Estructura i parts de la bogeria n.oller albert, tabita i anna
Tirant lo blanc j. fina, a. canaleta, jennifer, ariadna, carolina estructura i veu narrativa
1. Tirant Lo
Blanc
7. Estructura i veu
narrativa:
– Parts de la novel·la
– Argument de cadascuna
– Punt/s de vista utilitzat/s.
2. Estructura externa
• Primera part: Tirant a Anglaterra
– Història del comte de Varoic
– Tirant i l’ermità
– Les grans festes de les bodes del rei
d’Anglaterra
– Tirant rep l’ordre de cavalleria
– Batalla amb el senyor de Vilesermes
– Tirant i l’alà
– Tirant venç quatre cavallers misteriosos
– Els germans Muntalbà
– La fraternitat de l’ordre de la Garrotera
3. • Segona Part: Tirant a
Sicília i a l’illa de Rodes
– Tirant s’embarca vers
l’illa de Rodes
– El príncep Felip
– Tirant allibera del setge
l’illa de Rodes
– Les bajanades del
príncep Felip
– El filòsof de Calàbria
4. •Tercera part: Tirant a l’imperi grec
– Els turcs envaeixen l’imperi
– Tirant i Carmesina s’enamoren
– Tirant surt de Constantinoble i marxa
contra els turcs
– Tirant ataca elsturcs per sorpresa
– Enveja del duc de Macedònia
– Diafebus a Constantinoble
– Insídies del duc de Macedònia
– Rendició dels moros. Els consells del
savi Salomó
– Justícia de l’emperador
– Matrimoni secret d’Estefania i
Diafebus
– Desafiament del rei d’Egipte
– La gran batalla contra els turcs
– Tirant i Carmesina al castell de Malveí
– El somni de Plaerdemavida
– Tirant venç l’estol del gran Caramany
– Propostes de pau del Soldà
– Tirant, cavaller de la calça
brodada
– Les grans festes de l’emperador
als ambaixadors
– El rei Artús
– Les maldats de la Viuda Reposada
– Bodes d’Estefania i Diafebus
– Tirant intenta retre el castell i es
trenca una cama
– Rates a palau. Tirant resta a
Constantinoble
– Hipòlit i l’emperadriu
– La perfídia de la Viuda Reposada
– Matrimoni secret de Tirant i
Carmesina
– El gran engany de la Viuda
Reposada
– Desventures de Tirant
5. • Quarta part: Tirant
al Nord d’Àfrica
– Tirant obté la
llibertat per la seva
virtut de cavaller
– Tirant, amb astúcia,
venç el rei
Escariano
– Tirant evangelitza
els infidels
– Retrobament de
Tirant i
Plaerdemavida
• Cinquena part: Tirant
torna a l’imperi grec
– Tirant s’embarca per
socórrer l’emperador
– La Viuda Reposada es mata
per temor de Tirant
– Tirant pren l’estol del Soldà
i posa setge als moros
– Tirant venç la batalla i per
la força entra al castell
– Rendició dels turcs:
esposalles de Tirant i
Carmesina
– Mort de Tirant
– Hipòlit, emperador
6. Estructura interna
• Plantejament: Tirant
a Anglaterra.
• Nus: Tirant a Sicília i
a l’illa de Rodes,
Tirant a l’imperi grec i
Tirant al nord d’Àfrica.
• Desenllaç: Tirant
torna a l’imperi grec.
7. LLENGUATGE
• Llenguatge culte
– Com a exemples tindríem les lletres de batalles; el llenguatge que fa
servir en la cavalleria seria aquest, el culte. Pàgina 144: Lletra que li
don Tirant al Rei d’Egipte.
• Llenguatge col·loquial
– Pàgina 54: -senyora, i com teniu ben guardades les armes…
8. Estil
• Utilització de
metàfores
• Altres figures
estilístiques
– Pleonasmes.
– Hipèrboles.
– Antítesis.
– Frases fetes.
– Passatges mitològics.
• Interrogacions i
exclamacions
• Humor i ironia
9. Els diferents tons
• Joanot Martorell es mostra burleta,
enginyós i desvergonyit en les escenes
eròtiques, amb un to còmic i fins i tot
irònic.
• Els personatges utilitzen un to culte,
elevat, amb agudesa i enginy i, de
vegades, utilitzen el doble sentit de les
paraules.
10. PUNT DE VISTA
• En tercera persona
• Omniscient
• Presència d’alguns narradors interposats