Tránh xa tao ra! 84 别再浪费我的时 间了! Bié zài làngfèi wǒ de shíjiān le! Pía zai lang phây ủa tợ sứ chiên lợ! Đừng có lang phí thời gian của tao nữa! 85 你真是一个小丑! Nǐ zhēnshi yīgè xiǎochǒu! Nỉ trân sư ý cựa xéo trẩu! Mày đ̣úng là kẻ tiểu nhân! 86 别跟我摆架子。 Bié gēn wǒ bǎijiàzi. Pía cân úa pải cha zự. Đừng có ra vẻ ta đây với tao. 87 你会后悔的。 Nǐ huì hòuhuǐ de. Nỉ huây hâu huẩy tợ. Mày sẽ hối hận cho xem! ̣ 88 我们完了! Wǒmen wán le! Ủa mân goán lợ! Chúng ta toi rồi! 89 你搞得一团糟! Nǐ gǎo de yītuánzāo! Nỉ cảo tợ y thoán zao! Cái mớ hỗn độn của mày đây! 90 全都让你搞砸了 。 Quándōu ràng nǐ gǎo zá le. Choén tâu rang nỉ cảo zá lợ. Đều do mày làm hỏng hết rồi. 91 你好大的胆子! Nǐ hǎo dà de dǎnzi! Ní hảo ta tợ tản zự! Mày to gan thật đ̣ấy! 92 你太过分了。 Nǐ tài guòfèn le. Nỉ thai cua phân lợ. Mày quá đáng rồi đấy! 93 我再也受不了你 啦! Wǒ zài yě shòu bùliǎo nǐ la! Ủa zai dỉa sâu bu lẻo la! Tao không thể chiu đựng mày thêm đươc ṇữa! 94 我最后再告诉你 一次! Wǒ zuìhòu zài gàosù nǐ yīcì! Ủa zuây hâu zai cao xu nỉ ý xư. Tao nói với mày lần cuối! 95 我宰了你! Wǒ zǎi le nǐ!Úa zải lơ nỉ! Tao giết mày bây giờ! 96 那是我听到的最 愚蠢的事! Nà shì wǒ tīng dào de zuì yúchǔn de shì! Na sư ủa thing tao tợ zuây dúy truẩn tợ sư! Đó là điều ngu xuẩn nhất mà tao nghe đươc!̣ 97 我才不信你呢! Wǒ cái bùxìn nǐ ne! Ủa xái bú xin nỉ nơ! tao không tin! 98 你从来就不说实 话! Nǐ cónglái jiù bù shuō shíhuà! Nỉ xúng lái chiêu bu sua sứ hoa! mày không bao giờ nói thật cả! 99 别逼我! Bié bī wǒ! Pía pi ủa! Đừng có ép tao! 100 够了够了! Gòule gòule! mày lợ mày lợ Đủ rồi! STT CHỮ HÁN PHIÊN ÂM TIẾNG VIỆT 1 别发牢骚! Bié fā láosāo! Pía fa láo xao! Đừng có than phiền nữa ! 2 你真让我恶心! Nǐ zhēn ràng wǒ ěxīn! Nỉ trân rang úa ửa xin! Mày khiến tao ghê tởm ! 3 你怎么回事? Nǐ zěnme huí shì? Ní zẩn mơ huấy sư? Thế này là thế nào ? 4 你真不应该那样 做 Nǐ zhēn bù yìng gāi nàyàng zuò! Nỉ trân bu ing cai na dang zua. Mày thực sự không nên làm như vây. ̣ 5 你是个废物! Nǐ shìgè fèiwù! Nỉ sư cựa phây u! Mày đúng là đồ bỏ đi ! 6 别那样和我说话! Bié nàyàng hé wǒ shuōhuà! Pía na dang hứa ủa sua hoa. Đừng có nói với tao như thế ! 7 你以为你是谁? Nǐ yǐwéi nǐ shì shéi? Ní ỷ guấy nỉ sư sấy? Mày nghĩ mày là ai ? 8 你怎么回事啊? Nǐ zěnme huí shì a? Nỉ zẩn mơ huấy sư? Thế này là sao ? 9 我讨厌你! Wǒ tǎoyàn nǐ! Úa thảo den nỉ! Tao ghét mày ! 10 我不愿再见到你 ! Wǒ bù yuàn zàijiàn dào nǐ! Ủa bú doen zai chiên tao nỉ! Tôi không muốn nhìn thấy anh nữa! 11 你疯了! Nǐ fēng le! Nỉ phâng lơ. Mày điên rồi ! 12 你疯了吗 ? Nǐ fēngle ma? Nỉ phâng lơ ma? Mày điên à? 13 别烦我。 Bié fán wǒ. Pía phán ủa. Đừng có làm phiền tao 14 少来这一套 Shǎo lái zhè yī tào. Sảo lái trưa ý thao. Bỏ cái kiểu ấy đi ! 15 从我面前消失! Cóng wǒ miànqián xiāoshī ! Xúng ủa miên chiến xeo sư. Biến ngay khỏi mắt tao ! 16 走开 Zǒu kāi Zẩu khai! Tránh ra! 17 滚开 Gǔn kāi! Cuẩn khai! Cút đi! 18 哪儿凉快哪儿歇 着去吧 Nǎ’er liángkuai nǎ’er xiēzhe qù ba. Nả léng khoai nả xia trưa chuy pa. Biến chỗ khác đi cho tao nhờ ! 19 你气死我了 Nǐ qì sǐ wǒ le. Nỉ chi xứ ủa lợ. Mày làm tao tức điên ! 20 关你屁事 Guān nǐ pì shì! Coan nỉ pi sư. Không liên quan gì đến mày hết! 21 这是什么意思 Zhè shì shénme yìsi? Trưa sư sấn mơ y xự. Thế này là ý gì ?̀ 22 你敢 Nǐ gǎn! Ní cản! Mày dám ! 23 省省吧 Shěng shěng ba. Sấng sẩng ba. Thôi bỏ đi. 24 你这蠢猪 Nǐ zhè chǔnzhū! Nỉ trưa truẩn tru! Cái con lợn ngu ngốc này ! 25 脸皮真厚 Liǎnpí zhēn hòu. Liển pí trân hâu. Đồ mặt dày ! 26 我厌倦了 Wǒ yànjuàn le. Ủa den choen lợ. Tôi chán ngán rồi ! 27 我受不了了 Wǒ shòu bùliǎo le! Ủa sâu bu lẻo lợ. Tôi không thể chiu được nữa ! 28 我听腻了你的废 话 Wǒ tīng nìle nǐ de fèihuà. Ủa thing ni lơ nỉ tợ phây hoa. Tao chán với lời nhảm nhí của mày rồi! 29 闭嘴 Bì zuǐ! Pì zuẩy. Câm mồm ! 30 你想怎么样 Nǐ xiǎng zěnme yàng? Nỉ xẻng zẩn mơ dang? Mày muốn gì 31 你知道现在都几 点吗? Nǐ zhīdào xiànzài dōu jǐ diǎn ma? Nỉ trư tao xiên zai tâu chí tiển ma? Mày biết mấy giờ rồi không? 32 你脑子进水啊? Nǐ nǎozi jìn shuǐ a? Nỉ nảo zự chin suẩy a? Não mày úng nước à? 33 你怎么可以这样 说? Nǐ zěnme kěyǐ zhèyàng shuō? Ní zẩn mơ khứa ỷ trưa dang sua? Sao cậu có thể nói như vây đươc nhỉ? 34 谁说的? Shéi shuō de? Sấy sua tợ? Ai nói thế? 35 那才是你脑子里 想的! Nà cái shì nǐ nǎozi lǐ xiǎng de! Na chái sư nỉ nảo zự lị xẻng tợ! Đó mới là điều mày nghĩ 36 别那样看着我。 Bié nàyàng kànzhe wǒ. Pía na dang khan trưa ủa. Đừng có nhìn tao như vây!̣ 37 你说什么? Nǐ shuō shénme? Nỉ sua sấn mơ? mày ṇói gi?̀ 38 你脑子有毛病! Nǐ nǎozi yǒu máobìng! Ní nảo zự dẩu máo ping! Nao mày có vấn đề à? 39 你气死我了。 Nǐ qì sǐ wǒ le. Nỉ chi xứ ủa lợ. mày làm tao điên mất! 40 去死吧! Qù sǐ ba! Chuy xử pa. Mày chết đi! 41 滚蛋。 Gǔndàn. Cuẩn tan. Cút đi! 42 别跟我胡扯。 Bié gēn wǒ húchě. Pía cân úa hú trửa. Đừng có nói bừa với tao. 43 别找借口。 Bié zhǎo jièkǒu. Pía trảo chia khẩu. Đừng có viên cớ! 44 你这讨厌鬼。 Nǐ zhè tǎoyàn guǐ. Nỉ trưa thảo den cuẩy. Cái con người đáng ghét này. 45 你这缺德鬼。 Nǐ zhè quēdé guǐ. Nỉ trưa chuya tứa cuẩy. Đồ thất đức này! 46 你这杂种! Nǐ zhè zázhǒng! Nỉ trưa zá trủng! Đồ khốn kiếp! 47 别自以为是。 Bié zìyǐwéishì. Pía zư ỷ guất sư. Đừng có cho mình là đúng. 48 你对我什么都不 是。 Nǐ duì wǒ shénme dōu bùshì. Nỉ tuây ủa sấn mơ tâu bú sư. mày đ̣ối với tao chẳng là gì cả! 49 不是我的错。 Bùshì wǒ de cuò. Bú sư ủa tợ xua. Không phải lỗi của tao. 50 你看上去心虚。 Nǐ kàn shàngqù xīnxū. Nỉ khan sang chuy xin xuy. Trúng tim đen rồi nhé 51 没办法。 Méi bànfǎ. Mấy ban phả. Không còn cách nào khác. 52 那是你的问题。 Nà shì nǐ de wèntí. Na sư nỉ tợ guân thí. Đó là viêc c̣ủa mày 53 我不想听! Wǒ bùxiǎng tīng! Ủa bu xẻng thing! Tao không muốn nghe! 54 少跟我罗嗦。 Shǎo gēn wǒ luōsuo. Sảo cân ủa lua xua. Đừng có lảm nhảm nữa! 55 饶了我吧。 Ráo le wǒ ba. Ráo lợ ủa pa. mày tha cho tao đi 56 你以为你在跟谁 说话? Nǐ yǐwéi nǐ zài gēn shéi shuōhuà? Ní ỷ guất nỉ zai cân sấy sua hoa? Mày cho rằng mày đang nói chuyên ṿới ai đây? 57 看看这烂摊子! Kàn kàn zhè làntānzi! Khan khan trưa lan than zự. Nhìn cái đống hỗn đôn ṇày xem! 58 你真粗心。 Nǐ zhēn cūxīn. Nỉ trân xu xin. Mày thât c̣ẩu thả 59 你到底为什么不 跟我说实话? Nǐ dàodǐ wèishéme bù gēn wǒ shuō shíhuà? Nỉ tao tỉ guây sấn mơ bu cân ủa sua sứ hoa? Rốt cuộc tại sao mày không nói thât ṿới tao? 60 我肺都快要气炸 了! Wǒ fèi dōu kuàiyào qìzhà le! Ủa phây tâu khoai dao chi tra lợ! Tao sắp tức chết đây! 61 真是白痴一个! Zhēnshi báichī yīgè! Trân sư pái trư ý cựa. Đúng là đồ đần đôn!̣ 62 我再也受不了啦! Wǒ zài yě shòu bùliǎo la! Ủa zai dỉa sâu bu lẻo la! Tao sẽ không chiu đươc nữa mất! 63 我再也不要见到 你! Wǒ zài yě bùyào jiàn dào nǐ! Ủa zai dỉa bú dao chiên tao nỉ! Tao không muốn nhìn thấy mày nữa! 64 真糟糕! Zhēn zāogāo! Trân zao cao! Thât ṭồi tê!̣ 65 看看你都做了些 什么! Kàn kàn nǐ dōu zuò le xiē shénme! Khan khan nỉ tâu zua lợ xia sấn mơ! Nhìn xem mày đã làm ra cái gì! 66 我真后悔这辈子 遇到你! Wǒ zhēn hòuhuǐ zhè bèizi yùdào nǐ! Ủa trân hâu huẩy trưa pây zự duy tao nỉ! Tao thât ḥối hân đã găp phải mày trong đời! 67 你真丢人! Nǐ zhēn diūrén! Nỉ trân tiêu rấn! Mày thât mất măt!̣ 68 我永远都不会饶 恕你! Wǒ yǒngyuǎn dōu bù huì ráoshù nǐ! ủa dúng doẻn tâu bú huây ráo sù nỉ! tao sẽ không bao giờ tha thứ cho mày! 69 别在我面前唠叨! Bié zài wǒ miànqián láodao! Pía zai ủa miên chiến láo tao! Đừng có nói nhảm trước măt tao nữa! 70 我都腻了。 Wǒ dōu nì le. Ủa tâu ni lợ. Tao phát ngấy rồi! 71 你这个婊子! Nǐ zhège biǎozi! Nỉ trưa cựa bẻo zự! Mày đúng là con đĩ! 72 别鬼混了! Bié guǐhùn le! Pía cuẩn huân lợ. Đừng sống vất vưởng nữa! 73 管好你自己的事! Guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shì! Coán hảo nỉ zư chỉ tợ sư! Lo viêc của mày đi! ̣ 74 你真是一个废物! Nǐ zhēnshi yīgè fèiwù! Nỉ trân sư ý cựa phây u! Mày đ̣úng thật vô dung! ̣ 75 你太过分了! Nǐ tài guòfèn le! Nỉ thai cua phân lợ! Mày quá đáng rồi đấy! 76 我讨厌你! Wǒ tǎoyàn nǐ! Úa thảo den nỉ! Tao ghét mày!̣ 77 我恨你! Wǒ hèn nǐ! Úa hân nỉ! Tao hân mày! ̣ 78 滚开! Gǔn kāi! Cuẩy khai! Cút đi! 79 别那样! Bié nàyàng! Pía na dang! Đừng như vây!̣ 80 成事不足,败事有 余。 Chéngshì bùzú, bài shì yǒuyú. Trấng sư bu zú, pai sư dẩu dúy. Chỉ có phá thì giỏi. 81 你真不可救药。 Nǐ zhēn bùkě jiùyào. Nỉ trân bu khửa chiêu dao. Mày đúng là hết thuốc chữa. 82 别碰我! Bié pèng wǒ! Pía pâng ủa! Đừng có đông vào tao! 83 离我远一点儿! Lí wǒ yuǎn yīdiǎnr! Lí ủa doén tiển! Tránh xa tao ra! 84 别再浪费我的时 间了! Bié zài làngfèi wǒ de shíjiān le! Pía zai lang phây ủa tợ sứ chiên lợ! Đừng có lang phí thời gian của tao nữa! 85 你真是一个小丑! Nǐ zhēnshi yīgè xiǎochǒu! Nỉ trân sư ý cựa xéo trẩu! Mày đ̣úng là kẻ tiểu nhân! 86 别跟我摆架子。 Bié gēn wǒ bǎijiàzi. Pía cân úa pải cha zự. Đừng có ra vẻ ta đây với tao. 87 你会后悔的。 Nǐ huì hòuhuǐ de. Nỉ huây hâu huẩy tợ. Mày sẽ hối hận cho xem! ̣ 88 我们完了! Wǒmen wán le! Ủa mân goán lợ! Chúng ta toi rồi! 89 你搞得一团糟! Nǐ gǎo de yītuánzāo! Nỉ cảo tợ y thoán zao! Cái mớ hỗn độn của mày đây! 90 全都让你搞砸了 。 Quándōu ràng nǐ gǎo zá le. Choén tâu rang nỉ cảo zá lợ. Đều do mày làm hỏng hết rồi. 91 你好大的胆子! Nǐ hǎo dà de dǎnzi! Ní hảo ta tợ tản zự! Mày to gan thật đ̣ấy! 92 你太过分了。 Nǐ tài guòfèn le. Nỉ thai cua phân lợ. Mày quá đáng rồi đấy! 93 我再也受不了你 啦! Wǒ zài yě shòu bùliǎo nǐ la! Ủa zai dỉa sâu bu lẻo la! Tao không thể chiu đựng mày thêm đươc ṇữa! 94 我最后再告诉你 一次! Wǒ zuìhòu zài gàosù nǐ yīcì! Ủa zuây hâu zai cao xu nỉ ý xư. Tao nói với mày lần cuối! 95 我宰了你! Wǒ zǎi le nǐ!Úa zải lơ nỉ! Tao giết mày bây giờ! 96 那是我听到的最 愚蠢的事! Nà shì wǒ tīng dào de zuì yúchǔn de shì! Na sư ủa thing tao tợ zuây dúy truẩn tợ sư! Đó là điều ngu xuẩn nhất mà tao nghe đươc!̣ 97 我才不信你呢! Wǒ cái bùxìn nǐ ne! Ủa xái bú xin nỉ nơ! tao không tin! 98 你从来就不说实 话! Nǐ cónglái jiù bù shuō shíhuà! Nỉ xúng lái chiêu bu sua sứ hoa! mày không bao giờ nói thật cả! 99 别逼我! Bié bī wǒ! Pía pi ủa! Đừng có ép tao! 100 够了够了! Gòule gòule! mày lợ mày lợ Đủ rồi!