SlideShare a Scribd company logo
1 of 38
Download to read offline
portada    .qxd      28/12/05         11:03      Página 1




                                                                                                                               ES -   MANUAL DE INSTRUCCIONES                  HU -   HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
                                                                                                                               PT -   MANUAL DE INSTRUÇÕES                     CS -   NÁVOD K POUŽITÍ
                                                                                                                               EN -   INSTRUCTIONS FOR USE                     SK -   NÁVOD NA POUŽITIE
                                                                                                                               FR -   MANUEL D’UTILISATION                     PL -   INSTRUKCJA OBSŁUGI
                                                                                                                               DE -   GEBRAUCHSANWEISUNG                       BG -   ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
                                                                                                                               IT -   MANUALE DI ISTRUZIONI                    RU -   ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
                                                                                                                               EL -   ENTY¶√ √¢∏°πøN




    El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
    O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
    The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
    Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
    Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
    Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
    O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
    A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
    Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
                                                                                                                                VENTILADOR DE PARED / VENTOINHA DE PAREDE / WALL FAN / VENTILATEUR MURAL / WANDVENTILATOR /
    Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.                                             VENTILATORE DA PARETE / ANEMI™∆∏ƒ∞™ ∆√πÃ√À / FALI VENTILLÁTOR / NÁSTĚNNÝ VENTILÁTOR /
    Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.                             NÁSTENNÝ VENTILÁTOR / WIATRAK ŚCIENNY / ВЕНТИЛАТОР ЗА СТЕНА / НАСТЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
    Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
    Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
                                                                                                                                   MOD.:                                      VP-30
                                                                                                                               N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA



            N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
      Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA


              Diciembre 2005
portada   .qxd   28/12/05   11:03   Página 2




                                                                                                                               ES

                                                        6            1             1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                          bien de reparaciones efectuadas por             Для непрерывной работы вентилятора              10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
                                                                                                                                        personal no cualificado.                        поверните таймер (4) в положение «CONT».
                                                                                                                                    •   No utilice el aparato con el cable o la         Для отключения вентилятора от                    УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
                                                                             Voltaje-Frecuencia:      220V-240V~50Hz                    clavija dañados.                                электропитания поверните таймер (4) в               ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
                                                                             Potencia:                45W                           •   No tire del cable para extraer la clavija del   положение «0».
                                                                                                                                        enchufe.
                                                                             Estos aparatos son conformes a las                     •   Antes de enchufar/desenchufar el aparato          9. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА                                   После окончания срока
                                                                         2   directrices de la Directiva Europea de                     asegúrese de que está en la posición "O"                                                                     службы, данный прибор не
                                                                             Compatibilidad Electromagnética                            para asegurarse de que está en posición                                                                      должен утилизироваться
                                                                             89/336/CEE                                                 parado.                                         • Перед чисткой установите ручку                             вместе с бытовыми
                                                                                                                                    •   Desenchufe el aparato cuando no lo esté           управления (3) в положение «0» и                           отходами. Он может быть
                                                                              2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD                              utilizando, cuando vaya a efectuar                отключите прибор от сети.                                  передан в специальные
                                                                                                                                        cualquier operación de mantenimiento o          • Если Вы хотите снять прибор для                            центры
                                                        6                             IMPORTANTES                                       limpieza del mismo.                               чистки, следуйте инструкциям по сборке        дифференцированного сбора отходов,
                                                                 3                                                                  •   Mantenga el aparato fuera del alcance de          в обратном порядке.                           находящиеся в ведомстве
                                                                             • Antes de utilizar este aparato por primera               los niños o personas discapacitadas.            • НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ       .           муниципальных властей, или агентам,
                                                                 4             vez, lea detenidamente este manual de                •   No introduzca ningún objeto a través de         • Для предотвращения коррозии нанесите          работающим в данной сфере услуг.
                                                                               instrucciones y guárdelo para posteriores                las rejillas de protección.                       несколько капель смазочного материала         Раздельная утилизация бытовых
                                                                               consultas.                                           •   No cuelgue ropa o prendas sobre las               на ось двигателя.                             электроприборов позволяет избежать
     11                10       9    8         7                             • Este aparato debe ser conectado a una                    rejillas protectoras del ventilador.            • Лопасти можно мыть в теплой воде с            возможных негативных последствий для
                                                                         5     instalación con toma de tierra.                      •   No deje el ventilador al lado de focos de         добавлением небольшого количества             окружающей среды и здоровья людей,
                                                                             • Este aparato no debe ser utilizado en el                 calor o sobre superficies calientes.              мягкого нейтрального моющего                  которые могут иметь место вследствие
                                                                               interior de cuartos de baño o duchas ni en           •   NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.                    средства.                                     неправильной утилизации, а также
                                                                               espacios húmedos. No utilizar en áreas                                                                   • Лопасти также можно очищать мягкой,           позволяет повторно использовать
                                                                               con temperaturas superiores a 40ºC.                      3. PARTES DEL APARATO (FIG. 1)                    слегка влажной тканью.                        материалы, входящие в состав этих
                                                                             • Antes de utilizar el aparato verificar que la                                                            • Внешнюю часть двигателя следует               приборов, и добиться, таким образом,
                                                                               tensión de la red doméstica corresponda                                                                    очищать слегка влажной тканью.                существенной экономии энергии и
                                                                               con la indicada en el aparato.                       1.    Mando oscilante                               • Не используйте для чистки вентилятора         ресурсов.
                                                                             • Después de quitar el embalaje, verificar             2.    Carcasa motor                                   растворители или абразивные вещества.         Чтобы подчеркнуть необходимость
                                                   13       12                 que el aparato esté en perfectas                     3.    Mando selector                                                                                раздельной утилизации, на данном
                                                                               condiciones, en caso de duda, diríjase al            4.    Temporizador                                                                                  приборе нанесен знак,
                                                                               Servicio de Asistencia Técnico más                   5.    Cordón selector                                                                               предупреждающий о запрете
                                                                               cercano.                                             6.    Clavijas posicionadoras                                                                       использования традиционных мусорных
                                                                             • Este aparato debe utilizarse sólo para uso           7.    Rejilla posterior                                                                             контейнеров.
                                                                               doméstico. No utilizar al aire libre.                8.    Tuerca para rejilla                                                                           Для получения более подробной
                                                                             • En caso de avería y/o mal funcionamiento             9.    Aspas                                                                                         информации свяжитесь с местным
                                                                               del aparato, apagarlo y no tratar de                 10.   Tuerca para aspa                                                                              органом власти или с магазином, где Вы
                                                                               arreglarlo. En caso de necesitar                     11.   Rejilla anterior                                                                              приобрели данный продукт.
                                                                               reparaciones dirigirse únicamente a un               12.   Ranura para colgar
                                                                               Servicio de Asistencia Técnico autorizado            13.   Soporte para pared
                                                                               por el fabricante y solicitar el uso de
                                                                               recambios originales.                                      4. INSTRUCCIONES PARA EL
                                                                             • El usuario no debe proceder a la
                                                                               sustitución del cable. En caso de que esté
                                                                                                                                                   MONTAJE
                                                                               estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse
                                                                               exclusivamente a un Servicio Técnico                 Antes de proceder la montaje, sacar las
                                                                               autorizado por el fabricante.                        diferentes partes del ventilador del embalaje
                                                                             • El fabricante no será responsable de                 y comprobar que el cable de alimentación
                                                                               daños que puedan derivar del uso                     está íntegro y que el aparato no se ha
                                                                               inapropiado, equívoco o poco adecuado o              dañado durante el transporte. No haga

                                                                                                                               1                                                                                                   38
interior         28/12/05       11:05      Página 1




           funcionar el aparato si se encuentra dañado.                            6. OSCILACIÓN
           Montaje del ventilador (Fig. 2)
           1. Soltar las tuercas (8 y 10) que están
              roscadas una en el eje del motor (sentido              El mando oscilante (1) está situado sobre el
              antihorario) y otra en la carcasa del motor            motor, en su parte trasera. Para que el
              (sentido horario) respectivamente.                     ventilador oscile, pulse el mando de
           2. Montar la rejilla de rejilla posterior (7) sobre       oscilación. Para detener la oscilación, tire del
              la carcasa del motor (2) y sujetarla con la            mando hacia arriba. (Fig.6)
              tuerca para rejilla (8) guiándola en las
              clavijas posicionadotas (6).                                         7. INCLINACION
           3. Introducir las aspas (9) sobre el eje del
              motor, fijándolas con la tuerca (10).
              Comprobar que las aspas no tienen ningún               El ventilador puede orientarse manualmente
              roce girándolas manualmente. Las aspas                 hacia arriba o hacia abajo (Fig.7)
              deben girar libremente en caso contrario
              repita a partir del punto 2.                                       8. TEMPORIZADOR
           4. Monte la rejilla anterior (11) y presione
              suavemente hasta que quede empotrada en
              el aro de plástico.                                    Si se desea que el ventilador funcione por un
           5. Cierre el clip de seguridad roscando el                tiempo determinado, gire el temporizador (4)
              tornillo.                                              en el sentido de las agujas del reloj
           Instalación del ventilador en la pared (Fig. 3            posicionándolo en el tiempo deseado. El
           y 4)                                                      tiempo máximo que se puede seleccionar
           • El ventilador se deberá montar en un lugar              con el temporizador es de 3 horas ("180").
              en el que el enchufe esté accesible para el            Para un funcionamiento continuo gire el
              usuario.                                               temporizador (4) a la posición "CONT".
           • Utilizando el soporte de pared como plantilla,          Para desconectar de la corriente el ventilador
              haga las marcas para hacer los agujeros con            gire el temporizador (4) a la posición "0".
              un taladro. Luego inserte los tacos y ajuste el
              soporte firmemente con los tornillos.                     9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
           • Cuelgue el ventilador en el soporte.
           • El ventilador no se deberá instalar a una
              altura inferior a 2,3m.                                • Antes de la limpieza coloque el mando
                                                                       selector (3) a la posición "0" y desenchufe
                    5. INSTRUCCIONES DE                                el aparato.
                                                                     • Si quiere soltar el aparato para su
                      FUNCIONAMIENTO                                   limpieza, siga las instrucciones de montaje
                                                                       en sentido inverso.
           • Ponga el mando selector (3) en la posición              • NO LO SUMERJA EN AGUA.
               "0" para asegurarse de que el ventilador              • Aplique unas pocas gotas de lubricante en
               está apagado y enchúfelo a la red.                      el eje del motor para evitar la corrosión.
           • Seleccione cualquiera de las dos                        • Las aspas pueden lavarse en agua
               posiciones 1,2 ó 3 del selector (3) para                templada con un poco de jabón neutro
               seleccionar la velocidad que desee.                     suave.
           • Para parar el ventilador gire el mando (3) a            • También se pueden limpiar con un paño
               cualquiera de las dos posiciones "0".                   suave ligeramente humedecido.
                Velocidades:                                         • La parte externa del motor limpiar con un
                0 Desconectado                                         paño ligeramente humedecido.
                1 Baja                                               • No utilice disolventes ni productos
                2 Media                                                abrasivos para la limpieza del ventilador.
                3 Alta
           NOTA: puede controlar el mando selector (3)
           tirando del cordón selector (5). (Fig. 5)
                                                                 2
interior      28/12/05      11:05     Página 2




             10. INFORMACIÓN PARA LA
            CORRECTA GESTIÓN DE LOS
              RESIDUOS DE APARATOS
           ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS


                       Al final de la vida útil del
                       aparato, éste no debe
                       eliminarse mezclado con los
                       residuos domésticos
                       generales.
                       Puede entregarse, sin coste
      alguno, en centros específicos de recogida,
      diferenciados por las administraciones
      locales, o distribuidores que faciliten este
      servicio.
      Eliminar por separado un residuo de
      electrodoméstico, significa evitar posibles
      consecuencias negativas para el medio
      ambiente y la salud, derivadas de una
      eliminación inadecuada, y permite un
      tratamiento, y reciclado de los materiales
      que lo componen, obteniendo ahorros
      importantes de energía y recursos.
      Para subrayar la obligación de colaborar
      con una recogida selectiva, en el producto
      aparece el marcado que se muestra como
      advertencia de la no utilización de
      contenedores tradicionales para su
      eliminación.
      Para mas información, ponerse en contacto
      con la autoridad local o con la tienda donde
      adquirió el producto.




                                                      3
interior        28/12/05      11:05     Página 3




                                                           PT
             1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                            adequado ou de reparações efectuadas
                                                                    por pessoal não qualificado.
                                                                •   Não utilize o aparelho com o cabo ou a
           Voltagem-Frequência: 220V-240V~50Hz                      cavilha danificados.
           Potência:           45W                              •   Não tire do cabo para extrair a cavilha da
                                                                    ficha.
           Estes aparelhos estão conformes com as               •   Antes de ligar/desligar o aparelho da
           directrizes da Directiva Europeia de                     tomada certifique-se de que está na
           Compatibilidade Electromagnética                         posição "O" de forma a ter a certeza de
           89/336/CEE.                                              que está na posição de parado.
                                                                •   Desligue o aparelho da tomada quando o
            2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA                            não estiver a utilizar, quando efectuar
                                                                    qualquer operação de manutenção o
                     IMPORTANTES                                    limpeza do mesmo.
                                                                •   Mantenha o aparelho fora do alcance das
           • Antes de utilizar este aparelho pela                   crianças ou pessoas deficientes.
             primeira vez, leia com atenção este                •   Não introduza nenhum objecto através
             manual de instruções e guarde-o para                   das grelhas de protecção.
             posteriores consultas.                             •   Não pendure roupa ou peças de vestuário
           • Este aparelho deve ser ligado a uma                    sobre as grelhas protectoras da ventoinha.
             instalação com tomada de terra.                    •   Não deixe a ventoinha ao lado de focos
           • Este aparelho não deve ser utilizado no                de calor ou sobre superfícies quentes.
             interior de quartos de banho ou duches             •   NÃO SUBMIRJA O APARELHO EM
             nem em espaços húmidos. Não utilizar                   ÁGUA.
             em áreas com temperaturas superiores a
             40ºC.                                                  3. PARTES DO APARELHO (FIG. 1)
           • Antes de utilizar o aparelho verificar se a
             tensão da rede doméstica corresponde
             com a indicada no aparelho.                        1.    Comando oscilante
           • Depois de tirar a embalagem, verificar se          2.    Estrutura do motor
             o aparelho está em perfeitas condições,            3.    Comando selector
             em caso de dúvida, dirija-se ao Serviço            4.    Temporizador
             de Assistência Técnico mais próximo.               5.    Fio selector
           • Este aparelho deve ser utilizado somente           6.    Cavilhas posicionadoras
             para uso doméstico. Não utilizar ao ar             7.    Grelha posterior
             livre.                                             8.    Porca para grelha
           • Em caso de avaria e/ou mau                         9.    Palhetas
             funcionamento do aparelho, desligá-lo e            10.   Porca para palheta
             não tratar de repará-lo. Em caso de                11.   Grelha anterior
             necessitar de reparações dirigir-se                12.   Ranhura para pendurar
             unicamente a um Serviço de Assistência             13.   Suporte para parede
             Técnico autorizado pelo fabricante e
             solicitar o uso de peças de substituição           4. INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
             originais.
           • O utilizador não deve proceder à
             substituição do cabo. No caso de estar             Antes de proceder à montagem, tirar as
             danificado ou ter que ser substituído,             diferentes partes da ventoinha da
             dirigir-se exclusivamente a um Serviço             embalagem e verificar se o cabo de
             Técnico autorizado pelo fabricante.                alimentação encontra-se intacto e que o
           • O fabricante não será responsável por              aparelho não se danificou durante o
             danos que possam derivar do uso não                transporte. Não ponha a funcionar o
             apropriado, equivocado ou pouco                    aparelho se este se encontrar danificado.

                                                           4
interior      28/12/05     11:05     Página 4




      Montagem da ventoinha (Fig. 2)                                    6. OSCILAÇÃO
      1. Soltar as porcas (8 e 10) que estão
         roscadas uma no eixo do motor (sentido
         anti-horário) e outra na estrutura do motor       O comando oscilante (1) está situado sobre o
         (sentido horário) respectivamente.                motor, na sua parte traseira. Para que a
      2. Montar a grelha posterior (7) sobre a             ventoinha oscile, pressione o comando de
         estrutura do motor (2) e fixá-la com a            oscilação. Para deter a oscilação, tire do
         porca para grelha (8) guiando-a nas               comando até cima. (Fig.6)
         cavilhas posicionadoras (6).
      3. Introduzir as palhetas (9) sobre o eixo do                     7. INCLINAÇÃO
         motor, fixando-as com a porca (10).
         Verificar se as palhetas não têm nenhuma
         fricção rodando-as manualmente. As                A ventoinha pode ser orientada manualmente
         palhetas devem rodar livremente e em              até cima ou até baixo (Fig.7)
         caso contrário repita a partir do ponto 2.
      4. Monte a grelha anterior (11) e pressione                    8. TEMPORIZADOR
         suavemente até que fique encaixada no
         aro de plástico.
      5. Feche o clipe de segurança roscando o             Se desejar que a ventoinha funcione por um
         parafuso.                                         tempo determinado, rode o temporizador (4)
      Instalação da ventoinha na parede (Fig. 3 e          no sentido dos ponteiros do relógio
      4)                                                   posicionando-o no tempo desejado. O tempo
      • A ventoinha deverá ser montada num                 máximo que se pode seleccionar com o
         lugar em a ficha esteja acessível para o          temporizador é de 3 horas ("180").
         utilizador.                                       Para um funcionamento contínuo rode o
      • Utilizando o suporte de parede como                temporizador (4) para a posição "CONT".
         molde, faça as marcas para fazer os               Para desligar da corrente a ventoinha rode o
         orifícios com uma broca. Insira em seguida        temporizador (4) para a posição "0".
         os tacos e ajuste o suporte firmemente
         com os parafusos.                                      9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
      • Pendure a ventoinha no suporte.
      • A ventoinha não se deverá instalar a uma
         altura inferior a 2,3 m.                          • Antes da limpeza coloque o comando
                                                             selector (3) para a posição "0" e desligue
                5. INSTRUÇÕES DE                             o aparelho da tomada.
                FUNCIONAMENTO                              • Se quiser soltar o aparelho para a sua
                                                             limpeza, siga as instruções de montagem
                                                             no sentido inverso.
      • Ponha o comando selector (3) na posição            • NÃO A SUBMIRJA EM ÁGUA.
          "0" para se certificar de que a ventoinha        • Aplique algumas gotas de lubrificante no
          está desligada e ligue-a à rede.                   eixo do motor para evitar a corrosão.
      • Seleccione qualquer das duas posições 1,2          • As palhetas podem ser lavadas em água
          ou 3 do selector (3) para seleccionar a            tépida com pouco de sabão neutro suave.
          velocidade que desejar.                          • Também se podem limpar com um pano
      • Para parar a ventoinha rode o comando (3)            suave ligeiramente humedecido.
          para qualquer das duas posições "0".             • A parte externa do motor limpar com um
          Velocidades:                                       pano ligeiramente humedecido.
          0 Desligado                                      • Não utilize dissolventes nem produtos
          1 Baixa                                            abrasivos para a limpeza da ventoinha.
          2 Média
          3 Alta
      NOTA: pode controlar o comando selector (3)
      tirando do fio selector (5). (Fig. 5)
                                                       5
interior        28/12/05      11:05     Página 5




            10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
              CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
                APARELHOS ELÉCTRICOS E
                     ELECTRÓNICOS

                          No fim da sua vida útil, o
                          produto não deve ser
                          eliminado juntamente com
                          os resíduos urbanos.
                          Pode ser depositado nos
                          centros especializados de
           recolha diferenciada das autoridades locais
           ou, então, nos revendedores que forneçam
           este serviço. Eliminar separadamente um
           electrodoméstico permite evitar possíveis
           consequências negativas para o ambiente e
           para a saúde pública resultantes de uma
           eliminação inadequada, além de que
           permite recuperar os materiais constituintes
           para, assim, obter uma importante
           poupança de energia e de recursos.
           Para sublinhar a obrigação de colaborar
           com uma recolha selectiva, no produto
           aparece a marcação que se apresenta
           como advertência da não utilização de
           contentores tradicionais para a sua
           eliminação.
           Para mais informações, contactar a
           autoridade local ou a loja onde adquiriu o
           produto.




                                                          6
interior      28/12/05       11:05     Página 6




                                                       EN
       1. TECHNICAL CHARACTERISTICS                             appliance, make sure that it is in the "O"
                                                                position to be sure that it is switched off.
                                                            •   Unplug the device when it is not being
      Voltage-Frequency: 220V-240V~50Hz                         used, when you are going to carry out
      Power:                   45W                              any maintenance or cleaning operation
      These appliances comply with the directives               on it.
      from the European Electromagnetic                     •   Keep the appliance out of reach of
      Compatibility Directive 89/336/CEE                        children or disabled people.
                                                            •   Do not insert any objects through the
      2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS                              protection bars.
                                                            •   Do not hang clothes on the fan
                                                                protection grille.
      • Before using this appliance for the first           •   Do not leave the fan next to a heat
        time, read this instruction manual                      source or on hot surfaces.
        carefully and keep it to refer to later.            •   DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE
      • This appliance must be connected to an                  IN WATER.
        earth installation.
      • This appliance must not be used inside                    3. APPLIANCE PARTS (FIG. 1)
        bathrooms or showers or in damp
        spaces. Do not use it in areas with
        temperatures which exceed 40ºC.                     1. Swing control
      • Before using the appliance, check that              2. Motor frame
        the domestic network voltage                        3. Selector control
        corresponds to what is indicated on the             4. Timer
        appliance.                                          5. Selector cord
      • After removing the packaging, check that            6. Positioning plugs
        the appliance is in perfect condition; if in        7. Rear grille
        doubt, consult the closest Technical                8. Bolt for grille
        Assistance Service.                                 9. Blades
      • This appliance must only be used                    10. Bolt for blade
        domestically. DO not use it outside.                11. Front grille
      • In the event of a fault and/or poor                 12. Hanging groove
        operation of the appliance, switch it off           13. Wall support
        and do not try to fix it. In the event of
        requiring repairs, only go to a Technical                4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
        Assistance Service authorised by the
        manufacturer and request that original
        parts are used.                                     Before assembly, take the different parts of
      • The user must not replace the cable. If it          the fan out of their packaging and check
        is broken or it has to be substituted, only         that the power cable is whole and that the
        go to the Technical Assistance Service              appliance has not been damaged during
        authorised by the manufacturer.                     transport. Do not switch the appliance on if
      • The manufacturer will not be responsible            it is damaged.
        for damage which caused by                          Fan assembly (Fig. 2)
        inappropriate or incorrect use or as a              1. Loose the nuts (8 and 10), one of which
        result of repairs carried out by                         is threaded on to the motor shaft (anti-
        unqualified personnel.                                   clockwise) and the other on to the engine
      • Do not use the appliance if the cable or                 frame (clockwise) respectively.
        the plug is damaged.                                2. Assemble the grille for the rear grille (7)
      • Do not pull the cable to extract the plug                on the motor frame (2) and fix it with the
        from the socket.                                         grille nut (8) guiding it into the positioning
      • Before plugging in/unplugging the                        plugs (6).

                                                       7
interior        28/12/05       11:05     Página 7




           3. Insert the blades (9) on to the motor shaft,                            8. TIMER
              fixing them with the nut (10).
              Check that the blades do not touch
              anything when you turn them by hand.               If you want the fan to operate for a determined
              The blades must turn freely, if not repeat         time, turn the timer (4) clockwise positioning it on
              from step 2.                                       the time of your choice. The maximum time which
           4. Assemble the front grille (11) and press           you can select with the timer is 3 hours ("180").
              gently until it fits into the plastic ring.        For continuous operation turn the timer (4) to the
           5. Close the safety clip by tightening the nut.       "CONT" position.
           Installing the wall fan (Fig. 3 and 4)                To disconnect the fan from the power, turn the
           • The fan should be assembled in the most             timer (4) to the "0" position.
              accessible place for the plug socket.
           • Using the wall support as a guide, make
                                                                   9. MAINTENANCE AND CLEANING
              marks for the drill holes. Then insert the
              studs and adjust the support firmly with           • Before cleaning, turn the selector (3) to the "0"
              the screws.                                          position and unplug the appliance.
           • Hang the fan on its support.                        • If you want to release the appliance for
           • The fan should not be installed at a height           cleaning, reverse the assembly instructions.
              under 2.3m.                                        • DO NOT SUBMERGE IT IN WATER.
                                                                 • Apply a few drops of lubricant on to the motor
               5. OPERATING INSTRUCTIONS                           shaft to avoid corrosion.
                                                                 • The blades can be cleaned in warm water with
                                                                   a little gentle neutral soap.
           • Put the selector (3) in the "0" position to         • They can also be cleaned with a slightly damp
              ensure that the fan is off and then plug it          soft cloth.
              in.                                                • The external part of the motor can be cleaned
           • Select one of the 1, 2 or 3 positions on              with a slightly damp soft cloth.
              the selector (3) for your chosen speed.            • Do not use solvents or abrasive products to
           • In order to stop the fan, turn the control            clean the fan.
              (3) to either of the "0" positions.                10. INFORMATION FOR THE CORRECT
              Speeds:
              0 Off
                                                                    DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
              1 Low                                                    ELECTRONIC APPLIANCES
              2 Medium
              3 High                                                                  At the end of its working life, the
           NOTE: you can also turn the selector (3) by                                product must not be disposed of
           pulling the cord (5). (Fig. 5)                                             as urban waste. It must be taken
                                                                                      to a special local authority
                          6. SWINGING                                                 differentiated waste collection
                                                                                      centre or to a dealer providing this
                                                                 service. Disposing of a household appliance
           The swing control (1) is located on the               separately avoids possible negative consequences
           motor, at the back. For the fan to swing,             for the environment and health deriving from
           press the swing control. To stop the swing,           inappropriate disposal and enables the constituent
           pull the control up. (Fig.6)                          materials to be recovered to obtain significant
                                                                 savings in energy and resources.
                              7. TILT                            To remind you that you must collaborate with a
                                                                 selective collection scheme, the symbol shown
                                                                 appears on the product warning you not to dispose
           The fan can be directly up or down                    of it in traditional refuse containers.
           manually (Fig.7)                                      For further information, contact your local authority
                                                                 or the shop where you bought the product.

                                                             8
interior      28/12/05      11:05      Página 8




                                                       FR
      1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES                            par l’usage inapproprié, équivoque ou peu
                                                                adéquat de l’appareil ou par des réparations
                                                                réalisées par du personnel non-qualifié.
      Voltage-Fréquence:      220V-240V~50Hz                •   N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la
      Puissance:              45W                               fiche sont endommagés.
                                                            •   Ne pas tirer du cordon pour débrancher
      Ces appareils sont conformes aux                          l’appareil.
      directrices de la Directive Européenne de             •   Avant de brancher l’appareil, appuyez sur
      Compatibilité Électromagnétique                           le bouton « 0 », pour vous assurer qu’il se
      89/336/CEE.                                               trouve bien en position arrêt.
                                                            •   Débranchez l’appareil si vous n’allez pas
           2. CONSEILS DE SÉCURITÉ                              l’utiliser, avant de procéder à une
                                                                quelconque opération d’entretien ou de
                                                                maintenance ou pour le déplacer.
      • Avant d’utiliser cet appareil pour la               •   Ne permettez pas aux enfants ni aux
        première fois, lisez attentivement ce                   personnes handicapées d’utiliser l’appareil.
        Mode d’Emploi et gardez-le pour de                  •   Veillez à n’introduire aucun objet à travers
        postérieures consultations.                             les grilles de protection.
      • Brancher l’appareil à une prise de terre            •   Ne pas couvrir le grilles de protection du
        efficace.                                               ventilateur.
      • Ne pas utiliser cet appareil dans les               •   Veillez à ne pas laisser le ventilateur près
        salles de bains ou douches, ni dans des                 de foyers de chaleur ou sur des surfaces
        pièces humides. Ne pas l’utiliser dans                  chaudes.
        des espaces aux températures                        •   NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS
        supérieures à 40º C.                                    L’EAU.
      • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la
        tension du secteur correspond bien à                3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (FIG. 1)
        celle indiquée sur l’appareil.
      • Après avoir retiré l’emballage, vérifiez
        que l’appareil est bien en parfait état. En         1.    Commande oscillation
        cas de doute, adressez-vous au Service              2.    Carcasse moteur
        d’Assistance Technique le plus proche.              3.    Sélecteur
      • Cet appareil est destiné exclusivement à            4.    Temporisateur
        usage ménager. Ne pas utiliser cet                  5.    Cordon sélecteur
        appareil en plein air.                              6.    Ancrages de positionnement
      • En cas de panne et/ou de mauvais                    7.    Grille arrière
        fonctionnement de l’appareil,                       8.    Écrou grille
        débranchez-le et n’essayez pas de le                9.    Ailes
        réparer. S’il s’avère nécessaire de le              10.   Écrou aile
        réparer, adressez-vous exclusivement à              11.   Grille avant
        un Service d’Assistance Technique agréé             12.   Fente accrochage
        par le fabriquant et demandez                       13.   Support mur
        l’installation de pièces de rechange
        originales.                                             4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
      • L’usager ne doit pas procéder au
        remplacement du cordon. S’il s’avère
        nécessaire de le remplacer, adressez-               Avant de procéder au montage, déballer les
        vous exclusivement à un Service                     différentes parties du ventilateur et vérifier
        d’Assistance Technique agréé par le                 que le cordon d’alimentation est en parfait
        fabriquant.                                         état et que l’appareil n’a pas été endommagé
      • Le fabricant ne sera pas responsable                pendant le transport. Ne pas faire fonctionner
        des dommages éventuellement causés                  l’appareil s’il est endommagé.

                                                       9
interior         28/12/05      11:05      Página 9




           Montage du ventilateur (Fig. 2)                           Vitesses:
           1. Retirer les écrous (8 et 10) qui sont                  0 Hors circuit
              vissés sur l’axe du moteur (sens                       1 Faible
              contraire aux aiguilles d’une montre) et               2 Moyenne
              celui de la carcasse du moteur (sens des               3 Haute
              aiguilles d’une montre) respectivement.             NOTE: Vous pouvez contrôler le sélecteur
           2. Monter la grille arrière (7) sur la carcasse        (3) en tirant du cordon sélecteur (5) (Fig. 5)
              du moteur (2) et la fixer à l’aide de
              l’écrou pour grille (8) en s’aidant des                           6. OSCILLATION
              ancrages de positionnement (6).
           3. Introduire les ailes (9) sur l’axe du
              moteur, en les fixant à l’aide de l’écrou           La commande d’oscillation (1) se trouve à
              (10).                                               l’arrière du moteur. Pour que le ventilateur
              Vérifier l’absence de frottement des ailes          oscille, appuyer sur la commande
              en les faisant tourner manuellement. Les            d’oscillation. Pour arrêter l’oscillation, tirer
              ailes doivent tourner librement. Si ce              de la commande vers le haut. (Fig.6)
              n’est pas le cas, répéter la démarche à
              partir du point 2.                                                7. INCLINAISON
           4. Monter la grille avant (11) et exercer une
              légère pression jusqu’à la faire encastrer
              dans l’anneau en plastique.                         Le ventilateur peut être orienté manuellement
           5. Fermer le clip de sécurité en vissant la            vers le haut ou vers le bas (Fig.7)
              vis.
                                                                             8. TEMPORISATEUR
           Installation du ventilateur au mur (Fig. 3 et
           4)
           • Veiller à installer le ventilateur de telle          Pour faire fonctionner le ventilateur durant
              sorte que la prise de courant soit                  une période de temps déterminée, faire
              accessible pour l’usager.                           tourner le temporisateur (4) dans les sens
           • Utiliser le support mural comme gabarit,             des aiguilles d’une montre pour le situer sur
              marquer l’emplacement des trous à                   le temps souhaité. Le temps maximum
              réaliser avec une perceuse. Insérer                 programmable est de 3 heures ("180").
              ensuite les chevilles et fixer fermement le         Pour un fonctionnement continu, faire tourner
              support à l’aide des vis.                           le temporisateur (4) pour le situer sur la
           • Accrocher le ventilateur sur le support.             position "CONT".
           • Ne pas installer le ventilateur à une                Pour débrancher le ventilateur du secteur,
              hauteur inférieure à 2,3m.                          situer le temporisateur (4) sur la position "0".

                     5. INSTRUCTIONS DE                             9. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
                      FONCTIONNEMENT
                                                                  • Avant de procéder à une quelconque
           • Situer le sélecteur (3) sur la position "0"            opération d’entretien, situer le sélecteur (3)
             afin de s’assurer que le ventilateur est               sur la position "0" et débrancher l’appareil.
             éteint et le brancher au secteur.                    • Pour décrocher l’appareil pour son
           • Situer le sélecteur (3) sur l’une des                  nettoyage, suivre les instructions de
             positions 1,2 ou 3, pour sélectionner la               montage en sens inverse.
             vitesse souhaitée.                                   • NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS
           • Pour éteindre le ventilateur, faire tourner            L’EAU.
             le sélecteur (3) et le situer sur l’une des          • Appliquer quelques gouttes de lubrifiant
             positions "0".                                         sur l’axe du moteur pour éviter la
                                                                    corrosion.

                                                             10
interior      28/12/05       11:05     Página 10




      • Lavez, si nécessaire, les ailes à l’eau
        tiède avec un peu de savon doux neutre.
      • Les ailes peuvent également être
        nettoyées avec un chiffon doux
        légèrement humide.
      • Nettoyer l’extérieur du moteur avec un
        chiffon légèrement humide.
      • Ne pas utiliser de solvants ni de produits
        abrasifs pour nettoyer le ventilateur.

          10. INFORMATION POUR LA
       CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
        D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
                ÉLECTRONIQUES

                       A la fin de la vie utile de
                       l’appareil, ce dernier ne doit
                       pas être éliminé mélangé
                       aux ordures ménagères
                       brutes.
                       Il peut être porté aux centres
      spécifiques de collecte, agréés par les
      administrations locales, ou aux prestataires
      qui facilitent ce service.
      L’élimination séparée d’un déchet
      d’électroménager permet d’éviter
      d’éventuelles conséquences négatives pour
      l’environnement et la santé, dérivées d’une
      élimination inadéquate, tout en facilitant le
      traitement et le recyclage des matériaux
      qu’il contient, avec la considérable
      économie d’énergie et de ressources que
      cela implique.
      Afin de souligner l’obligation de collaborer à
      la collecte sélective, le marquage ci-dessus
      apposé sur le produit vise à rappeler la non-
      utilisation des conteneurs traditionnels pour
      son élimination.
      Pour davantage d’information, contacter les
      autorités locales ou votre revendeur.




                                                        11
interior        28/12/05      11:05     Página 11




                                                        DE
               1. TECHNISCHE MERKMALE                          • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel
                                                                 aus der Steckdose.
                                                               • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen,
           Spannung - Frequenz: 220V-240V~50Hz                   betätigen Sie bitte die Taste "0", um
           Leistung:           45W                               sicherzustellen, dass sich das Gerät auf
                                                                 Aus-Position befindet.
           Diese Geräte entsprechen den Vorschriften der       • Unterbrechen Sie den Netzanschluss,
           Europäischen Richtlinie über elektromagnetische       wenn das Gerät nicht benutzt wird oder
           Vereinbarkeit 89 / 336 / CEE                          bevor Sie irgendeine Wartungs- oder
                                                                 Reinigungsmaßnahme an dem Gerät
           2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE                       wollen.
                                                               • Halten Sie das Gerät außerhalb der
                                                                 Reichweite von Kindern oder behinderten
           • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal               Personen.
             benutzen, lesen Sie diese Hinwiese                • Stecken Sie keine Gegenstände durch die
             aufmerksam und bewahren Sie sie zum                 Schutzgitter.
             späteren Nachschlagen auf.                        • Hängen Sie keine Kleider über das
           • Dieses Gerät muss an eine geerdete                  Schutzgitter des Ventilators.
             Steckdose angeschlossen werden.                   • Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähe
           • Bevor Sie das Gerät benuten, prüfen Sie,            von Wärmequellen oder auf heiße
             ob die Netzspannung mit den Angaben                 Flächen.
             auf dem Typenschild übereinstimmt.                • TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT IN
           • Nach dem Auspacken prüfen Sie bitte, ob             WASSER.
             sich das Gerät in einwandfreiem Zustand
             befindet. Im Zweifelsfall wenden Sie sich               3. TEILE DES GERÄTS (ABB. 1)
             bitte an den nächstgelegenen
             Technischen Kundendienst.
           • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen           1.    Schalter für die Schwenkbewegung
             Gebrauch ausgelegt. Benutzen Sie es               2.    Hülle des Motors
             nicht im Freien.                                  3.    Wahlschalter
           • Bei Schäden und/oder Betriebsstörungen            4.    Zeitschalter
             des Geräts, schalten Sie es bitte                 5.    Wahlzug
             umgehend aus und versuchen Sie nicht,             6.    Einstellstifte
             es zu reparieren. Sollte eine Reparatur           7.    Hinteres Gitter
             notwendig sein, wenden Sie sich                   8.    Befestigungsmutter das Gitter
             ausschließlich an einen vom Hersteller            9.    Flügel
             autorisierten Technischen Kundendienst            10.   Befestigungsmutter für die Flügel
             und bestehen Sie darauf, dass                     11.   Vorderes Gitter
             Originalersatzteile verwendet werden.             12.   Nut zum Aufhängen
           • Der Anwender darf das Kabel nicht                 13.   Halter für die Wand
             austauschen. Sollte es beschädigt sein
             oder ein Austausch notwendig werden,                    4. HINWEISE ZUR MONTAGE
             wenden Sie sich ausschließlich an einen
             vom Hersteller zugelassenen Technischen
             Kundendienst.                                     Vor der Montage nehmen Sie bitte die
           • Der Hersteller haftet nicht für Schäden,          verschiedenen Elemente des Ventilators aus
             die aus unsachgemäßer, falscher oder              der Verpackung und prüfen Sie, ob das
             unangemessener Handhabung oder durch              Netzkabel in einwandfreiem Zustand ist und
             Reparaturen durch nicht qualifiziertes            das Gerät während des Transports keinen
             Personal verursacht wurden.                       Schaden erlitten hat. Nehmen Sie das Gerät
           • Wenn Kabel oder Stecker beschädigt                nicht in Betrieb, wenn es irgendeinen
             sind, darf das Gerät nicht benutzt werden.        Schaden aufweist.

                                                          12
interior      28/12/05       11:05     Página 12




      Montage des Ventilators (Abb. 2)                          wollen, drehen Sie den Wählschalter (3)
      1. Öffnen Sie die Schrauben (8 und 10), die               auf eine der beiden Positionen "0".
         in die Welle des Motors (gegen den                     Geschwindigkeiten:
         Uhrzeigersinn) und in der Hülle des                    0 Aus
         Motors (im Uhrzeigersinn) eingeschraubt                1 Niedrig
         sind.                                                  2 Mittel
      2. Montieren Sie das hintere Gitter (7) auf die           3 Hoch
         Hülle des Motors (2) und befestigen Sie es          HINWEIS: Sie können den Wahlschalter (3)
         mit der Schraube für das Gitter (8). Es             über den Wahlzug (5) betätigen, wenn Sie
         wird von den Positionsstiften (6) geführt.          daran ziehen. (Abb. 5)
      3. Stecken Sie die Flügel (9) auf die Achse
         des Motors und schrauben Sie sie mit der                   6. SCHWENKBEWEGUNG
         Befestigungsmutter (10) fest. Überprüfen
         Sie, dass die Flügel nirgends schleifen,
         indem Sie sie mit der Hand drehen. Die              Der Schalter für die Schwenkbewegung (1)
         Flügel müssen sich frei drehen lassen, im           ist über dem Motor am hinteren Ende
         gegenteiligen Fall, wiederholen Sie den             positioniert. Damit der Motor hin und her
         Punkt 2.                                            schwenkt, drücken Sie auf den Schalter für
      4. Montieren Sie das vordere Gitter (11) und           die Schwenkbewegung. Um die
         drücken Sie es sanft auf, damit es im               Schwenkbewegung zu stoppen, ziehen Sie
         Reifen aus Plastik einrastet.                       den Schalter nach oben. (Fig.6)
      5. Schließen Sie den Sicherheitsclip indem
         Sie die Schraube drehen.                                     7. SCHRÄGSTELLUNG
      Installation des Ventilators an der Wand
      (Abb. 3 und 4)
      • Der Ventilator sollte an einem Ort                   Der Ventilator kann manuell nach oben und
         angebracht werden, wo die Steckdose für             unten schräg gestellt werden. (Abb. 7)
         den Benutzer erreichbar ist.
      • Nutzen Sie den Halter für die Wand als                          8. ZEITSCHALTER
         Modell und markieren Sie die Wand an
         den Stellen, wo Sie die Löcher mit der
         Bohrmaschine bohren wollen. Bringen Sie             Wenn Sie wünschen, dass der Ventilator für
         die Dübel in die Löcher ein und befestigen          eine bestimmte Zeitspanne funktioniert,
         Sie den Halter gut mit den Schrauben.               drehen Sie am Zeitschalter (4) in die
      • Stecken Sie den Ventilator in seinen                 Richtung der Uhrzeiger auf die Zeit die Sie
         Halter.                                             wünschen. Die maximale Zeitspanne, die
      • Der Ventilator darf nicht in einer Höhe              Sie auf dem Zeitschalter auswählen
         unter 2,3 Meter angebracht werden.                  können, beträgt drei Stunden ("180").
                                                             Um einen dauerhaften Betrieb zu
            5. ANWEISUNGEN FÜR DIE                           gewährleisten, stellen Sie den Zeitschalter
                   FUNKTION                                  (4) auf die Position "CONT".
                                                             Um den Ventilator von der Netzspannung
                                                             zu trennen, stellen Sie den Zeitschalter (4)
      • Stellen Sie den Schalter (3) auf Position            auf die Position "0".
        "0", um sicherzustellen, dass der
        Ventilator ausgeschaltet ist und stecken
        Sie den Netzstecker ein.
                                                                 9. WARTUNG UND REINIGUNG
      • Wählen Sie eine der Positionen 1, 2 oder
        3 des Wahlschalters (3) aus, für die                 • Bevor Sie mit der Reinigung beginnen,
        Geschwindigkeit des Ventilators die sie                stellen Sie den Schalter (3) auf die
        wünschen.                                              Position "0" und ziehen Sie den
      • Wenn Sie den Ventilator abschalten                     Netzstecker.

                                                        13
interior        28/12/05      11:05     Página 13




           • Wenn Sie den Ventilator zur Reinigung
             abnehmen wollen, folgen Sie der
             Montageanweisung in umgekehrter
             Reihenfolge.
           • TAUCHEN SIE DEN VENTILATOR
             NICHT IN WASSER.
           • Bringen Sie einige Tropfen Schmiermittel
             auf die Motorachse auf, um die Korrosion
             zu vermeiden.
           • Die Flügel können Sie mit lauwarmem
             Wasser und etwas Neutralseife reinigen.
           • Sie können Sie auch mit einem weichen,
             leicht feuchten Tuch säubern.
           • Benutzen Sie keine aggressive oder
             kratzenden Reinigungsmittel zur
             Reinigung des Ventilators.

                10. INFORMATION ZUR
                ORDNUNGSGEMÄSSEN
           ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
             ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

                             Am Ende seiner Nutzzeit
                             darf das Produkt NICHT
                             zusammen mit dem
                             Hausmüll beseitigt werden.
                             Es kann zu den eigens von
                             den örtlichen Behörden
           eingerichteten Sammelstellen oder zu den
           Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
           anbieten, gebracht werden. Die getrennte
           Entsorgung eines Haushaltsgerätes
           vermeidet mögliche negative Auswirkungen
           auf die Umwelt und die Gesundheit, die
           durch eine nicht vorschriftsmäßige
           Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht
           sie die Wiederverwertung der Bestandteile
           des Gerätes, was wiederum eine
           bedeutende Einsparung an Energie und
           Ressourcen mit sich bringt.
           Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
           Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
           ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
           dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
           in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
           werden darf.
           Für weitere Informationen wenden Sie sich
           bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
           Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
           haben.

                                                          14
interior      28/12/05      11:05     Página 14




                                                        IT
           1. CARATTERISTICHE TECNICHE                           o inadeguato dell'apparecchio o di
                                                                 riparazioni effettuate da personale non
                                                                 qualificato.
      Voltaggio-Frequenza: 220 V-240 V ~ 50 Hz               •   Non usare l'apparecchio con il cavo o la
      Potenza:             45 W                                  spina danneggiati.
                                                             •   Non tirare il cavo per estrarre la spina
      Questi apparecchi sono conformi alla                       dalla presa.
      Direttiva Europea sulla compatibilità                  •   Prima di collegare/disinserire
      elettromagnetica 89/336/CEE                                l'apparecchio dalla rete di alimentazione,
                                                                 assicurarsi che si trovi sulla posizione
           2. AVVERTENZE RELATIVE ALLA                           "O" per essere certi che sia spento.
                                                             •   Disinserire l'apparecchio quando non lo
                    SICUREZZA                                    si usa e per effettuare qualsiasi
                                                                 operazione di manutenzione o di pulizia.
      • Prima di usare questo apparecchio per la             •   Mantenere l'apparecchio fuori dalla
        prima volta, leggere attentamente questo                 portata dei bambini o di persone disabili.
        manuale di istruzioni e conservarlo per              •   Non inserire alcun oggetto nelle griglie di
        consultarlo in futuro.                                   protezione.
      • Questo apparecchio deve essere                       •   Non appoggiare alcun capo di vestiario
        collegato ad un impianto munito di messa                 sulle griglie di protezione del ventilatore.
        a terra.                                             •   Non sistemare il ventilatore accanto a
      • Questo apparecchio non deve essere                       fonti di calore o su superfici riscaldate.
        usato all'interno di bagni o docce né in             •   NON IMMERGERE L'APPARECCHIO
        luoghi umidi. Non usare in locali con                    NELL'ACQUA.
        temperature superiori a 40º C.
      • Prima di collegare l'apparecchio,                    3. PARTI DELL'APPARECCHIO (Fig. 1)
        accertarsi che la tensione dell'impianto
        domestico coincida con il valore riportato
        sulla targhetta delle caratteristiche                1.    Comando per l’oscillazione
        dell'apparecchio.                                    2.    Carter motore
      • Dopo aver rimosso l'imballaggio, verificare          3.    Selettore
        che l'apparecchio si trovi in perfette               4.    Timer
        condizioni. In caso di dubbio, rivolgersi al         5.    Cavo selettore
        Servizio di Assistenza Tecnica più vicino.           6.    Spine di posizionamento
      • Questo apparecchio è destinato                       7.    Griglia posteriore
        esclusivamente ad uso domestico. Non                 8.    Dado per la griglia
        usare questo apparecchio all’aperto.                 9.    Pale
      • In caso di guasto e/o funzionamento                  10.   Dado per la pala
        anomalo dell'apparecchio, spegnerlo e                11.   Griglia anteriore
        non cercare di ripararlo. Per qualunque              12.   Asola per appendere l'apparecchio
        riparazione, rivolgersi esclusivamente ad            13.   Supporto da parete
        un Servizio di Assistenza Tecnica
        autorizzato dal costruttore e richiedere                   4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
        l'uso di ricambi originali.
      • L'utente non deve effettuare la
        sostituzione del cavo. In caso di                    Prima di procedere al montaggio, estrarre le
        danneggiamento o se fosse necessario                 varie parti del ventilatore dall'imballaggio e
        sostituirlo, rivolgersi esclusivamente ad un         verificare l'integrità del cavo di
        Servizio di Assistenza Tecnico autorizzato           alimentazione e che l'apparecchio non
        dal costruttore.                                     abbia subito danni durante il trasporto. Non
      • Il costruttore declina ogni responsabilità in        fare funzionare l'apparecchio se è
        caso di danni derivanti dall'uso improprio           danneggiato.

                                                        15
interior         28/12/05      11:05      Página 15




           Montaggio del ventilatore (Fig. 2)                                  6. OSCILLAZIONE
           1. Allentare i dadi (8 e 10) uno è avvitato
              all'asse del motore (senso antiorario) e
              l'altro al carter del motore (senso orario).         Il comando oscillante (1) è situato sulla
           2. Montare la griglia posteriore (7) sul carter         parte posteriore del motore. Per fare
              del motore (2) e fissarla con il dado per la         oscillare il ventilatore, premere il
              griglia (8) inserendola nelle spine di               relativo pulsante. Per arrestare
              posizionamento (6).                                  l'oscillazione, tirare il pulsante verso
           3. Inserire le pale (9) sull'asse del motore e          l'alto. (Fig. 6)
              fissarle con il dado (10).
              Verificare che le pale girino liberamente,                       7. INCLINAZIONE
              senza alcun ostacolo. Le pale devono
              girare liberamente, altrimenti occorre
              ripetere le operazioni a partire dal punto 2.        Il ventilatore può essere orientato
           4. Montare la griglia anteriore (11) e premere          manualmente verso l'alto o verso il
              leggermente per incastrarla nell'anello di           basso (Fig. 7)
              plastica.
           5. Chiudere la clip di sicurezza avvitando la                             8. TIMER
              vite.
           Installazione del ventilatore a parete
           (Fig. 3 e 4)                                            Se si desidera fare funzionare il
           • Il ventilatore si deve montare in un sito in          ventilatore per un certo periodo di
              cui la presa di corrente sia accessibile.            tempo, girare il timer (4) in senso orario
           • Utilizzando il supporto da parete come                posizionandolo sul tempo richiesto. Il
              modello, segnare la posizione dei fori e             tempo massimo impostabile con il timer
              perforare con un trapano. Quindi inserire i          è di 3 ore ("180").
              tasselli e fissare saldamente il supporto            Per un funzionamento continuo, girare
              con le viti.                                         il timer (4) sulla posizione "CONT".
           • Appendere il ventilatore al supporto.                 Per disinserire il ventilatore dalla
           • Il ventilatore non si deve installare ad              corrente, girare il timer (4) sulla
              un'altezza inferiore a 2,3 m.                        posizione "0".

            5. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO                              9. MANUTENZIONE E PULIZIA

           • Girare il selettore (3) sulla posizione "0"           • Prima della pulizia girare il selettore (3)
               per assicurarsi che il ventilatore sia                sulla posizione "0" e disinserire
               spento e quindi inserire la spina nella               l'apparecchio dalla presa di corrente.
               presa di corrente.                                  • Se si desidera smontare l'apparecchio
           • Scegliere una qualsiasi delle posizioni                 per pulirlo, seguire le istruzioni di
               1,2 o 3 del selettore (3) per impostare la            montaggio in senso inverso.
               velocità richiesta.                                 • NON IMMERGERLO IN ACQUA.
           • Per spegnere il ventilatore, girare il                • Applicare qualche goccia di lubrificante
               comando (3) su una qualsiasi delle due                sull'asse del motore per evitarne la
               posizioni "0".                                        corrosione.
               Velocità:                                           • Le pale si possono lavare in acqua
               0 Spento                                              tiepida con un po' di sapone neutro.
               1 Bassa                                             • Si possono anche pulire con un panno
               2 Media                                               morbido leggermente inumidito.
               3 Alta                                              • La parte esterna del motore si deve
           NOTA: si può comandare il selettore (3)                   pulire con un panno leggermente
           tirando il cavo del selettore (5). (Fig. 5)               inumidito.

                                                              16
interior       28/12/05       11:05      Página 16




      • Per la pulizia del ventilatore, non usare
        solventi né prodotti abrasivi.

      10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
             GESTIONE DEI RESIDUI DI
       APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
                 ELETTRONICHE

                       Alla fine della sua vita utile il
                       prodotto non deve esser
                       smaltito insieme ai rifiuti
                       urbani. Può essere
                       consegnato presso gli
                       appositi centri di raccolta
      differenziata predisposti dalle
      amministrazioni comunali, oppure presso i
      rivenditori che forniscono questo servizio.
      Smaltire separatamente un elettrodomestico
      consente di evitare possibili conseguenze
      negative per l’ambiente e per la salute
      derivanti da un suo smaltimento inadeguato
      e permette di recuperare i materiali di cui è
      composto al fine di ottenere un importante
      risparmio di energia e di risorse.
      Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
      una raccolta selettiva, sul prodotto appare il
      contrassegno raffigurante l’avvertenza del
      mancato uso dei contenitori tradizionali per
      lo smaltimento.
      Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
      con le Autorità locali o con il negozio nel
      quale è stato acquistato il prodotto.




                                                           17
interior        28/12/05     11:05    Página 17




                                                     EL
               1. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞                      • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
                                                                ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
                                                                Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘
           ™˘¯ÓfiÙËÙ·:            220V-240V~50Hz                 ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ
           πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜:       45W                            Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ
                                                                Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì·
           √È Û˘Û΢¤˜ ·˘Ù¤˜ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜                ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜
           ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜                      ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
           √‰ËÁ›·˜ 89/336/CEE ÂÚ›                            • √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·
           ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜                       ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi
                                                                ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË
            2. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™                       ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘
                                                                Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·Ï·ÈfiÙÂÚ· ·fi ÌË
                   °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞                             ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
                                                              • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔ
           • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹             ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.
             ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο              • ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiÙ·Ó
             ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ           ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
             ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.        • ¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ‹ ‚Á¿ÏÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
           • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› Û            ÛÙËÓ/·fi ÙËÓ Ú›˙·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
             ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·.                                    Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "0" ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ
           • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·                    Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËÛÙ‹.
             ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜,        • BÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ó
             ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Û ¯ÒÚÔ˘˜ Ì ˘ÁÚ·Û›·. ªËÓ            ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ, ·Ó
             ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û                  ı¤ÏÂÙ ӷ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ Ó· οÓÂÙÂ
             ¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ               ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.
             ÙÔ˘˜ 40ºC.                                       • º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù·
           • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,                 ·È‰È¿ Î·È ·fi ¿ÙÔÌ· Ì οÔÈ·
             ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘                 ·Ó·ËÚ›·.
             Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ› Ì             • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ηӤӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ
             ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿Û˘ Ù˘                   ̤۷ ·fi ÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ Û¯¿Ú˜.
             Û˘Û΢‹˜.                                        • ªËÓ ÎÚÂÌ¿Ù ÚÔ‡¯· ‹ ˘Ê¿ÛÌ·Ù· Â¿Óˆ
           • ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘                       ÛÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ Û¯¿Ú˜/ϤÁÌ·Ù·
             Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ             ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·.
             Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.         • ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ ÛÂ
             ∞Ó ¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜                        ÂÛٛ˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Â¿Óˆ ÛÂ
             ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ                       ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
             ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜                   • ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏
             µÔ‹ıÂÈ·˜.                                          ª∂™∞ ™∂ ¡∂ƒ√.
           • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ·
             ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ªËÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÂ
             ˘·›ıÚÈÔ˘˜/·ÓÔÈÎÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.
                                                                 3. MEƒ∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (Eπ∫. 1)
           • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹/Î·È Î·Î‹˜
             ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û‚‹ÛÙ ÙËÓ             1. ∫Ô˘Ì› ÁÈ· ÙËÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈ΋ ΛÓËÛË ÙÔ˘
             ¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ                        ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·
             ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘                  2. ¶ÂÚ›‚ÏËÌ· ÌÔÙ¤Ú
             ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,            3. ¢È·ÎfiÙ˘/∂ÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
             ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔ                      4. ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘
             ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ, ·fi ÙËÓ                         5. ∫ÔÚ‰fiÓÈ ÂÈÏÔÁ¤·˜
             ∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜          6. ÀÔ‰Ô¯¤˜
             µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÔ˘Ó Ù·          7. ¶›Ûˆ ϤÁÌ·/Û¯¿Ú·
             ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.                             8. ¶·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· ÙË Û¯¿Ú·

                                                         18
interior      28/12/05      11:05     Página 18




      9.  ¶ÙÂÚ‡ÁÈ·                                           ÙȘ ÙÚ‡˜ Ì ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
      10. ¶·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ·                           ‚¿ÏÙ ÙÔ˘˜ Ù¿ÎÔ˘˜ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ
      11. ªÚÔÛÙÈÓfi ϤÁÌ·/Û¯¿Ú·                             ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ηϿ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜.
      12. ¶Ú·ÎÙÈ΋ ıËÏÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ ÙÔ            • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Â¿Óˆ ÛÙÔ
          ÎÚÂÌ¿ÛÂÙÂ                                          ÛÙ‹ÚÈÁÌ·.
      13. ™Ù‹ÚÈÁÌ· ÁÈ· Îڤ̷ÛÌ· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô                 • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÛÂ
                                                             ‡„Ô˜ ¯·ÌËÏfiÙÂÚÔ ·fi 2,3 ̤ÙÚ·.
      4. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
                ∆∏™ ™À™∫∂À∏™                                5. √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™

      ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜,          • °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (3) ÛÙË ı¤ÛË Ì ÙËÓ
      ‚Á¿ÏÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘                        ¤Ó‰ÂÈÍË "0" ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ Ô
      ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘˜ Î·È                   ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi˜ Î·È ÛÙË
      ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜                 Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚¿ÏÙ ÙÔÓ ÛÙËÓ Ú›˙·.
      Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ        • ∂ÈϤÍÙ ÌÈ· ·fi ÙȘ ‰‡Ô ı¤ÛÂȘ
      ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌȤ˜ ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªËÓ               Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ 1,2 ‹ 3 ·fi ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· (3).
      ·Ó¿‚ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ·           • °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, Á˘Ú›ÛÙÂ
      ˙ËÌÈ¿.                                                  ÙÔ ÎÔ˘Ì› (3) Û ̛· ·fi ÙȘ ‰‡Ô ı¤ÛÂȘ
      ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (∂ÈÎ. 2)                   Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "0".
      1. ªÂ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔʘ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ‚Á¿ÏÙ ٷ                ∆·¯‡ÙËÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜:
         ·ÍÈÌ¿‰È· (8 Î·È 10) Ô˘ Â›Ó·È                       0     ™‚ËÛÙfi˜
         ÙÔÔıÂÙË̤ӷ Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÙÔ˘                    1     ÷ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·
         ÌÔÙ¤Ú Î·È Ì ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔʘ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÙÔ                2     ªÂÛ·›· Ù·¯‡ÙËÙ·
         ·ÍÈÌ¿‰È ·fi ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú.                 3     À„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·
      2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ϤÁÌ· (7)               ™∏ª∂πø™∏: ∆Ô ÎÔ˘Ì› ÂÈÏÔÁ‹˜ (3)
         Â¿Óˆ ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú (2) Î·È             Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·fi ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ ÂÈÏÔÁ‹˜ (5).
         ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· ÙÔ                (∂ÈÎ. 5)
         ϤÁÌ· (8) Â¿Óˆ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ (6).
      3. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÙÂÚ‡ÁÈ· (9) Â¿Óˆ ÛÙÔÓ                        6. ¶∂ƒπ™∆ƒ√º∏
         ¿ÍÔÓ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ٷ Ì ÙÔ
         ·ÍÈÌ¿‰È (10).
         µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ· ‰ÂÓ                   ∆Ô ÎÔ˘Ì› ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (1)
         Û˘Ó·ÓÙÔ‡Ó ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË fiÙ·Ó Ù·                       ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú, ÛÙÔ
         ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ. ∆· ÙÂÚ‡ÁÈ· ı·           ›Ûˆ ̤ÚÔ˜. °È· Ó· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Ô
         Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·È ÂχıÂÚ·.                ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
         ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙȘ ÂÓ¤ÚÁÂȘ            ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜. °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ë
         ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙÔ ·Ú·¿Óˆ ÛËÌÂ›Ô 2.              ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ˘
      4. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ›Ûˆ ϤÁÌ· (11) Î·È               ÎÔ˘Ì› ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. (∂ÈÎ.6)
         ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ··Ï¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ
         ÛÙÔÓ Ï·ÛÙÈÎfi ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ.                                 7. ∫§π™∏ ∆√À ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞
      5. ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÎÏÈ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ‚ȉÒÛÙÂ
         ÙË ‚›‰·.
      ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô                 ªÂ ÙÔ ¯¤ÚÈ ÌÔÚ›Ù ӷ ‰ÒÛÂÙ ÎÏ›ÛË ÛÙÔÓ
      (∂ÈÎ. 3 Î·È 4)                                       ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÒÛÙÂ Ë ‰ÚÔÛÈ¿ Ó· ηÙ¢ı‡ÓÂÙ·È
      • √ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı›             ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ ‹ ÚÔ˜ Ù· οو (∂ÈÎ. 7)
         Û ¤Ó· ÛËÌÂ›Ô fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Ú›˙·, ÛÙËÓ
         ÔÔ›· fï˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÚ› Ó·                          8. Ã√¡√¢π∞∫√¶∆∏™
         ÊÙ¿ÓÂÈ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ Ì ٷ ¯¤ÚÈ· ÙÔ˘.
      • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙÔ˘
         ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÁÈ· ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ˆ˜ ̤ÙÚÔ ÁÈ·             ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ı¤ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÛÂ
         Ó· Ì·ÚοÚÂÙ ٷ ÛËÌ›· fiÔ˘ ı· οÓÂÙ             ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· Ì›· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ¯ÚÔÓÈ΋

                                                      19
interior        28/12/05     11:05    Página 19




           ÂÚ›Ô‰Ô, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË (4)           10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏
           ÚÔ˜ ÙË ÊÔÚ¿ ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡
           (‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ·), Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜ ·Ó¿ÏÔÁ· ÙÔ
                                                                ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π
           ¯ÚfiÓÔ. √ ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ Ô˘ ÌÔÚ›Ù                   ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
           Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̤ۈ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË
           Â›Ó·È ÔÈ 3 ÒÚ˜ ("180").                                       ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
           °È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‰È·ÚÎÒ˜ Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜,                       ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
           Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË (4) ÛÙË ı¤ÛË                          Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
           "CONT".                                                        ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›
           AÓ ı¤ÏÂÙ ӷ Û‚‹ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Î·È                        Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ·
           Ó· ÙÔÓ ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙËÓ Ú›˙·, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ                       ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜
           ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË (4) ÛÙË ı¤ÛË Ì ÙËÓ               Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ
           ¤Ó‰ÂÈÍË "0".                                    ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ
                                                           ˘ËÚÂÛ›·. ∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜
             9. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™                   ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ
                                                           ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ·
                                                           ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ
           • ¶ÚÔÙÔ‡ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·,             ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ
             Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË/ÂÈÏÔÁ¤· (3) ÛÙË          ·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›·
             ı¤ÛË "0" Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚Á¿ÏÙ ÙÔÓ          ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È
             ·fi ÙËÓ Ú›˙·.                                ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ.
           • ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÙÔÓ ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙË ı¤ÛË          ™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
             ÙÔ˘ ÁÈ· Ó· ÙÔÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ,                    ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ
             ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ               ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜
             Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ‹ ÙÔ˘, ·ÏÏ¿ Ì ÙËÓ                ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ
             ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊË ÛÂÈÚ¿ ÙˆÓ ÂÓÂÚÁÂÈÒÓ                ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË
             (·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË).                           Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó·
           • ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆√¡                           ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
             ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ ª∂™∞ ™∂ ¡∂ƒ√.                      ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
           • µ¿ÏÙ ÌÂÚÈΤ˜ (Ï›Á˜) ÛÙ·ÁfiÓ˜                °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
             ÏÈ·ÓÙÈÎÔ‡/Ï·‰ÈÔ‡ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÙÔ˘              ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ Ì ÙÔ
             ÎÈÓËÙ‹Ú· ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› ÙÔ                 ηٿÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
             ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ‰È¿‚ÚˆÛ‹˜ ÙÔ˘.                     Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
           • ∆· ÙÂÚ‡ÁÈ· ϤÓÔÓÙ·È Û ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi
             Ì ϛÁÔ Ô˘‰¤ÙÂÚÔ Î·È ··Ïfi Û·Ô‡ÓÈ.
           • ∂›Û˘ ηı·Ú›˙ÔÓÙ·È Î·È Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi
             Î·È ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.
           • ªÂ ¤Ó· ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó› ÌÔÚ›ÙÂ
             Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ٷ Â͈ÙÂÚÈο ̤ÚË ÙÔ˘
             ÌÔÙ¤Ú.
           • °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÌË
             ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ‹
             ·ÔÍÂÛÙÈΤ˜ ÛÎfiÓ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡.




                                                      20
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor

More Related Content

What's hot

What's hot (20)

Im pp 60 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 60 - Servicio Tecnico FagorIm pp 60 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 60 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico FagorMi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico FagorMi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cc 70 d 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 70 d 13id - Servicio Tecnico FagorMi cc 70 d 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 70 d 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico FagorMi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico FagorMi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
 
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico FagorIm sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico Fagor
Mi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico FagorMi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico Fagor
Mi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico Fagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico FagorMi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
 

Viewers also liked

Quotes about-valentine-s-day
Quotes about-valentine-s-dayQuotes about-valentine-s-day
Quotes about-valentine-s-day
msrguruvu244
 
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
msrguruvu244
 
Quotes about-valentine-s-day
Quotes about-valentine-s-dayQuotes about-valentine-s-day
Quotes about-valentine-s-day
msrguruvu244
 
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
msrguruvu244
 

Viewers also liked (19)

Mi mz 150 - 11 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mz 150 - 11 id - Servicio Tecnico FagorMi mz 150 - 11 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mz 150 - 11 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Quotes about-valentine-s-day
Quotes about-valentine-s-dayQuotes about-valentine-s-day
Quotes about-valentine-s-day
 
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
 
Quotes about-valentine-s-day
Quotes about-valentine-s-dayQuotes about-valentine-s-day
Quotes about-valentine-s-day
 
Mi vce eco, 171, 181 cp, 201cp web - Servicio Tecnico Fagor
Mi vce eco, 171, 181 cp, 201cp web - Servicio Tecnico FagorMi vce eco, 171, 181 cp, 201cp web - Servicio Tecnico Fagor
Mi vce eco, 171, 181 cp, 201cp web - Servicio Tecnico Fagor
 
Im bb 150 - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 150 - Servicio Tecnico FagorIm bb 150 - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cei 600 - Servicio Tecnico Fagor
Mi cei 600 - Servicio Tecnico FagorMi cei 600 - Servicio Tecnico Fagor
Mi cei 600 - Servicio Tecnico Fagor
 
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
Quotes about-valentine-s-day-1202057405624475-4
 
3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor
3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor
3 cft minitile - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico FagorMi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cg 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 2006 x - 13id - Servicio Tecnico FagorMi cg 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Self-organized Teams in 5 minutes
Self-organized Teams in 5 minutesSelf-organized Teams in 5 minutes
Self-organized Teams in 5 minutes
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cat 44 ng - Servicio Tecnico Fagor
Mi cat 44 ng - Servicio Tecnico FagorMi cat 44 ng - Servicio Tecnico Fagor
Mi cat 44 ng - Servicio Tecnico Fagor
 
Im baterias y sartenes - Servicio Tecnico Fagor
Im baterias y sartenes - Servicio Tecnico FagorIm baterias y sartenes - Servicio Tecnico Fagor
Im baterias y sartenes - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vce 700 ss - Servicio Tecnico Fagor
Mi vce 700 ss - Servicio Tecnico FagorMi vce 700 ss - Servicio Tecnico Fagor
Mi vce 700 ss - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Agile inception v1.1
Agile inception v1.1Agile inception v1.1
Agile inception v1.1
 
L’utilisation des outils du Web 2.0 dans une activité e-Commerce
L’utilisation des outils du Web 2.0 dans une activité e-Commerce L’utilisation des outils du Web 2.0 dans une activité e-Commerce
L’utilisation des outils du Web 2.0 dans une activité e-Commerce
 

More from serviciotecnicofagor

More from serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 

Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor

  • 1. portada .qxd 28/12/05 11:03 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CS - NÁVOD K POUŽITÍ EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁVOD NA POUŽITIE FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. VENTILADOR DE PARED / VENTOINHA DE PAREDE / WALL FAN / VENTILATEUR MURAL / WANDVENTILATOR / Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. VENTILATORE DA PARETE / ANEMI™∆∏ƒ∞™ ∆√πÃ√À / FALI VENTILLÁTOR / NÁSTĚNNÝ VENTILÁTOR / Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. NÁSTENNÝ VENTILÁTOR / WIATRAK ŚCIENNY / ВЕНТИЛАТОР ЗА СТЕНА / НАСТЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: VP-30 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Diciembre 2005
  • 2. portada .qxd 28/12/05 11:03 Página 2 ES 6 1 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS bien de reparaciones efectuadas por Для непрерывной работы вентилятора 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ personal no cualificado. поверните таймер (4) в положение «CONT». • No utilice el aparato con el cable o la Для отключения вентилятора от УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И Voltaje-Frecuencia: 220V-240V~50Hz clavija dañados. электропитания поверните таймер (4) в ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ Potencia: 45W • No tire del cable para extraer la clavija del положение «0». enchufe. Estos aparatos son conformes a las • Antes de enchufar/desenchufar el aparato 9. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА После окончания срока 2 directrices de la Directiva Europea de asegúrese de que está en la posición "O" службы, данный прибор не Compatibilidad Electromagnética para asegurarse de que está en posición должен утилизироваться 89/336/CEE parado. • Перед чисткой установите ручку вместе с бытовыми • Desenchufe el aparato cuando no lo esté управления (3) в положение «0» и отходами. Он может быть 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD utilizando, cuando vaya a efectuar отключите прибор от сети. передан в специальные cualquier operación de mantenimiento o • Если Вы хотите снять прибор для центры 6 IMPORTANTES limpieza del mismo. чистки, следуйте инструкциям по сборке дифференцированного сбора отходов, 3 • Mantenga el aparato fuera del alcance de в обратном порядке. находящиеся в ведомстве • Antes de utilizar este aparato por primera los niños o personas discapacitadas. • НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ . муниципальных властей, или агентам, 4 vez, lea detenidamente este manual de • No introduzca ningún objeto a través de • Для предотвращения коррозии нанесите работающим в данной сфере услуг. instrucciones y guárdelo para posteriores las rejillas de protección. несколько капель смазочного материала Раздельная утилизация бытовых consultas. • No cuelgue ropa o prendas sobre las на ось двигателя. электроприборов позволяет избежать 11 10 9 8 7 • Este aparato debe ser conectado a una rejillas protectoras del ventilador. • Лопасти можно мыть в теплой воде с возможных негативных последствий для 5 instalación con toma de tierra. • No deje el ventilador al lado de focos de добавлением небольшого количества окружающей среды и здоровья людей, • Este aparato no debe ser utilizado en el calor o sobre superficies calientes. мягкого нейтрального моющего которые могут иметь место вследствие interior de cuartos de baño o duchas ni en • NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA. средства. неправильной утилизации, а также espacios húmedos. No utilizar en áreas • Лопасти также можно очищать мягкой, позволяет повторно использовать con temperaturas superiores a 40ºC. 3. PARTES DEL APARATO (FIG. 1) слегка влажной тканью. материалы, входящие в состав этих • Antes de utilizar el aparato verificar que la • Внешнюю часть двигателя следует приборов, и добиться, таким образом, tensión de la red doméstica corresponda очищать слегка влажной тканью. существенной экономии энергии и con la indicada en el aparato. 1. Mando oscilante • Не используйте для чистки вентилятора ресурсов. • Después de quitar el embalaje, verificar 2. Carcasa motor растворители или абразивные вещества. Чтобы подчеркнуть необходимость 13 12 que el aparato esté en perfectas 3. Mando selector раздельной утилизации, на данном condiciones, en caso de duda, diríjase al 4. Temporizador приборе нанесен знак, Servicio de Asistencia Técnico más 5. Cordón selector предупреждающий о запрете cercano. 6. Clavijas posicionadoras использования традиционных мусорных • Este aparato debe utilizarse sólo para uso 7. Rejilla posterior контейнеров. doméstico. No utilizar al aire libre. 8. Tuerca para rejilla Для получения более подробной • En caso de avería y/o mal funcionamiento 9. Aspas информации свяжитесь с местным del aparato, apagarlo y no tratar de 10. Tuerca para aspa органом власти или с магазином, где Вы arreglarlo. En caso de necesitar 11. Rejilla anterior приобрели данный продукт. reparaciones dirigirse únicamente a un 12. Ranura para colgar Servicio de Asistencia Técnico autorizado 13. Soporte para pared por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. 4. INSTRUCCIONES PARA EL • El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté MONTAJE estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio Técnico Antes de proceder la montaje, sacar las autorizado por el fabricante. diferentes partes del ventilador del embalaje • El fabricante no será responsable de y comprobar que el cable de alimentación daños que puedan derivar del uso está íntegro y que el aparato no se ha inapropiado, equívoco o poco adecuado o dañado durante el transporte. No haga 1 38
  • 3. interior 28/12/05 11:05 Página 1 funcionar el aparato si se encuentra dañado. 6. OSCILACIÓN Montaje del ventilador (Fig. 2) 1. Soltar las tuercas (8 y 10) que están roscadas una en el eje del motor (sentido El mando oscilante (1) está situado sobre el antihorario) y otra en la carcasa del motor motor, en su parte trasera. Para que el (sentido horario) respectivamente. ventilador oscile, pulse el mando de 2. Montar la rejilla de rejilla posterior (7) sobre oscilación. Para detener la oscilación, tire del la carcasa del motor (2) y sujetarla con la mando hacia arriba. (Fig.6) tuerca para rejilla (8) guiándola en las clavijas posicionadotas (6). 7. INCLINACION 3. Introducir las aspas (9) sobre el eje del motor, fijándolas con la tuerca (10). Comprobar que las aspas no tienen ningún El ventilador puede orientarse manualmente roce girándolas manualmente. Las aspas hacia arriba o hacia abajo (Fig.7) deben girar libremente en caso contrario repita a partir del punto 2. 8. TEMPORIZADOR 4. Monte la rejilla anterior (11) y presione suavemente hasta que quede empotrada en el aro de plástico. Si se desea que el ventilador funcione por un 5. Cierre el clip de seguridad roscando el tiempo determinado, gire el temporizador (4) tornillo. en el sentido de las agujas del reloj Instalación del ventilador en la pared (Fig. 3 posicionándolo en el tiempo deseado. El y 4) tiempo máximo que se puede seleccionar • El ventilador se deberá montar en un lugar con el temporizador es de 3 horas ("180"). en el que el enchufe esté accesible para el Para un funcionamiento continuo gire el usuario. temporizador (4) a la posición "CONT". • Utilizando el soporte de pared como plantilla, Para desconectar de la corriente el ventilador haga las marcas para hacer los agujeros con gire el temporizador (4) a la posición "0". un taladro. Luego inserte los tacos y ajuste el soporte firmemente con los tornillos. 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Cuelgue el ventilador en el soporte. • El ventilador no se deberá instalar a una altura inferior a 2,3m. • Antes de la limpieza coloque el mando selector (3) a la posición "0" y desenchufe 5. INSTRUCCIONES DE el aparato. • Si quiere soltar el aparato para su FUNCIONAMIENTO limpieza, siga las instrucciones de montaje en sentido inverso. • Ponga el mando selector (3) en la posición • NO LO SUMERJA EN AGUA. "0" para asegurarse de que el ventilador • Aplique unas pocas gotas de lubricante en está apagado y enchúfelo a la red. el eje del motor para evitar la corrosión. • Seleccione cualquiera de las dos • Las aspas pueden lavarse en agua posiciones 1,2 ó 3 del selector (3) para templada con un poco de jabón neutro seleccionar la velocidad que desee. suave. • Para parar el ventilador gire el mando (3) a • También se pueden limpiar con un paño cualquiera de las dos posiciones "0". suave ligeramente humedecido. Velocidades: • La parte externa del motor limpiar con un 0 Desconectado paño ligeramente humedecido. 1 Baja • No utilice disolventes ni productos 2 Media abrasivos para la limpieza del ventilador. 3 Alta NOTA: puede controlar el mando selector (3) tirando del cordón selector (5). (Fig. 5) 2
  • 4. interior 28/12/05 11:05 Página 2 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. 3
  • 5. interior 28/12/05 11:05 Página 3 PT 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS adequado ou de reparações efectuadas por pessoal não qualificado. • Não utilize o aparelho com o cabo ou a Voltagem-Frequência: 220V-240V~50Hz cavilha danificados. Potência: 45W • Não tire do cabo para extrair a cavilha da ficha. Estes aparelhos estão conformes com as • Antes de ligar/desligar o aparelho da directrizes da Directiva Europeia de tomada certifique-se de que está na Compatibilidade Electromagnética posição "O" de forma a ter a certeza de 89/336/CEE. que está na posição de parado. • Desligue o aparelho da tomada quando o 2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA não estiver a utilizar, quando efectuar qualquer operação de manutenção o IMPORTANTES limpeza do mesmo. • Mantenha o aparelho fora do alcance das • Antes de utilizar este aparelho pela crianças ou pessoas deficientes. primeira vez, leia com atenção este • Não introduza nenhum objecto através manual de instruções e guarde-o para das grelhas de protecção. posteriores consultas. • Não pendure roupa ou peças de vestuário • Este aparelho deve ser ligado a uma sobre as grelhas protectoras da ventoinha. instalação com tomada de terra. • Não deixe a ventoinha ao lado de focos • Este aparelho não deve ser utilizado no de calor ou sobre superfícies quentes. interior de quartos de banho ou duches • NÃO SUBMIRJA O APARELHO EM nem em espaços húmidos. Não utilizar ÁGUA. em áreas com temperaturas superiores a 40ºC. 3. PARTES DO APARELHO (FIG. 1) • Antes de utilizar o aparelho verificar se a tensão da rede doméstica corresponde com a indicada no aparelho. 1. Comando oscilante • Depois de tirar a embalagem, verificar se 2. Estrutura do motor o aparelho está em perfeitas condições, 3. Comando selector em caso de dúvida, dirija-se ao Serviço 4. Temporizador de Assistência Técnico mais próximo. 5. Fio selector • Este aparelho deve ser utilizado somente 6. Cavilhas posicionadoras para uso doméstico. Não utilizar ao ar 7. Grelha posterior livre. 8. Porca para grelha • Em caso de avaria e/ou mau 9. Palhetas funcionamento do aparelho, desligá-lo e 10. Porca para palheta não tratar de repará-lo. Em caso de 11. Grelha anterior necessitar de reparações dirigir-se 12. Ranhura para pendurar unicamente a um Serviço de Assistência 13. Suporte para parede Técnico autorizado pelo fabricante e solicitar o uso de peças de substituição 4. INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM originais. • O utilizador não deve proceder à substituição do cabo. No caso de estar Antes de proceder à montagem, tirar as danificado ou ter que ser substituído, diferentes partes da ventoinha da dirigir-se exclusivamente a um Serviço embalagem e verificar se o cabo de Técnico autorizado pelo fabricante. alimentação encontra-se intacto e que o • O fabricante não será responsável por aparelho não se danificou durante o danos que possam derivar do uso não transporte. Não ponha a funcionar o apropriado, equivocado ou pouco aparelho se este se encontrar danificado. 4
  • 6. interior 28/12/05 11:05 Página 4 Montagem da ventoinha (Fig. 2) 6. OSCILAÇÃO 1. Soltar as porcas (8 e 10) que estão roscadas uma no eixo do motor (sentido anti-horário) e outra na estrutura do motor O comando oscilante (1) está situado sobre o (sentido horário) respectivamente. motor, na sua parte traseira. Para que a 2. Montar a grelha posterior (7) sobre a ventoinha oscile, pressione o comando de estrutura do motor (2) e fixá-la com a oscilação. Para deter a oscilação, tire do porca para grelha (8) guiando-a nas comando até cima. (Fig.6) cavilhas posicionadoras (6). 3. Introduzir as palhetas (9) sobre o eixo do 7. INCLINAÇÃO motor, fixando-as com a porca (10). Verificar se as palhetas não têm nenhuma fricção rodando-as manualmente. As A ventoinha pode ser orientada manualmente palhetas devem rodar livremente e em até cima ou até baixo (Fig.7) caso contrário repita a partir do ponto 2. 4. Monte a grelha anterior (11) e pressione 8. TEMPORIZADOR suavemente até que fique encaixada no aro de plástico. 5. Feche o clipe de segurança roscando o Se desejar que a ventoinha funcione por um parafuso. tempo determinado, rode o temporizador (4) Instalação da ventoinha na parede (Fig. 3 e no sentido dos ponteiros do relógio 4) posicionando-o no tempo desejado. O tempo • A ventoinha deverá ser montada num máximo que se pode seleccionar com o lugar em a ficha esteja acessível para o temporizador é de 3 horas ("180"). utilizador. Para um funcionamento contínuo rode o • Utilizando o suporte de parede como temporizador (4) para a posição "CONT". molde, faça as marcas para fazer os Para desligar da corrente a ventoinha rode o orifícios com uma broca. Insira em seguida temporizador (4) para a posição "0". os tacos e ajuste o suporte firmemente com os parafusos. 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Pendure a ventoinha no suporte. • A ventoinha não se deverá instalar a uma altura inferior a 2,3 m. • Antes da limpeza coloque o comando selector (3) para a posição "0" e desligue 5. INSTRUÇÕES DE o aparelho da tomada. FUNCIONAMENTO • Se quiser soltar o aparelho para a sua limpeza, siga as instruções de montagem no sentido inverso. • Ponha o comando selector (3) na posição • NÃO A SUBMIRJA EM ÁGUA. "0" para se certificar de que a ventoinha • Aplique algumas gotas de lubrificante no está desligada e ligue-a à rede. eixo do motor para evitar a corrosão. • Seleccione qualquer das duas posições 1,2 • As palhetas podem ser lavadas em água ou 3 do selector (3) para seleccionar a tépida com pouco de sabão neutro suave. velocidade que desejar. • Também se podem limpar com um pano • Para parar a ventoinha rode o comando (3) suave ligeiramente humedecido. para qualquer das duas posições "0". • A parte externa do motor limpar com um Velocidades: pano ligeiramente humedecido. 0 Desligado • Não utilize dissolventes nem produtos 1 Baixa abrasivos para a limpeza da ventoinha. 2 Média 3 Alta NOTA: pode controlar o comando selector (3) tirando do fio selector (5). (Fig. 5) 5
  • 7. interior 28/12/05 11:05 Página 5 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto. 6
  • 8. interior 28/12/05 11:05 Página 6 EN 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS appliance, make sure that it is in the "O" position to be sure that it is switched off. • Unplug the device when it is not being Voltage-Frequency: 220V-240V~50Hz used, when you are going to carry out Power: 45W any maintenance or cleaning operation These appliances comply with the directives on it. from the European Electromagnetic • Keep the appliance out of reach of Compatibility Directive 89/336/CEE children or disabled people. • Do not insert any objects through the 2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS protection bars. • Do not hang clothes on the fan protection grille. • Before using this appliance for the first • Do not leave the fan next to a heat time, read this instruction manual source or on hot surfaces. carefully and keep it to refer to later. • DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE • This appliance must be connected to an IN WATER. earth installation. • This appliance must not be used inside 3. APPLIANCE PARTS (FIG. 1) bathrooms or showers or in damp spaces. Do not use it in areas with temperatures which exceed 40ºC. 1. Swing control • Before using the appliance, check that 2. Motor frame the domestic network voltage 3. Selector control corresponds to what is indicated on the 4. Timer appliance. 5. Selector cord • After removing the packaging, check that 6. Positioning plugs the appliance is in perfect condition; if in 7. Rear grille doubt, consult the closest Technical 8. Bolt for grille Assistance Service. 9. Blades • This appliance must only be used 10. Bolt for blade domestically. DO not use it outside. 11. Front grille • In the event of a fault and/or poor 12. Hanging groove operation of the appliance, switch it off 13. Wall support and do not try to fix it. In the event of requiring repairs, only go to a Technical 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assistance Service authorised by the manufacturer and request that original parts are used. Before assembly, take the different parts of • The user must not replace the cable. If it the fan out of their packaging and check is broken or it has to be substituted, only that the power cable is whole and that the go to the Technical Assistance Service appliance has not been damaged during authorised by the manufacturer. transport. Do not switch the appliance on if • The manufacturer will not be responsible it is damaged. for damage which caused by Fan assembly (Fig. 2) inappropriate or incorrect use or as a 1. Loose the nuts (8 and 10), one of which result of repairs carried out by is threaded on to the motor shaft (anti- unqualified personnel. clockwise) and the other on to the engine • Do not use the appliance if the cable or frame (clockwise) respectively. the plug is damaged. 2. Assemble the grille for the rear grille (7) • Do not pull the cable to extract the plug on the motor frame (2) and fix it with the from the socket. grille nut (8) guiding it into the positioning • Before plugging in/unplugging the plugs (6). 7
  • 9. interior 28/12/05 11:05 Página 7 3. Insert the blades (9) on to the motor shaft, 8. TIMER fixing them with the nut (10). Check that the blades do not touch anything when you turn them by hand. If you want the fan to operate for a determined The blades must turn freely, if not repeat time, turn the timer (4) clockwise positioning it on from step 2. the time of your choice. The maximum time which 4. Assemble the front grille (11) and press you can select with the timer is 3 hours ("180"). gently until it fits into the plastic ring. For continuous operation turn the timer (4) to the 5. Close the safety clip by tightening the nut. "CONT" position. Installing the wall fan (Fig. 3 and 4) To disconnect the fan from the power, turn the • The fan should be assembled in the most timer (4) to the "0" position. accessible place for the plug socket. • Using the wall support as a guide, make 9. MAINTENANCE AND CLEANING marks for the drill holes. Then insert the studs and adjust the support firmly with • Before cleaning, turn the selector (3) to the "0" the screws. position and unplug the appliance. • Hang the fan on its support. • If you want to release the appliance for • The fan should not be installed at a height cleaning, reverse the assembly instructions. under 2.3m. • DO NOT SUBMERGE IT IN WATER. • Apply a few drops of lubricant on to the motor 5. OPERATING INSTRUCTIONS shaft to avoid corrosion. • The blades can be cleaned in warm water with a little gentle neutral soap. • Put the selector (3) in the "0" position to • They can also be cleaned with a slightly damp ensure that the fan is off and then plug it soft cloth. in. • The external part of the motor can be cleaned • Select one of the 1, 2 or 3 positions on with a slightly damp soft cloth. the selector (3) for your chosen speed. • Do not use solvents or abrasive products to • In order to stop the fan, turn the control clean the fan. (3) to either of the "0" positions. 10. INFORMATION FOR THE CORRECT Speeds: 0 Off DISPOSAL OF ELECTRICAL AND 1 Low ELECTRONIC APPLIANCES 2 Medium 3 High At the end of its working life, the NOTE: you can also turn the selector (3) by product must not be disposed of pulling the cord (5). (Fig. 5) as urban waste. It must be taken to a special local authority 6. SWINGING differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance The swing control (1) is located on the separately avoids possible negative consequences motor, at the back. For the fan to swing, for the environment and health deriving from press the swing control. To stop the swing, inappropriate disposal and enables the constituent pull the control up. (Fig.6) materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. 7. TILT To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose The fan can be directly up or down of it in traditional refuse containers. manually (Fig.7) For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product. 8
  • 10. interior 28/12/05 11:05 Página 8 FR 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES par l’usage inapproprié, équivoque ou peu adéquat de l’appareil ou par des réparations réalisées par du personnel non-qualifié. Voltage-Fréquence: 220V-240V~50Hz • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la Puissance: 45W fiche sont endommagés. • Ne pas tirer du cordon pour débrancher Ces appareils sont conformes aux l’appareil. directrices de la Directive Européenne de • Avant de brancher l’appareil, appuyez sur Compatibilité Électromagnétique le bouton « 0 », pour vous assurer qu’il se 89/336/CEE. trouve bien en position arrêt. • Débranchez l’appareil si vous n’allez pas 2. CONSEILS DE SÉCURITÉ l’utiliser, avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance ou pour le déplacer. • Avant d’utiliser cet appareil pour la • Ne permettez pas aux enfants ni aux première fois, lisez attentivement ce personnes handicapées d’utiliser l’appareil. Mode d’Emploi et gardez-le pour de • Veillez à n’introduire aucun objet à travers postérieures consultations. les grilles de protection. • Brancher l’appareil à une prise de terre • Ne pas couvrir le grilles de protection du efficace. ventilateur. • Ne pas utiliser cet appareil dans les • Veillez à ne pas laisser le ventilateur près salles de bains ou douches, ni dans des de foyers de chaleur ou sur des surfaces pièces humides. Ne pas l’utiliser dans chaudes. des espaces aux températures • NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS supérieures à 40º C. L’EAU. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond bien à 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (FIG. 1) celle indiquée sur l’appareil. • Après avoir retiré l’emballage, vérifiez que l’appareil est bien en parfait état. En 1. Commande oscillation cas de doute, adressez-vous au Service 2. Carcasse moteur d’Assistance Technique le plus proche. 3. Sélecteur • Cet appareil est destiné exclusivement à 4. Temporisateur usage ménager. Ne pas utiliser cet 5. Cordon sélecteur appareil en plein air. 6. Ancrages de positionnement • En cas de panne et/ou de mauvais 7. Grille arrière fonctionnement de l’appareil, 8. Écrou grille débranchez-le et n’essayez pas de le 9. Ailes réparer. S’il s’avère nécessaire de le 10. Écrou aile réparer, adressez-vous exclusivement à 11. Grille avant un Service d’Assistance Technique agréé 12. Fente accrochage par le fabriquant et demandez 13. Support mur l’installation de pièces de rechange originales. 4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE • L’usager ne doit pas procéder au remplacement du cordon. S’il s’avère nécessaire de le remplacer, adressez- Avant de procéder au montage, déballer les vous exclusivement à un Service différentes parties du ventilateur et vérifier d’Assistance Technique agréé par le que le cordon d’alimentation est en parfait fabriquant. état et que l’appareil n’a pas été endommagé • Le fabricant ne sera pas responsable pendant le transport. Ne pas faire fonctionner des dommages éventuellement causés l’appareil s’il est endommagé. 9
  • 11. interior 28/12/05 11:05 Página 9 Montage du ventilateur (Fig. 2) Vitesses: 1. Retirer les écrous (8 et 10) qui sont 0 Hors circuit vissés sur l’axe du moteur (sens 1 Faible contraire aux aiguilles d’une montre) et 2 Moyenne celui de la carcasse du moteur (sens des 3 Haute aiguilles d’une montre) respectivement. NOTE: Vous pouvez contrôler le sélecteur 2. Monter la grille arrière (7) sur la carcasse (3) en tirant du cordon sélecteur (5) (Fig. 5) du moteur (2) et la fixer à l’aide de l’écrou pour grille (8) en s’aidant des 6. OSCILLATION ancrages de positionnement (6). 3. Introduire les ailes (9) sur l’axe du moteur, en les fixant à l’aide de l’écrou La commande d’oscillation (1) se trouve à (10). l’arrière du moteur. Pour que le ventilateur Vérifier l’absence de frottement des ailes oscille, appuyer sur la commande en les faisant tourner manuellement. Les d’oscillation. Pour arrêter l’oscillation, tirer ailes doivent tourner librement. Si ce de la commande vers le haut. (Fig.6) n’est pas le cas, répéter la démarche à partir du point 2. 7. INCLINAISON 4. Monter la grille avant (11) et exercer une légère pression jusqu’à la faire encastrer dans l’anneau en plastique. Le ventilateur peut être orienté manuellement 5. Fermer le clip de sécurité en vissant la vers le haut ou vers le bas (Fig.7) vis. 8. TEMPORISATEUR Installation du ventilateur au mur (Fig. 3 et 4) • Veiller à installer le ventilateur de telle Pour faire fonctionner le ventilateur durant sorte que la prise de courant soit une période de temps déterminée, faire accessible pour l’usager. tourner le temporisateur (4) dans les sens • Utiliser le support mural comme gabarit, des aiguilles d’une montre pour le situer sur marquer l’emplacement des trous à le temps souhaité. Le temps maximum réaliser avec une perceuse. Insérer programmable est de 3 heures ("180"). ensuite les chevilles et fixer fermement le Pour un fonctionnement continu, faire tourner support à l’aide des vis. le temporisateur (4) pour le situer sur la • Accrocher le ventilateur sur le support. position "CONT". • Ne pas installer le ventilateur à une Pour débrancher le ventilateur du secteur, hauteur inférieure à 2,3m. situer le temporisateur (4) sur la position "0". 5. INSTRUCTIONS DE 9. MAINTENANCE ET ENTRETIEN FONCTIONNEMENT • Avant de procéder à une quelconque • Situer le sélecteur (3) sur la position "0" opération d’entretien, situer le sélecteur (3) afin de s’assurer que le ventilateur est sur la position "0" et débrancher l’appareil. éteint et le brancher au secteur. • Pour décrocher l’appareil pour son • Situer le sélecteur (3) sur l’une des nettoyage, suivre les instructions de positions 1,2 ou 3, pour sélectionner la montage en sens inverse. vitesse souhaitée. • NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS • Pour éteindre le ventilateur, faire tourner L’EAU. le sélecteur (3) et le situer sur l’une des • Appliquer quelques gouttes de lubrifiant positions "0". sur l’axe du moteur pour éviter la corrosion. 10
  • 12. interior 28/12/05 11:05 Página 10 • Lavez, si nécessaire, les ailes à l’eau tiède avec un peu de savon doux neutre. • Les ailes peuvent également être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. • Nettoyer l’extérieur du moteur avec un chiffon légèrement humide. • Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs pour nettoyer le ventilateur. 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non- utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur. 11
  • 13. interior 28/12/05 11:05 Página 11 DE 1. TECHNISCHE MERKMALE • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, Spannung - Frequenz: 220V-240V~50Hz betätigen Sie bitte die Taste "0", um Leistung: 45W sicherzustellen, dass sich das Gerät auf Aus-Position befindet. Diese Geräte entsprechen den Vorschriften der • Unterbrechen Sie den Netzanschluss, Europäischen Richtlinie über elektromagnetische wenn das Gerät nicht benutzt wird oder Vereinbarkeit 89 / 336 / CEE bevor Sie irgendeine Wartungs- oder Reinigungsmaßnahme an dem Gerät 2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE wollen. • Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern oder behinderten • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal Personen. benutzen, lesen Sie diese Hinwiese • Stecken Sie keine Gegenstände durch die aufmerksam und bewahren Sie sie zum Schutzgitter. späteren Nachschlagen auf. • Hängen Sie keine Kleider über das • Dieses Gerät muss an eine geerdete Schutzgitter des Ventilators. Steckdose angeschlossen werden. • Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähe • Bevor Sie das Gerät benuten, prüfen Sie, von Wärmequellen oder auf heiße ob die Netzspannung mit den Angaben Flächen. auf dem Typenschild übereinstimmt. • TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT IN • Nach dem Auspacken prüfen Sie bitte, ob WASSER. sich das Gerät in einwandfreiem Zustand befindet. Im Zweifelsfall wenden Sie sich 3. TEILE DES GERÄTS (ABB. 1) bitte an den nächstgelegenen Technischen Kundendienst. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen 1. Schalter für die Schwenkbewegung Gebrauch ausgelegt. Benutzen Sie es 2. Hülle des Motors nicht im Freien. 3. Wahlschalter • Bei Schäden und/oder Betriebsstörungen 4. Zeitschalter des Geräts, schalten Sie es bitte 5. Wahlzug umgehend aus und versuchen Sie nicht, 6. Einstellstifte es zu reparieren. Sollte eine Reparatur 7. Hinteres Gitter notwendig sein, wenden Sie sich 8. Befestigungsmutter das Gitter ausschließlich an einen vom Hersteller 9. Flügel autorisierten Technischen Kundendienst 10. Befestigungsmutter für die Flügel und bestehen Sie darauf, dass 11. Vorderes Gitter Originalersatzteile verwendet werden. 12. Nut zum Aufhängen • Der Anwender darf das Kabel nicht 13. Halter für die Wand austauschen. Sollte es beschädigt sein oder ein Austausch notwendig werden, 4. HINWEISE ZUR MONTAGE wenden Sie sich ausschließlich an einen vom Hersteller zugelassenen Technischen Kundendienst. Vor der Montage nehmen Sie bitte die • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, verschiedenen Elemente des Ventilators aus die aus unsachgemäßer, falscher oder der Verpackung und prüfen Sie, ob das unangemessener Handhabung oder durch Netzkabel in einwandfreiem Zustand ist und Reparaturen durch nicht qualifiziertes das Gerät während des Transports keinen Personal verursacht wurden. Schaden erlitten hat. Nehmen Sie das Gerät • Wenn Kabel oder Stecker beschädigt nicht in Betrieb, wenn es irgendeinen sind, darf das Gerät nicht benutzt werden. Schaden aufweist. 12
  • 14. interior 28/12/05 11:05 Página 12 Montage des Ventilators (Abb. 2) wollen, drehen Sie den Wählschalter (3) 1. Öffnen Sie die Schrauben (8 und 10), die auf eine der beiden Positionen "0". in die Welle des Motors (gegen den Geschwindigkeiten: Uhrzeigersinn) und in der Hülle des 0 Aus Motors (im Uhrzeigersinn) eingeschraubt 1 Niedrig sind. 2 Mittel 2. Montieren Sie das hintere Gitter (7) auf die 3 Hoch Hülle des Motors (2) und befestigen Sie es HINWEIS: Sie können den Wahlschalter (3) mit der Schraube für das Gitter (8). Es über den Wahlzug (5) betätigen, wenn Sie wird von den Positionsstiften (6) geführt. daran ziehen. (Abb. 5) 3. Stecken Sie die Flügel (9) auf die Achse des Motors und schrauben Sie sie mit der 6. SCHWENKBEWEGUNG Befestigungsmutter (10) fest. Überprüfen Sie, dass die Flügel nirgends schleifen, indem Sie sie mit der Hand drehen. Die Der Schalter für die Schwenkbewegung (1) Flügel müssen sich frei drehen lassen, im ist über dem Motor am hinteren Ende gegenteiligen Fall, wiederholen Sie den positioniert. Damit der Motor hin und her Punkt 2. schwenkt, drücken Sie auf den Schalter für 4. Montieren Sie das vordere Gitter (11) und die Schwenkbewegung. Um die drücken Sie es sanft auf, damit es im Schwenkbewegung zu stoppen, ziehen Sie Reifen aus Plastik einrastet. den Schalter nach oben. (Fig.6) 5. Schließen Sie den Sicherheitsclip indem Sie die Schraube drehen. 7. SCHRÄGSTELLUNG Installation des Ventilators an der Wand (Abb. 3 und 4) • Der Ventilator sollte an einem Ort Der Ventilator kann manuell nach oben und angebracht werden, wo die Steckdose für unten schräg gestellt werden. (Abb. 7) den Benutzer erreichbar ist. • Nutzen Sie den Halter für die Wand als 8. ZEITSCHALTER Modell und markieren Sie die Wand an den Stellen, wo Sie die Löcher mit der Bohrmaschine bohren wollen. Bringen Sie Wenn Sie wünschen, dass der Ventilator für die Dübel in die Löcher ein und befestigen eine bestimmte Zeitspanne funktioniert, Sie den Halter gut mit den Schrauben. drehen Sie am Zeitschalter (4) in die • Stecken Sie den Ventilator in seinen Richtung der Uhrzeiger auf die Zeit die Sie Halter. wünschen. Die maximale Zeitspanne, die • Der Ventilator darf nicht in einer Höhe Sie auf dem Zeitschalter auswählen unter 2,3 Meter angebracht werden. können, beträgt drei Stunden ("180"). Um einen dauerhaften Betrieb zu 5. ANWEISUNGEN FÜR DIE gewährleisten, stellen Sie den Zeitschalter FUNKTION (4) auf die Position "CONT". Um den Ventilator von der Netzspannung zu trennen, stellen Sie den Zeitschalter (4) • Stellen Sie den Schalter (3) auf Position auf die Position "0". "0", um sicherzustellen, dass der Ventilator ausgeschaltet ist und stecken Sie den Netzstecker ein. 9. WARTUNG UND REINIGUNG • Wählen Sie eine der Positionen 1, 2 oder 3 des Wahlschalters (3) aus, für die • Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, Geschwindigkeit des Ventilators die sie stellen Sie den Schalter (3) auf die wünschen. Position "0" und ziehen Sie den • Wenn Sie den Ventilator abschalten Netzstecker. 13
  • 15. interior 28/12/05 11:05 Página 13 • Wenn Sie den Ventilator zur Reinigung abnehmen wollen, folgen Sie der Montageanweisung in umgekehrter Reihenfolge. • TAUCHEN SIE DEN VENTILATOR NICHT IN WASSER. • Bringen Sie einige Tropfen Schmiermittel auf die Motorachse auf, um die Korrosion zu vermeiden. • Die Flügel können Sie mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife reinigen. • Sie können Sie auch mit einem weichen, leicht feuchten Tuch säubern. • Benutzen Sie keine aggressive oder kratzenden Reinigungsmittel zur Reinigung des Ventilators. 10. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 14
  • 16. interior 28/12/05 11:05 Página 14 IT 1. CARATTERISTICHE TECNICHE o inadeguato dell'apparecchio o di riparazioni effettuate da personale non qualificato. Voltaggio-Frequenza: 220 V-240 V ~ 50 Hz • Non usare l'apparecchio con il cavo o la Potenza: 45 W spina danneggiati. • Non tirare il cavo per estrarre la spina Questi apparecchi sono conformi alla dalla presa. Direttiva Europea sulla compatibilità • Prima di collegare/disinserire elettromagnetica 89/336/CEE l'apparecchio dalla rete di alimentazione, assicurarsi che si trovi sulla posizione 2. AVVERTENZE RELATIVE ALLA "O" per essere certi che sia spento. • Disinserire l'apparecchio quando non lo SICUREZZA si usa e per effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia. • Prima di usare questo apparecchio per la • Mantenere l'apparecchio fuori dalla prima volta, leggere attentamente questo portata dei bambini o di persone disabili. manuale di istruzioni e conservarlo per • Non inserire alcun oggetto nelle griglie di consultarlo in futuro. protezione. • Questo apparecchio deve essere • Non appoggiare alcun capo di vestiario collegato ad un impianto munito di messa sulle griglie di protezione del ventilatore. a terra. • Non sistemare il ventilatore accanto a • Questo apparecchio non deve essere fonti di calore o su superfici riscaldate. usato all'interno di bagni o docce né in • NON IMMERGERE L'APPARECCHIO luoghi umidi. Non usare in locali con NELL'ACQUA. temperature superiori a 40º C. • Prima di collegare l'apparecchio, 3. PARTI DELL'APPARECCHIO (Fig. 1) accertarsi che la tensione dell'impianto domestico coincida con il valore riportato sulla targhetta delle caratteristiche 1. Comando per l’oscillazione dell'apparecchio. 2. Carter motore • Dopo aver rimosso l'imballaggio, verificare 3. Selettore che l'apparecchio si trovi in perfette 4. Timer condizioni. In caso di dubbio, rivolgersi al 5. Cavo selettore Servizio di Assistenza Tecnica più vicino. 6. Spine di posizionamento • Questo apparecchio è destinato 7. Griglia posteriore esclusivamente ad uso domestico. Non 8. Dado per la griglia usare questo apparecchio all’aperto. 9. Pale • In caso di guasto e/o funzionamento 10. Dado per la pala anomalo dell'apparecchio, spegnerlo e 11. Griglia anteriore non cercare di ripararlo. Per qualunque 12. Asola per appendere l'apparecchio riparazione, rivolgersi esclusivamente ad 13. Supporto da parete un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO l'uso di ricambi originali. • L'utente non deve effettuare la sostituzione del cavo. In caso di Prima di procedere al montaggio, estrarre le danneggiamento o se fosse necessario varie parti del ventilatore dall'imballaggio e sostituirlo, rivolgersi esclusivamente ad un verificare l'integrità del cavo di Servizio di Assistenza Tecnico autorizzato alimentazione e che l'apparecchio non dal costruttore. abbia subito danni durante il trasporto. Non • Il costruttore declina ogni responsabilità in fare funzionare l'apparecchio se è caso di danni derivanti dall'uso improprio danneggiato. 15
  • 17. interior 28/12/05 11:05 Página 15 Montaggio del ventilatore (Fig. 2) 6. OSCILLAZIONE 1. Allentare i dadi (8 e 10) uno è avvitato all'asse del motore (senso antiorario) e l'altro al carter del motore (senso orario). Il comando oscillante (1) è situato sulla 2. Montare la griglia posteriore (7) sul carter parte posteriore del motore. Per fare del motore (2) e fissarla con il dado per la oscillare il ventilatore, premere il griglia (8) inserendola nelle spine di relativo pulsante. Per arrestare posizionamento (6). l'oscillazione, tirare il pulsante verso 3. Inserire le pale (9) sull'asse del motore e l'alto. (Fig. 6) fissarle con il dado (10). Verificare che le pale girino liberamente, 7. INCLINAZIONE senza alcun ostacolo. Le pale devono girare liberamente, altrimenti occorre ripetere le operazioni a partire dal punto 2. Il ventilatore può essere orientato 4. Montare la griglia anteriore (11) e premere manualmente verso l'alto o verso il leggermente per incastrarla nell'anello di basso (Fig. 7) plastica. 5. Chiudere la clip di sicurezza avvitando la 8. TIMER vite. Installazione del ventilatore a parete (Fig. 3 e 4) Se si desidera fare funzionare il • Il ventilatore si deve montare in un sito in ventilatore per un certo periodo di cui la presa di corrente sia accessibile. tempo, girare il timer (4) in senso orario • Utilizzando il supporto da parete come posizionandolo sul tempo richiesto. Il modello, segnare la posizione dei fori e tempo massimo impostabile con il timer perforare con un trapano. Quindi inserire i è di 3 ore ("180"). tasselli e fissare saldamente il supporto Per un funzionamento continuo, girare con le viti. il timer (4) sulla posizione "CONT". • Appendere il ventilatore al supporto. Per disinserire il ventilatore dalla • Il ventilatore non si deve installare ad corrente, girare il timer (4) sulla un'altezza inferiore a 2,3 m. posizione "0". 5. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 9. MANUTENZIONE E PULIZIA • Girare il selettore (3) sulla posizione "0" • Prima della pulizia girare il selettore (3) per assicurarsi che il ventilatore sia sulla posizione "0" e disinserire spento e quindi inserire la spina nella l'apparecchio dalla presa di corrente. presa di corrente. • Se si desidera smontare l'apparecchio • Scegliere una qualsiasi delle posizioni per pulirlo, seguire le istruzioni di 1,2 o 3 del selettore (3) per impostare la montaggio in senso inverso. velocità richiesta. • NON IMMERGERLO IN ACQUA. • Per spegnere il ventilatore, girare il • Applicare qualche goccia di lubrificante comando (3) su una qualsiasi delle due sull'asse del motore per evitarne la posizioni "0". corrosione. Velocità: • Le pale si possono lavare in acqua 0 Spento tiepida con un po' di sapone neutro. 1 Bassa • Si possono anche pulire con un panno 2 Media morbido leggermente inumidito. 3 Alta • La parte esterna del motore si deve NOTA: si può comandare il selettore (3) pulire con un panno leggermente tirando il cavo del selettore (5). (Fig. 5) inumidito. 16
  • 18. interior 28/12/05 11:05 Página 16 • Per la pulizia del ventilatore, non usare solventi né prodotti abrasivi. 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto appare il contrassegno raffigurante l’avvertenza del mancato uso dei contenitori tradizionali per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, porsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto. 17
  • 19. interior 28/12/05 11:05 Página 17 EL 1. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ™˘¯ÓfiÙËÙ·: 220V-240V~50Hz ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: 45W Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· √È Û˘Û΢¤˜ ·˘Ù¤˜ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹. √‰ËÁ›·˜ 89/336/CEE ÂÚ› • √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ· ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË 2. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·Ï·ÈfiÙÂÚ· ·fi ÌË °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔ • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿. ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο • ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiÙ·Ó ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. • ¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ‹ ‚Á¿ÏÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› Û ÛÙËÓ/·fi ÙËÓ Ú›˙·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·. Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "0" ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËÛÙ‹. ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜, • BÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ó ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Û ¯ÒÚÔ˘˜ Ì ˘ÁÚ·Û›·. ªËÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ, ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û ı¤ÏÂÙ ӷ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ Ó· οÓÂÙ ¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. ÙÔ˘˜ 40ºC. • º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·È‰È¿ Î·È ·fi ¿ÙÔÌ· Ì οÔÈ· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·Ó·ËÚ›·. Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ› Ì • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ηӤӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿Û˘ Ù˘ ̤۷ ·fi ÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ Û¯¿Ú˜. Û˘Û΢‹˜. • ªËÓ ÎÚÂÌ¿Ù ÚÔ‡¯· ‹ ˘Ê¿ÛÌ·Ù· Â¿Óˆ • ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘ ÛÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ Û¯¿Ú˜/ϤÁÌ·Ù· Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·. Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿. • ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ∞Ó ¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ÂÛٛ˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Â¿Óˆ Û ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ • ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏ µÔ‹ıÂÈ·˜. ª∂™∞ ™∂ ¡∂ƒ√. • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ªËÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠۠˘·›ıÚÈÔ˘˜/·ÓÔÈÎÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜. 3. MEƒ∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (Eπ∫. 1) • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹/Î·È Î·Î‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û‚‹ÛÙ ÙËÓ 1. ∫Ô˘Ì› ÁÈ· ÙËÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈ΋ ΛÓËÛË ÙÔ˘ ¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ 2. ¶ÂÚ›‚ÏËÌ· ÌÔÙ¤Ú ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, 3. ¢È·ÎfiÙ˘/∂ÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔ 4. ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ, ·fi ÙËÓ 5. ∫ÔÚ‰fiÓÈ ÂÈÏÔÁ¤·˜ ∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ 6. ÀÔ‰Ô¯¤˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÔ˘Ó Ù· 7. ¶›Ûˆ ϤÁÌ·/Û¯¿Ú· ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. 8. ¶·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· ÙË Û¯¿Ú· 18
  • 20. interior 28/12/05 11:05 Página 18 9. ¶ÙÂÚ‡ÁÈ· ÙȘ ÙÚ‡˜ Ì ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· 10. ¶·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ· ‚¿ÏÙ ÙÔ˘˜ Ù¿ÎÔ˘˜ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ 11. ªÚÔÛÙÈÓfi ϤÁÌ·/Û¯¿Ú· ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ηϿ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜. 12. ¶Ú·ÎÙÈ΋ ıËÏÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ ÙÔ • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Â¿Óˆ ÛÙÔ ÎÚÂÌ¿ÛÂÙ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·. 13. ™Ù‹ÚÈÁÌ· ÁÈ· Îڤ̷ÛÌ· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Û ‡„Ô˜ ¯·ÌËÏfiÙÂÚÔ ·fi 2,3 ̤ÙÚ·. 4. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ 5. √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, • °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (3) ÛÙË ı¤ÛË Ì ÙËÓ ‚Á¿ÏÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ¤Ó‰ÂÈÍË "0" ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘˜ Î·È ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi˜ Î·È ÛÙË ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚¿ÏÙ ÙÔÓ ÛÙËÓ Ú›˙·. Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ • ∂ÈϤÍÙ ÌÈ· ·fi ÙȘ ‰‡Ô ı¤ÛÂȘ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌȤ˜ ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªËÓ Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ 1,2 ‹ 3 ·fi ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· (3). ·Ó¿‚ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ· • °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, Á˘Ú›ÛÙ ˙ËÌÈ¿. ÙÔ ÎÔ˘Ì› (3) Û ̛· ·fi ÙȘ ‰‡Ô ı¤ÛÂȘ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (∂ÈÎ. 2) Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "0". 1. ªÂ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔʘ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ‚Á¿ÏÙ ٷ ∆·¯‡ÙËÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ·ÍÈÌ¿‰È· (8 Î·È 10) Ô˘ Â›Ó·È 0 ™‚ËÛÙfi˜ ÙÔÔıÂÙË̤ӷ Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÙÔ˘ 1 ÷ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· ÌÔÙ¤Ú Î·È Ì ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔʘ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÙÔ 2 ªÂÛ·›· Ù·¯‡ÙËÙ· ·ÍÈÌ¿‰È ·fi ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú. 3 À„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· 2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ϤÁÌ· (7) ™∏ª∂πø™∏: ∆Ô ÎÔ˘Ì› ÂÈÏÔÁ‹˜ (3) Â¿Óˆ ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú (2) Î·È Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·fi ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ ÂÈÏÔÁ‹˜ (5). ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· ÙÔ (∂ÈÎ. 5) ϤÁÌ· (8) Â¿Óˆ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ (6). 3. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÙÂÚ‡ÁÈ· (9) Â¿Óˆ ÛÙÔÓ 6. ¶∂ƒπ™∆ƒ√º∏ ¿ÍÔÓ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ٷ Ì ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È (10). µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ· ‰ÂÓ ∆Ô ÎÔ˘Ì› ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (1) Û˘Ó·ÓÙÔ‡Ó ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË fiÙ·Ó Ù· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú, ÛÙÔ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ. ∆· ÙÂÚ‡ÁÈ· ı· ›Ûˆ ̤ÚÔ˜. °È· Ó· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Ô Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·È ÂχıÂÚ·. ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙȘ ÂÓ¤ÚÁÂȘ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜. °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ë ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙÔ ·Ú·¿Óˆ ÛËÌÂ›Ô 2. ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ˘ 4. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ›Ûˆ ϤÁÌ· (11) Î·È ÎÔ˘Ì› ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. (∂ÈÎ.6) ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ··Ï¿ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÛÙÔÓ Ï·ÛÙÈÎfi ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ. 7. ∫§π™∏ ∆√À ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ 5. ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÎÏÈ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰·. ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ªÂ ÙÔ ¯¤ÚÈ ÌÔÚ›Ù ӷ ‰ÒÛÂÙ ÎÏ›ÛË ÛÙÔÓ (∂ÈÎ. 3 Î·È 4) ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÒÛÙÂ Ë ‰ÚÔÛÈ¿ Ó· ηÙ¢ı‡ÓÂÙ·È • √ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ ‹ ÚÔ˜ Ù· οو (∂ÈÎ. 7) Û ¤Ó· ÛËÌÂ›Ô fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Ú›˙·, ÛÙËÓ ÔÔ›· fï˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÚ› Ó· 8. Ã√¡√¢π∞∫√¶∆∏™ ÊÙ¿ÓÂÈ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ Ì ٷ ¯¤ÚÈ· ÙÔ˘. • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÁÈ· ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ˆ˜ ̤ÙÚÔ ÁÈ· ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ı¤ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Û ӷ Ì·ÚοÚÂÙ ٷ ÛËÌ›· fiÔ˘ ı· οÓÂÙ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· Ì›· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ¯ÚÔÓÈ΋ 19
  • 21. interior 28/12/05 11:05 Página 19 ÂÚ›Ô‰Ô, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË (4) 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ÚÔ˜ ÙË ÊÔÚ¿ ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ (‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ·), Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜ ·Ó¿ÏÔÁ· ÙÔ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ¯ÚfiÓÔ. √ ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ Ô˘ ÌÔÚ›Ù ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̤ۈ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË Â›Ó·È ÔÈ 3 ÒÚ˜ ("180"). ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ °È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‰È·ÚÎÒ˜ Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜, ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË (4) ÛÙË ı¤ÛË Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ "CONT". ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ› AÓ ı¤ÏÂÙ ӷ Û‚‹ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Î·È Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ· Ó· ÙÔÓ ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙËÓ Ú›˙·, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË (4) ÛÙË ı¤ÛË Ì ÙËÓ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ¤Ó‰ÂÈÍË "0". ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ 9. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ • ¶ÚÔÙÔ‡ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË/ÂÈÏÔÁ¤· (3) ÛÙË ·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ı¤ÛË "0" Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚Á¿ÏÙ ÙÔÓ ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ. • ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÙÔÓ ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙË ı¤ÛË ™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ÙÔ˘ ÁÈ· Ó· ÙÔÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ, ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ‹ ÙÔ˘, ·ÏÏ¿ Ì ÙËÓ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊË ÛÂÈÚ¿ ÙˆÓ ÂÓÂÚÁÂÈÒÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË (·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË). Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· • ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆√¡ ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜ ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ ª∂™∞ ™∂ ¡∂ƒ√. ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ. • µ¿ÏÙ ÌÂÚÈΤ˜ (Ï›Á˜) ÛÙ·ÁfiÓ˜ °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÏÈ·ÓÙÈÎÔ‡/Ï·‰ÈÔ‡ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÙÔ˘ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ Ì ÙÔ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ‰È¿‚ÚˆÛ‹˜ ÙÔ˘. Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ. • ∆· ÙÂÚ‡ÁÈ· ϤÓÔÓÙ·È Û ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi Ì ϛÁÔ Ô˘‰¤ÙÂÚÔ Î·È ··Ïfi Û·Ô‡ÓÈ. • ∂›Û˘ ηı·Ú›˙ÔÓÙ·È Î·È Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi Î·È ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›. • ªÂ ¤Ó· ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó› ÌÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ٷ Â͈ÙÂÚÈο ̤ÚË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú. • °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ·ÔÍÂÛÙÈΤ˜ ÛÎfiÓ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡. 20