9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
The prisoner of zenda translated into Arabic قصة سجين زندا مترجمه للعربيه
1. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
الثانوي الثالث للصف زندا سجين
Secondaryrd
The Prisoner of Zenda for 3
1. I was eating breakfast in the dining room of my brother's house one sunny morning,
thinking about what I would do that week, when my brother's wife Rose came into the
room.
"Rudolf, you're 29 years old," she said. "Are you ever going to do anything useful?"
"Rose," I answered, putting down my egg spoon, "why should I do anything? I have
nearly enough money to do anything I want to (no one ever has quite enough money to
do that, of course), and I enjoy an important position in society: my brother's Lord
Burlesdon and you are a countess."
اإلفطار أتناول كنت ,مشمس يوم صباح فيعندما األسبوع ذلك سأفعله فيما وأفكر أخي منزل في الطعام غرفة في
.روز ,أخي زوجة الحجرة دخلت
" ,روز قالتمفيدا؟ شيئا تفعل أن أبدا تنوي أال ,عاما وعشرون تسع العمر منتبلغ اآلن أنت ,رودولففأج "وأنا ُبت
,ععدةع,المن علل البيل ملعاة ععععأضأي أفعل أن ّعلي ينبغي لماذا "يكفي ماتاريبا المال من لك أم أنا روز؟ يا ععياعش
أريد شععععععيا أي لعمل,)ذلك لعمل كافيا ماال مطلاا لك يم أحد ال(بالطبع,مع المج في مرموق بمركز ع أتم أنني كما
.يسة كون وأنت بيرلسدون اللورد هو فأخي"
2. "But you've done nothing except……"
"Be lazy? It's true. I'm a memberof the Rassendyllfamily and ourfamily don'tneed to do
things." This annoyed Rose, because her family were rich but less important than the
Rassendylls. At this moment, my brother Lord Burlesdon (who we were happy to call
2. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
simply Robert) came into the room. "Robert, I'm so happy you're back!" cried Rose.
"What'sthe matter, my dear?" Robert asked her. "She's angry because she thinks I don't
do anything," I explained to my brother.
" ,روز فاالت...... عدا شيا أي تفعل لم ولكنك"
" ,قائال ها قاطععالايام لل بحاجة ععتعليس نا وعائلععيندلعراس عائلة ععاةع,أع أحد فأنا .حاياي هحا ععوال؟عكس أكون أن دا
.عياعش أي بعمل.عيندلعراس كعائلة مرموقة عائلة تكن لم ولكنهاغنية كانت ها عائل أن حيأ روز عرع,أغ الكالم هحا "
يسعععععععدن كان (الحي بيرلسععععععدون اللورد أخي الحجرة لل دخل ,اللحظة هح في,) روبر باسععععععم ببسععععععاطة نناديه أن ا
" ,روز فصعاحتبعودتك للغاية سععيدة أنا , روبر" , روبر فسعألها ".عزيزتي؟ يا األمر ماألخي األمر ُفشعرحت "
" ,قائال.شيا أي بعمل أقوم ال أنني اد تع ألنها غاضبة نها"
3. At this point, I should explain that I had not been lazy all my life. I had studied hard
and learned a lot when I was at a German schooland German university. I spokeGerman
as well as I spoke English, and I also knew how to speak French, Italian and Spanish. I
was good with a gun and a strong swordsman. I was also very good at riding a horse.
عندما الكدير وتعلمت جاد ونحو علل ُعتعدرس فأنا ,حياتي طوال عوالعكس أكن لم أنني عرحعأش أن يجر ,الناطة هح عند
أتحد كيف ُتعلمت وكحلك ,اإلنجليزية لل باإلضعععععععافة األلمانية ُوتحدمت .ألمانية وجامعة ألمانية مدرسعععععععة في كنت
واإليطالية الفرنسعععيةكنت أنني كما ,بالسعععيف قويا مبارزا وكنت بالمسعععدا صعععوير ال في ماهرا وكنت.واألسعععبانية
.الخيل ركوب في جدا بارعا
4. "It's not just your red hairthatmakes you different from your brother," said Rose. "He
also realises his position in society has responsibilities. You only see opportunities in
yours." "To a man like me, opportunities are responsibilities," I explained. "Good,
because I have some news for you," said Rose. "Sir Jacob Borrodaile tells me he'll offer
you a real opportunity. He's going to be an ambassador in six months' time, and he says
he's happy for you to work for him. I hope you'll take this job, Rudolf."
" ,روز قالتمع المج في مركز أن أي,عععا يدرأل فهو ,أخيك عن لفا مخ يجعلك ما فاا هو ليس األحمر شععععرأل ن
الفر ماعي اإلج مركزأل في ري ف أنت أما . ععئولياعمس لهفاا" ,را ّعععمفس لها فالت ".ال ,مدلي لرجل ععبةعبالنسفر
. مسئوليا بر تع" ,روز فاالت "سيعرض أنه بوروديل جاكوب السيد أبلغني .لك األخبار بعل عندي ألن ,جيد هحا
تحصل أن أتمنل .معه تعمل أن يسعد أنه ياول وهو ,أشهر ة س خالل في سفيرا سيصبح فهو .حاياية فرصة عليك
ا هح علل.رودولف يا لوظيفة"
5. My sister-in-law has a way of asking people to do things which is impossible to refuse.
Moreover, I thought this job sounded quite interesting, so I said, "If in six months' time
I'm in a position to take this job, then I'll certainly say yes." "Oh, Rudolf, how good of
you!" said Rose.
"Where will he be working?" I asked. "Sir Jacob doesn't know which country it will be,
but he's sure it will be a good embassy."
"For you I'll do it, even if it's a terrible embassy," I replied.
ل أخي زوجةفي كان ,ذلك علل عالوة .عععععهع,رف حيل ععععععالمس من عععععياةعاألش عمل اآلخرين من به تطلر عععععلوبعأس ها
" ,قلت لحلك ,للغاية مام لاله مديرة الوظيفة هح أن اادي اععلعأحص يجعلني وضععع في أشععهر ة سعع خالل في ُكنت ذا
.سعععععععأقبلها أكيد بال فأنا ,الوظيفة هح علل" ,روز فاالت "ر يا منكرائع شعععععععيا نه.ودولف" ,قائال ها فسعععععععأل "وأين
سعيعمل؟" ,فاالت ".جيدة سعفارة كون سع أنها أكد م ولكنه ,العمل سعيكون دولة أي في يعر ال جاكوب السعيد",فالت
".السوة غاية في سفارة كانت ولو ل ح ِأنت ِخاطرأل ألجل الوظيفة هح علل أحصل سو"
6. Now, I had made my promise to Rose, but there were still six months to go before the
job would start, and I began to think about what I could do in this time. I decided that I
would visit Ruritania, a small country in the middle of Europe. My family have always
3. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
had an interest in that country because in 1733, Countess Amelia Rassendyll married a
member of the Ruritanian royal family, the Elphbergs. In fact my brother has paintaings
of her and her descendants onhis walls: many of them have the same red hair and straight
noses as the Elphbergs; I am the latest one to have the appearance of the Ruritanian royal
family.
أفكر وبدأ.الوظيفة أبدأ أن قبل لالنطالق أشععععهر ة سعععع هناأل كان ولكن ,روز أمام نفسععععي علل وعدا ُقطعت اآلن
أز أن ُ قرر .المدة هح في أفعله أن يمكن فيمادائما كانت ي عائل .أوروبا وسا في صغيرة دولة وهي,انيا روري ور
عام في ألنه الدولة بهح مة مه1733لدولة المالكة العائلة أع,عععععععاة أحد من راسعععععععيندل أميليا يسعععععععة الكون تزوجت
لد يوجد .منزله جدران علل وأحفادهايسعععة للكون لوحا أخي ي,عععع ,الواقع في .لفبرج عائلة ,انيا رورييالكديرين
شععكل نفس له ي عائل في فرد دخر أنا .لفبرج عائلة أفراد بها سععم ي ي ال ايمة المسعع واألنف األحمر الشعععر نفس منهم
.انيا لروري المالكة العائلة
7. My decision was helped a few days later when I read in The Times newspaper that
Rudolf the Fifth was to become King of Ruritania in the next three weeks, and that
amazing celebrations were planned for this joyous occasion. I thought how fantastic it
would be to see such an event and began to prepare for my journey.
I do not like to tell people where I go on my travels, so I told Rose that I was going
walking in the Alps. I did not want her to think I was being lazy either, so I told her I was
going to write a book about social problems in the country.
ف ,انيا روري لل بالسععععفر قراري مّعد قليلة بأيام بعدها شععععيا حدالخامس رودولف أن ايمز ال جريدة في قرأ اد
المناسععبة بهح رائعة فاال الح اإلعداد تم وأنه ,الاادمة الدالمة األسععابيع خالل في انيا روري علل ملكا سععيصععبح كان
.ي لرحل ّدأع ُ وبدأ ,رائعا شيئا سيكون الحد هحا مدل مشاهدة أن ُ فكر .السعيدة
ا عن أحدا أخبر أن أحر ال أناعععععععةعلممارس ذاهر أنني روز ُ أخبر فاد لحلك ,رحالتي في ليها أذهر ي ال ألماكن
تأليف أنوي أنني فأخبرتها ,ععاع,أي ععوالعكس كنت أنني اد تع أن أريدها أكن لم وألنني.األلر جبال في ععيعالمش ععةعرياض
.الريف في ماعية االج المشكال عن اب ك
8. "You're going to write a book? That would be such a good thing to do, wouldn't it,
Robert?" said Rose.
"Yes, indeed. Writing a book's the best way to get into politics," agreed Robert, and he
should know, as he has written many books himself.
"You're right," I said to them both. However, I had no plan to really write a book, which
shows how little we know about the future. Because here I am now, writing a book as I
had promised to do, even if the book has nothing to do with the social problems in the
Alps. But let me begin near the start of my journey to Ruritania.
" ,روز قالت؟ روبر يا كحلكأليس ,به تاوم جيدا شيئا سيكون هحا اب؟ ك تأليف تنوي هلروبر فوافاها "الرأي
" ,قائال.عةععياسعالس في لالنخراط طرياة علع,أف هو اب كتأليف ن .بالطبع ,نعمحي ذلك يعر روبر أكيد بال "أنه أ
ال من العديد أليف ب قام شخصيا.ر ك
" ,عاعلهم عتعفال. ح عاعمعكمعاعن معرف أن يبين عحاعوه ,عاعحا عابع ك عأليفع ب أقوم أن عةعني ّعديعل تكن لم ,عكعذل من عالرغمعوب "
له عالقة ال اب الك هحا أن الرغم علل ,ُ وعد كما اب كأليف ب أقوم اآلن أنا هو فها .للغاية ضعععععععئيلة ابل بالمسععععععع
اسمح ولكن .األلر منطاة في ماعية االج بالمشكالبداية عن بالحديأ أبدأ أن لي وا.انيا روري لل ي رحل
9. My Uncle William always said that no man should ever pass through Paris without
spending twenty-four hours in the city, so I took his advice and booked a night at The
Continental Hotel. As soonas I had checked in, I called on some old friends that I knew
in the French capital: George Featherly, who worked at the embassy, and Bertram
4. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
Bertrand, who was now a famous journalist in the city. That evening, we all ate in a
restaurant and they told me all about the latest exciting events in Paris.
ويليام عمي كانوعشعععرينأربع بها يا,عععي أن دون باريس علل يمر أن شعععخن أي علل ينبغي ال أنه دائما ياول
ععععدقائيعأص بعل زر ,للفندق ععععوليعوصبمجرد .ال ينن كون فندق في ليلة ُ وحجزه ععععيحعبنص ُعملت لحلك ,ععععاعةعس
,عفارةعبالس يعمل كان الحي ,فيحرلي جورج وهما عيةعالفرنس عمةعالعاص في أعرفهم الحين الاداملبرتراند وبرترامالحي ,
المديرة األحدا بكل وأخبروني ,المطاعم أحد في الطعام تناولنا ,عععاةعالمس ذلك .باريس في عععهيراعش عععحفياعص اآلن كان
.باريس في مؤخرا وقعت ي ال
10."We've had quite a few important people visiting the city recently," said Bertram.
"Anyone I'd know?" I asked. "Well, I met Antoinette du Maubantoday," Bertram replied.
"You've probably heard of her. She's a lady who's well known for her wealth and
ambition. But she's leaving Paris today, we don't know where she's going to next." "So
why did she come to Paris?" I asked. "She was a guest of the Duke of Strelsau," said
George. "I met him at the embassy yesterday. He's the half-brother to the King of
Ruritania. Peoplesayhewashisfather'sfavouriteson. He's gonebackforthe coronation,
although I don't think he'll enjoy it very much because he probably wishes he were the
king. I don't think he likes being only a Duke." "I hear he's a clever man, though," said
Bertram.
"He's extremely clever, I'd say," agreed George.
" ,برترام قالا من جدا الاليل هناأل كان لاد.مؤخرا باريس بزيارة قاموا الحين لمشاهير"
" ,ه عععألعفسأعرفه؟ عععخنعش أي بينهم هل" ,برترام فأجاب "قد تكون ربما ,اليوم موبان دوأنطوانيت ُقابلت أنا ,عععناعحس
كون سع أين لل نعر وال اليوم باريس تغادر سعو ولكنها ,وتطلعاتها بدروتها هر تشع نبيلة سعيدة نها .عنها ُسعمعت
ها وجهالاادمة" ,ه عألعفس ".باريس؟ لل جاة ولماذا" ,جورج فاال "في ه قابل أنا .عوعريلس ععس دوق عند عيفةعض كانت
عاد ولاد.أبيه لدي المف,عععععععل االبن كان أنه الناا ياول .انيا روري لملك الشعععععععاي غير األل نه .باألمس السعععععععفارة
عا م ععمس عيكونعس أنه اد أع ال أنني بالرغم ويب ال حفل عورع,لحا أع ال أنا .الملك هو أنه لو ّديو ألنه عبةعالمناس بهحد
.دوق مجرد يكون أن يحر أنه" ,برترام وقال ".ماهر رجل أنه سعععععععمعت أنا ذلك ورغم" ,قائال جورج فوافاه "أتف
.للغاية ماهر أنه تماما معك"
11.The next day, George came with me to the station and I bought a ticket to my next
stop, Dresden. I did not tell him that I was going to Ruritania. If I had, the news would
have gone immediately to Bertram and then it would have been in all the newspapers
within days.
لل تحكرة ريت ععععععواش المحطة لل معي جورج أتل ,الي ال اليوم فيجورج أخبر لم .دريزدن مدينة الية ال ي محط
كعل لل علعا الن مم ومن برترام لل الفور علل الخبر علعا الن عكعذل ُعتعفعل لو ألنني ,عاععانيع روري لل عاعذاهب عتعكن أنني
.أيام غ,ون في الصحف
12.Just as I was about to get on the train, George suddenly smiled and walked away to
talk to a beautiful, tall and fashionably dressed woman of about thirty who was standing
at the ticket office with two younger women. I thought these must be her servants.
"You have an important person to travel with," George told me when he returned a few
minutes later. "That's Antoinette du Mauban and she's also going to Dresden."
ترتدي الاامة وطويلة جميلة امرأة مع حد لي وذهر فجأة جورج سعععععععم اب ,الاطار ركوب وشعععععععك علل كنت بينما
امر مع حاكر ال بيع ر مك عند تاف كانت ي وال ,عاما مالمين حوالي العمر منتبلغ عصرية مالبسش أتينا كان,ين اب
.لها ين خادم تاديري في
" ,لي قال قليلة دقائ بعد جورج عاد عندماموبان دوأنطوانيت نها .المرموقة الشععخصععيا حدي مع سععافر سعع نك
.دريزدن لل جهة م أي,ا وهي"
5. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
13.Paris was soonbehind me. It was a long and boring journey and I wondered if I would
see Antoinette du Mauban in the dining car when I ate in the train that evening, orperhaps
at breakfast the next morning. However, I did not see the lady again until the following
day, when both she and I got on the next train from Dresden to Ruritania. She was further
up the train, however, and did not see me.
عربة في موبان دوأنطوانيت سععععأري كنت ذا وتسععععاةلت ومملة طويلة الرحلة كانت.خلفنا باريس تركنا ,سععععريعا
ال ال الصعععباح في اإلفطار وقت أراها ربما أو ,المسعععاة ذلك الاطار في طعامي أتناول عندما الطعامأر لم ذلك ومع .ي
كانت ولكنها .انيا روري لل دريزدن من جه الم الاطار لل كالنا ععععععدعص عندما الي ال اليوم ل ح أخري مرة عععععيدةعالس
.تراني فلم الاطار في بمسافة عني تبعد
14.A few hours later, the train arrived at the Ruritanian border where we stopped so the
guards could check our passports. I was surprised when the guards stared at me and my
passportfor some time before letting me into the country. Once in Ruritania, I bought a
newspaper and read that the King's coronation was to be in two days' time, which was
much earlier than I had thought. The newspaper described the excitement in the country
and in particular the capital city, Strelsau, where it said all the hotels were full with people
who wanted to see the event.
انيا روري حدود لل الاطار وصععل,قليلة سععاعا بعدُعتعاندهش .سععفرنا جوازا الحراا يفحن لكي توقفنا حيأ
ُدخلت أن بمجرد .البلد بدخول لي يسععععمحوا أن قبل الوقت لبعل سععععفري جواز وفي وجهي في الحراا ّقدح عندما
جدا مبكرا كانوقيت ال هحا .يومين خالل في م ععيعس كان الملك ويب ت حفل أن فيها وقرأ جريدة ريت عععاش ,انيا روري
كن اّعمقالت حيأ ,ععععوعريلس عععععس ععععمةعالعاص في ماّيعععععس ال الدولة في الموجودة اإلمارة حالة الجريدة ععععفتعوص .اد أع ت
.المناسبة هح مشاهدة يريدون كانوا الحين باألشخا لا تم كانت الفنادق كل أن الجريدة
15.On reading this, I decided it would be best to stop at Zenda, a small town eighty
kilometres from the capital, and about ten kilometres from the border. Here I could walk
in the hills and see the town's famous castle, then I could take the train for the day to
Srelsau to see the coronation. As I got off the train at Zenda, I saw Antoinette duMauban,
who remained on the train for its journey to the capital, but she did not look at me.
صعععععععغيرة مدينة وهي ,زندا في أتوقف أن عععععععلع,األف من أنه ُ قرر ,ذلك ُ قرأ عندماعن را كيلوم ممانين تبعد
الشهيرة الالعة وأشاهدالل ال في أتمشل أن طيع أس المدينة هح في .الحدود عن را كيلوم عشر وحوالي ,العاصمة
,زندا في الاطار من أهبا كنتبينما .ويب ال حفل ألشعععععاهدريلسعععععو سععععع لل اليوم ذا في الاطار ُأركر مم ,بالمدينة
موبان دو أنطوانيت ُرأيت.ّلي تنظر لم ولكنها ,العاصمة لل الرحلة واصل ل الاطار في تّظل ي ال
16.I was welcomed at the inn in Zenda by an old woman who ran it with her two
daughters. She said she was not very interested in what happened in the capital, but she
loved the Duke of Strelsau, who she called Duke Michael. He was the man who was
responsible for the land around Zenda and its castle. In fact, the hotel owner said she
wished the Duke was the new King and not his brother.
مع تدير كانت ي ال عجوز امرأة الريفي الفندق في بي بت ّرحفي يحد بما مة مه تكن لم أنها لي قالت .يها ابن
األرض عن المسئول الرجل كان نه .مايكل الدوق عليه تطل كانت الحي ريلسو س دوق تحر كانت ولكنها العاصمة
وليس الجديد الملك هو كان الدوق أن لو منل ت الفندق صعععععععاحبة كانت,الحاياة في .بها الموجودة والالعة زندا داخل
أخي.ه
17."We all know Duke Michael," she explained. "He's always lived in Ruritania and he
cares about the people, so people like him. As for the King, well, he's almost a stranger.
He's been abroad for most of his life and not many people even know whathe looks like.
6. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
Now the King's staying in a hunting lodge in the forest, very near to Zenda. From there
he'll travel to the capital for his coronation."
" ,قائلة المرأة شعععععععرحت,شععععععععبها بأمر م ويه انيا روري في يعيش دائما كان فهو ,مايكل الدوق نعر جميعا نحن
غرير تاريبا نه ,حسعنا ,للملك بالنسعبة أما .الناا يحبه ولحلكالكد أن كما البالد خارج حياته معظم ق,عل فاد .عناير
,زندا من جدا قرير وهو ,الغابة في الصععيد عند خدمه يسعع كول في يايم الملك اآلن .شععكله ل ح يعرفون الالناا من
.ويجه ت أجل من العاصمة لل هناأل من يسافر وسو"
18.I was interested to hear this, and decided I would walk in the forest the next day so
that I might see him. "I wish he'd stay there in the forest," continued the woman. "People
say he only likes hunting and good food. He should let the Duke become our King. And
there are many others who think the same."
"Well I don'tlike DukeMichael," said her older daughter. "Theysaythe King hasred hair
just like you!" "Many men have red hair like me," I laughed.
"How do you know the King has red hair?" The old woman asked her daughter.
"Johann, the Duke's servant, told me," she explained. "He's seen the King at the hunting
lodge."
" ,قائلة كالمها المرأة واصلت . أرا يّلعل الي ال اليوم في الغابة في أمشي أن ُ وقرر ذلك لسماع ما مه كنتأتمنل
عليه يجر .الجيد والطعام الصعيد فاا يحر أنه ياولون الناا .الغابة في هناأل يبال أنه لوأ للدوق يسعمح أنيصعبح ن
.الرأي نفس لديهم الحين الناا من الكدير وهناأل ,الجديد ملكنا" ,الكبري ها ابن فاالت "الدوق أحر ال أنا ,حسعععععععنا
.تماما مدلك أحمر شعر له الملك أن ياولون نهم .مايكل" ,ضاحكا فالت ".مدلي أحمر شعر لديهم الرجال من الكدير"
ابن العجوز المرأة عألتعس" ,هاأحمر؟ ععرعش الملك أن ِعلمت كيف" ,االبنة لها عرحتعفش "خادم ,جوهان بحلك أخبرني
.الصيد كول عند الملك شاهد فاد ,الدوق"
19."But why's the King here, if it's the Duke's land?" I asked.
"The Duke invited him, sir," explained the old lady. "The Duke's in Strelsau, preparing
for the coronation."
"So they are good friends?"
"I don't know if you can be good friends if you want the same thing."
"What do you mean?"
"Duke Michael would like to be King, too, I'm sure."
"Well!," I said "I feel quitesorry for the Duke, butit's rightthattheolder brother becomes
king."
" ,قائال هما سعععألالدوق؟ أرض هي هح كانت ذا هنا الملك واجد ي لماذا" ,العجوز السعععيدة فشعععرحت "الدوق قام لاد
.ويب ال لحفل باإلعداد لياوم عععععوعريلس ععععععس في موجود الدوق .عععععيديعس يا بدعوته" ,ُفالت "ذا عععععدياانعص هما"؟فّدر
" ,العجوز.الشععيا نفس تريدان ما كن ذا صععدياين تكونا أن الممكن من كان ذا أعر ال" ,لها قلت "تاصععدي ماذان؟"
" ,فاالت.أي,عععععا الملك يكون أن ّديو مايكل الدوق أن واماة أنا" ,ُفالت ",الدوق علل تماما بالحزن أشععععععر أنا ,حسعععععنا
.الملك هو يصبح أن األكبر األل ح من ولكن"
20."Who's talking of the Duke?" said a deep voice from outside the door.
"We have a guest, Johann," called the old lady, as a man entered the room. When he saw
me, he took off his hat and stepped back in surprise, as though he had seen something
amazing.
"What'sthe matter, Johann?" asked the old lady. "Thisgentleman'scome to our country
to see the coronation."
"It's the red hair," said one of the daughters. "We don't often see it in our country unless
you're part of the King's family, the Elphbergs. Many of them have red hair."
7. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
" ,الباب خارج من جهير صو قالالدوق؟ عن حد ي الحي من,الحجرة رجل دخل عندما العجوز السيدة فاالت "
".جوهان يا ال,يو أحد عندناشيئا رأي أنه لو كما مندهشا للخلف خطوة وتراجع ه قبع خلع ,الرجل ردني عندما "
العج السيدة ه فسأل .محهال" ,وز.ويب ال حفل ليشاهد بلدنا لل النبيل السيد هحا ح,ر لاد جوهان؟ يا بك ماذا"فاالت
" ,بناتيها حديعائلة من جزةا كنت ذا ال بلدنا في كديرا األحمر الشعر نري ال نحن .األحمر الشعر من مندهش نه
.أحمر شعر منهم الكدير .لفبرج عائلة ,الملك"
21.The man continued to stare at me, but said, "Good evening, sir. I'm sorry, I didn't
expect to see any new guests here."
"Don'tworry," I said. "It's late and time I went to bed. I wish you all a good night. Thank
you, ladies, for our conversation." I stood up to go to my room, when Johann suddenly
said, "Sir, have you ever seen our King?"
"No, I've never seen him, but I hope to do so on Wednesday at the coronation."
Johann said no more, but I felt his eyes on me as I walked up the stairs.
قال ولكنه ,في حدي ال في الرجل مر اس" ,جدد ضيو أي أري أن أتوقع أكن فلم ,دسف أنا .سيدي يا الخير مساة
.هنا" ,له فالت ".نا محادم علل سععععععيداتي لكم شععععععكرا .جميعا كم ليل طابت .نومي موعد وحان تأخر الوقت .عليك ال"
" ,فجأة جوهان قال عندما ي غرف لل أذهر لكي وقفتملكنا؟ رمية لك عبعس هل ,عيديعس" ,له فالت ",العبعيس لملي
.ويب ال حفل في األربعاة يوم ذلك أفعل أن دمل ولكني ,مطلاا ه رميشعععععر ولكني ,دخر شععععيا أي جوهان لُاي لم "
.مّالسل درجا ُدأصع ُكنت بينما ببصر في يحمل أنه
22.The next morning, Johann seemed much more relaxed. When he heard that I was going
to Strelsau, he said I could stay at his sister's house. She was married to a wealthy trader
and she had invited him to stay with them for the coronation, but he was unable to go. I
was very happy to have this opportunity and accepted his offer, so he said he would
contact his sister at once and tell her to expect me that day.
في أقيم أن بيمكاني أن قال ريلسععععو سعععع لل ذاهرأنني علم عندما .بكدير توترا أقل جوهان بدا ,الي ال الصععععباح في
ويب ال لح,ور معهما للبااة جوهان ودعت األمرياة جار ال أحد من زوجة م كانت ي ال ه شايا منزللكنه ,مكن ي لم
الفور علل ه بشعععايا صعععل سعععي أنه جوهان لي قال .العرض ذلك ُوقبلت الفرصعععة بهح للغاية سععععيدا ُكنت.الحهاب من
.اليوم ذلك في ظرني تن أن منها ويطلر
23.I decided, however, that I still wanted to see the forest where the King was staying, so
first I planned to walk for sixteen kilometres through the forest to the next station along
the line, where I could catcha train to the capital. I did not tell Johann about this plan, as
I did not think it would be important if I arrived at his sister's later in the day. So I sent
my luggage on to the station and said goodbyeto the old lady and her daughters, and set
off up the hill towards the castle. After that, it was a short walk to get into the forest.
في يايم كاني ال الغابة مشاهدة في أرغر مازلتأنني قرر ,ذلك رغمأمشي أن البداية في ُخططت لحلك ,الملك ها
لل قطارا أركر أن يمكنني حيأ الية ال المحطة ل ح الطري طول علل را كيلوم ععععرععش ة عععععس ععععافةعلمس الغابة عبر
ذا شععيئا اليوم ذلك أخرا م ه شععايا منزل لل وصععولي أن اد أع أكن لم ألننيرتير ال بهحا جوهان أخبر لم .العاصععمة
,لحلك .أهميةباتجا ل ال لل صعععععودا الرحلة ُ بدأ مم يها وابن العجوز السععععيدة ُوودعت المحطة لل حاائبي ُأرسععععلت
.الغابة أدخل ل ح األقدام علل سيرا أقطعها قصيرة مسافة هناأل كانت ,ذلك بعد .الالعة
24.Half an hour later, I reached the castle. It was very old but well built, with a moat all
around it. Behind it was a large modern mansion, which was used by the Duke ofStrelsau
as his country home. The mansion was reached by a wide road, but the old castle could
only be reached by a drawbridge between it and the mansion. I was pleased to see that
the Duke had such a well-defended house, even if he were not to become King.
8. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
كل من مائي خندق ويحيطها,ينا م بنامها كان ولكن جدا قديمة كانت .الالعة لل ُوصعععلت ,سعععاعة بنصعععف ذلك بعد
الوصعول م ي كان.الريفي كمنزلهعوعريلس ععس دوق خدمه ععيس كان والحي حديأ عرعقص هناأل كان الالعة خلف .الجوانر
الالعة لل الوصول يمكن كان ولكن,عريل طري بواسطة الاصر لليربا حرأل م جسر طري عن فاا الاديمة
يصبح لن أنه الرغم علل حصين ال جيد المنزل هحا مدل لك يم الدوق أن ُرأيت عندما سعيدا ُكنت .والاصر الالعة بين
.الملك
25.Soon I reached the dark forest and I walked for about an hour, pleased that the tall
trees gave me coolshade: not much sun reached the ground through the many leaves. It
was a beautiful place and after a time I decided to rest by lying against one of the
enormous trees. It was so quiet and peaceful in the forestthat I soonfell into a deep sleep,
forgetting all about the train I should have caught to Strelsau and my luggage that would
be waiting at the station. I was just dreaming about living in the Castle of Zenda when a
voice woke me: "Why, look at at him! It's amazing! He looks just like the King!"
ُعععلتعوصكانت العالية عععجارعاألش ألن عععروراعمس كنت.تاريبا عععاعةعس لمدة فيها عععيتعومش عععرعةعبس المظلمة الغابة لل
المكان كان .الكديرة األشجار أوراق بسبر األرض لل كديرا تصل الشمس تكن فلم ,البرودة علل يبعأ ظال تمنحني
ععععجعاألش حدي علل كئا م ريح عععععأس أن ُ قرر ,الوقت من رة ف وبعد ,جميالويبعأ جدا هادئا الجو كان .ععععخمةع,ال ار
أن ّعلي كان الحي الاطار عوعبخص عياعش كلعيتعونس , عمي با ُععس في ُدخلت أنني لدرجة الغابة في الطمأنينة علل
زندا قلعة في أسععكن أنني منامي في أحلم ُكنت .المحطة في ظرني تن كانت ي ال حاائبي وكحلك,ريلسععو سعع لل أركبه
علل ياظت اس عندما" ,ياول ما و صو!تماما الملك يشبه أنه !محهل هحا !ليه أنظر ,للعجر يا"
26.I opened my eyes slowly and found two men looking at me. Both carried guns and
were dressed for hunting. One of them was short but looked very tough with light blue
eyes, and he looked like a soldier. The other was younger, thin and of medium height,
and he looked like a gentleman. I later found out that my guesses were both correct.
أحدهما كان .ععععيدعالص مالبس ويرتديان بندقية منهما كال يحمل كان .لي ينظران رجلين ُ ووجدبباة عيني ُحت ف
وكأن يبدو وكان ,فاتح أزرق عينيه لون وكان ,تماما البنية قوي بدا ولكنه قصعععععععيراأصعععععععغر فكان اآلخر أما .جندي ه
.صحيحة كانت كليهما عن تخميناتي أن بعد فيما شفت واك .النبالة يشبه وكان ,الطول وسا وم ونحيفا ,عمرا
27.The older man walked up to me and raised his hat to me politely, so I stood up. "He's
about the same height as the King, too!" he said. "This really is extraordinary. What's
your name, sir?"
"Perhaps you can tell me what your names are first?" I asked them.
The gentleman stepped forward with a smile and said, "Of course. This is Colonel Sapt,
and my name's Fritz von Tarlenheim. We both work for the King of Ruritania."
" ,الرجل قال .ّقدمي علل ُفوقفت ,بأدب لي ه قبع ورفع سعععععععنا األكبر الرجل مني رب اقنفس في تاريبا نهطول
سعيدي؟ يا اسعمك ما .حاا محهل شعيا هحا ن ,أي,عا الملك" ,هما فسعأل "أوال؟ باسعميكما تخبراني لعلكماال ادم ف "رجل
وه خطوة النبيل" ,وقالسعععم يب وملك لدي يعمل كالنا .تارلنهايم فون ز فري أدعل وأنا ,سعععابت العايد هو هحا ,بالطبع
.انيا روري"
28.I shook their hands and told them, "I'm Rudolf Rassendyll. I'm a traveller from
England and was an officer in the Queen's army."
"Well, we're officers for our King, so we understand each other well!" said Tarlenheim.
"Rassendyll, Rassendyll," said Colonel Sapt quietly. "I know! Are you one of the
Burlesdons?" "My brother's the new Lord Burlesdon," I explained. "So, do I really look
like the King?"
"You could be twins," said Fritz.
9. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
"Although you look like identical twins, you do not have identical personalities or skills.
You two seem very different. If you were an officer for the Queen'sarmy, Rassendyll, you
must be good with a sword!" laughed Sapt.
صععا" ,لهما ُوقلت هما فح.الملكة جيش في ضععابطا وكنترا نجل من وقادم مسععافر أنا .راسععيندل رودولف اسععمي"
" ,تارلنهايم فاال.جيدا بع,نا نفهم فنحن ذا ,ملكنا لدي ضابطان نحن ,حسنا"
" ,بهدوة سابت العايد قالبيرلسدون؟ أفراد أحد أنت هل ,ذلك أعر أنا ,راسيندل,راسيندل"" ,له ُفشرحتأخهو ي
.الجديد بيرلسععدون اللورد" ,هما سععأل مم "الملك؟ أشععبه بالفعل أنا هل" ,ز فري فاال ".توأمين تكونا ربما"سععابت وقال
" ,ضاحكاتبدوان ما أن . المهارا في أو الشخصية في ماملين م ما لس أنكما ال ماملين الم وأمين كال أنكما الرغم علل
فيذا .تماما لفين مخ.بالسيف المبارزة في بارع أكيد بال فأنت ,راسيندل يا الملكة جيش في ضابطا َكنت"
29."Is the King not a fighting man?" I asked. "The King likes to live well," said Fritz.
"Let's say he prefers eating to action, but he's a kind man and he's our King. We'd do
anything for him."
"Perhaps we are alike then," I said, "because I like to have an easy life, too!"
At this moment, a voice came from the trees behind us. "Fritz? Where are you, Fritz?"
Fritz looked worried, and then said quietly to me, "It's the King!He's coming here now."
" ,هما سألمااتل؟ رجل الملك أليس" ,ز فري فاال "تناول يف,ل أنه ناول أن يمكن .جيد بشكل يعيش أن يحر الملك
.أجله من عععياعش أي نفعل أن عداد ععععاس علل ونحن ,ملكنا وهو عطو رجل ولكنه ,المعارأل خوض من أكدر الطعام"
" ,لهما ُفالتأل شابهين م نكون ربما ذا.أي,ا السهلة الحياة أعيش أن أحر ننيبين من صو جاة ,اللحظة هح في "
" ,ياول خلفنا األشجارز؟ فري يا أنت أين ,ز فري" ,هادئ بصو لي قال مم ,ز فري علل الال بدا "نقادم نه ,الملك ه
.اآلن هنا لل"
30.A young man then came out from behind a tree in the forest and stood in front of us.
As I looked at him, I gave out a loud cry at the same time as he stood back in amazement
to see me. Except perhaps for a centimetre or two difference in height, we looked so alike
that the King of Ruritania might have been me, Rudolf Rassendyll, and I might have been
him, the King of Ruritania.
في عالية صرخة مني صدر ,ليه نظر عندما .أمامنا ووقف الغابة في األشجار حدي خلف من شاب ظهر مم
بماعدار الطول في ال اخ وجود دنعاة فبعاسععععععع .ي رمي من ذهول حعالعة في للخلف فيعه هو تراجع العحي الوقعت نفس
,عععيندلعراس رودولف ,أنا هو انيا روري ملك يكون أن الجائز من أنه لدرجة تماما ماملين م نبدو كنا,امنين أو ر يم عععنعس
.انيا روري ملك ,هو أنا أكون أن الجائز من أن كما
31.It was a very strange feeling forme to be standing in a forest in the middle of Ruritania
in front of a person who looked exactly the same as me. For a few minutes, the future
King of Ruritania and I stood looking at each other in silence. Then I bowed to him and
he finally spoke.
.تماما يشععععبهني شععععخن أمام انيا روري دولة في الغابا حدي في واقفا أكون أن لي بالنسععععبة غريبا شعععععورا كان
هو وتكلم,ه حي ل ُانحنيت مم ,صعععععمت في البعل بع,عععععنا لل ننظر دقائ لب,ععععععة الاادم انيا روري وملك أنا ُوقفت
.أخيرا
32."Colonel, Fritz: who is this gentleman?" I was about to answer when Colonel Sapt
stepped forward and spoke quietly to the King. As the Colonel talked, the King listened
patiently, staring at me now and then. While they were talking, I examined him carefully.
He certainly looked very like me, although there were some differences: his mouth was
perhaps less wide and my face was a little thinner. But in most ways we were identical.
10. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
" ,الملك قالالنبيل؟ السععععيد هحا من ,ز فري ,العايد أيهاخطوة سععععابت العايد تادم عندما أجير أن وشععععك علل ُكنت"
وتحد لألمامالحين بين في ّقديح وكان فهم ب الملك له عععععععتعينص كان , حد ي كان العايد بينما .بهدوة الملك مع
بعل وجود من الرغم علل كبيرة بدرجة يشععععبهني كان أكيد بال .بدقة الملك أفحن كنت,حدمان ي كانا بينما .واآلخر
ولكن ,قليال أنحف كان ووجهي ,عرضا أقل كان ففمه ,بيننا الفا االخ.ماملين م كنا عام بوجه
33.Colonel Sapt stopped talking and the King suddenly began to laugh loudly. Then he
stepped up to me, still laughing, and said, "It's good to meet you, cousin!You mustforgive
me if I seemed surprised, as it's not every day that you see your double!" "I hope you're
not angry," I said.
"Whether I like it or not, you can't help looking like me. No, I'll happilyhelp you. Where
are you travelling to?"
"To Strelsau, sir. To the coronation."
The King looked at the two other men and smiled. "Whatwould mybrotherMichaelthink
if he saw us two together!" he cried.
ي,حك مازال وهو ي ناحي خطوا تادم مم ,وعال بصو ي,حك الملك بدأ وفجأة,الحديأ عن سابت العايد توقف
" ,وقالتب كانت الدهشعة ألن تسعامحني أن أرجو .العم ابن يا ك بماابل سععيد أناكل مديلكتاابل ال فأنت ,ّعلي دو.يوم"
" ,فالت.ععععبكع,أغ ذلك يكون أال أرجو" ,فاال "ُلسععععت أنا .لي ععععبيهاعش تكون أن من مفر فال ,ال أم ذلك ُأحببت ععععواةعس
ععافر؟عمسأنت أين لل ,ععاعدةعمس لك أقدم أن عععدنيعويس ,ععباعغاض" ,فالت ".ويب ال حفل لل ذاهر أنا ,ععوعريلس عععس لل"
ال لل الملك نظر" ,قائال صاح مم سم واب اآلخرين رجلين.معااالمنين نحن ردنا ذا مايكل أخي ببال سيخطر الحي ما"
34."But sir," said Fritz von Tarlenheim, "I don't think it would be a good idea for Mr
Rassendyll to visit Strelsau now." "Really? Whatdo you think?" the King asked Colonel
Sapt. "I agree. He mustn't go," said the old soldier. "Don't worry, sir. I understand the
problem," I said. "I'll leave Ruritania today." "You don't need to go now!" said the King.
"Please, first you must eat with me tonight. You don't meet a new cousin every day!"
" ,تارلنهايم فون ز فري قاللل راسععععععيندل السععععععيد يحهر أن جيدة فكرة كون سعععععع أنها اد أع ال أنا ,سععععععيدي يا ولكن
.اآلن عوعريلس ععس" ,عابتعس العايد الملك عألعفس "رأيك؟ ما حاا؟" ,عناعس الكبير عاباع,ال فاال "فري مع أتف أنايجر ال .ز
.هناأل لل راسيندليحهر أن أبدا"" ,ُفالت.اليوم انيا روري أغادر سو .المشكلة فهم م أنا ,سيدي يا عليك ال"فاال
" ,الملككل جديد عم ابن تاابل ال أنت .الليلة الطعام معي ناول ت أن أوال البد ,ف,عععععععلك من .اليوم تغادر أن داعي ال
.يوم"
35."Remember, sir, that we have an early start tomorrow," said Colonel Sapt.
"We can still eat well," said the King, "and good food is more important than sleep! Now
Mr Rassendyll, what's your first name?"
"The same as yours," I answered, bowing again.
"Come, then, cousin Rudolf. I don't have a house here, but I'm staying in the place my
brother Michael uses for hunting. It's not the palace that I'm used to, but it will do for a
few days."
So I walked with the King for half an hour through the forest, talking happily until we
reached a small wooden hunting lodge between the trees. The King's personal servant
came out to meet us. The other servant was the mother of Johann, the man who I had met
earlier at the inn.
" ,عابتعس العايد قال.غدا مبكرا عيبدأعس يومنا أن عيديعس يا تحكر" ,الملك فاال "أن كما ,جيدا نأكل أن يمكننا ذلك ومع
الطعاألول؟ ععمكعاس ما ,ععيندلعراس ععيدعس يا .النوم من أهم الجيد ام" ,مانية مرة له أنحني وأنا ُفأجبت ".ععمكعاس نفس هو"
" ,فاالأمناة مايكل أخي خدمه يسعع الحي المكان في أقيم ولكني,هنا منزال لك أم ال أنا .رودولف العم ابن يا ذن تعالل
ولكن ,عليه د اع الحي كالاصر ليس نه .الصيد.أيام لب,عة بالغرض يفي ه"
11. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
صععغير خشععبي كول لل وصععلنا ل ح فّتكل بال حد ن الغابة عبر سععاعة نصععف لمدة الملك معبالسععير ُقمت ,وهكحا
والدة هي األخري الخادمة كانت .لمالقاتنا الشععععخصععععي الملك خادم خرج .األشععععجار بين وياع الصععععيد عند خدم سععععُي
.الريفي الفندق في ه قابل الحي الرجل ,جوهان
36."Is dinner ready yet, Josef?" the King asked the servant.
The servant said it was and showed us into a dining room where a table had been laid out
with generous amounts of food. After my walk I was hungry, so I ate a lot and the food
was delicious, but I noticed that Colonel Sapt and Fritz von Tarlenheim did not want to
eat too much because of the events the next day.
"The Colonel and I have to leave here at six tomorrow morning," Fritz explained. "We
ride to Zenda and return with a guard of soldiers to take the King to the station."
"It's very good of my brother to let me use his guards," said the King. "ButRudolf, forget
these two men! We don't need to get up so early, so eat some more, cousin!"
" ,الخادم الملك سعععععععألجوزيف؟ يا جاهز العشعععععععاة هلورافا ,باإليجاب الخادم ّدر"كانت حيأ الطعام غرفة لل نا
ُأكلت لحلك ,األقدام علل سيرا ها قطع ي ال المسافة بعد جائعا ُكنت .الطعام من وفيرة كمية وعليها ّةدمع من,دة هناأل
الكدير تناول في يرغبا لم تارلنهايم فون ز وفري سععععععابت العايد أن ُالحظت ولكني .شععععععهيا كان الحي الطعام من كديرا
الفعاليا بسبر" ,قائال ز فري لي شرح .الي ال اليوم في حد س ي الف هنا سابت والعايد أنا نغادر سوالسادسة ي
.الاطار محطة لل الملك ععطحرعلنص الحراا الجنود أحد ومعنا نعود مم زندا لل خيولنا طي ععنمعس .الغد ععباحعص من"
" ,الملك قال.عععهعاس ّحر خدام ععععباس لي عععمحعيس أن أخي من جدا طير عععياعش نهبهحين بالك عععغلعتش ال ,رودولف يا ولكن
!العم ابن يا الطعام من المزيد تناول ,ذا .النحو هحا علل مبكرا يااظ االس لل بحاجة لسنا فنحن !الرجلين"
37.We continued to eat and Josef continued to bring in more food. "TheDuke said I was
to give you this at the end of your meal," said the servant, putting some cakes in front of
us.
"Well done, Michael! He knows me well!" said the King happily, and he ate the cakes
hungrily, as if they were the first thing he had eaten all day. I ate one of the cakes, but I
had really eaten enough, and when the King seemed to have finally finished eating, I
asked to go to bed. That is all I remember of that evening.
" ,الكعك بعل أمامنا ي,عععع وهو الخادم قال .منه المزيد ح,عععار جوزيف وواصعععل الطعام تناول واصعععلنالي قال
أق أن ّعلي يجر أنه الدوق.ك وجب نهاية في هحا لك دم" ,ععععععيداعس الملك فاال "يعرفني نه .مايكل يا عععععنعاعص عععععنتعأحس
.جيداُأكلت قد ُكنت ُحيأ فاا واحدة كعكة أكلت أنا .اليوم طوال يأكله ععععياعش أول هو كان لو كما بنهم الكعك أكل مم "
أ أن ُطلبت ,الطعام من أخيرا فرغ قد الملك أن بدا وعندما .بالفعل يكفي ماذلك في أتحكر ما كل هحا .للنوم ذهر
.المساة
38.The next thing I remember, I woke up suddenly covered in water. I looked up and saw
Colonel Saptstanding in front ofme, with Fritz von Tarlenheim next to him. "Thatwasn't
funny," Isaid, when I realised the Colonelhad thrown water overme. "Nothing elsewould
wake you up. It's five o'clock," said Sapt. "Five o'clock? But it's early and ... "
"Rassendyll," said Fritz in a worried voice, "you mustcome and look at this." He tookmy
arm and led me to the next room. The King was lying on the floor. His face was red and
he was breathing heavily.
سابت العايد ُفرأيت ألعلل رأسي ُرفعت .وجهي الماة غطل وقد فجأة ُياظت اس أنني هو أتحكر الحي الي ال الشيا
العا أن أدركعت عنعدمعا فالعت ,تعارلنهعايم فون ز فري وبجوار أمعامي ياف" ,فوقي المعاة ندر قعد يعدشععععععع هعحا يكن لميئا
.م,عحكا" ,سعابت فاال ".الخامسعة اآلن السعاعة .النوم من وقظك ل أخري وسعيلة أي هناأل تكن لم" ,فالت "الخامسعة؟
...و مبكر الوقت ولكن" , الال عليه يبدو بصو ز فري فاال ".هحا لل وتنظر تأتي أن يجر ,راسيندل"من وأخحني
وقادني ذراعي.بصعوبة نفس وي أحمر وجهه ولون األرض علل ملال الملك كان .الية ال الغرفة ل ح
12. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
39."We've been trying to wake him up for half an hour, but we can't," explained Fritz. I
bent down and felt his pulse, which was very weak and slow. "It must've been those cakes
that he ate last night! Do you think he was poisoned?" I asked.
"We don't know," said Sapt. "We must get a doctor."
"There's no doctor for fifteen kilometres and even a thousand doctors won't make him
better today," said Fritz.
"But what about the coronation?" I cried.
"We must tell the people of Ruritania that he's ill," said Fritz.
"If he's not crowned today, I don't think he'll ever be King," said Sapt.
"But why?" I asked.
"The whole country's waiting for him today. Most of the army is waiting too, with Duke
Michael leading it. They won't be happy," said Sapt.
" ,قائال لي ز فري شرح.طع نس لم ولكننا ساعة نصف منح ه فاق نحاول نحنبجس ُوقمت أسفل لل ُانحنيت "نب,ه
" ,لهما ُقلت .للغاية وبطيئا ضععععععيفا فوجدتهتع هل .الماضعععععية الليلة أكله الحي الكعك ذلك أكيد بال نهاضّتعر أنه دان
سعمم؟ لل" ,سعابت فاال ".طبيبا نح,عر أن يجر .نعلم ال"ال ,ز فري فاال "كيل عشعر خمسعة لمسعافة طبير يوجد,را وم
.اليوم عفائهعش طيعوا ععيس فلن طبير ألف هناأل لو ل وح" ,قائال ُعرختعفص "ويب؟ ال حفل عن ماذا ولكن",ز فري فاال
"مر بأنه انيا روري شعر نخبر أن علينا.يل" ,سابت قال "بعد ملكا سيكون أنه اد أع فال ,اليوم ويجه ت م ي لم لوذلك
.اإلطالق علل" ,ععععععابتعس فاال "لماذا؟ "ولكن ,ه ععععععألعفس "الدوق ياود الحي ,الجيش ومعظم .اليوم ظر تن كلها الدولة
.بحلك سعداة يكونوا لن نهم ,أي,ا رقر ي ,مايكل"
40."We must tell everyone what's happened and make the most of it," said Fritz, getting
up to leave. Sapt stopped him. "Do you think thathe was poisoned?" he asked me. "Yes,
I do," I answered. "Then who did it?"
"It must have been Duke Michael!" Fritz said angrily.
"Yes, he did this so thathis brother cannotbe crowned," continued Sapt. "You don'tknow
whatthe Duke is like, do you, Rassendyll? If Rudolf doesn't become King, DukeMichael
will take thecrown." We all sat in silence while we thought aboutwhat we could do. Then
Sapt suddenly stood up. "I have an idea! It was lucky thatwe met you yesterday," he said
excitedly, looking at me, "because you can go to Strelsau to be crowned!"
" ,للمغادرة عدادا ععاس ينهل وهو ز فري قال.عالحناعلص ذلكغل ععونس حد بما الجميع نخبر أن يجرفأوقف "عابتعس ه
ا" ,عععععألنيعس لحيله؟ عععععمعالس دا تم أنه اد تع هل" ,عععععاةلعس ف ,ذلك اد أع بأنني ه فأجب "ذلك؟ فعل الحي من ذاف "أجاب
" ,عباعغاض ز فري.مايكل الدوق أكيد بال نه" ,قائال عابتعس طرد ععفاس ".أخيه ويب ت يمكن ال ل ح ذلك فعل نه ,نعمأنت
ل لو كحلك؟ أليس ,راسععيندل يا الدوق شععخصععية تعر العلل مايكل الدوق ولي يسعع فسععو ,ملكا رودولف يصععبح م
.اج ال"
" ,لي ينظر وهو بحماا وقال فجأة سععععابت نهل مم .عمله يمكننا فيما نفكر ين صععععام جميعا جلسععععنافكر عنديلاد .ة
!ويجك ت م ي لكي ريلسو س لل تحهر أن طيع تس ألنك ,باألمس ناابلك أن الحظ حسن من كان"
41."Me? That'simpossible!" I laughed. "People would realise thatI'm not the King!And
don't forget that I'm English!"
"It would be easy to forget that," said Fritz, "because your German's perfect. And if we
dress you in different clothes, no one will know."
"If you don't go to Strelsau, Duke Michael will be King tonight, and the King will either
be dead or in prison," said Sapt.
"I understand whatyou'resaying, buttheKing would neverforgive me if I..." "Ourcountry
needs this!" cried Sapt.
13. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
Standing up, I walked round the room in silence. The clock ticked sixty times, then
seventy, eighty. I looked at the poorKing lying on the floor and realised I had no choice.
Saptclearly read my expression, becausehe smiled even beforeI said quietly, "Very well,
I'll go."
ُقلت" ,ععاحكاعض.نجليزي أنني ععلعتنس وال ,الملك ُععتعلس أنني الناا ععيالحظعس .حيل عععمس هحا أنا؟,ز فري فاال ""من
.أحد يعر لن ,لفة مخ مالبس ععكعبيلباس قمنا ذا و ,ازة مم األلمانية ك لغ ألن ذلك عن عالطر نغل أن ععهلعالس"قال
" ,سعععععابتالل ملكا مايكل الدوق سعععععيصعععععبح ,ريلسعععععو سععععع لل تحهر لم لوفي به الزج م ي أو يمو أن ما والملك,يلة
.ععجنعالس" ,فالت "...ذا مطلاا الملك لي يغفر لن ولكن ,تاوالن ما فهم م أنا" ,مااطعا ععابتعس ععرلعفص "بلدن ناجتح ا
.ذلكلل العدد وصععل مم ,مرةين سعع تكاتها الحائا سععاعة أصععدر .صععمت في الحجرة أنحاة في ُومشععيت ,ُفوقفت "
فدما ,سعبعينتعبير سعابت قرأ .دخر بديل أمامي ليس أنه ُوأدركت األرض علل الملال المسعكين الملك لل ُ نظر .نين
" ,بهدوة أقول أن قبل ل ح سم اب ألنه بوضوح وجهي.سأذهر ,جدا حسنا"
42."We won't wait for Michael's guards but leave for Strelsau at once," said Sapt. "We
can hidethe King in the cellar so when the guardsarrive they'll think noone's here," said
Sapt.
"What if they search the building?" asked Fritz.
"Josef will say the hunting lodge is empty," said Sapt. "This is our only chance." "How
will we get the King to Strelsau?" I asked.
"Tonight we sleep in the palace," said Sapt. "As soon as we are alone in the King's
bedroom, you and I will leave and come back here on our horses. Fritz can stay and
guard theKing'sbedroom in the palace, and I will tell Josef to get the King readyfor the
journey back. The King will then return to the palace with me in the dark. Meanwhile,
you will ride as fast as you can to the border and try to leave the country before it's light.
Do we all agree on this plan?" "I agree," I said. "It's a good plan," said Fritz.
" ,ععابتعس قالبحيأ ,الابو في الملك نخبا أن يمكن .الحال في ععوعريلس عععس لل ععنغادرعس بل ,مايكل حراا ظر نن لن
.هنا أحد يوجد ال أنه ادون يع الحراا ععععععلعيص عندما" ,ز فري ععععععألهعفس "المبنل؟ يش ف ب قاموا لو ماذاعععععععس فاال ",ابت
"يوج ال أنه جوزيف لهم ياول سعو.الوحيدة نا فرصع هي هح .الصعيد كول في أحد د" ,ُفسعألت "المل سعنأخح كيفك
ريلسو س لل" ,سابت فاال "؟نغادر وأنت أنا ,الملك نوم حجرة في بمفردنا نصبح أن وبمجرد الاصر في ُنبيت ,الليلة
وأنا ,الملك نوم حجرة ليحرا الاصعععر في سعععيبال ز فري .الخيل ظهر علل هنا لل عائديني أن جوزيف سعععأبلغجهز
عرععبأس الجواد أنت طي تم ,األمناة هح وفي .عرعالاص لل الظالم في معي الملك عيعودعس ذلك بعد .العودة لرحلة الملك
الخطة؟ هح علل موافاون جميعا نحن هل .النهار طلوع قبل البلد تغادر أن وتحاول الحدود لل صعععععععل ل يمكنك ما"
ز فري وقال , مواف أنني له فالت" ,.جيدة خطة نها"
43.Sapt and Fritz picked up the King and began to carry him out of the room, but we
realised we were being watched by Johann's mother, who looked at us with a strange
expression before walking off. "I think she heard us," said Sapt. "After we've moved the
King, I'llspeak to her." Meanwhile, Josefbegan to dress me in someof the King's clothes.
When Fritz returned, he looked at me and said, "You know, I thinkwe can do this." "What
happened to Johann's mother?" I asked.
"She's locked in the cellar with the King," said Fritz. "Josef will let her out later, after
Michael'sgone. ButI'm sure, when theyfind thattheKing isnothere, Michaelwill realise
we know abouthisplan." "Let'sgo," said Sapt, returning into the room. "Is all safe here?"
asked Fritz. "No, nothing's safe anywhere, but we must do our best," answered Sapt.
لنا ونظر تراقبنا كانت جوهان والدة أن أدركنا ولكننا ,الحجرة خارج لل وحمله الملك برفع قاما ز وفري ععععابتعس
" ,عابتعس قال . عرعتنص أن قبل غرير تعبير وجهها وعللأ اد أعأتحد عوعس ,الملك بنال ناوم أن بعد .نا عمععس نها
14. http://mrelsayedramadan.blogspot.com/
.معها,وقال لي نظر ,ز فري عاد عندما .الملك مالبس بعل ارتداة في عععععععاعدنيعيس جوزيف بدأ ,األمناة هح في "
".ععععععننجحعس أننا اد أع" ,ه ععععععألعفس "جوهان؟ لوالدة حد ماذا" ,فاال "يطل ععععععوعس .الملك معالابو في جازها اح تم
سعععععععراحه جوزيفدرألُيسععععععع ,هنا موجود غير الملك أن يجدوا عندما أنهم أكد م ولكني .مايكل مغادرة بعد ,بعد فيما ا
.ه خط نعر أننا مايكل" ,الحجرة لل عاد عندما سابت قال ".نغادر بنا هيا" ,ز فري فسأله "هنا؟ دمن شيا كل هل"
" ,سابت فأجابقص بحل علينا يجر ولكن ,مكان أي في دمن شيا ال ,ال.جهدنا اري"
44.We were now all in uniforms and set off on horses. It was a cool morning and Sapt
immediately began to tell me the history of the King's life: of his family, likes, interests,
weaknesses, friends and servants. He told me how I should behave in the palace and said
he would always beat my side to tell me who the peoplewere that I met. Soonwereached
the station. Fritz told the surprised-looking station guard that the King had changed his
plans, and we got on the train to the capital. I looked at my watch – or I should say, the
King's watch – and asked Fritz if he thought Duke Michael had found the King. "I hope
not," said Fritz. After a short time we passed the towers and buildings of the capital and
I could see we were near the station.
كناالفور علل عععابتعس وبدأ ,باردا عععباحاعص كان.الخيل ظهر علل الرحلة وبدأنا ,عععميعالرس الزي نرتدي اآلن جميعا
.وخدمه عععدقائهعوأص ععععفهعض ونااط ماماته واه يحبها ي ال عععياةعواألش ه عائل عن لي حكل .الملك حياة عععةعقص لي يحكي
ج لل دائما سيكون أنه وقال ,الاصر في أتصر أن يجر كيف وأخبرنيسو الحين األشخا عن ليحدمني واري
ععدناعوص ,خططه غير قد الملك أن عاعمندهش بدا الحي المحطة لحارا ز فري قال .المحطة لل علناعوص ,عريعاعس .أقابلهم
اد يع كان ذا ز فري وسألت ,الملك ساعة في أقول أن يجر أو ,ي ساع في ُ نظر .العاصمة لل جهين م الاطار لل
قد مايكل الدوق أن" ,فاال ,الملك وجد.ذلك حد قد يكون أال أتمنلالعاصمة ومبانيبأبراج مررنا قصير وقت بعد "
.المحطة من رب نا كنا أننا ُورأيت
45."How are you feeling?" asked Sapt. "Nervous," I replied. "I'm not madeof stone, you
know."
"You'll be fine. But we are an hour earlier than they expect, so there'll be no one to meet
us. We must send word to the palace. So meanwhile ... "
"Meanwhile, I'll have some breakfast!" I cried. "The King is hungry!"
Sapt smiled at me, then took my hand. "Let's hope we're all alive tonight."
The train stopped and I breathed deeply as we stepped out onto the station at Strelsau. A
moment later and everything was suddenly busy: men ran up to us, then ran away again,
soldiers rode off on horses, other men showed me to the station restaurant. As I ate my
breakfast, I could hear music and people cheering "God save the King!" in preparation
for the coronation.
"God save both Kings," said Sapt.
" ,سعابت سعألنياآلن؟ شععورأل هو ما" ,فالت ".ودم لحم من بشعر فأنا .وتر م" ,فاال "ولكنن .يرام ما علل كون سعا
علناعوصلل عولناعبوص تنبيها علعنرس أن يجر .ابالنا ععاس في أحد هناأل يكون فلن لحلك ,وقعونه ي كانوا عما مبكرا عاعةعس
... األمناة هح وفي ,الاصعععر" ,مااطعا فيه ُفصعععرخت ".جوعان الملك .اإلفطار سعععأتناول ,األمناة هح فيل سعععم اب "ي
" ,قائال يدي عكعوأمس ,عابتعسق علل جميعا نكون أن نأمل دعنا.اليوم الحياة يدبينما عمياا عاعنفس ُ وأخح الاطار توقف "
نحونا رجال جري ,بالحركة مليا شيا كل أصبح واحدة بدقياة ذلك بعد .ريلسو س في المحطة لل للخارج نخطو كنا
عاةعوأمن .عةعالمحط مطعم لل دخرون عالعرج ورافاني ,عدواعع واب خيولهم جنودا طل ام ,أخري مرة عدينعع مب جروا مم
تنا" ,قائلين فون يه وأشعخا موسعيال أصعوا ُسعمعت ,فطاري ولالملك هللا حفظال لحفل عدون يسع كانوا ,".ويب
" ,سابت قال.الملكين الِك هللا حفظ"
46.When we left the restaurant, we saw that a group of soldiers had arrived to welcome
us. It was led by a tall old man whose jacket was covered in medals. "That is Marshal