SlideShare a Scribd company logo
สื่อส่องทาง สว่างอ�าไพ
                                                     แสงธรรม
                                                 ทุกชีวิตมีปัญหำ พระพุทธศำสนำมีทำงแก้
                                               วำรสำรธรรมะรำยเดือนที่เก่ำแก่ที่สุดในอเมริกำ
ปีที่ 37 ฉบับที่ 439 ประจ�ำเดือนพฤศจิกำยน พ.ศ. 2554 Vol.37 No.439 November, 2011

Objectives :
�To promote Buddhist activities.                                              สำรบัญ
�To foster Thai culture and tradition.
�To inform the public of the temple’s activities.
                                                                             Contents
�To promide a public relations center for           		The Buddha’s Words............................................. 1
    Buddhists living in the United States.             Emptiness By Ven. Buddhadasa................................... 2
เจ้าของ : วัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี.                  A taste of Freedom By Ven. Ajanh Chah........... 5
ที่ปรึกษา : พระวิเทศธรรมรังษี                         The Lady who loves Dhamma By Ven. Laung Ta Chi.... 9
กองบรรณาธิการ :                                       Down From the Mountain By Matthew R.G. Regan13
ดร.พระมหำถนัด อตฺถจำรี                                บทความพิเศษ : กฐินสามัคคี สร้างความดีรวมกัน............. 16
                                                                                            ่
พระสมุห์ณัฐิวุฒิ ปภำกโร                                ปฏิบัติธรรมประจ�ำเดือนพฤศจิกำยน......................... 22
พระจรินทร์ อำภสฺสโร
พระมหำเรืองฤทธิ์ สมิทฺธิญำโณ                          เสียงธรรม...จากวัดไทย........................หลวงตาชี 23
พระสุริยำ เตชวโร                                      ประมวลภาพกิจกรรมเดือนตุลาคม.......................... 30
พระมหำสรำวุธ สรำวุโธ                                  เสียงธรรม...จากหลวงตาชี ...................................... 32
พระมหำประดู่ชัย ภทฺทธมฺโม                             ท่องแดนพระพุทธศำสนำ ๒,๓๐๐ ปี ดร.พระมหำถนัด 39
พระมหำศรีสุพรณ์ อตฺตทีโป                              สำรธรรมจำก...พระไตรปิฎก ..................................... 42
พระมหำค�ำตัล พุทฺธงฺกุโร
พระอนันต์ภิวัฒน์ พุทฺธรกฺขิโต                         อนุโมทนำพิเศษ / Special Thanks............................ 43
และอุบำสก-อุบำสิกำวัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี.
                                                      Thai Temple’s News...............โดย ดร.แฮนดี้ 44
                                                      รำยนำมผู้บริจำคเดือนตุลำคม.......Ven.Pradoochai 47
SAENG DHAMMA Magazine                                 รำยนำมผู้บริจำคออมบุญประจ�ำปีและเจ้ำภำพภัตตำหำรเช้ำ...53
is published monthly by                               รำยนำมเจ้ำภำพถวำยเพล / Lunch.............................54
Wat Thai Washington, D.C. Temple
At 13440 Layhill Rd.,                                ก�ำหนดกำรจัดงำนพิธีมงคลเฉลิมพระเกียรติ ๕ ธันวำมหำรำช 62
Silver Spring, MD 20906
Tel. (301) 871-8660, 871-8661
Fax : 301-871-5007                                                        Photos taken by
E-mail : watthaidc@hotmail.com                                     Ven. Pradoochai, Ven. Khumtan
Homepage : www.watthaidc.org                                       Ven. Ananphiwat, Ven.Srisuporn
Radio Network : www.watthai.iirt.net                                     Mr. Kevin & Mr. Sam
2,500 Copies                                                               Bank & Ms. Golf
ถ้อยแถลง
                                              “ ทอดกฐินคือบุญอันยิ่งใหญ่          วัดรับได้เพียงปีละหนึ่งหน
                                        ท�าบุญร่วม..ญาติมิตรใกล้ชิดตน             บุญกุศลแบ่งปันกันทั่วหน้า
                                        บุญกฐินถวิลใจใฝ่กุศล                      จิตบันดลบุญผลมากหนักหนา
                                        ถวายทานกรานกฐินตามวัดวา                   ศาสนาบ�ารุงไว้ใสเรืองรอง
                                        แต่ก่อนกาลต�านานเล่าเค้าความหมาย คนถวายคนแรกในใจสนอง
                                        “วิสาขา” นารีมีจิตจอง                     มโนผ่องจับจองกฐินทาน
                                        พุทธองค์ทรงเล็งเห็นเป็นประโยชน์ พระองค์โปรดกฐินนางวางรากฐาน
                                        พระบัญญัติจัดกฐินจัดตามกาล                บริวารปัจจัยสี่มีครบองค์”
                                                แสงธรรมฉบับนี้ เป็นฉบับบุญพิเศษหลังเทศกำลออกพรรษำ เพรำะ
                                        ว่ำเป็นช่วงเวลำ“กฐินทาน” เนื่องด้วยแต่ละวัดรับกฐินได้ปีละ ๑ หน และ
                                        มีเวลำจ�ำกัดเพียง ๑ เดือนเท่ำนั้น เริ่มตั้งแต่วันแรม ๑ ค�่ำ เดือน ๑๑ ถึง
                                        วันขึ้น ๑๕ ค�่ำ เดือน ๑๒ โดยวัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. ก�าหนดจัดงาน
                                        ท�าบุญทอดกฐินสามัคคี ในวันอาทิตย์ที่ ๖ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๕๔
                                        เริมตังแต่เวลา ๑๐.๐๐ น. เป็นต้นไป
                                           ่ ้
        ส�ำหรับในปีนี้ ประธานทอดกฐินสามัคคี คือคุณกัญญา - คุณกุลชาติ สว่างโรจน์ และคุณวิรตน์ สุขสมอรรถ พร้อม
                                                                                             ั
ครอบครัว จึงขอเชิญท่ำนสำธุชนผู้ใจบุญทั้งหลำยร่วมเป็นเจ้ำภำพท�ำบุญในครั้งนี้ เพื่อสมทบทุนสร้างอาคาร ๘๐ ปี
หลวงตาชี ตำมวันเวลำดังกล่ำว โดยพร้อมเพรียงกัน
        นับเป็นช่วงเวลาแห่งการโศกเศร้าของพี่น้องชาวไทยทั้งประเทศ ที่ประสบอุทกภัยที่ร้ายแรงที่สุดใน
ประเทศไทย เพราะน�้าท่วมบ้านเรือน เรือกสวนไร่นา วัดวาอารามเสียหาย มีผู้ล้มตายและประสบความเดือดร้อน
เป็นจ�านวนมาก หำกเรำได้แสดงออกด้วยกำร “ไม่นิ่งดูดาย ขวนขวายช่วยเหลือ เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่” ก็จะเป็นกำร
บรรเทำควำมเดือดร้อน และแสดงออกซึ่งควำมมีน�้ำใจควำมห่วงใยต่อพี่น้องชำวไทยที่ประสบภัยพิบัติในครั้งนี้ จึงขอ
เชิญชวนญำติโยมสำธุชนทั้งหลำย ร่วมบริจำคตำมก�ำลังศรัทธำได้ตลอดเวลำที่ วัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี.
        ท้ำยสุดนี้ ในนำมของสมัชชำสงฆ์ไทยในสหรัฐอเมริกำ ขอกรำบนิมนต์พระเถรำนุเถระ/พระธรรมทูต และเชิญ
คณะศิษยำนุศษย์ทงหลำยเดินทำงไปร่วมงำนพระราชทานเพลิงศพ “พระเทพกิตติโสภณ”อดีตประธานสมัชชาสงฆ์
              ิ ั้
ไทยในสหรัฐอเมริกา และอดีตเจ้าอาวาสวัดวชิรธรรมปทีป เมืองลองไอส์แลนด์ นครนิวยอร์ก ในวันเสาร์-อาทิตย์
ที่ ๑๒-๑๓ พฤศจิกายน ๒๕๕๔ ส่วนท่านที่มีความประสงค์จะเดินทางไปร่วมงาน กรุณาติดต่อที่วัดไทยฯ ดี.ซี.
ทางวัดมีรถบัส ๕๖ ที่นั่ง ให้บริการไปกลับ โดยจะเดินทางเช้าวันที่ ๑๓ พ.ย. เวลา ๐๔.๐๐ น.
        ขออวยชัยให้สาธุชนทุกคนนี้ ดวงฤดีจงมีสุขทุกสมัย บุญหนุนน�าธรรมคุ้มครองปองสิ่งใด ให้สมใจในทุก
คราผาสุกเทอญ
                                                 คณะผู้จัดท�า
แสงธรรม 1   Saeng Dhamma




                 The Buddha’s Words
                          พุทธสุภาษิต
            ยถา พุพฺพุฬกํ ปสฺเส           ยถา ปสฺเส มรีจิกํ
            เอวํ โลกํ อเวกฺขนฺตํ          มจฺจุราชา น ปสฺสติ. (๑๗๐)
    ผู้ที่มองเห็นโลก (ว่าไม่จีรังและหาสาระอะไรมิได้) เช่นเดียวกับคนมองเห็น
    ฟองน้ำ�และพยับแดด คนเช่นนี้พระยามาร ย่อมตามหาไม่พบ
	   Whoso would look upon the world just as one would see a bubble
    and as one would view a mirage-Him the King of Death finds not.
แสงธรรม 2        Saeng Dhamma




                                                            by Buddhadasa Bhikkhu
                                                         http://www.what-buddha-taught.net/Books/BhikkhuBuddhadasa
                                                          ...Continued from last issue...


     อย่า “ช่างหัวมัน”                                         W       hen the Buddhist Teachings spread
                                                                       to China, the Chinese of those days
                                                         were intelligent and wise enough to accept it,
	 อย่าบิ่นบ้า	      มัวแต่ว่า	         “ช่างหัวมัน”      and there arose teachings such as those of Hui Neng
	 ถ้าเรื่องนั้น	    เกี่ยวกับเพื่อน	   มนุษย์หนา         and Huang¬-Po in which explanations of mind and
	 ต้องเอื้อเฟื้อ	   ปฏิบัติ	           เต็มอัตรา         Dhamma, of Buddha, the Way and emptiness were
	 โดยถือว่า	        เพื่อนเกิด	        แก่	เจ็บ	ตาย	ฯ    extremely terse. There emerged the key sentence
                                                         that mind, Buddha, Dhamma, the Way and emp-
	 การช่วยเพื่อน	    เหมือนช่วย	 ตัวเราเอง	:              tiness are all just one thing. This one sentence is
	 เมื่อจิตเพ่ง	     เล็งช่วย	         ทวยสหาย            enough there is no need to say anything more. It is
	 ย่อมลดความ	       เห็นแก่ตัว	       ลงมากมาย           equivalent to all the scriptures.
	 ทุกทุกราย	        อย่าเขวี้ยงขว้าง	 “ช่างหัวมัน”	ฯ           Now that is a statement that particularly
                                                         those of us studying and practising in the old
	 เห็นแก่ตัว	       บางเบา	            ลงเท่าไร          style have no way at all of understanding. It might
	 ยิ่งเข้าใกล้	     พระนิพพาน	         เห็นปานนั้น       be beneficial for us to feel a little ashamed on
	 รอดตัวได้	        เพราะไม่มัว	       “ช่างหัวมัน”      this account. The Chinese went on to say that
	 จงพากัน	          ใคร่ครวญ	          ถ้วนทุกคน	ฯ       ‘emptiness is by nature always present, but we
                                                         don’t see it’. I may prove this by saying once
         โดย... พุทธทาสภิกฺขุ                            again that at this moment everyone sitting here
แสงธรรม 3    Saeng Dhamma
has a mind that is by nature empty but not only     them founder like waves on the shore. For in-
do you not see it but what’s more, you will not     stance, when the eye sees a form, if there is
accept that this is emptiness.                      merely seeing, then that is called not admitting
       Huang Po scolded that this is to be like     visible forms into the mind and similarly with
someone having a diamond attached to their          the other sense organs. If you can’t do that and
forehead without knowing it, who goes search-       vedana, feeling of satisfaction and dissatisfaction
ing all around the world or perhaps outside the     arise, let it stop just there, don’t allow desires
world in hell, heaven or the Brahma worlds,         based on those feelings to develop. If it stops
making an offering of a penny and expecting to      there it’s still possible to be still. But if we act
go to heaven and satisfy every desire. Not see-     to extend a feeling of satisfaction then in a mo-
ing that which is stuck to our forehead, we seek    ment the ‘I’ and ‘mine’ emerge. Or if we act
all around the world or if that’s not enough in     in response to a feeling of dissatisfaction then
the other realms. So please, just for a while,      there will be Dukkha. It is called not being still.
look very closely to see what is there at your      So the ‘being still’ of Hui Neng refers to that
fore¬head, and how to go about putting your         very practice that the Buddha taught, of see-
hands on it.                                        ing that nothing whatsoever should be grasped
       When speaking of the way to take hold        at or clung to as being ‘I’ or ‘mine’. If there is
of the diamond the Chinese teachers spoke           nothing whatsoever to be clung to, what possi-
even more profoundly, “There’s no need to           ble purpose can there be in busying and confus-
do anything just be still and the mind will be-     ing ourselves, rushing about after the things that
come empty by itself”. This phrase “Just be         disturb, rather than just being still?
still. There’s no need to do anything” has many            We must look for this emptiness that is tru-
meanings. Our minds are naughty and playful.        ly worthy of our aspiration. To say that there is
The mind wanders out of the eyes, ears, nose,       a kind of emptiness that gives rise to cessation,
tongue and body, gathering sense-objects, and       purity, clarity, and peace is still to be speaking in
having accepted them within, is stupid enough       the realm of convention. Truly speaking, there is
to allow the dhammas of ignorance to climb          nothing other than emptiness, there is only this
into the driver’s seat’, so that there is nothing   one thing. It is not the cause of anything else. It is
but grasping and clinging to “I” and ‘mine’. This   Buddha, it is Dhamma, it is Sangha, it is the Way.
is called being naughty, refusing to be still.      It is purity, clarity, and peace. All these things are
       ‘Being still’ means not admitting sense-     present in emptiness. If we still say that empti-
objects into the mind but being content to let      ness is the cause of this or that it shows that we
แสงธรรม 4      Saeng Dhamma
haven’t yet reached the supreme emptiness,             one attains that thing that is supremely desir-
because if we have reached the supreme then            able. There is nothing beyond emptiness. When
we don’t have to do anything. By being still the       it is realized, all problems end. It is not above,
Buddha, Dhamma, Sangha, purity, clarity, peace,        it is not below, it is not anywhere-I don’t know
Nibbana - everything will be present in that very      what to say about it, better to shut up! Suffice it
immutable state.                                       to say that emptiness is the supreme happiness.
                                                                      But you must be very careful regard-
                                                                      ing the phrases ‘Nibbana is the su-
                                                                      preme happiness’ and ‘Nibbana is
                                                                      the ultimate emptiness’. You must
                                                                      grasp their meaning correctly, don’t
                                                                      take the word happiness to mean
                                                                      the happiness that you’ve formerly
                                                                      enjoyed, like the sect before the
                                                                      Buddha’s time who took the height
                                                                      of sensual pleasure as Nibbana or
                                                                      others who took the happiness of
                                                                      refined states of meditation as su-
                                                                      preme., The Buddha wanted us to
       An extremely simple method that Huang           completely withdraw from those things, to use
Po used to teach dull people how to recognize          nekkhamadhatu as the means to withdraw from
emptiness was to give them a riddle, ‘Look at the      sensuality, to use arupadhatu as the means to
mind of a child before its conception’. I would        withdraw from absorptions of the fine-material
like to present all of you with this riddle. Look      plane, and finally to use nirodhadhatu as the
at the child’s mind. Before it is conceived in the     means to withdraw from the conditioned, so that
womb where is it? If you can find it you will easily   all the manifold types of confusion converge in
be able to find emptiness, just as if taking hold of   emptiness.
that which is already there at your forehead.                 Whether or not you understand and wheth-
       To sum up - this one subject of emptiness       er or not you practise must be your own affair:
covers all of the Buddhist Teachings, for the          it is my duty only to explain the way things are.
Buddha breathed with emptiness. Emptiness is           The knowing, the understanding, and the prac-
the theoretical knowledge, it is the practice and      tice are the duty of all of you.
it is the fruit of the practice. If one studies one           I will end the talk at this point.
must study emptiness; if one practises it must
be for the fruit of emptiness, and if one receives                         THE END
the fruit it must be emptiness, so that finally
แสงธรรม 5    Saeng Dhamma

                                 A Taste of Freedom
                                     The Peace Beyond
                                             A Dhammatalk By Ajahn Chah
                                    http://www.accesstoinsight.org/lib/thai/chah/atasteof.html

 ...Continued from last issue...
                                                     of nature.

     W         hen people are born into the world
               they are without names - once
born, we name them. This is convention. We
                                                           A simple comparison is this: suppose you
                                                     go and sit in the middle of a freeway with the
                                                     cars and trucks charging down at you. You can’t
give people names for the sake of convenience,       get angry at the cars, shouting, “Don’t drive over
to call each other by. The scriptures are the        here! Don’t drive over here!” It’s a freeway, you
same. We separate everything up with labels          can’t tell them that! So what can you do? You
to make studying the reality convenient. In the      get off the road! The road is the place where
same way, all things are simply sankharas. Their     cars run, if you don’t want the cars to be there,
original nature is merely that of things born of     you suffer.
conditions. The Buddha said that they are im-              It’s the same with sankharas. We say they
permanent, unsatisfactory and not-self. They are     disturb us, like when we sit in meditation and
unstable. We don’t understand this firmly, our       hear a sound. We think, “Oh, that sound’s both-
understanding is not straight, and so we have        ering me.” If we understand that the sound
wrong view. This wrong view is that the sankhar-     bothers us then we suffer accordingly. If we in-
as are ourselves, we are the sankharas, or that      vestigate a little deeper, we will see that it’s we
happiness and unhappiness are ourselves, we          who go out and disturb the sound! The sound
are happiness and unhappiness. Seeing like this      is simply sound. If we understand like this then
is not full, clear knowledge of the true nature of   there’s nothing more to it, we leave it be. We
things. The truth is that we can’t force all these   see that the sound is one thing, we are another.
things to follow our desires, they follow the way    One who understands that the sound comes
แสงธรรม 6      Saeng Dhamma
to disturb him is one who doesn’t see himself.         depends on straightening out your understand-
He really doesn’t! Once you see yourself, then         ing. If our understanding is correct, we arrive at
you’re at ease. The sound is just sound, why           peace. Whether you are ordained or not it’s the
should you go and grab it? You see that actu-          same, every person has the chance to practice
ally it was you who went out and disturbed the         Dhamma, to contemplate it. We all contem-
sound. This is real knowledge of the truth. You        plate the same thing. If you attain peace, it’s
see both sides, so you have peace. If you see          all the same peace; it’s the same Path, with the
only one side, there is suffering. Once you see        same methods.
both sides, then you follow the Middle Way.                   Therefore the Buddha didn’t discriminate
This is the right practice of the mind. This is what   between laymen and monks, he taught all peo-
we call “straightening out our understanding.”         ple to practice to know the truth of the sankhar-
In the same way, the nature of all sankharas is        as. When we know this truth, we let them go.
impermanence and death, but we want to grab            If we know the truth there will be no more be-
them, we carry them about and covet them.              coming or birth. How is there no more birth?
We want them to be true. We want to find               There is no way for birth to take place because
truth within the things that aren’t true! When-        we fully know the truth of sankharas. If we fully
ever someone sees like this and clings to the          know the truth, then there is peace. Having or
sankharas as being himself, he suffers. The Bud-       not having, it’s all the same. Gain and loss are
dha wanted us to consider this.                        one. The Buddha taught us to know this. This
       The practice of Dhamma is not depend-           is peace; peace from happiness, unhappiness,
ent on being a monk, a novice, or a layman; it         gladness and sorrow.




 กลุ่มพลังบุญ โดยคุณธนิดา-คุณชัยกร พงษ์กิจการุณ ท�าบุญร้าน Thai Tavern และท�าบุญอุทิศให้คุณแม่
แสงธรรม 7      Saeng Dhamma
       We must see that there is no reason to             mind, unhappiness is just unpleasant feeling.
be born. Born in what way? Born into gladness:            The Buddha taught to separate this happiness
When we get something we like we are glad                 and unhappiness from the mind...”
over it. If there is no clinging to that gladness
there is no birth; if there is clinging, this is called   The Peace Beyond
“birth.” So if we get something, we aren’t born                 It’s of great importance that we practice
(into gladness). If we lose, then we aren’t born          the Dhamma. If we don’t practice, then all our
(into sorrow). This is the birthless and the death-       knowledge is only superficial knowledge, just
less. Birth and death are both founded in cling-          the outer shell of it. It’s as if we have some sort
ing to and cherishing the sankharas.                      of fruit but we haven’t eaten it yet. Even though
       So the Buddha said. “There is no more be-          we have that fruit in our hand we get no benefit
coming for me, finished is the holy life, this is my      from it. Only through the actual eating of the
last birth.” There! He knew the birthless and the         fruit we really know its taste.
deathless! This is what the Buddha constantly ex-               The Buddha didn’t praise those who mere-
horted his disciples to know. This is the right prac-     ly believe others, he praised the person who
tice. If you don’t reach it, if you don’t reach the       knows within himself. Just as with that fruit, if
Middle Way, then you won’t transcend suffering.           we have tasted it already, we don’t have to ask
       “...Meditation means to make the mind              anyone else if it’s sweet or sour. Our problems
peaceful in order to let wisdom arise... To put it        are over. Why are they over? Because we see
shortly, it’s just a matter of happiness and un-          according to the truth. One who has realized
happiness. Happiness is pleasant feeling in the           the Dhamma is like one who has realized the




  คุณ WANI (ต้อย) ADAMS และคณะญาติพี่น้อง ท�าบุญอุทิศส่วนกุศลให้คุณอรัญ ชัยแสนสุข ๓๐ ต.ค. ๒๕๕๔
แสงธรรม 8      Saeng Dhamma
sweetness or sourness of the fruit. All doubts       are good or bad, we know clearly for ourselves
are ended right here.                                their true nature. It was thus that the Buddha
       When we talk about Dhamma, although we        discarded worldly opinions, he discarded praise
may say a lot, it can usually be brought down to     and criticism. When people praised or criticized
four things. They are simply to know suffering,      him he just accepted it for what it was. These two
to know the cause of suffering, to know the end      things are simply worldly conditions so he wasn’t
of suffering and to know the path of practice        shaken by them. Why not? Because he knew suf-
leading to the end of suffering. This is all there   fering. He knew that if he believed in that praise
is. All that we have experienced on the path of      or criticism they would cause him to suffer.
practice so far comes down to these four things.
When we know these things, our problems are over.
       Where are these four things born? They
are born just within the body and the mind, no-
where else. So why is the Dhamma of the Bud-
dha so broad and expansive? This is so in order
to explain these things in a more refined way, to
help us to see them.
       When Siddhattha Gotama was born into
the world, before he saw the Dhamma, he was
an ordinary person just like us. When he knew
what he had to know, that is the truth of suffer-           When suffering arises it agitates us, we feel
ing, the cause, the end and the way leading to       ill at ease. What is the cause of that suffering?
the end of suffering, he realized the Dhamma         It’s because we don’t know the Truth, this is
and became a perfectly Enlightened Buddha.           the cause. When the cause is present, then suf-
When we realize the Dhamma, wherever we sit          fering arises. Once arisen we don’t know how
we know Dhamma, wherever we are we hear              to stop it. The more we try to stop it, the more
the Buddha’s teaching. When we understand            it comes on. We say, “Don’t criticize me,” or
Dhamma, the Buddha is within our mind, the           “Don’t blame me”. Trying to stop it like this,
Dhamma is within our mind, and the practice          suffering really comes on, it won’t stop.
leading to wisdom is within our own mind. Hav-
ing the Buddha, the Dhamma and the Sangha                            To be continued
within our mind means that whether our actions
แสงธรรม 9     Saeng Dhamma

   The LADY WHO
  LOVES DHAMMA
     Essays On The Dhamma
        By Luang Ta Chi
    Edited by Du Wayne Engelhart

  ...Continued from last issue...                     away their lives. The helper not only protects
                                                      friends from danger, but he also tries to help

     T     he counselor is a guide who leads his
           friends in the right direction, always
adding benefit to their lives. When he sees his
                                                      them develop themselves and prosper. He can
                                                      be depended upon in any personal or business
                                                      situation, in trouble, or in sickness. In financial
friends acting unwisely, he advises them to stop      matters, he is always ready to give support—
and shows the proper behavior. This gives his         even beyond what is expected. The helper is a
friends the opportunity to find and follow more       good friend. You should associate with him.
fruitful and meaningful paths of life. The coun-            The true friend is usually called the friend
selor advises his friends to read and listen to the   indeed. Unlike ordinary associates, the true
Dhamma and to practice meditation in order to         friend is very rare. True friends are blessed until
help them obtain peace of mind. These are             death. They know everything about each oth-
the characteristics of the counselor. Value such      er to a high degree, and share all their secrets.
friends. They will make your life happy, peace-       They are good people—wholesome and of reli-
ful, and safe.                                        able character, both internally and externally.
      The helper is a friend who loves others         A true friend must be very trustworthy, faith-
wholeheartedly as he loves himself, not with lip      fully keeping all secrets—never even thinking of
service but with sincerity. Because of his love,      disclosing them. He protects the privacy of his
he tries to protect them from difficulties and        friend as his own. True friends stick together
save them from obstacles. When he sees that           and help each other throughout any disaster.
his friends are not mindful, he tries to think of     Each is always willing to give up something for
ways to lead them back onto the right path. He        the other. The true friend is the friend who is
does not just leave them in ignorance to waste        always there in good times or bad. True friends
แสงธรรม 10     Saeng Dhamma
always stick together through suffering or happi-    satisfied by these things however often we hap-
ness. If you are lucky enough to meet with such      pen to change our minds about what we want.
a friend, the Buddha advises you to take good        But looking at the Dhamma in this way seems
care of this friendship. True friends will support   rather unfair and hopeless. In reality, the parts
and help each other throughout their lives.          that build up a satisfactory life are not material
                                                     things but the Dhamma. The Dhamma is the
X. The Lady Who Loves Dhamma                         most important part that feeds and supports life
(Selections)                                         most fully and permanently.
                                                           What is the Dhamma? The Dhamma has
                                                     a central meaning and definition broad enough
Dhamma Kamo Pavang Hoti
                                                     for easy understanding and for very convenient
Dahmma Desi Para Pavo                                practice. So we can conclude without any trou-
                                                     ble that the Dhamma is the good, the right, and
Those who love the Dhamma are enlightened.           the true. We may have heard parents teach-
Those who despise or hate the Dhamma are             ing their children and Buddhist masters teaching
ignorant.                                            their followers to do only good things, and that
                                                     those who do such things will not be harmed.
      When we mention the word Dhamma,               For example, they will not drown if they fall into
some people may think of something no longer         water and will not burn if they are surrounded
in use, old-fashioned, or not up-to-date with the    by fire. This shows that an important part of
changes and developments of modern society.          what makes up life is the good. Without the
In their eyes the interest in and the practice of    good, life is just the bones of a skeleton and has
the Dhamma are more relevant to the previous         no use. Because people of all nations prefer
generations dating back two thousand to three        to do the good, the good relates to all human
thousand years.                                      beings. So the good is, therefore, the Dhamma,
      Today is a time of science. People are         and the Dhamma is, therefore, the good. Those
able to create an existence without a need for       who love the Dhamma are those who love the
the Dhamma. Those who are interested in the          good. They are interested in doing good things
Dhamma, those who teach the Dhamma, and              and in searching for good things to do, and this
those who practice the Dhamma are “dino-             means they love the Dhamma. In loving the
saurs” living in an ignorant, uncivilized manner.    Dhamma, people lead their lives according to
There is no way they will make progress in their     the good, the right, and the true. They try to
lives. Well, this is the view of those who have      maintain this practice of the good regularly. As
a strong feeling about the material world. They      a result these people will receive happiness
think that a complete life must be one filled        and enlightenment throughout their lives. Thus
with wishes for material things, where needs are     there is the saying, “Those who love the Dham-
แสงธรรม 11    Saeng Dhamma
ma are enlightened.” To lessen some concerns          daughter, to receive the Master. At the time
about whether there is any truth to saying that       Visakha was only seven years old. Having Visa-
those who love the Dhamma are enlightened,            kha meet the Master was a way to attract the
the author would like to point out the exam-          child to the teachings at a young age. If such a
ple of Visakha, the lady who loved the Dham-          method were applied to children today, better
ma during the time when the Buddha was still          results would be obtained. As the saying goes,
preaching.                                            “As the twig is bent, so is the tree inclined,” or,
     Visakha was the daughter of Dhananjaya           “You can’t teach an old dog new tricks.” It may
and Sumanadevi. She was born in the city              not be fair to say that children today have low
of Bhaddiya in the Sindhu region about two            morals and are lacking in the Dhamma, for chil-
thousand five hundred years ago. Visakha was          dren may answer that adults are the ones who
blessed, having been born into a family of mil-       make them so. If this is the case, these adults
lionaires (sedhi [settī]) on both her father’s side   are the ones who are ignorant. So, thinking of
and mother’s side. At the time she was born,          having his granddaughter receive the Master, the
the Buddha was out preaching the Dhamma               millionaire Mendaka called upon Visakha and
to get rid of the suffering of all human beings.      told her, “The protector of the world is coming
The families of her father and mother believed        to town, and I would like you to welcome the
strongly in the Dhamma. One time the Bud-             Lord.” Visakha was excited at hearing such a re-
dha and his many disciples went to preach at          quest. The millionaire had all the preparations
Bhaddiya, the city of Visakha’s mother’s birth.       made for her, such as a procession of coaches
Mendaka, the millionaire who was her grand-           and other servants.
father on her father’s side of the family, hav-             When the time arrived, Visakha went out
ing heard that the Lord Buddha was coming to          with a heart filled with devotion to meet the
Bhaddiya, intended to send Visakha, his grand-        Master. In those days the roads were not in




ดร.ลัดดาวรรณ Miko และครอบครัว ท�าบุญอุทิศให้คุณพ่อจวน แซ่ติ๊ง ถวายปัจจัยเข้าวัดจ�านวน $ 565
แสงธรรม 12     Saeng Dhamma
good condition, and getting anywhere required        holy water. They were rid of their sadness and
time and serious effort. Upon reaching a certain     illnesses. Visakha was as if caught in a spell, and
area where it was no longer possible to travel by    wisdom came to her after that sermon. Even
coach, Visakha stopped her coach and contin-         at such a young age, Visahkha understood the
ued the rest of the way on foot to meet the Mas-     Dhamma and was firm in making an effort to do
ter. After paying respect to him, she remained       good things. She could understand right from
quietly nearby. Besides her there were slaves        wrong. A child who loved the Dhamma, she
and other citizens of Bhaddiya who joined her        had compassion for her friends, for her serv-
in welcoming the Lord. Everyone’s heart was          ants, for everybody. Even though she had been
filled with happiness. They all thought, “Oh,        born into wealth, Visakha never looked down
how lucky we are to be born at the same time         on those who were below her. She was kind to
as His Holiness and to receive his teaching. He      all. For this reason, everyone loved her. It was
has compassion for all beings. Should there be       known throughout society that she was a good
other re-incarnations, may we share these lives      child, a lovely child. She was blessed because
with him again and forever.” These were the          of loving the Dhamma and loving the good. She
words said by all who were there at that time to     was only seven years old, yet her understand-
receive the Lord.                                    ing of the Dhamma went far beyond her age.
      The Master gave a Dhamma talk for all who      Adults, on the other hand, some of whom had
had gathered there. His sermon was forceful          reached old age, did not have a vision such as
and held everyone’s attention. It was a sermon       Visakha had. Hence comes the saying about
that had never been heard anywhere before. It        being old for nothing.
was a sermon that inspired people to love the
good and to want to do good things. People                           To be continued
felt that their thirsty hearts were satisfied with




 ดร.พระมหาถนัด อตฺถจารี และทีมงาน : Meditation Workshop at Penn State University เมื่อวันที่ ๑๗ ต.ค. ๕๔
แสงธรรม 13 Saeng Dhamma
                                                          MY (VERY BRIEF) LIFE
                                                          AS A BUDDHIST MONK
                                                       PART V : Down from the Mountains
                                                         By Matthew R.G. Regan
     A     fter our morning of walking medita-
           tion along the rocky trails of Shenan-
doah National Park, the five of us—Ajahn Ampor,
                                                     through the open windows of Steve’s van and
                                                     the soothing words of the Buddha’s Dhamma
                                                     coming from the mouths of my fellow monks,
Luang Pi Piya, Luang Pi Joe, myself, and Steve—      I found myself reflecting on how much I had
returned to the parking area, sore but happy. It     grown over the past few short days, and how
was a beautiful day in the mountains, and our        much I would cherish such moments once my
early start had enabled us to already enjoy much     time in robes had ended.
practice before lunch time. Now that the mid-day            After several hours of driving—punctuated
mealtime required by our monastic rules (vinaya)     by the occasional stop for enjoying the view—
was growing close, Steve drove us a few miles up     we reached the end of Skyline Drive and pro-
Skyline Drive to the nearest rest area, where we     ceeded to our final stop before returning to Wat
unpacked the lunch our wonderful host from the       Thai DC: the Bhavana Society, a forest monas-
previous night had packed for us before we left.     tery which was not very far from the outlet of
The site of four Buddhist monks and their white-     Skyline Drive. As I guided Steve down the wind-
clad lay friend eating lunch at a picnic table was   ing mountain roads, I was slightly worried—after
not exactly a common site for the campers and        all, I had been trying to contact the monastery
hikers who shared the rest area with us, but as      about our visit for the past two days, but had
always, we were met with many more friendly          been unable to reach them—but I knew, even
greetings than astonished stares.                    if we were only able to briefly tour the grounds,
      Once our mid-day meal was finished, we         our detour would be worth it.
began our journey home to Wat Thai DC, trav-                When we arrived, I was surprised to see the
elling up the entire length of Skyline Drive. As     number of cars in the parking lot. As an isolated
we travelled, we spent the time sharing Dham-        forest monastery, the Bhavana Society was not
ma topics and enjoying the majestic mountain         exactly the place you would expect to see many
views. With the cool mountain air streaming in       visitors—especially on a weekday. And yet, de-
แสงธรรม 14    Saeng Dhamma
spite the crowded parking lot, no one was to       journey home.
be found. Our knocks on the door of the small             As we left Bhavana, the sun began to set on
office building went unanswered, and the paths     our long day. It was hard to believe that just 24
between the parking lot and the main build-        short hours ago we had pulled up to our host-
ing were quiet and still. For a few moments,       ess’s house in Charlottesville, before we had
we stood in the afternoon breeze and tried to      chanted for her family and slept under the stars.
decide what to do with the requisites we had       It amazed me to think that even our walk along
brought to donate to the community of monks        the rocky mountain paths had been mere hours
that lived there, but suddenly, a white-clothed    ago—during our long day of travel and practice,
layperson walked by. He gave us a silent gesture   time had become something trivial. In my lay
of respect, and as soon as I saw his demeanor,     life, I was constantly checking the clock, trying
I knew what was going on: we had visited in the    to figure out how much time I had left in the
middle of a re-                                                                        day, how long
treat! Suddenly,                                                                       before my next
all the pieces                                                                         appointment,
of evidence fell                                                                       how much time
into place: my                                                                         I could spend
difficulty      in                                                                     on any task.
contacting the                                                                         But as a monk,
office, the park-                                                                      time had a very
ing lot full of                                                                        different mean-
cars, the peace-                                                                       ing. Of course,
ful       silence.                                                                     there were still
Luckily, the lay                                                                       schedules to
person informed that we had arrived during the     keep: morning and evening chanting, meal times
retreat’s afternoon break, and brought us to the   and ceremonies, but time had a very different
monastic quarters where we presented our do-       quality in my monastic life. Instead of being an
nations to Bhante Dhammaratana, a long-time        enemy to compete with, time had become a
resident who had I met on several occasions.       friend. Each free moment became an opportu-
Although we were unable to meet with the ab-       nity to practice, reflect, or rest. Despite the fact
bot, Bhante Gunaratana, who after a long day of    that I was, indeed, very busy during my time
teaching was taking a much-needed rest before      in robes, I found myself less exhausted at the
the evening sessions began, Bhante Dhamma          end of the day. Surely, I was doing just as much
was kind enough to show us around the Buddha       as I did in my lay life—indeed in many ways, I
Hall and the surrounding grounds, where we re-     was actually doing more things in the day—but
laxed and meditated before continuing on our       the oppression of time seemed absent. Even
แสงธรรม 15 Saeng Dhamma
my chores, like cleaning the temple and set-           share our chanting with him as we traveled back
ting up the table for the morning and mid-day          to the familiarity of Washington, Wat Thai, and
meals, seemed like fulfilling use of my time. At       home. For nearly an hour, we chanted, and
no point during my monkhood can I recall think-        through the resonance of our voices, it seemed
ing that anything I did was a “waste of time.”         as if the van had been transformed from a sim-
Since I have returned to lay life, I have tried very   ple utilitarian vehicle to a majestic Buddha Hall.
hard to bring this lesson with me—time is some-        After we finished, we each took some time to
thing to be worked with like a friend than raced       personally thank Steve for all the help he had
against like an enemy.                                 given us and express our deep gratitude for him.
      As we drove towards home, I could tell           As I spoke, I realized once again how important
we were all tired, and especially Steve. Unlike        the help of the lay people was to the lives of
the rest of us, who had been able to relax in          monks, and in my own mind, I resolved to take
the van’s passenger seats, Steve had been driv-        Steve as my example of service and dedication
ing for hours, up and down mountains roads,            when I returned to the lay life.
along busy highways and isolated gravel roads.               It was very dark when we finally returned
As monks, there was little we could offer him          to Wat Thai, our long day of practice and travel
in return—a least in material terms. And yet, I        finally over. We thank Steve one last time, and
knew we all felt a great gratitude towards him         then retired to our rooms. After all, tomorrow
for his help and companionship over the past           was going to be another busy day.
few days. Without him, none of our wonderful
experiences could have come to be. And so, in                           The End
gratitude, Ajahn Ampor decided that we should




 ครูเมธินี น�าลูกศิษย์วัดไทยฯ ดี.ซี. ไปแสดงโชว์งาน Open House ของสถานทูตไทย วันที่ ๑ ต.ค. ๒๕๕๔
แสงธรรม 16        Saeng Dhamma
                                                                                   บทความพิเศษ
                                                                     กฐินสามัคคี
                                                                 สร้างความดีร่วมกัน
      ค      �ำว่ำ “กฐิน” แปลตำมศัพท์ว่ำกรอบไม้ส�ำหรับ
              ขึงผ้ำเย็บจีวรของพระภิกษุ กรอบไม้ชนิดนี้ไทย
เรำเรียกอีกอย่ำงหนึ่งว่ำ “สะดึง” กำรเย็บจีวรต้องตัดผ้ำ
                                                                การทอดกฐินมี ๒ อย่าง คือ
                                                                        ๑. การท�าอย่างง่าย คือเอำผ้ำที่ส�ำเร็จแล้วไปถวำย
                                                                พระ อย่ำงที่ท�ำกันอยู่ในบัดนี้ เรียกว่ำ “มหากฐิน”
ออกเป็นชิ้นๆ แล้วเอำมำเย็บประสำนกันเข้ำ ให้มีรูปเหมือน                  ๒. การท�าอย่างยาก คือเก็บฝ้ำยมำ ปั่น กรอ สำง ท�ำ
เนื้อที่ในนำปลูกข้ำว ในกำรเย็บประสำนเช่นนั้น ในครั้งกระ         เป็นเส้นด้ำย ทอเป็นผ้ำ ตัด เย็บ ย้อม ให้เสร็จภำยในวันเดียว
โน้นเมื่อช่ำงเย็บยังไม่ช�ำนำญพอ และไม่มีเครื่องจักรจะใช้ได้     เรียกว่ำ “จุลกฐิน”
อย่ำงเวลำนี้ ก็ต้องขึงผ้ำลงบนกรอบไม้ก่อนแล้วจึงเย็บ กรอบ                พิธีทอดกฐิน ตำมหลักกำรให้ถวำยผ้ำแก่ภิกษุรูปเดียว
ไม้หรือสะดึงนี้ ค�ำบำลีเรียกว่ำ “กฐิน” กำรที่ผู้มีศรัทธำเอำ     ฉะนั้นเมื่อเวลำเอำไปถวำยภิกษุรูปหนึ่งต้องเสนอนำมภิกษุ
ผ้ำไปถวำยพระภิกษุในภำยหลังวันออกพรรษำ ซึ่งเรียกกัน              ผู้ใหญ่ ที่คณะสงฆ์จะเลือกให้เป็นผู้รับผ้ำนั้นเพื่อท�ำพิธีกรำน
ว่ำ “ทอดกฐิน” นั้น ตำมหลักกำร พระภิกษุจะต้องเอำผ้ำนั้น          กฐินต่อไป กำรเสนอนำมเช่นนี้เรียกว่ำ “อปโลกนกรรม”
มำตัดเย็บย้อมให้เสร็จภำยในวันเดียวกัน กำรที่ต้องเย็บย้อม                เมื่อเสนอนำมแล้ว และไม่มีผู้คัดค้ำน พระภิกษุสงฆ์ ๒
จีวรผืนใหญ่ให้เสร็จในวันเดียวนั้น เป็นงำนหนักมำก และใน          รูป ต้องมำสวดประกำศออกนำมภิกษุที่จะให้เป็นผู้รับ เพื่อ
ครั้งกระโน้นเป็นกำรจ�ำเป็นที่สุด ที่ต้องใช้ไม้สะดึงขึงผ้ำใน     เสนอขออนุมัติที่ประชุมสงฆ์ให้เป็นผู้รับ และกรำนกฐิน พิธี
เวลำเย็บ ฉะนั้นพิธีกำรถวำยผ้ำอย่ำงนี้จึงเรียกว่ำ “กฐิน”         สวดประกำศเช่นนี้เรียกว่ำ “ญัตติกรรม” คือกำรเสนอญัตติ
                                                                ให้พิจำรณำเป็นวำระที่ ๑
พิธีการของกฐินมี ๒ ขั้น                                                 เมื่อได้เสนอญัตติให้พิจำรณำเป็นวำระที่ ๑ แล้ว ไม่มี
       ขั้นที่ ๑ ผู้มีศรัทธำน�ำเอำผ้ำไปถวำยพระภิกษุ ใน          ผู้คัดค้ำน พระภิกษุ ๒ รูป ก็สวดประกำศซ้ำ� มีข้อควำม
ระหว่ำงวันแรม ๑ ค่ำ� เดือน ๑๑ คือภำยหลังวันออกพรรษำ             คล้ำยคลึงกันกับที่สวดในวำระแรก กำรสวดประกำศซ้ำ�นี้
จนถึงวันเพ็ญเดือน ๑๒ เรียกว่ำ “ทอดกฐิน”                         เรียกว่ำ “ญัตติทุติยกรรม” คือ เสนอญัตติให้พิจำรณำเป็น
       ขันที่ ๒ ในวันเดียวกันนัน พระภิกษุนำเอำผ้ำ ซึงมีผถวำย
         ้                      ้         �         ่ ู้        วำระที่ ๒ และเมื่อไม่มีผู้ใดคัดค้ำนก็เป็นอันให้พระภิกษุรูปที่
นันไปตัดเป็นจีวร หรือเครืองนุงห่มอย่ำงใดอย่ำงหนึง เย็บย้อมให้
  ้                       ่ ่                   ่               ได้รับเสนอนำมนั้นเป็นผู้รับผ้ำไป และพิธีทอดกฐินก็หมดลง
เสร็จภำยในวันเดียว แล้วท�ำพิธอนุโมทนำเรียกว่ำ “กรานกฐิน”
                              ี                                 เพียงนั้น ต่อไปเป็นพิธีกรำนกฐิน
       ในกำรทอด “กฐิน” นั้น ผู้หนึ่งผู้ใดจะทอดในวัดใด                   พิธกรำนกฐิน เป็น “สังฆกรรม” คือเป็นกิจของสงฆ์โดย
                                                                            ี
ตำมธรรมดำต้องบอกกล่ำวให้พระภิกษุในวัดนั้นทรำบล่วง               เฉพำะ คฤหัสถ์ไม่เกียวข้อง เมือได้ทำพิธกรำนกฐินโดยถูกต้อง
                                                                                    ่           ่ � ี
หน้ำเพื่อมิให้คนอื่นมำทอดซ้ำ� พิธีบอกล่วงหน้ำเช่นนี้ เรียก      แล้ว ก็ถอว่ำเป็นควำมดีควำมชอบอันหนึงในทำงศำสนำ และ
                                                                          ื                              ่
ว่ำ “จองกฐิน” ถ้ำไม่มีกำรบอกกล่ำวล่วงหน้ำ ไปทอดเฉยๆ             เป็นควำมดีควำมชอบของพระสงฆ์เอง เพือตอบแทนควำมดี
                                                                                                           ่
เรียก “กฐินจร” หรือ “กฐินโจร”                                   ควำมชอบอันนี้ พระพุทธเจ้ำจึงได้ทรงบัญญัตวำ พระสงฆ์หมู่
                                                                                                             ิ่
แสงธรรม 17 Saeng Dhamma
ใดได้กรานกฐินแล้ว ทำาผิดวินยบางข้อไม่มโทษ การทีพระภิกษุ
                                            ั              ี                ่                 พิธี ๒ อย่าง อย่างหนึงเรียกว่า “วิกป” คือไปทำาความตกลง     ่                            ั
สงฆ์ได้รบความยกเว้นพิเศษในทางวินย เพราะเหตุทได้กราน
           ั                                        ั                         ่ี              กับภิกษุอกรูปหนึงให้เป็นเจ้าของจีวรด้วยกัน แล้วมอบให้ตน
                                                                                                                                ี             ่
กฐินแล้วเช่นนี้ เรียกว่า “อานิสงส์กฐิน”                                                       เก็บไว้ อีกอย่างหนึงเรียกว่า “อธิษฐาน” คือถ้าจีวรทีเ่ หลือใช้
                                                                                                                                                     ่
          อานิสงส์กฐิน คือการที่ได้รับยกเว้นความผิดวินัยบาง                                   นันใหม่กว่าของทีใช้อยู่ ก็เอามาใช้เสีย แล้วสละของเก่าให้คน
                                                                                                           ้                                    ่
ข้อดังกล่าวมาข้างต้นนั้น มีกำาหนดให้เพียง ๔ เดือน พ้น ๔                                       อืนไป การห้ามกวดขันไม่ให้เก็บผ้าจีวรไว้เกินต้องการเช่นนี้ ใน
                                                                                                    ่
เดือนไปแล้วก็หมดเขตอานิสงส์ คือไม่ได้รับความยกเว้นต่อ                                         บางครังก็เกิดความลำาบาก เช่น ถูกขโมยลักจีวร ซึงเคยถูกกัน
                                                                                                                      ้                                                                                            ่
ไปอีก อานิสงส์หรือข้อยกเว้นทั้ง ๕ ประการนั้น คือ                                              มามากในครังพุทธกาล หรือมีเหตุอย่างใดอย่างหนึงทีทาให้จวร
                                                                                                                                     ้                                                                            ่ ่ ำ ี
          ๑. เข้าบ้านได้โดยไม่ต้องลาภิกษุด้วยกัน                                              นันใช้ไม่ได้ ก็ไม่มสารองเสียเลย ในเรืองลาภทีเ่ กิดขึนในวัดนัน
                                                                                                             ้                                    ีำ                                    ่                                ้            ้
          ๒. เดินทางโดยไม่ต้องเอาไตรจีวรไปด้วย                                                มีข้อบังคับกวดขันว่าให้ได้แก่ภิกษุท่ีมีพรรษายุกาลมากที่สุด
          ๓. ฉันอาหารโดยล้อมวงกันได้                                                          คือทีบวชก่อนคนอืน ในเรืองนีทาความเดือดร้อนหลายครัง เช่น
                                                                                                               ่                                   ่       ่ ้ ำ                                                              ้
          ๔. เก็บอดิเรกจีวรไว้ได้ตามต้องการ                                                   ภิกษุอยูในวัดเดียวกัน อดอยากมาด้วยกัน มีผเู้ อาของมาถวาย
                                                                                                                            ่
          ๕. ลาภทีเ่ กิดขึน ให้เป็นของภิกษุผจาพรรษาในวัดนัน
                               ้                             ู้ ำ                       ้     และในวันทีมผเู้ อาของมาถวายนัน เผอิญมีภกษุจรมาพักอยูในวัด
                                                                                                                                    ่ี                                ้                               ิ                           ่
ซึ่งได้กรานกฐินแล้ว                                                                           นันด้วย และภิกษุจรมีพรรษายุกาลมากกว่าภิกษุทอยูในวัด ลาภ
                                                                                                        ้                                                                                                 ่ี ่
          ตามหลักวินย ภิกษุจะเข้าบ้านต้องบอกลากัน จะเดิน
                       ั                                                                      นันก็ตองตกเป็นของภิกษุทจรมา ส่วนภิกษุทอยูในวัดก็ไม่มสวนได้
                                                                                                          ้ ้                                               ่ี                                    ่ี ่                       ี่
ทางต้องเอาไตรจีวรไปให้ครบชุด เวลาฉันอาหารต้องนังเรียง                               ่                                 ความขัดข้องลำาบากเกิดจากทางวินยอย่างนี้ พระพุทธเจ้า                     ั
กัน จะล้อมวงกันไม่ได้ จีวรทีเ่ หลือใช้เก็บไว้ได้เพียง ๑๐ วัน                                  ได้ทรงเห็นมานานแล้ว แต่วนยของพระพุทธเจ้าไม่เหมือนกฎหมาย          ิั
ลาภทีเ่ กิดขึนต้องให้แก่ภกษุผมอาวุโส คือทีบวชนานทีสด ข้อ
              ้                  ิ ู้ ี                          ่               ุ่           คือกฎหมายทีบญญัตไว้แล้ว ถ้ารูสกว่าไม่ดี ก็ประกาศเลิก และ
                                                                                                                                       ่ั ิ                             ้ึ
บังคับเหล่านี้ ย่อมเป็นความลำาบากแก่ภกษุทงหลายเป็นอัน           ิ ้ั                          บัญญัตใหม่ ส่วนวินยของพระพุทธเจ้าประกาศเลิกไม่ได้ ได้แต่งด
                                                                                                                        ิ                              ั
มาก เช่นการเข้าบ้านต้องบอกลากันเสมอไปนัน ถ้าเผอิญอยู่               ้                         ชัวคราว หรือมีขอยกเว้นพิเศษให้ เมือได้ทรงเห็นความลำาบากของ
                                                                                                ่                                         ้                                ่
คนเดียว ไม่มใครจะรับลา ก็เข้าบ้านไม่ได้ การเดินทางต้องเอา
                 ี                                                                            ภิกษุทมาเฝ้า ทรงเห็นชัดว่าควรให้ความยกเว้นในเรืองหอบหิวเอา
                                                                                                                   ่ี                                                                                         ่                     ้
ไตรจีวรไปให้ครบ หมายความว่าต้องเอาผ้านุงห่มไปให้ครบ                   ่                       ไตรจีวรมา และทรงยกเว้นในข้อนี้ ก็เลยทรงประทานข้อยกเว้น
ชุด คือ สบง (ผ้านุง) จีวร (ผ้าห่ม) สังฆาฏิ (ผ้าซ้อนผ้าห่ม)
                           ่                                                                  อืน ๆ ทีทรงดำาริมาแล้วแต่กอนด้วย จึงเกิดมีขอยกเว้นขึน ๕ ข้อดัง
                                                                                                  ่                       ่                                    ่                                        ้              ้
ในครังก่อน ภิกษุไม่มโอกาสได้ผาบางเนือละเอียดอย่างสมัย
       ้                          ี             ้             ้                               กล่าวมาข้างต้น
นีเ้ สมอไป ถ้าไปได้ผาเปลือกไม้หรือผ้าอะไรชนิดหนา การที่
                             ้                                                                                        แต่การทีงดใช้วนยชัวคราว หรือให้ความยกเว้นเป็นพิเศษ
                                                                                                                                         ่ ิั ่
จะนำาเอาไปด้วยนันไม่เป็นการง่าย ภิกษุ ๓๐ รูปทีเ่ ดินทาง
                     ้                                                                        นัน จะให้กนเฉย ๆ ไม่ได้ พระภิกษุตองได้ทาความดีอนใดอันหนึง
                                                                                                      ้                           ั                                             ้               ำ                    ั                    ่
มาเฝ้าพระพุทธเจ้า ก็ได้รบความลำาบากในเรืองนีมาแล้ว การ
                                        ั                          ่ ้                        จึงจะได้รบความยกเว้น ฉะนันการทีจะให้ภกษุได้รบความยกเว้น
                                                                                                                              ั                                   ้               ่                 ิ       ั
ห้ามฉันอาหารล้อมวง และบังคับให้นงเรียงกันฉันอาหารนัน    ่ั                                ้   ในข้อนี้ พระพุทธเจ้าจึงทรงบัญญัตให้มพธกรานกฐิน พิธกราน                         ิ ี ิี                                             ี
ถ้ามีอาหารน้อยก็ทาความลำาบาก เราทราบอยูแล้วว่าการรับ
                         ำ                                              ่                     กฐินต้องถือเป็นความดีความชอบอย่างหนึง เพราะการทำาจีวรใน                                     ่
ประทานแยกกันย่อมปลีกอาหารมากกว่าการรับประทานรวม                                               สมัยนันไม่ใช่ของง่าย ๆ ตามปกติเวลามีการทำาจีวร ภิกษุยอมได้รบ
                                                                                                                 ้                                                                                                         ่            ั
กัน เรืองนีภกษุ ๓๐ รูป ทีเ่ ดินทางมาเฝ้าพระพุทธเจ้า ก็คงได้
         ่ ้ ิ                                                                                ความยกเว้นในวินยหลายข้ออยูแล้ว เมือต้องมาทำาจีวรโดยรีบร้อน
                                                                                                                                            ั                       ่               ่
รับประสบความลำาบากเรืองนีมา ในระหว่างทางเหมือนกัน
                                       ่ ้                                                    ให้เสร็จในวันเดียว และตกเป็นสมบัตของคณะสงฆ์อกเช่นนี้ ก็ควร                      ิ                                 ี
เรืองจีวรทีไม่ตองการใช้นน ในชันเดิมเป็นความมุงหมายของ
    ่        ่ ้                    ้ั        ้                           ่                   เป็นความชอบทีพงได้รบความยกเว้นในวินย        ่ึ ั                                              ั
พระพุทธเจ้า ทีจะไม่ให้พระภิกษุเก็บสะสมทรัพย์สมบัติ ถ้ามี
                   ่
อะไรเหลือใช้ จะเก็บไว้ไม่ได้ ต้องให้คนอืนเสีย โดยเฉพาะเรือง
                                                      ่                               ่       ความพิเศษของกฐินทาน
จีวรนีมบญญัตวา ถ้ามีจวรเหลือใช้เก็บไว้ได้เพียง ๑๐ วัน
         ้ี ั ิ่                          ี                                                       ในปีหนึ่ง แต่ละวัดสามารถรับกฐินได้เพียงครั้งเดียว
พ้น ๑๐ วันไปแล้วต้องสละให้คนอืนไป ถ้าจะไม่สละต้องทำา
                                                  ่                                           นอกจากนั้นแล้วกฐินทานก็มีความพิเศษแตกต่างจากทาน
แสงธรรม 18          Saeng Dhamma
อย่ำงอื่น ได้แก่                                                            ๕. เมื่อละโลกแล้วย่อมไปบังเกิดในสวรรค์
        ๑. จ�ากัดประเภททาน คือ ต้องถวำยเป็นสังฆทำน
เท่ำนั้น จะถวำยเฉพำะเจำะจงภิกษุรูปใดรูปหนึ่งเหมือนทำน                 นิทานกฐินครั้งโบราณกาล
อย่ำงอื่นไม่ได้                                                               โบรำณำจำรย์ท่ำนกล่ำวเกี่ยวกับกฐินไว้ว่ำ มี กฐินบูด
        ๒. จ�ากัดเวลา คือ ต้องถวำยภำยในระยะเวลำ ๑                     กฐินเน่า กฐินเศร้าหมอง กฐินบริสุทธิ์ เป็นค�ำพูดของผู้เฒ่ำ
เดือน นับแต่วันออกพรรษำเป็นต้นไป                                      ผู้แก่กล่ำวมำ ท่ำนยกนิทำนมำเล่ำว่ำ มีมหำเศรษฐีคนหนึ่ง มี
        ๓. จ�ากัดงาน คือ พระภิกษุที่กรำนกฐินต้องตัด เย็บ              สมบัติมำกมำย มีเงิน ๘๐ โกฏิ จะทอดกฐิน ขณะถวำยกฐิน
ย้อม และครองให้เสร็จภำยในวันที่กรำนกฐิน                               ได้ประกำศเชิญเทวดำทุกชั้นฟ้ำ ให้มำอนุโมทนำกฐินของเขำ
        ๔. จ�ากัดไทยธรรม คือ ผ้ำที่ถวำยต้องถูกต้องตำม                 วันนั้นมีเทวดำจรองค์หนึ่งมำอนุโมทนำกฐิน พอมำจวนจะถึง
ลักษณะที่มีพุทธำนุญำตก�ำหนดไว้                                        วัด มีต้นไทรใหญ่อยู่ต้นหนึ่ง บังเอิญมีบุรุษบ่ำวไพร่ของมหำ
        ๕. จ�ากัดผู้รับ คือ พระภิกษุผู้รับกฐิน ต้องเป็นผู้ที่         เศรษฐีผู้หนึ่งอยู่ใต้ต้นไทรนั้น ได้ยินเสียงเทวดำจรกล่ำวชวน
จ�ำพรรษำในวัดนั้นโดยไม่ขำดพรรษำ และมีภิกษุสงฆ์ร่วม                    รุกขเทวดำที่ต้นไทรให้ไปอนุโมทนำกฐินของมหำเศรษฐี แต่
สังฆกรรมจ�ำนวนไม่น้อยกว่ำ ๕ รูป                                       รุกขเทวดำที่ต้นไทรบอกให้เทวดำนั้นไปก่อน เมื่ออนุโมทนำ
        ๖. จ�ากัดคราว คือ วัด ๆ หนึ่งรับกฐินได้เพียงปีละ ๑            แล้ว เป็นอย่ำงไรให้กลับมำเล่ำให้ฟังด้วย ปรำกฏว่ำ
ครั้งเท่ำนั้น                                                                 ครั้งแรก เมื่อเทวดำไปอนุโมทนำ ปรำกฏว่ำ เจ้ำของ
        ๗. เป็นพระบรมพุทธานุญาต ทำนอย่ำงอืนทำยกทูล
                                                 ่                    กฐินและคณะศรัทธำ เลี้ยงสุรำยำเมำ ผู้มำร่วมงำนเมำมำย
ขอให้พระสัมมำสัมพุทธเจ้ำทรงอนุญำต เช่น มหำอุบำสิกำ                    ส่งเสียงอึกทึกครึกโครมไม่เกิดควำมสงบสงัด ไม่ปฏิบัติตำม
วิสำขำทูลขออนุญำตถวำยผ้ำอำบน้�ฝน แต่ผำกฐินนีพระองค์
                                ำ           ้      ้                  ธรรม พอถวำยกฐินและอนุโมทนำแล้ว เทวดำจรกลับมำ
ทรงอนุญำตเอง นับเป็นพระพุทธประสงค์โดยตรง                              บุรุษบ่ำวไพร่นั้นยังอยู่คอยฟังข่ำวจำกเทวดำจร รุกขเทวดำ
                                                                      ถำมว่ำ กฐินของมหำเศรษฐี เป็นอย่ำงไรบ้ำง เทวดำจรกล่ำว
อานิสงส์จากการท�าบุญทอดกฐิน                                           ว่ำเป็น “กฐินบูด” ท�ำไมจึงบูด เพรำะมีกำรดื่มเหล้ำเมำยำ
         การทอดกฐิน ถือเป็นกำรท�ำบุญพิเศษทีทำได้เพียงปีละ
                                                        ่ �           เอิกเกริก เฮฮำ โกลำหล ไม่มีควำมสงบ ไม่ปฏิบัติตำมธรรม
ครัง และต้องอยูภำยในก�ำหนดเวลำหนึงเดือนตำมพุทธบัญญัติ
   ้                   ่                             ่                แล้วเทวดำก็จำกไป บุรุษบ่ำวไพร่จึงน�ำเรื่องนี้มำเล่ำให้เศรษฐี
ดังนัน อำนิสงส์หรือผลดีจงมีหลำยประกำร กล่ำวคือ ได้
     ้                                      ึ                         ฟัง เศรษฐีเกิดควำมเสียใจ จึงตั้งใจจะท�ำกฐินใหม่อีกครั้ง
สงเคราะห์พระสงฆ์ผจาพรรษาให้ได้ผานุงห่มใหม่ ได้ชอว่า
                                   ู้ �             ้ ่          ่ื           ครั้งที่ ๒ ครำวนี้ในงำนกฐินไม่มีเหล้ำยำมำเกี่ยวข้อง
ท�านุบารุงพระพุทธศาสนา สร้างกุศลจิตแก่ผทาบุญเพราะ
       �                                                  ู้ �        แต่มีกำรฆ่ำวัว ฆ่ำควำย ฆ่ำหมู ฆ่ำไก่ เลี้ยงดูผู้มำร่วมงำนให้
ท�าด้วยความเลือมใสศรัทธา อีกทังการทอดกฐินยังก่อให้
                   ่                              ้                   อิ่มหน�ำส�ำรำญ โดยไม่คิดว่ำกำรกระท�ำเช่นนั้นเป็นบำป เป็น
เกิดความสามัคคี เป็นการร่วมมือกันท�าคุณงามความดี และ                  กรรม เมื่อถึงครำวทอดกฐิน เศรษฐีก็สั่งให้บ่ำวไพร่คนนั้นไป
หากการถวายกฐินนัน มีสวนในการบูรณปฏิสงขรณ์วดวา
                                 ้            ่              ั ั      คอยดักฟังอีกว่ำ เทวดำจะกล่ำวถึงงำนกฐินครั้งนี้ว่ำอย่ำงไร
อาราม ก็จะได้ชอว่ามีสวนช่วยรักษาศาสนสถานและศาสน
                         ่ื             ่                             เมื่อถึงเวลำประกำศให้เทวดำไปอนุโมทนำ รุกขเทวดำก็ไม่
วัตถุให้ยงยืนต่อไป ทังจะก่อให้เกิดอานิสงส์ผลบุญหนุนส่งใน
          ่ั                         ้                                ไปอีก แต่ขอให้เทวดำจรไปแล้วให้กลับมำเล่ำให้ฟังตำมเดิม
ภายภาคหน้าแก่ผทาบุญทอดกฐิน ดังนี้
                            ู้ �                                      เทวดำจรกลับมำบอกว่ำ เป็น “กฐินเน่า” เพรำะมีกำรฆ่ำ
         ๑. ท�าให้เกิดมาในตระกูลที่ดี มีสัมมาทิฐิ                     สัตว์ น�ำมำเลียงกันมำกมำย พอเศรษฐีได้ฟงเรืองนันเข้ำ ก็เสียใจ
                                                                                      ้                           ั ่ ้
         ๒. ท�าให้ได้ลักษณะที่งดงามสมส่วน                             จึงคิดท�ำกฐินอีกเพือแก้ไข เนืองจำกยังไม่พนเขตกฐินกำล
                                                                                         ่         ่            ้
         ๓. ท�าให้มีผิวพรรณงดงาม                                              ครั้งที่ ๓ เศรษฐีรีบท�ำกฐินอย่ำงรีบด่วน เนื่องจำก
         ๔. ท�าให้มทรัพย์สมบัตมาก ไม่ลาบากในการแสวงหาทรัพย์
                     ี                    ิ     �                     กลัวจะไม่ทันกับกำลสมัย ครำวนี้เกิดอำรมณ์โทสะ ดุด่ำว่ำ
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011

More Related Content

What's hot

Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011 Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011
Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011 Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011
Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saengdhamma in august 2010
Saengdhamma in august 2010Saengdhamma in august 2010
Saengdhamma in august 2010
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saengdhamma April, 2010
Saengdhamma April, 2010 Saengdhamma April, 2010
Saengdhamma April, 2010
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010
Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010
Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saeng Dhamma in May 2010
Saeng Dhamma in May 2010Saeng Dhamma in May 2010
Saeng Dhamma in May 2010
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011
Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011 Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011
Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July 2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July 2011
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010
Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010
Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010
Wat Thai Washington, D.C.
 
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒dentyomaraj
 
Dhammaratana journal 7
Dhammaratana journal 7 Dhammaratana journal 7
Dhammaratana journal 7
Watpadhammaratana Pittsburgh
 
Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010
Wat Thai Washington, D.C.
 
Dhammaratana journal 6
Dhammaratana journal 6Dhammaratana journal 6
Dhammaratana journal 6
Watpadhammaratana Pittsburgh
 
Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011
Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011
Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saengdhamma Januaryr2011
Saengdhamma Januaryr2011Saengdhamma Januaryr2011
Saengdhamma Januaryr2011
Wat Thai Washington, D.C.
 
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
Carzanova
 
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
Panuwat Beforetwo
 
การบูชาบุคคลที่ควรบูชาเป็นมงคลสูงสุด
การบูชาบุคคลที่ควรบูชาเป็นมงคลสูงสุดการบูชาบุคคลที่ควรบูชาเป็นมงคลสูงสุด
การบูชาบุคคลที่ควรบูชาเป็นมงคลสูงสุดKiat Chaloemkiat
 

What's hot (20)

Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011 Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
Saeng Dhamma Vol. 37 No. 437 September 2011
 
Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011
Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011 Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011
Saengdhamam Vol. 36 No. 431 March 2011
 
Saengdhamma in august 2010
Saengdhamma in august 2010Saengdhamma in august 2010
Saengdhamma in august 2010
 
Saengdhamma April, 2010
Saengdhamma April, 2010 Saengdhamma April, 2010
Saengdhamma April, 2010
 
Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010
Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010
Saeng Dhamma Vol. 30 No. 425 September 2010
 
Saeng Dhamma in May 2010
Saeng Dhamma in May 2010Saeng Dhamma in May 2010
Saeng Dhamma in May 2010
 
Seangdhamma Vol. 37 No. 438 October, 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 438 October, 2011Seangdhamma Vol. 37 No. 438 October, 2011
Seangdhamma Vol. 37 No. 438 October, 2011
 
Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011
Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011 Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011
Saeng Dhamma Vol. 36 No. 434 June 2011
 
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July 2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July  2011
Saeng Dhamma Vol.37 No. 435 July 2011
 
Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010
Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010
Saeng Dhamma Vol. 35 No. 423 July, 2010
 
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒
จุลสารชมรมจริยธรรมฉบับที่๒
 
Dhammaratana journal 7
Dhammaratana journal 7 Dhammaratana journal 7
Dhammaratana journal 7
 
Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 428 December 2010
 
Dhammaratana journal 6
Dhammaratana journal 6Dhammaratana journal 6
Dhammaratana journal 6
 
Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011
Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011
Saengdhamma Vol. 39 No. 432 April, 2011
 
Saengdhamma Januaryr2011
Saengdhamma Januaryr2011Saengdhamma Januaryr2011
Saengdhamma Januaryr2011
 
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
รวบรวมศรัทธาผ้าป่าสู้น้ำท่วม 15 เม.ย. 2555
 
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
1 บทนำ - 9 มนต์ เพื่อความก้าวหน้า โดย ท่าน ว. วชิรเมธี
 
การบูชาบุคคลที่ควรบูชาเป็นมงคลสูงสุด
การบูชาบุคคลที่ควรบูชาเป็นมงคลสูงสุดการบูชาบุคคลที่ควรบูชาเป็นมงคลสูงสุด
การบูชาบุคคลที่ควรบูชาเป็นมงคลสูงสุด
 
วันเข้าพรรษา
วันเข้าพรรษาวันเข้าพรรษา
วันเข้าพรรษา
 

Similar to Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011

แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคมแสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
khumtan
 
Saengdhamma jan 2013 Vol.38 No.453
Saengdhamma jan  2013 Vol.38 No.453Saengdhamma jan  2013 Vol.38 No.453
Saengdhamma jan 2013 Vol.38 No.453
khumtan
 
Dhammaratana journal 3
Dhammaratana journal 3Dhammaratana journal 3
Dhammaratana journal 3
Watpadhammaratana Pittsburgh
 
ประวัติและปฏิปทา หลวงปู่บุญฤทธิ์ ปัณฑิโต
ประวัติและปฏิปทา หลวงปู่บุญฤทธิ์ ปัณฑิโตประวัติและปฏิปทา หลวงปู่บุญฤทธิ์ ปัณฑิโต
ประวัติและปฏิปทา หลวงปู่บุญฤทธิ์ ปัณฑิโต
Taweedham Dhamtawee
 
ลังกากถา ข้อคิด ของดีเมืองศรีลังกา
ลังกากถา ข้อคิด ของดีเมืองศรีลังกาลังกากถา ข้อคิด ของดีเมืองศรีลังกา
ลังกากถา ข้อคิด ของดีเมืองศรีลังกา
Wat Pasantidhamma
 
9 mantra
9 mantra9 mantra
9 mantra
kruchayanon
 
Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010
Wat Thai Washington, D.C.
 
ม.2 ภาคเรียนที่ 1
ม.2 ภาคเรียนที่ 1ม.2 ภาคเรียนที่ 1
ม.2 ภาคเรียนที่ 1
นายสมหมาย ฉิมมาลี
 
เรื่องศาสนาเชน
เรื่องศาสนาเชนเรื่องศาสนาเชน
เรื่องศาสนาเชนTongsamut vorasan
 
สมุดประจำตัวสำหรับผู้เขาค่ายคุณธรรม
สมุดประจำตัวสำหรับผู้เขาค่ายคุณธรรมสมุดประจำตัวสำหรับผู้เขาค่ายคุณธรรม
สมุดประจำตัวสำหรับผู้เขาค่ายคุณธรรม
niralai
 
ชาติสุดท้าย
ชาติสุดท้ายชาติสุดท้าย
ชาติสุดท้าย
Boonlert Aroonpiboon
 

Similar to Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011 (13)

แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคมแสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
แสงธรรม ปีที่ 38 ฉบับที่ 453 ประจำเดือนมกราคม
 
Saengdhamma jan 2013 Vol.38 No.453
Saengdhamma jan  2013 Vol.38 No.453Saengdhamma jan  2013 Vol.38 No.453
Saengdhamma jan 2013 Vol.38 No.453
 
Dhammaratana journal 3
Dhammaratana journal 3Dhammaratana journal 3
Dhammaratana journal 3
 
ประวัติและปฏิปทา หลวงปู่บุญฤทธิ์ ปัณฑิโต
ประวัติและปฏิปทา หลวงปู่บุญฤทธิ์ ปัณฑิโตประวัติและปฏิปทา หลวงปู่บุญฤทธิ์ ปัณฑิโต
ประวัติและปฏิปทา หลวงปู่บุญฤทธิ์ ปัณฑิโต
 
ลังกากถา ข้อคิด ของดีเมืองศรีลังกา
ลังกากถา ข้อคิด ของดีเมืองศรีลังกาลังกากถา ข้อคิด ของดีเมืองศรีลังกา
ลังกากถา ข้อคิด ของดีเมืองศรีลังกา
 
9 mantra
9 mantra9 mantra
9 mantra
 
Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010
Saengdhamma Vol.36 No. 427 November 2010
 
Buddhajayanti2,600
Buddhajayanti2,600Buddhajayanti2,600
Buddhajayanti2,600
 
ม.2 ภาคเรียนที่ 1
ม.2 ภาคเรียนที่ 1ม.2 ภาคเรียนที่ 1
ม.2 ภาคเรียนที่ 1
 
หนังสือธรรมะใกล้ตัว
หนังสือธรรมะใกล้ตัวหนังสือธรรมะใกล้ตัว
หนังสือธรรมะใกล้ตัว
 
เรื่องศาสนาเชน
เรื่องศาสนาเชนเรื่องศาสนาเชน
เรื่องศาสนาเชน
 
สมุดประจำตัวสำหรับผู้เขาค่ายคุณธรรม
สมุดประจำตัวสำหรับผู้เขาค่ายคุณธรรมสมุดประจำตัวสำหรับผู้เขาค่ายคุณธรรม
สมุดประจำตัวสำหรับผู้เขาค่ายคุณธรรม
 
ชาติสุดท้าย
ชาติสุดท้ายชาติสุดท้าย
ชาติสุดท้าย
 

More from Wat Thai Washington, D.C.

คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลสคนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
Wat Thai Washington, D.C.
 
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลายคนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
Wat Thai Washington, D.C.
 
Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C.
Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C. Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C.
Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C.
Wat Thai Washington, D.C.
 
Loykrathong Festival 2011 Wat ThaiDC
Loykrathong Festival 2011 Wat ThaiDCLoykrathong Festival 2011 Wat ThaiDC
Loykrathong Festival 2011 Wat ThaiDC
Wat Thai Washington, D.C.
 
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี""ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011
Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011
Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011
Wat Thai Washington, D.C.
 
คนบ้าคนเมา
คนบ้าคนเมาคนบ้าคนเมา
คนบ้าคนเมา
Wat Thai Washington, D.C.
 
ผู้นำขี้โอ่...โอหัง
ผู้นำขี้โอ่...โอหังผู้นำขี้โอ่...โอหัง
ผู้นำขี้โอ่...โอหัง
Wat Thai Washington, D.C.
 
Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010
Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010
Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010
Wat Thai Washington, D.C.
 

More from Wat Thai Washington, D.C. (9)

คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลสคนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
คนดีใช้ธรรม คนระยำใช้กิเลส
 
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลายคนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
คนดีชอบทำงาน คนพาลชอบทำลาย
 
Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C.
Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C. Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C.
Calendar 2012 Wat Thai Washington, D.C.
 
Loykrathong Festival 2011 Wat ThaiDC
Loykrathong Festival 2011 Wat ThaiDCLoykrathong Festival 2011 Wat ThaiDC
Loykrathong Festival 2011 Wat ThaiDC
 
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี""ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
"ศิษยานุศิษย์น้อมจิตคารวะ ๘๖ ปี หลวงตาชี"
 
Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011
Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011
Saengdhamma Vol. 36 No. 430 February 2011
 
คนบ้าคนเมา
คนบ้าคนเมาคนบ้าคนเมา
คนบ้าคนเมา
 
ผู้นำขี้โอ่...โอหัง
ผู้นำขี้โอ่...โอหังผู้นำขี้โอ่...โอหัง
ผู้นำขี้โอ่...โอหัง
 
Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010
Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010
Saeng Dhamma Vol. 36 No.426 October 2010
 

Seangdhamma Vol. 37 No. 439 November 2011

  • 1.
  • 2. สื่อส่องทาง สว่างอ�าไพ แสงธรรม ทุกชีวิตมีปัญหำ พระพุทธศำสนำมีทำงแก้ วำรสำรธรรมะรำยเดือนที่เก่ำแก่ที่สุดในอเมริกำ ปีที่ 37 ฉบับที่ 439 ประจ�ำเดือนพฤศจิกำยน พ.ศ. 2554 Vol.37 No.439 November, 2011 Objectives : �To promote Buddhist activities. สำรบัญ �To foster Thai culture and tradition. �To inform the public of the temple’s activities. Contents �To promide a public relations center for The Buddha’s Words............................................. 1 Buddhists living in the United States. Emptiness By Ven. Buddhadasa................................... 2 เจ้าของ : วัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. A taste of Freedom By Ven. Ajanh Chah........... 5 ที่ปรึกษา : พระวิเทศธรรมรังษี The Lady who loves Dhamma By Ven. Laung Ta Chi.... 9 กองบรรณาธิการ : Down From the Mountain By Matthew R.G. Regan13 ดร.พระมหำถนัด อตฺถจำรี บทความพิเศษ : กฐินสามัคคี สร้างความดีรวมกัน............. 16 ่ พระสมุห์ณัฐิวุฒิ ปภำกโร ปฏิบัติธรรมประจ�ำเดือนพฤศจิกำยน......................... 22 พระจรินทร์ อำภสฺสโร พระมหำเรืองฤทธิ์ สมิทฺธิญำโณ เสียงธรรม...จากวัดไทย........................หลวงตาชี 23 พระสุริยำ เตชวโร ประมวลภาพกิจกรรมเดือนตุลาคม.......................... 30 พระมหำสรำวุธ สรำวุโธ เสียงธรรม...จากหลวงตาชี ...................................... 32 พระมหำประดู่ชัย ภทฺทธมฺโม ท่องแดนพระพุทธศำสนำ ๒,๓๐๐ ปี ดร.พระมหำถนัด 39 พระมหำศรีสุพรณ์ อตฺตทีโป สำรธรรมจำก...พระไตรปิฎก ..................................... 42 พระมหำค�ำตัล พุทฺธงฺกุโร พระอนันต์ภิวัฒน์ พุทฺธรกฺขิโต อนุโมทนำพิเศษ / Special Thanks............................ 43 และอุบำสก-อุบำสิกำวัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. Thai Temple’s News...............โดย ดร.แฮนดี้ 44 รำยนำมผู้บริจำคเดือนตุลำคม.......Ven.Pradoochai 47 SAENG DHAMMA Magazine รำยนำมผู้บริจำคออมบุญประจ�ำปีและเจ้ำภำพภัตตำหำรเช้ำ...53 is published monthly by รำยนำมเจ้ำภำพถวำยเพล / Lunch.............................54 Wat Thai Washington, D.C. Temple At 13440 Layhill Rd., ก�ำหนดกำรจัดงำนพิธีมงคลเฉลิมพระเกียรติ ๕ ธันวำมหำรำช 62 Silver Spring, MD 20906 Tel. (301) 871-8660, 871-8661 Fax : 301-871-5007 Photos taken by E-mail : watthaidc@hotmail.com Ven. Pradoochai, Ven. Khumtan Homepage : www.watthaidc.org Ven. Ananphiwat, Ven.Srisuporn Radio Network : www.watthai.iirt.net Mr. Kevin & Mr. Sam 2,500 Copies Bank & Ms. Golf
  • 3. ถ้อยแถลง “ ทอดกฐินคือบุญอันยิ่งใหญ่ วัดรับได้เพียงปีละหนึ่งหน ท�าบุญร่วม..ญาติมิตรใกล้ชิดตน บุญกุศลแบ่งปันกันทั่วหน้า บุญกฐินถวิลใจใฝ่กุศล จิตบันดลบุญผลมากหนักหนา ถวายทานกรานกฐินตามวัดวา ศาสนาบ�ารุงไว้ใสเรืองรอง แต่ก่อนกาลต�านานเล่าเค้าความหมาย คนถวายคนแรกในใจสนอง “วิสาขา” นารีมีจิตจอง มโนผ่องจับจองกฐินทาน พุทธองค์ทรงเล็งเห็นเป็นประโยชน์ พระองค์โปรดกฐินนางวางรากฐาน พระบัญญัติจัดกฐินจัดตามกาล บริวารปัจจัยสี่มีครบองค์” แสงธรรมฉบับนี้ เป็นฉบับบุญพิเศษหลังเทศกำลออกพรรษำ เพรำะ ว่ำเป็นช่วงเวลำ“กฐินทาน” เนื่องด้วยแต่ละวัดรับกฐินได้ปีละ ๑ หน และ มีเวลำจ�ำกัดเพียง ๑ เดือนเท่ำนั้น เริ่มตั้งแต่วันแรม ๑ ค�่ำ เดือน ๑๑ ถึง วันขึ้น ๑๕ ค�่ำ เดือน ๑๒ โดยวัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. ก�าหนดจัดงาน ท�าบุญทอดกฐินสามัคคี ในวันอาทิตย์ที่ ๖ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๕๔ เริมตังแต่เวลา ๑๐.๐๐ น. เป็นต้นไป ่ ้ ส�ำหรับในปีนี้ ประธานทอดกฐินสามัคคี คือคุณกัญญา - คุณกุลชาติ สว่างโรจน์ และคุณวิรตน์ สุขสมอรรถ พร้อม ั ครอบครัว จึงขอเชิญท่ำนสำธุชนผู้ใจบุญทั้งหลำยร่วมเป็นเจ้ำภำพท�ำบุญในครั้งนี้ เพื่อสมทบทุนสร้างอาคาร ๘๐ ปี หลวงตาชี ตำมวันเวลำดังกล่ำว โดยพร้อมเพรียงกัน นับเป็นช่วงเวลาแห่งการโศกเศร้าของพี่น้องชาวไทยทั้งประเทศ ที่ประสบอุทกภัยที่ร้ายแรงที่สุดใน ประเทศไทย เพราะน�้าท่วมบ้านเรือน เรือกสวนไร่นา วัดวาอารามเสียหาย มีผู้ล้มตายและประสบความเดือดร้อน เป็นจ�านวนมาก หำกเรำได้แสดงออกด้วยกำร “ไม่นิ่งดูดาย ขวนขวายช่วยเหลือ เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่” ก็จะเป็นกำร บรรเทำควำมเดือดร้อน และแสดงออกซึ่งควำมมีน�้ำใจควำมห่วงใยต่อพี่น้องชำวไทยที่ประสบภัยพิบัติในครั้งนี้ จึงขอ เชิญชวนญำติโยมสำธุชนทั้งหลำย ร่วมบริจำคตำมก�ำลังศรัทธำได้ตลอดเวลำที่ วัดไทยกรุงวอชิงตัน, ดี.ซี. ท้ำยสุดนี้ ในนำมของสมัชชำสงฆ์ไทยในสหรัฐอเมริกำ ขอกรำบนิมนต์พระเถรำนุเถระ/พระธรรมทูต และเชิญ คณะศิษยำนุศษย์ทงหลำยเดินทำงไปร่วมงำนพระราชทานเพลิงศพ “พระเทพกิตติโสภณ”อดีตประธานสมัชชาสงฆ์ ิ ั้ ไทยในสหรัฐอเมริกา และอดีตเจ้าอาวาสวัดวชิรธรรมปทีป เมืองลองไอส์แลนด์ นครนิวยอร์ก ในวันเสาร์-อาทิตย์ ที่ ๑๒-๑๓ พฤศจิกายน ๒๕๕๔ ส่วนท่านที่มีความประสงค์จะเดินทางไปร่วมงาน กรุณาติดต่อที่วัดไทยฯ ดี.ซี. ทางวัดมีรถบัส ๕๖ ที่นั่ง ให้บริการไปกลับ โดยจะเดินทางเช้าวันที่ ๑๓ พ.ย. เวลา ๐๔.๐๐ น. ขออวยชัยให้สาธุชนทุกคนนี้ ดวงฤดีจงมีสุขทุกสมัย บุญหนุนน�าธรรมคุ้มครองปองสิ่งใด ให้สมใจในทุก คราผาสุกเทอญ คณะผู้จัดท�า
  • 4. แสงธรรม 1 Saeng Dhamma The Buddha’s Words พุทธสุภาษิต ยถา พุพฺพุฬกํ ปสฺเส ยถา ปสฺเส มรีจิกํ เอวํ โลกํ อเวกฺขนฺตํ มจฺจุราชา น ปสฺสติ. (๑๗๐) ผู้ที่มองเห็นโลก (ว่าไม่จีรังและหาสาระอะไรมิได้) เช่นเดียวกับคนมองเห็น ฟองน้ำ�และพยับแดด คนเช่นนี้พระยามาร ย่อมตามหาไม่พบ Whoso would look upon the world just as one would see a bubble and as one would view a mirage-Him the King of Death finds not.
  • 5. แสงธรรม 2 Saeng Dhamma by Buddhadasa Bhikkhu http://www.what-buddha-taught.net/Books/BhikkhuBuddhadasa ...Continued from last issue... อย่า “ช่างหัวมัน” W hen the Buddhist Teachings spread to China, the Chinese of those days were intelligent and wise enough to accept it, อย่าบิ่นบ้า มัวแต่ว่า “ช่างหัวมัน” and there arose teachings such as those of Hui Neng ถ้าเรื่องนั้น เกี่ยวกับเพื่อน มนุษย์หนา and Huang¬-Po in which explanations of mind and ต้องเอื้อเฟื้อ ปฏิบัติ เต็มอัตรา Dhamma, of Buddha, the Way and emptiness were โดยถือว่า เพื่อนเกิด แก่ เจ็บ ตาย ฯ extremely terse. There emerged the key sentence that mind, Buddha, Dhamma, the Way and emp- การช่วยเพื่อน เหมือนช่วย ตัวเราเอง : tiness are all just one thing. This one sentence is เมื่อจิตเพ่ง เล็งช่วย ทวยสหาย enough there is no need to say anything more. It is ย่อมลดความ เห็นแก่ตัว ลงมากมาย equivalent to all the scriptures. ทุกทุกราย อย่าเขวี้ยงขว้าง “ช่างหัวมัน” ฯ Now that is a statement that particularly those of us studying and practising in the old เห็นแก่ตัว บางเบา ลงเท่าไร style have no way at all of understanding. It might ยิ่งเข้าใกล้ พระนิพพาน เห็นปานนั้น be beneficial for us to feel a little ashamed on รอดตัวได้ เพราะไม่มัว “ช่างหัวมัน” this account. The Chinese went on to say that จงพากัน ใคร่ครวญ ถ้วนทุกคน ฯ ‘emptiness is by nature always present, but we don’t see it’. I may prove this by saying once โดย... พุทธทาสภิกฺขุ again that at this moment everyone sitting here
  • 6. แสงธรรม 3 Saeng Dhamma has a mind that is by nature empty but not only them founder like waves on the shore. For in- do you not see it but what’s more, you will not stance, when the eye sees a form, if there is accept that this is emptiness. merely seeing, then that is called not admitting Huang Po scolded that this is to be like visible forms into the mind and similarly with someone having a diamond attached to their the other sense organs. If you can’t do that and forehead without knowing it, who goes search- vedana, feeling of satisfaction and dissatisfaction ing all around the world or perhaps outside the arise, let it stop just there, don’t allow desires world in hell, heaven or the Brahma worlds, based on those feelings to develop. If it stops making an offering of a penny and expecting to there it’s still possible to be still. But if we act go to heaven and satisfy every desire. Not see- to extend a feeling of satisfaction then in a mo- ing that which is stuck to our forehead, we seek ment the ‘I’ and ‘mine’ emerge. Or if we act all around the world or if that’s not enough in in response to a feeling of dissatisfaction then the other realms. So please, just for a while, there will be Dukkha. It is called not being still. look very closely to see what is there at your So the ‘being still’ of Hui Neng refers to that fore¬head, and how to go about putting your very practice that the Buddha taught, of see- hands on it. ing that nothing whatsoever should be grasped When speaking of the way to take hold at or clung to as being ‘I’ or ‘mine’. If there is of the diamond the Chinese teachers spoke nothing whatsoever to be clung to, what possi- even more profoundly, “There’s no need to ble purpose can there be in busying and confus- do anything just be still and the mind will be- ing ourselves, rushing about after the things that come empty by itself”. This phrase “Just be disturb, rather than just being still? still. There’s no need to do anything” has many We must look for this emptiness that is tru- meanings. Our minds are naughty and playful. ly worthy of our aspiration. To say that there is The mind wanders out of the eyes, ears, nose, a kind of emptiness that gives rise to cessation, tongue and body, gathering sense-objects, and purity, clarity, and peace is still to be speaking in having accepted them within, is stupid enough the realm of convention. Truly speaking, there is to allow the dhammas of ignorance to climb nothing other than emptiness, there is only this into the driver’s seat’, so that there is nothing one thing. It is not the cause of anything else. It is but grasping and clinging to “I” and ‘mine’. This Buddha, it is Dhamma, it is Sangha, it is the Way. is called being naughty, refusing to be still. It is purity, clarity, and peace. All these things are ‘Being still’ means not admitting sense- present in emptiness. If we still say that empti- objects into the mind but being content to let ness is the cause of this or that it shows that we
  • 7. แสงธรรม 4 Saeng Dhamma haven’t yet reached the supreme emptiness, one attains that thing that is supremely desir- because if we have reached the supreme then able. There is nothing beyond emptiness. When we don’t have to do anything. By being still the it is realized, all problems end. It is not above, Buddha, Dhamma, Sangha, purity, clarity, peace, it is not below, it is not anywhere-I don’t know Nibbana - everything will be present in that very what to say about it, better to shut up! Suffice it immutable state. to say that emptiness is the supreme happiness. But you must be very careful regard- ing the phrases ‘Nibbana is the su- preme happiness’ and ‘Nibbana is the ultimate emptiness’. You must grasp their meaning correctly, don’t take the word happiness to mean the happiness that you’ve formerly enjoyed, like the sect before the Buddha’s time who took the height of sensual pleasure as Nibbana or others who took the happiness of refined states of meditation as su- preme., The Buddha wanted us to An extremely simple method that Huang completely withdraw from those things, to use Po used to teach dull people how to recognize nekkhamadhatu as the means to withdraw from emptiness was to give them a riddle, ‘Look at the sensuality, to use arupadhatu as the means to mind of a child before its conception’. I would withdraw from absorptions of the fine-material like to present all of you with this riddle. Look plane, and finally to use nirodhadhatu as the at the child’s mind. Before it is conceived in the means to withdraw from the conditioned, so that womb where is it? If you can find it you will easily all the manifold types of confusion converge in be able to find emptiness, just as if taking hold of emptiness. that which is already there at your forehead. Whether or not you understand and wheth- To sum up - this one subject of emptiness er or not you practise must be your own affair: covers all of the Buddhist Teachings, for the it is my duty only to explain the way things are. Buddha breathed with emptiness. Emptiness is The knowing, the understanding, and the prac- the theoretical knowledge, it is the practice and tice are the duty of all of you. it is the fruit of the practice. If one studies one I will end the talk at this point. must study emptiness; if one practises it must be for the fruit of emptiness, and if one receives THE END the fruit it must be emptiness, so that finally
  • 8. แสงธรรม 5 Saeng Dhamma A Taste of Freedom The Peace Beyond A Dhammatalk By Ajahn Chah http://www.accesstoinsight.org/lib/thai/chah/atasteof.html ...Continued from last issue... of nature. W hen people are born into the world they are without names - once born, we name them. This is convention. We A simple comparison is this: suppose you go and sit in the middle of a freeway with the cars and trucks charging down at you. You can’t give people names for the sake of convenience, get angry at the cars, shouting, “Don’t drive over to call each other by. The scriptures are the here! Don’t drive over here!” It’s a freeway, you same. We separate everything up with labels can’t tell them that! So what can you do? You to make studying the reality convenient. In the get off the road! The road is the place where same way, all things are simply sankharas. Their cars run, if you don’t want the cars to be there, original nature is merely that of things born of you suffer. conditions. The Buddha said that they are im- It’s the same with sankharas. We say they permanent, unsatisfactory and not-self. They are disturb us, like when we sit in meditation and unstable. We don’t understand this firmly, our hear a sound. We think, “Oh, that sound’s both- understanding is not straight, and so we have ering me.” If we understand that the sound wrong view. This wrong view is that the sankhar- bothers us then we suffer accordingly. If we in- as are ourselves, we are the sankharas, or that vestigate a little deeper, we will see that it’s we happiness and unhappiness are ourselves, we who go out and disturb the sound! The sound are happiness and unhappiness. Seeing like this is simply sound. If we understand like this then is not full, clear knowledge of the true nature of there’s nothing more to it, we leave it be. We things. The truth is that we can’t force all these see that the sound is one thing, we are another. things to follow our desires, they follow the way One who understands that the sound comes
  • 9. แสงธรรม 6 Saeng Dhamma to disturb him is one who doesn’t see himself. depends on straightening out your understand- He really doesn’t! Once you see yourself, then ing. If our understanding is correct, we arrive at you’re at ease. The sound is just sound, why peace. Whether you are ordained or not it’s the should you go and grab it? You see that actu- same, every person has the chance to practice ally it was you who went out and disturbed the Dhamma, to contemplate it. We all contem- sound. This is real knowledge of the truth. You plate the same thing. If you attain peace, it’s see both sides, so you have peace. If you see all the same peace; it’s the same Path, with the only one side, there is suffering. Once you see same methods. both sides, then you follow the Middle Way. Therefore the Buddha didn’t discriminate This is the right practice of the mind. This is what between laymen and monks, he taught all peo- we call “straightening out our understanding.” ple to practice to know the truth of the sankhar- In the same way, the nature of all sankharas is as. When we know this truth, we let them go. impermanence and death, but we want to grab If we know the truth there will be no more be- them, we carry them about and covet them. coming or birth. How is there no more birth? We want them to be true. We want to find There is no way for birth to take place because truth within the things that aren’t true! When- we fully know the truth of sankharas. If we fully ever someone sees like this and clings to the know the truth, then there is peace. Having or sankharas as being himself, he suffers. The Bud- not having, it’s all the same. Gain and loss are dha wanted us to consider this. one. The Buddha taught us to know this. This The practice of Dhamma is not depend- is peace; peace from happiness, unhappiness, ent on being a monk, a novice, or a layman; it gladness and sorrow. กลุ่มพลังบุญ โดยคุณธนิดา-คุณชัยกร พงษ์กิจการุณ ท�าบุญร้าน Thai Tavern และท�าบุญอุทิศให้คุณแม่
  • 10. แสงธรรม 7 Saeng Dhamma We must see that there is no reason to mind, unhappiness is just unpleasant feeling. be born. Born in what way? Born into gladness: The Buddha taught to separate this happiness When we get something we like we are glad and unhappiness from the mind...” over it. If there is no clinging to that gladness there is no birth; if there is clinging, this is called The Peace Beyond “birth.” So if we get something, we aren’t born It’s of great importance that we practice (into gladness). If we lose, then we aren’t born the Dhamma. If we don’t practice, then all our (into sorrow). This is the birthless and the death- knowledge is only superficial knowledge, just less. Birth and death are both founded in cling- the outer shell of it. It’s as if we have some sort ing to and cherishing the sankharas. of fruit but we haven’t eaten it yet. Even though So the Buddha said. “There is no more be- we have that fruit in our hand we get no benefit coming for me, finished is the holy life, this is my from it. Only through the actual eating of the last birth.” There! He knew the birthless and the fruit we really know its taste. deathless! This is what the Buddha constantly ex- The Buddha didn’t praise those who mere- horted his disciples to know. This is the right prac- ly believe others, he praised the person who tice. If you don’t reach it, if you don’t reach the knows within himself. Just as with that fruit, if Middle Way, then you won’t transcend suffering. we have tasted it already, we don’t have to ask “...Meditation means to make the mind anyone else if it’s sweet or sour. Our problems peaceful in order to let wisdom arise... To put it are over. Why are they over? Because we see shortly, it’s just a matter of happiness and un- according to the truth. One who has realized happiness. Happiness is pleasant feeling in the the Dhamma is like one who has realized the คุณ WANI (ต้อย) ADAMS และคณะญาติพี่น้อง ท�าบุญอุทิศส่วนกุศลให้คุณอรัญ ชัยแสนสุข ๓๐ ต.ค. ๒๕๕๔
  • 11. แสงธรรม 8 Saeng Dhamma sweetness or sourness of the fruit. All doubts are good or bad, we know clearly for ourselves are ended right here. their true nature. It was thus that the Buddha When we talk about Dhamma, although we discarded worldly opinions, he discarded praise may say a lot, it can usually be brought down to and criticism. When people praised or criticized four things. They are simply to know suffering, him he just accepted it for what it was. These two to know the cause of suffering, to know the end things are simply worldly conditions so he wasn’t of suffering and to know the path of practice shaken by them. Why not? Because he knew suf- leading to the end of suffering. This is all there fering. He knew that if he believed in that praise is. All that we have experienced on the path of or criticism they would cause him to suffer. practice so far comes down to these four things. When we know these things, our problems are over. Where are these four things born? They are born just within the body and the mind, no- where else. So why is the Dhamma of the Bud- dha so broad and expansive? This is so in order to explain these things in a more refined way, to help us to see them. When Siddhattha Gotama was born into the world, before he saw the Dhamma, he was an ordinary person just like us. When he knew what he had to know, that is the truth of suffer- When suffering arises it agitates us, we feel ing, the cause, the end and the way leading to ill at ease. What is the cause of that suffering? the end of suffering, he realized the Dhamma It’s because we don’t know the Truth, this is and became a perfectly Enlightened Buddha. the cause. When the cause is present, then suf- When we realize the Dhamma, wherever we sit fering arises. Once arisen we don’t know how we know Dhamma, wherever we are we hear to stop it. The more we try to stop it, the more the Buddha’s teaching. When we understand it comes on. We say, “Don’t criticize me,” or Dhamma, the Buddha is within our mind, the “Don’t blame me”. Trying to stop it like this, Dhamma is within our mind, and the practice suffering really comes on, it won’t stop. leading to wisdom is within our own mind. Hav- ing the Buddha, the Dhamma and the Sangha To be continued within our mind means that whether our actions
  • 12. แสงธรรม 9 Saeng Dhamma The LADY WHO LOVES DHAMMA Essays On The Dhamma By Luang Ta Chi Edited by Du Wayne Engelhart ...Continued from last issue... away their lives. The helper not only protects friends from danger, but he also tries to help T he counselor is a guide who leads his friends in the right direction, always adding benefit to their lives. When he sees his them develop themselves and prosper. He can be depended upon in any personal or business situation, in trouble, or in sickness. In financial friends acting unwisely, he advises them to stop matters, he is always ready to give support— and shows the proper behavior. This gives his even beyond what is expected. The helper is a friends the opportunity to find and follow more good friend. You should associate with him. fruitful and meaningful paths of life. The coun- The true friend is usually called the friend selor advises his friends to read and listen to the indeed. Unlike ordinary associates, the true Dhamma and to practice meditation in order to friend is very rare. True friends are blessed until help them obtain peace of mind. These are death. They know everything about each oth- the characteristics of the counselor. Value such er to a high degree, and share all their secrets. friends. They will make your life happy, peace- They are good people—wholesome and of reli- ful, and safe. able character, both internally and externally. The helper is a friend who loves others A true friend must be very trustworthy, faith- wholeheartedly as he loves himself, not with lip fully keeping all secrets—never even thinking of service but with sincerity. Because of his love, disclosing them. He protects the privacy of his he tries to protect them from difficulties and friend as his own. True friends stick together save them from obstacles. When he sees that and help each other throughout any disaster. his friends are not mindful, he tries to think of Each is always willing to give up something for ways to lead them back onto the right path. He the other. The true friend is the friend who is does not just leave them in ignorance to waste always there in good times or bad. True friends
  • 13. แสงธรรม 10 Saeng Dhamma always stick together through suffering or happi- satisfied by these things however often we hap- ness. If you are lucky enough to meet with such pen to change our minds about what we want. a friend, the Buddha advises you to take good But looking at the Dhamma in this way seems care of this friendship. True friends will support rather unfair and hopeless. In reality, the parts and help each other throughout their lives. that build up a satisfactory life are not material things but the Dhamma. The Dhamma is the X. The Lady Who Loves Dhamma most important part that feeds and supports life (Selections) most fully and permanently. What is the Dhamma? The Dhamma has a central meaning and definition broad enough Dhamma Kamo Pavang Hoti for easy understanding and for very convenient Dahmma Desi Para Pavo practice. So we can conclude without any trou- ble that the Dhamma is the good, the right, and Those who love the Dhamma are enlightened. the true. We may have heard parents teach- Those who despise or hate the Dhamma are ing their children and Buddhist masters teaching ignorant. their followers to do only good things, and that those who do such things will not be harmed. When we mention the word Dhamma, For example, they will not drown if they fall into some people may think of something no longer water and will not burn if they are surrounded in use, old-fashioned, or not up-to-date with the by fire. This shows that an important part of changes and developments of modern society. what makes up life is the good. Without the In their eyes the interest in and the practice of good, life is just the bones of a skeleton and has the Dhamma are more relevant to the previous no use. Because people of all nations prefer generations dating back two thousand to three to do the good, the good relates to all human thousand years. beings. So the good is, therefore, the Dhamma, Today is a time of science. People are and the Dhamma is, therefore, the good. Those able to create an existence without a need for who love the Dhamma are those who love the the Dhamma. Those who are interested in the good. They are interested in doing good things Dhamma, those who teach the Dhamma, and and in searching for good things to do, and this those who practice the Dhamma are “dino- means they love the Dhamma. In loving the saurs” living in an ignorant, uncivilized manner. Dhamma, people lead their lives according to There is no way they will make progress in their the good, the right, and the true. They try to lives. Well, this is the view of those who have maintain this practice of the good regularly. As a strong feeling about the material world. They a result these people will receive happiness think that a complete life must be one filled and enlightenment throughout their lives. Thus with wishes for material things, where needs are there is the saying, “Those who love the Dham-
  • 14. แสงธรรม 11 Saeng Dhamma ma are enlightened.” To lessen some concerns daughter, to receive the Master. At the time about whether there is any truth to saying that Visakha was only seven years old. Having Visa- those who love the Dhamma are enlightened, kha meet the Master was a way to attract the the author would like to point out the exam- child to the teachings at a young age. If such a ple of Visakha, the lady who loved the Dham- method were applied to children today, better ma during the time when the Buddha was still results would be obtained. As the saying goes, preaching. “As the twig is bent, so is the tree inclined,” or, Visakha was the daughter of Dhananjaya “You can’t teach an old dog new tricks.” It may and Sumanadevi. She was born in the city not be fair to say that children today have low of Bhaddiya in the Sindhu region about two morals and are lacking in the Dhamma, for chil- thousand five hundred years ago. Visakha was dren may answer that adults are the ones who blessed, having been born into a family of mil- make them so. If this is the case, these adults lionaires (sedhi [settī]) on both her father’s side are the ones who are ignorant. So, thinking of and mother’s side. At the time she was born, having his granddaughter receive the Master, the the Buddha was out preaching the Dhamma millionaire Mendaka called upon Visakha and to get rid of the suffering of all human beings. told her, “The protector of the world is coming The families of her father and mother believed to town, and I would like you to welcome the strongly in the Dhamma. One time the Bud- Lord.” Visakha was excited at hearing such a re- dha and his many disciples went to preach at quest. The millionaire had all the preparations Bhaddiya, the city of Visakha’s mother’s birth. made for her, such as a procession of coaches Mendaka, the millionaire who was her grand- and other servants. father on her father’s side of the family, hav- When the time arrived, Visakha went out ing heard that the Lord Buddha was coming to with a heart filled with devotion to meet the Bhaddiya, intended to send Visakha, his grand- Master. In those days the roads were not in ดร.ลัดดาวรรณ Miko และครอบครัว ท�าบุญอุทิศให้คุณพ่อจวน แซ่ติ๊ง ถวายปัจจัยเข้าวัดจ�านวน $ 565
  • 15. แสงธรรม 12 Saeng Dhamma good condition, and getting anywhere required holy water. They were rid of their sadness and time and serious effort. Upon reaching a certain illnesses. Visakha was as if caught in a spell, and area where it was no longer possible to travel by wisdom came to her after that sermon. Even coach, Visakha stopped her coach and contin- at such a young age, Visahkha understood the ued the rest of the way on foot to meet the Mas- Dhamma and was firm in making an effort to do ter. After paying respect to him, she remained good things. She could understand right from quietly nearby. Besides her there were slaves wrong. A child who loved the Dhamma, she and other citizens of Bhaddiya who joined her had compassion for her friends, for her serv- in welcoming the Lord. Everyone’s heart was ants, for everybody. Even though she had been filled with happiness. They all thought, “Oh, born into wealth, Visakha never looked down how lucky we are to be born at the same time on those who were below her. She was kind to as His Holiness and to receive his teaching. He all. For this reason, everyone loved her. It was has compassion for all beings. Should there be known throughout society that she was a good other re-incarnations, may we share these lives child, a lovely child. She was blessed because with him again and forever.” These were the of loving the Dhamma and loving the good. She words said by all who were there at that time to was only seven years old, yet her understand- receive the Lord. ing of the Dhamma went far beyond her age. The Master gave a Dhamma talk for all who Adults, on the other hand, some of whom had had gathered there. His sermon was forceful reached old age, did not have a vision such as and held everyone’s attention. It was a sermon Visakha had. Hence comes the saying about that had never been heard anywhere before. It being old for nothing. was a sermon that inspired people to love the good and to want to do good things. People To be continued felt that their thirsty hearts were satisfied with ดร.พระมหาถนัด อตฺถจารี และทีมงาน : Meditation Workshop at Penn State University เมื่อวันที่ ๑๗ ต.ค. ๕๔
  • 16. แสงธรรม 13 Saeng Dhamma MY (VERY BRIEF) LIFE AS A BUDDHIST MONK PART V : Down from the Mountains By Matthew R.G. Regan A fter our morning of walking medita- tion along the rocky trails of Shenan- doah National Park, the five of us—Ajahn Ampor, through the open windows of Steve’s van and the soothing words of the Buddha’s Dhamma coming from the mouths of my fellow monks, Luang Pi Piya, Luang Pi Joe, myself, and Steve— I found myself reflecting on how much I had returned to the parking area, sore but happy. It grown over the past few short days, and how was a beautiful day in the mountains, and our much I would cherish such moments once my early start had enabled us to already enjoy much time in robes had ended. practice before lunch time. Now that the mid-day After several hours of driving—punctuated mealtime required by our monastic rules (vinaya) by the occasional stop for enjoying the view— was growing close, Steve drove us a few miles up we reached the end of Skyline Drive and pro- Skyline Drive to the nearest rest area, where we ceeded to our final stop before returning to Wat unpacked the lunch our wonderful host from the Thai DC: the Bhavana Society, a forest monas- previous night had packed for us before we left. tery which was not very far from the outlet of The site of four Buddhist monks and their white- Skyline Drive. As I guided Steve down the wind- clad lay friend eating lunch at a picnic table was ing mountain roads, I was slightly worried—after not exactly a common site for the campers and all, I had been trying to contact the monastery hikers who shared the rest area with us, but as about our visit for the past two days, but had always, we were met with many more friendly been unable to reach them—but I knew, even greetings than astonished stares. if we were only able to briefly tour the grounds, Once our mid-day meal was finished, we our detour would be worth it. began our journey home to Wat Thai DC, trav- When we arrived, I was surprised to see the elling up the entire length of Skyline Drive. As number of cars in the parking lot. As an isolated we travelled, we spent the time sharing Dham- forest monastery, the Bhavana Society was not ma topics and enjoying the majestic mountain exactly the place you would expect to see many views. With the cool mountain air streaming in visitors—especially on a weekday. And yet, de-
  • 17. แสงธรรม 14 Saeng Dhamma spite the crowded parking lot, no one was to journey home. be found. Our knocks on the door of the small As we left Bhavana, the sun began to set on office building went unanswered, and the paths our long day. It was hard to believe that just 24 between the parking lot and the main build- short hours ago we had pulled up to our host- ing were quiet and still. For a few moments, ess’s house in Charlottesville, before we had we stood in the afternoon breeze and tried to chanted for her family and slept under the stars. decide what to do with the requisites we had It amazed me to think that even our walk along brought to donate to the community of monks the rocky mountain paths had been mere hours that lived there, but suddenly, a white-clothed ago—during our long day of travel and practice, layperson walked by. He gave us a silent gesture time had become something trivial. In my lay of respect, and as soon as I saw his demeanor, life, I was constantly checking the clock, trying I knew what was going on: we had visited in the to figure out how much time I had left in the middle of a re- day, how long treat! Suddenly, before my next all the pieces appointment, of evidence fell how much time into place: my I could spend difficulty in on any task. contacting the But as a monk, office, the park- time had a very ing lot full of different mean- cars, the peace- ing. Of course, ful silence. there were still Luckily, the lay schedules to person informed that we had arrived during the keep: morning and evening chanting, meal times retreat’s afternoon break, and brought us to the and ceremonies, but time had a very different monastic quarters where we presented our do- quality in my monastic life. Instead of being an nations to Bhante Dhammaratana, a long-time enemy to compete with, time had become a resident who had I met on several occasions. friend. Each free moment became an opportu- Although we were unable to meet with the ab- nity to practice, reflect, or rest. Despite the fact bot, Bhante Gunaratana, who after a long day of that I was, indeed, very busy during my time teaching was taking a much-needed rest before in robes, I found myself less exhausted at the the evening sessions began, Bhante Dhamma end of the day. Surely, I was doing just as much was kind enough to show us around the Buddha as I did in my lay life—indeed in many ways, I Hall and the surrounding grounds, where we re- was actually doing more things in the day—but laxed and meditated before continuing on our the oppression of time seemed absent. Even
  • 18. แสงธรรม 15 Saeng Dhamma my chores, like cleaning the temple and set- share our chanting with him as we traveled back ting up the table for the morning and mid-day to the familiarity of Washington, Wat Thai, and meals, seemed like fulfilling use of my time. At home. For nearly an hour, we chanted, and no point during my monkhood can I recall think- through the resonance of our voices, it seemed ing that anything I did was a “waste of time.” as if the van had been transformed from a sim- Since I have returned to lay life, I have tried very ple utilitarian vehicle to a majestic Buddha Hall. hard to bring this lesson with me—time is some- After we finished, we each took some time to thing to be worked with like a friend than raced personally thank Steve for all the help he had against like an enemy. given us and express our deep gratitude for him. As we drove towards home, I could tell As I spoke, I realized once again how important we were all tired, and especially Steve. Unlike the help of the lay people was to the lives of the rest of us, who had been able to relax in monks, and in my own mind, I resolved to take the van’s passenger seats, Steve had been driv- Steve as my example of service and dedication ing for hours, up and down mountains roads, when I returned to the lay life. along busy highways and isolated gravel roads. It was very dark when we finally returned As monks, there was little we could offer him to Wat Thai, our long day of practice and travel in return—a least in material terms. And yet, I finally over. We thank Steve one last time, and knew we all felt a great gratitude towards him then retired to our rooms. After all, tomorrow for his help and companionship over the past was going to be another busy day. few days. Without him, none of our wonderful experiences could have come to be. And so, in The End gratitude, Ajahn Ampor decided that we should ครูเมธินี น�าลูกศิษย์วัดไทยฯ ดี.ซี. ไปแสดงโชว์งาน Open House ของสถานทูตไทย วันที่ ๑ ต.ค. ๒๕๕๔
  • 19. แสงธรรม 16 Saeng Dhamma บทความพิเศษ กฐินสามัคคี สร้างความดีร่วมกัน ค �ำว่ำ “กฐิน” แปลตำมศัพท์ว่ำกรอบไม้ส�ำหรับ ขึงผ้ำเย็บจีวรของพระภิกษุ กรอบไม้ชนิดนี้ไทย เรำเรียกอีกอย่ำงหนึ่งว่ำ “สะดึง” กำรเย็บจีวรต้องตัดผ้ำ การทอดกฐินมี ๒ อย่าง คือ ๑. การท�าอย่างง่าย คือเอำผ้ำที่ส�ำเร็จแล้วไปถวำย พระ อย่ำงที่ท�ำกันอยู่ในบัดนี้ เรียกว่ำ “มหากฐิน” ออกเป็นชิ้นๆ แล้วเอำมำเย็บประสำนกันเข้ำ ให้มีรูปเหมือน ๒. การท�าอย่างยาก คือเก็บฝ้ำยมำ ปั่น กรอ สำง ท�ำ เนื้อที่ในนำปลูกข้ำว ในกำรเย็บประสำนเช่นนั้น ในครั้งกระ เป็นเส้นด้ำย ทอเป็นผ้ำ ตัด เย็บ ย้อม ให้เสร็จภำยในวันเดียว โน้นเมื่อช่ำงเย็บยังไม่ช�ำนำญพอ และไม่มีเครื่องจักรจะใช้ได้ เรียกว่ำ “จุลกฐิน” อย่ำงเวลำนี้ ก็ต้องขึงผ้ำลงบนกรอบไม้ก่อนแล้วจึงเย็บ กรอบ พิธีทอดกฐิน ตำมหลักกำรให้ถวำยผ้ำแก่ภิกษุรูปเดียว ไม้หรือสะดึงนี้ ค�ำบำลีเรียกว่ำ “กฐิน” กำรที่ผู้มีศรัทธำเอำ ฉะนั้นเมื่อเวลำเอำไปถวำยภิกษุรูปหนึ่งต้องเสนอนำมภิกษุ ผ้ำไปถวำยพระภิกษุในภำยหลังวันออกพรรษำ ซึ่งเรียกกัน ผู้ใหญ่ ที่คณะสงฆ์จะเลือกให้เป็นผู้รับผ้ำนั้นเพื่อท�ำพิธีกรำน ว่ำ “ทอดกฐิน” นั้น ตำมหลักกำร พระภิกษุจะต้องเอำผ้ำนั้น กฐินต่อไป กำรเสนอนำมเช่นนี้เรียกว่ำ “อปโลกนกรรม” มำตัดเย็บย้อมให้เสร็จภำยในวันเดียวกัน กำรที่ต้องเย็บย้อม เมื่อเสนอนำมแล้ว และไม่มีผู้คัดค้ำน พระภิกษุสงฆ์ ๒ จีวรผืนใหญ่ให้เสร็จในวันเดียวนั้น เป็นงำนหนักมำก และใน รูป ต้องมำสวดประกำศออกนำมภิกษุที่จะให้เป็นผู้รับ เพื่อ ครั้งกระโน้นเป็นกำรจ�ำเป็นที่สุด ที่ต้องใช้ไม้สะดึงขึงผ้ำใน เสนอขออนุมัติที่ประชุมสงฆ์ให้เป็นผู้รับ และกรำนกฐิน พิธี เวลำเย็บ ฉะนั้นพิธีกำรถวำยผ้ำอย่ำงนี้จึงเรียกว่ำ “กฐิน” สวดประกำศเช่นนี้เรียกว่ำ “ญัตติกรรม” คือกำรเสนอญัตติ ให้พิจำรณำเป็นวำระที่ ๑ พิธีการของกฐินมี ๒ ขั้น เมื่อได้เสนอญัตติให้พิจำรณำเป็นวำระที่ ๑ แล้ว ไม่มี ขั้นที่ ๑ ผู้มีศรัทธำน�ำเอำผ้ำไปถวำยพระภิกษุ ใน ผู้คัดค้ำน พระภิกษุ ๒ รูป ก็สวดประกำศซ้ำ� มีข้อควำม ระหว่ำงวันแรม ๑ ค่ำ� เดือน ๑๑ คือภำยหลังวันออกพรรษำ คล้ำยคลึงกันกับที่สวดในวำระแรก กำรสวดประกำศซ้ำ�นี้ จนถึงวันเพ็ญเดือน ๑๒ เรียกว่ำ “ทอดกฐิน” เรียกว่ำ “ญัตติทุติยกรรม” คือ เสนอญัตติให้พิจำรณำเป็น ขันที่ ๒ ในวันเดียวกันนัน พระภิกษุนำเอำผ้ำ ซึงมีผถวำย ้ ้ � ่ ู้ วำระที่ ๒ และเมื่อไม่มีผู้ใดคัดค้ำนก็เป็นอันให้พระภิกษุรูปที่ นันไปตัดเป็นจีวร หรือเครืองนุงห่มอย่ำงใดอย่ำงหนึง เย็บย้อมให้ ้ ่ ่ ่ ได้รับเสนอนำมนั้นเป็นผู้รับผ้ำไป และพิธีทอดกฐินก็หมดลง เสร็จภำยในวันเดียว แล้วท�ำพิธอนุโมทนำเรียกว่ำ “กรานกฐิน” ี เพียงนั้น ต่อไปเป็นพิธีกรำนกฐิน ในกำรทอด “กฐิน” นั้น ผู้หนึ่งผู้ใดจะทอดในวัดใด พิธกรำนกฐิน เป็น “สังฆกรรม” คือเป็นกิจของสงฆ์โดย ี ตำมธรรมดำต้องบอกกล่ำวให้พระภิกษุในวัดนั้นทรำบล่วง เฉพำะ คฤหัสถ์ไม่เกียวข้อง เมือได้ทำพิธกรำนกฐินโดยถูกต้อง ่ ่ � ี หน้ำเพื่อมิให้คนอื่นมำทอดซ้ำ� พิธีบอกล่วงหน้ำเช่นนี้ เรียก แล้ว ก็ถอว่ำเป็นควำมดีควำมชอบอันหนึงในทำงศำสนำ และ ื ่ ว่ำ “จองกฐิน” ถ้ำไม่มีกำรบอกกล่ำวล่วงหน้ำ ไปทอดเฉยๆ เป็นควำมดีควำมชอบของพระสงฆ์เอง เพือตอบแทนควำมดี ่ เรียก “กฐินจร” หรือ “กฐินโจร” ควำมชอบอันนี้ พระพุทธเจ้ำจึงได้ทรงบัญญัตวำ พระสงฆ์หมู่ ิ่
  • 20. แสงธรรม 17 Saeng Dhamma ใดได้กรานกฐินแล้ว ทำาผิดวินยบางข้อไม่มโทษ การทีพระภิกษุ ั ี ่ พิธี ๒ อย่าง อย่างหนึงเรียกว่า “วิกป” คือไปทำาความตกลง ่ ั สงฆ์ได้รบความยกเว้นพิเศษในทางวินย เพราะเหตุทได้กราน ั ั ่ี กับภิกษุอกรูปหนึงให้เป็นเจ้าของจีวรด้วยกัน แล้วมอบให้ตน ี ่ กฐินแล้วเช่นนี้ เรียกว่า “อานิสงส์กฐิน” เก็บไว้ อีกอย่างหนึงเรียกว่า “อธิษฐาน” คือถ้าจีวรทีเ่ หลือใช้ ่ อานิสงส์กฐิน คือการที่ได้รับยกเว้นความผิดวินัยบาง นันใหม่กว่าของทีใช้อยู่ ก็เอามาใช้เสีย แล้วสละของเก่าให้คน ้ ่ ข้อดังกล่าวมาข้างต้นนั้น มีกำาหนดให้เพียง ๔ เดือน พ้น ๔ อืนไป การห้ามกวดขันไม่ให้เก็บผ้าจีวรไว้เกินต้องการเช่นนี้ ใน ่ เดือนไปแล้วก็หมดเขตอานิสงส์ คือไม่ได้รับความยกเว้นต่อ บางครังก็เกิดความลำาบาก เช่น ถูกขโมยลักจีวร ซึงเคยถูกกัน ้ ่ ไปอีก อานิสงส์หรือข้อยกเว้นทั้ง ๕ ประการนั้น คือ มามากในครังพุทธกาล หรือมีเหตุอย่างใดอย่างหนึงทีทาให้จวร ้ ่ ่ ำ ี ๑. เข้าบ้านได้โดยไม่ต้องลาภิกษุด้วยกัน นันใช้ไม่ได้ ก็ไม่มสารองเสียเลย ในเรืองลาภทีเ่ กิดขึนในวัดนัน ้ ีำ ่ ้ ้ ๒. เดินทางโดยไม่ต้องเอาไตรจีวรไปด้วย มีข้อบังคับกวดขันว่าให้ได้แก่ภิกษุท่ีมีพรรษายุกาลมากที่สุด ๓. ฉันอาหารโดยล้อมวงกันได้ คือทีบวชก่อนคนอืน ในเรืองนีทาความเดือดร้อนหลายครัง เช่น ่ ่ ่ ้ ำ ้ ๔. เก็บอดิเรกจีวรไว้ได้ตามต้องการ ภิกษุอยูในวัดเดียวกัน อดอยากมาด้วยกัน มีผเู้ อาของมาถวาย ่ ๕. ลาภทีเ่ กิดขึน ให้เป็นของภิกษุผจาพรรษาในวัดนัน ้ ู้ ำ ้ และในวันทีมผเู้ อาของมาถวายนัน เผอิญมีภกษุจรมาพักอยูในวัด ่ี ้ ิ ่ ซึ่งได้กรานกฐินแล้ว นันด้วย และภิกษุจรมีพรรษายุกาลมากกว่าภิกษุทอยูในวัด ลาภ ้ ่ี ่ ตามหลักวินย ภิกษุจะเข้าบ้านต้องบอกลากัน จะเดิน ั นันก็ตองตกเป็นของภิกษุทจรมา ส่วนภิกษุทอยูในวัดก็ไม่มสวนได้ ้ ้ ่ี ่ี ่ ี่ ทางต้องเอาไตรจีวรไปให้ครบชุด เวลาฉันอาหารต้องนังเรียง ่ ความขัดข้องลำาบากเกิดจากทางวินยอย่างนี้ พระพุทธเจ้า ั กัน จะล้อมวงกันไม่ได้ จีวรทีเ่ หลือใช้เก็บไว้ได้เพียง ๑๐ วัน ได้ทรงเห็นมานานแล้ว แต่วนยของพระพุทธเจ้าไม่เหมือนกฎหมาย ิั ลาภทีเ่ กิดขึนต้องให้แก่ภกษุผมอาวุโส คือทีบวชนานทีสด ข้อ ้ ิ ู้ ี ่ ุ่ คือกฎหมายทีบญญัตไว้แล้ว ถ้ารูสกว่าไม่ดี ก็ประกาศเลิก และ ่ั ิ ้ึ บังคับเหล่านี้ ย่อมเป็นความลำาบากแก่ภกษุทงหลายเป็นอัน ิ ้ั บัญญัตใหม่ ส่วนวินยของพระพุทธเจ้าประกาศเลิกไม่ได้ ได้แต่งด ิ ั มาก เช่นการเข้าบ้านต้องบอกลากันเสมอไปนัน ถ้าเผอิญอยู่ ้ ชัวคราว หรือมีขอยกเว้นพิเศษให้ เมือได้ทรงเห็นความลำาบากของ ่ ้ ่ คนเดียว ไม่มใครจะรับลา ก็เข้าบ้านไม่ได้ การเดินทางต้องเอา ี ภิกษุทมาเฝ้า ทรงเห็นชัดว่าควรให้ความยกเว้นในเรืองหอบหิวเอา ่ี ่ ้ ไตรจีวรไปให้ครบ หมายความว่าต้องเอาผ้านุงห่มไปให้ครบ ่ ไตรจีวรมา และทรงยกเว้นในข้อนี้ ก็เลยทรงประทานข้อยกเว้น ชุด คือ สบง (ผ้านุง) จีวร (ผ้าห่ม) สังฆาฏิ (ผ้าซ้อนผ้าห่ม) ่ อืน ๆ ทีทรงดำาริมาแล้วแต่กอนด้วย จึงเกิดมีขอยกเว้นขึน ๕ ข้อดัง ่ ่ ่ ้ ้ ในครังก่อน ภิกษุไม่มโอกาสได้ผาบางเนือละเอียดอย่างสมัย ้ ี ้ ้ กล่าวมาข้างต้น นีเ้ สมอไป ถ้าไปได้ผาเปลือกไม้หรือผ้าอะไรชนิดหนา การที่ ้ แต่การทีงดใช้วนยชัวคราว หรือให้ความยกเว้นเป็นพิเศษ ่ ิั ่ จะนำาเอาไปด้วยนันไม่เป็นการง่าย ภิกษุ ๓๐ รูปทีเ่ ดินทาง ้ นัน จะให้กนเฉย ๆ ไม่ได้ พระภิกษุตองได้ทาความดีอนใดอันหนึง ้ ั ้ ำ ั ่ มาเฝ้าพระพุทธเจ้า ก็ได้รบความลำาบากในเรืองนีมาแล้ว การ ั ่ ้ จึงจะได้รบความยกเว้น ฉะนันการทีจะให้ภกษุได้รบความยกเว้น ั ้ ่ ิ ั ห้ามฉันอาหารล้อมวง และบังคับให้นงเรียงกันฉันอาหารนัน ่ั ้ ในข้อนี้ พระพุทธเจ้าจึงทรงบัญญัตให้มพธกรานกฐิน พิธกราน ิ ี ิี ี ถ้ามีอาหารน้อยก็ทาความลำาบาก เราทราบอยูแล้วว่าการรับ ำ ่ กฐินต้องถือเป็นความดีความชอบอย่างหนึง เพราะการทำาจีวรใน ่ ประทานแยกกันย่อมปลีกอาหารมากกว่าการรับประทานรวม สมัยนันไม่ใช่ของง่าย ๆ ตามปกติเวลามีการทำาจีวร ภิกษุยอมได้รบ ้ ่ ั กัน เรืองนีภกษุ ๓๐ รูป ทีเ่ ดินทางมาเฝ้าพระพุทธเจ้า ก็คงได้ ่ ้ ิ ความยกเว้นในวินยหลายข้ออยูแล้ว เมือต้องมาทำาจีวรโดยรีบร้อน ั ่ ่ รับประสบความลำาบากเรืองนีมา ในระหว่างทางเหมือนกัน ่ ้ ให้เสร็จในวันเดียว และตกเป็นสมบัตของคณะสงฆ์อกเช่นนี้ ก็ควร ิ ี เรืองจีวรทีไม่ตองการใช้นน ในชันเดิมเป็นความมุงหมายของ ่ ่ ้ ้ั ้ ่ เป็นความชอบทีพงได้รบความยกเว้นในวินย ่ึ ั ั พระพุทธเจ้า ทีจะไม่ให้พระภิกษุเก็บสะสมทรัพย์สมบัติ ถ้ามี ่ อะไรเหลือใช้ จะเก็บไว้ไม่ได้ ต้องให้คนอืนเสีย โดยเฉพาะเรือง ่ ่ ความพิเศษของกฐินทาน จีวรนีมบญญัตวา ถ้ามีจวรเหลือใช้เก็บไว้ได้เพียง ๑๐ วัน ้ี ั ิ่ ี ในปีหนึ่ง แต่ละวัดสามารถรับกฐินได้เพียงครั้งเดียว พ้น ๑๐ วันไปแล้วต้องสละให้คนอืนไป ถ้าจะไม่สละต้องทำา ่ นอกจากนั้นแล้วกฐินทานก็มีความพิเศษแตกต่างจากทาน
  • 21. แสงธรรม 18 Saeng Dhamma อย่ำงอื่น ได้แก่ ๕. เมื่อละโลกแล้วย่อมไปบังเกิดในสวรรค์ ๑. จ�ากัดประเภททาน คือ ต้องถวำยเป็นสังฆทำน เท่ำนั้น จะถวำยเฉพำะเจำะจงภิกษุรูปใดรูปหนึ่งเหมือนทำน นิทานกฐินครั้งโบราณกาล อย่ำงอื่นไม่ได้ โบรำณำจำรย์ท่ำนกล่ำวเกี่ยวกับกฐินไว้ว่ำ มี กฐินบูด ๒. จ�ากัดเวลา คือ ต้องถวำยภำยในระยะเวลำ ๑ กฐินเน่า กฐินเศร้าหมอง กฐินบริสุทธิ์ เป็นค�ำพูดของผู้เฒ่ำ เดือน นับแต่วันออกพรรษำเป็นต้นไป ผู้แก่กล่ำวมำ ท่ำนยกนิทำนมำเล่ำว่ำ มีมหำเศรษฐีคนหนึ่ง มี ๓. จ�ากัดงาน คือ พระภิกษุที่กรำนกฐินต้องตัด เย็บ สมบัติมำกมำย มีเงิน ๘๐ โกฏิ จะทอดกฐิน ขณะถวำยกฐิน ย้อม และครองให้เสร็จภำยในวันที่กรำนกฐิน ได้ประกำศเชิญเทวดำทุกชั้นฟ้ำ ให้มำอนุโมทนำกฐินของเขำ ๔. จ�ากัดไทยธรรม คือ ผ้ำที่ถวำยต้องถูกต้องตำม วันนั้นมีเทวดำจรองค์หนึ่งมำอนุโมทนำกฐิน พอมำจวนจะถึง ลักษณะที่มีพุทธำนุญำตก�ำหนดไว้ วัด มีต้นไทรใหญ่อยู่ต้นหนึ่ง บังเอิญมีบุรุษบ่ำวไพร่ของมหำ ๕. จ�ากัดผู้รับ คือ พระภิกษุผู้รับกฐิน ต้องเป็นผู้ที่ เศรษฐีผู้หนึ่งอยู่ใต้ต้นไทรนั้น ได้ยินเสียงเทวดำจรกล่ำวชวน จ�ำพรรษำในวัดนั้นโดยไม่ขำดพรรษำ และมีภิกษุสงฆ์ร่วม รุกขเทวดำที่ต้นไทรให้ไปอนุโมทนำกฐินของมหำเศรษฐี แต่ สังฆกรรมจ�ำนวนไม่น้อยกว่ำ ๕ รูป รุกขเทวดำที่ต้นไทรบอกให้เทวดำนั้นไปก่อน เมื่ออนุโมทนำ ๖. จ�ากัดคราว คือ วัด ๆ หนึ่งรับกฐินได้เพียงปีละ ๑ แล้ว เป็นอย่ำงไรให้กลับมำเล่ำให้ฟังด้วย ปรำกฏว่ำ ครั้งเท่ำนั้น ครั้งแรก เมื่อเทวดำไปอนุโมทนำ ปรำกฏว่ำ เจ้ำของ ๗. เป็นพระบรมพุทธานุญาต ทำนอย่ำงอืนทำยกทูล ่ กฐินและคณะศรัทธำ เลี้ยงสุรำยำเมำ ผู้มำร่วมงำนเมำมำย ขอให้พระสัมมำสัมพุทธเจ้ำทรงอนุญำต เช่น มหำอุบำสิกำ ส่งเสียงอึกทึกครึกโครมไม่เกิดควำมสงบสงัด ไม่ปฏิบัติตำม วิสำขำทูลขออนุญำตถวำยผ้ำอำบน้�ฝน แต่ผำกฐินนีพระองค์ ำ ้ ้ ธรรม พอถวำยกฐินและอนุโมทนำแล้ว เทวดำจรกลับมำ ทรงอนุญำตเอง นับเป็นพระพุทธประสงค์โดยตรง บุรุษบ่ำวไพร่นั้นยังอยู่คอยฟังข่ำวจำกเทวดำจร รุกขเทวดำ ถำมว่ำ กฐินของมหำเศรษฐี เป็นอย่ำงไรบ้ำง เทวดำจรกล่ำว อานิสงส์จากการท�าบุญทอดกฐิน ว่ำเป็น “กฐินบูด” ท�ำไมจึงบูด เพรำะมีกำรดื่มเหล้ำเมำยำ การทอดกฐิน ถือเป็นกำรท�ำบุญพิเศษทีทำได้เพียงปีละ ่ � เอิกเกริก เฮฮำ โกลำหล ไม่มีควำมสงบ ไม่ปฏิบัติตำมธรรม ครัง และต้องอยูภำยในก�ำหนดเวลำหนึงเดือนตำมพุทธบัญญัติ ้ ่ ่ แล้วเทวดำก็จำกไป บุรุษบ่ำวไพร่จึงน�ำเรื่องนี้มำเล่ำให้เศรษฐี ดังนัน อำนิสงส์หรือผลดีจงมีหลำยประกำร กล่ำวคือ ได้ ้ ึ ฟัง เศรษฐีเกิดควำมเสียใจ จึงตั้งใจจะท�ำกฐินใหม่อีกครั้ง สงเคราะห์พระสงฆ์ผจาพรรษาให้ได้ผานุงห่มใหม่ ได้ชอว่า ู้ � ้ ่ ่ื ครั้งที่ ๒ ครำวนี้ในงำนกฐินไม่มีเหล้ำยำมำเกี่ยวข้อง ท�านุบารุงพระพุทธศาสนา สร้างกุศลจิตแก่ผทาบุญเพราะ � ู้ � แต่มีกำรฆ่ำวัว ฆ่ำควำย ฆ่ำหมู ฆ่ำไก่ เลี้ยงดูผู้มำร่วมงำนให้ ท�าด้วยความเลือมใสศรัทธา อีกทังการทอดกฐินยังก่อให้ ่ ้ อิ่มหน�ำส�ำรำญ โดยไม่คิดว่ำกำรกระท�ำเช่นนั้นเป็นบำป เป็น เกิดความสามัคคี เป็นการร่วมมือกันท�าคุณงามความดี และ กรรม เมื่อถึงครำวทอดกฐิน เศรษฐีก็สั่งให้บ่ำวไพร่คนนั้นไป หากการถวายกฐินนัน มีสวนในการบูรณปฏิสงขรณ์วดวา ้ ่ ั ั คอยดักฟังอีกว่ำ เทวดำจะกล่ำวถึงงำนกฐินครั้งนี้ว่ำอย่ำงไร อาราม ก็จะได้ชอว่ามีสวนช่วยรักษาศาสนสถานและศาสน ่ื ่ เมื่อถึงเวลำประกำศให้เทวดำไปอนุโมทนำ รุกขเทวดำก็ไม่ วัตถุให้ยงยืนต่อไป ทังจะก่อให้เกิดอานิสงส์ผลบุญหนุนส่งใน ่ั ้ ไปอีก แต่ขอให้เทวดำจรไปแล้วให้กลับมำเล่ำให้ฟังตำมเดิม ภายภาคหน้าแก่ผทาบุญทอดกฐิน ดังนี้ ู้ � เทวดำจรกลับมำบอกว่ำ เป็น “กฐินเน่า” เพรำะมีกำรฆ่ำ ๑. ท�าให้เกิดมาในตระกูลที่ดี มีสัมมาทิฐิ สัตว์ น�ำมำเลียงกันมำกมำย พอเศรษฐีได้ฟงเรืองนันเข้ำ ก็เสียใจ ้ ั ่ ้ ๒. ท�าให้ได้ลักษณะที่งดงามสมส่วน จึงคิดท�ำกฐินอีกเพือแก้ไข เนืองจำกยังไม่พนเขตกฐินกำล ่ ่ ้ ๓. ท�าให้มีผิวพรรณงดงาม ครั้งที่ ๓ เศรษฐีรีบท�ำกฐินอย่ำงรีบด่วน เนื่องจำก ๔. ท�าให้มทรัพย์สมบัตมาก ไม่ลาบากในการแสวงหาทรัพย์ ี ิ � กลัวจะไม่ทันกับกำลสมัย ครำวนี้เกิดอำรมณ์โทสะ ดุด่ำว่ำ