1. 1
African American Vernacular English
Venla Jokinen, Fall 2008
A FAST-US-1 (TRENPK2) Introduction to American English First Paper
The FAST Area Studies Program
Department of Translation Studies, University of Tampere
African American Vernacular1
English is a variant of English spoken mostly by black people
in the United States. But while it is called African American Vernacular English, the language
cannot be defined racially because not all black Americans speak this variety of English, and
there are also people who are not black Americans but may still speak it, sometimes even
natively (Patrick). And then again, some people use only some features of this variant, for
example vocabulary, so it is also difficult to define who actually speaks it (Sidnell).
About the Labels
There are several labels by which African American Vernacular English is known. During the
period when African Americans were generally called Negroes, terms such as Negro Dialect,
Nonstandard Negro English, Negro English, and American Negro speech could be heard.
Nowadays Afro American English, African American English (AAE), African American
Language, and African American Vernacular English (AAVE)2
are used. There are also
several names with the word âblackâ contained in them that can be heard: Black
communications, Black dialect, Black folk speech, Black street speech, Black English (fairly
common), Black English Vernacular, and Black Vernacular English.
There is also the term âEbonicsâ which was created by Robert Williams but he intended it to
cover also many languages spoken by black people outside the United States. Even so, it is
widely used even by scholars to refer to AAVE (Green 5-8).
The Origins of AAVE
Because of the history of slavery and racial issues AAVE has been and is still a politically
sensitive subject in the United States (Wolfram and Torbert). There are two theories on how
AAVE came into existence: the dialect hypothesis and the creole hypothesis. According to
the dialect hypothesis, slaves learned English âwrongâ when they arrived to the new world
and this âbad Englishâ was passed on. The creole hypothesis claims that in the mouths of the
2. 2
slaves, English was mixed with many West African languages to create a pidgin3
which was
then learned as a first language by the next generations. Thus, it became a creole which has
again gone through the process of decreolization and begun to sound more like Standard
English (McLucas).
Vocabulary
Green suggests that the AAVE vocabulary can be divided into two categories: words and
phrases that are used by all age groups and words, and phrases that are used by a certain
age group. The use of certain words and phrases also naturally varies between different
regions (13). Slang words are usually introduced to AAVE through hip-hop culture and are
characteristically short lived (27). In addition, there are some terms that have both the
Standard American English meaning and an African American English meaning. For
example, the word kitchen in AAVE is not only the room you cook in, but also the hair at the
nape of the neck (19-20).
Here are some examples of AAVE vocabulary collected from Green (15-30):
balla
a man with money and material
posessions
bopper / chickenhead
a woman who is interested in gaining
material things
bounce / push off / murk leave
funeralize to conduct funeral services
get over
take advantage, to succeed by using wit
but little effort
krunk exciting
saddity
a bourgeois, snobbish, and pretentious
black person
ting anâ ting exactly alike
yard axe preacher of little ability
He didnât pay me no
mind.
He didnât pay me any attention.
The Grammar of AAVE
Verbs
AAVE speakers leave out the verbs is and are indicating present states and actions.
3. 3
He tall. - âHe is tall.â
They running. - âThey are running.â
For habitual aspects be is used.
He be walkinâ. â âHe usually walks.â
Steady marks an intensified continuative thing.
Them students be steady trying to make a buck. â âThose students are always working
diligently to make money.â4
Unstressed been or bin is used for present perfect. The stressed BIN is used to indicate
something that happened a long time ago.
He been sick. â âHe has been sick.â
She BIN married. â âShe has been married a long time.â
He BIN ate it. â âHe ate it a long time ago.â
Be is used to indicate something happening in the future.
He be here tomorrow. â âHe will be here tomorrow.â
Done marks an action that is completed and be done is used for future/conditional perfect.
He done did it. â âHeâs already done it.â
She be done had her baby. â âShe will have had her baby.â
Finna indicates something happening in the immediate future.
He finna go. â âHeâs about to go.â
The use of come shows the speakerâs indignation about an action.
Donât come acting like you donât know what happened. â âDonât try to act as if you donât
know what happened.â5
AAVE speakers use double modals, such as may can, might can or might could for âmight be
able toâ, and must donât for âmust not.â
Liketa is used for something that nearly happened, poseta is a form of âsupposed toâ.
I liketa drowned. â âI nearly drowned.â
4. 4
You donât poseta do it that way. â âYouâre not supposed to do it that way.â
Third person singular present tense âs is dropped and donât and have are used with the third
person.
He walk. â âHe walks.â
He donât sing. â âHe doesnât sing.â
She have it. â âShe has it.â
Then again, singular is and was are used with plural forms.
They is some crazy folk. â âThey are crazy people.â
We was there. â âWe were there.â
Past tense forms are used for past participle and vice versa. Present tense forms can also be
used to mark past tense.
He had bit. â âHe had bitten.â
She seen him yesterday. â âShe saw him yesterday.â
He come down here yesterday. â âHe came down here yesterday.â (Rickford 6-7)
Negatives
Ainâ(t) is a general preverbal negator in AAVE and is used as in He ainâ here for âHe isnât
here and He ainâ do it for âHe didnât do it.â An inversion also occurs in AAVE. Therefore
âNobody is homeâ would be rearranged into Ainât nobody home. But is used instead of âonlyâ
in sentences like They didnât take but three dollars meaning âThey only took three dollarsâ
(Rickford 8).
One very distinctive feature of AAVE is the multiple negation system6
. Therefore there can be
several elements in the same sentence expressing negation, and sentences like He donât
never do nothing are heard produced by the speakers (Yule 213).
Questions
In direct questions the subject and the auxiliary verb are not inverted. The question âWhy
canât I play?â would be asked Why I canât play? and the question would be expressed with a
rising intonation. In embedded questions, however, the subject and auxiliary verb are
5. 5
inverted, but there is no if or weather. I asked him could he go with me means simply âI
asked him if he could go with meâ (Rickford 8).
Expressing existence and location
In existential clauses, it is used in sentences like Itâs a school up there, meaning âThereâs a
school up there.â The plural equivalent is they got. Therefore, âThere are some hungry
women hereâ would be said They got some hungry women here (Rickford 8-9).
Nouns and pronouns
One significant feature of AAVE is the absence of possessive and plural âs. That is why
instead of âJohnâs houseâ and âtwo boysâ AAVE speakers say John house and two boy. The
third person singular âs is also missing and AAVE speakers use the corresponding pronoun,
as in That teacher, she yell at the kids meaning âThat teacher yells at the kids.â
Associative plurals are marked with and (th)em or nem, so âFelician and her
friends/family/associatesâ would be Felician anâ (th)em or Felician nem. Second person plural
possessive is marked with yâall and third person plural is marked with they. Hence, âItâs your
ballâ would be Itâs yâall ball and âItâs their houseâ would be Itâs they house. Object pronouns
are used as personal datives, as in Ahma git me a gig meaning âIâm going to get myself
some support.â
Some relative pronouns are omitted.
Thatâs the man come here. â âThatâs the man who came here.â (Rickford 7-8)
Phonology
A lot of sounds are systematically reduced in AAVE. Word-final consonant clusters are
shortened so that âhandâ and âpostâ become hanâ and posâ. R is dropped from thr sequences
and for this reason, âthrowdownâ is pronounced thowdown. After a vowel, l and r are deleted
or vocalized7
. Thatâs why âhelpâ becomes heâp and âsisterâ becomes sistuh.
Even more sounds are changed into other sounds. The voiceless th is turned into t or f and
the voiced th is turned into d or v. Thus, âthinâ and âbathâ become tin and baf, and âthenâ and
âbrotherâ become den and bruvver. Syllable-initial str becomes skr, like in the words âstreetâ
6. 6
and âdestroyâ which change into skreet and deskroy. The final ng in gerund forms are
reduced to n. Accordingly, âwalkingâ becomes walkinâ.
Adjacent consonants are transpositioned so that âaskâ becomes aks and âwaspâ becomes
waps, which means that metathesis also takes place in AAVE.
Some vowels change too. For example, ing and ink are converted into ang and ank. In
conclusion, thang is used for âthingâ and drank for drink.
And finally, there are also some stress changes. First syllables are stressed rather than
second syllables, so âpolĂceâ is pronounced pĂłlice and âhotĂŠlâ is pronounced hĂłtel (Rickford
4-5).
Notes
1. Vernacular is a social dialect spoken by a lower-status group. It is usually considered to
have less authority due to its differences compared to standard language (Yule 252).
2. From here onwards, African American Vernacular English (AAVE) will be used to refer to
this variant of English.
3. Pidgin is a language involving lots of elements from other language(s) which is created
for some practical purpose. It has no native speakers, but when people start acquiring it
as a first language, it becomes a creole (Yule 201-202).
4. This example is from Green (72).
5. This example is also from Green (73).
6. AAVE is being criticized as being sloppy or not following good grammar because of this
feature, but for example French has this feature as a part of its general grammar, so it is
not necessarily wrong or a grammatically impossible feature (Yule 213).
7. âVocalizationâ means pronouncing the word with a weak neutral vowel (Rickford 5).
Works cited
⢠Green, Lisa J. African American English. Cambridge: Cambridge University Press,
2002.
7. 7
⢠McLucas, Bryan. African American Vernacular English. University of Georgia,
United States of America. URL: <http://bryan.myweb.uga.edu/AAVE/>. Viewed 02
October 2008.
⢠Patrick, Peter L. African American English: A Webpage for Linguists and other
Folks. Last updated 20 November 2007. University of Essex, United Kingdom. URL:
<http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/AAVE.html>.
⢠Rickford, John R. African American Vernacular English. Oxford: Blackwell
Publishers Ltd,1999.
⢠Sidnell, Jack. African American Vernacular English (Ebonics). University of New
England, Australia. URL: <http://www.une.edu.au/langnet/definitions/aave.html>.
Viewed 30 September 2008.
⢠Wolfram, Walt, and Benjamin Torbert. When Worlds Collide. Public Broadcasting
Service (PBS). URL:
<http://www.pbs.org/speak/seatosea/americanvarieties/AAVE/worldscollide/>. Viewed
02 October 2008.
⢠Yule, George. The Study of Language. Third Edition. New York: Cambridge
University Press, 2006.