Presentació d'una seqüència didàctica de la unitat 1 del bàsic 2 del llibre Passos 1. Màster d'Ensenyament de Català per a l'Acolliment Lingüístic. Universitat Autònoma de Barcelona. Març de 2012.
ANGLÈS ALUMNAT NEE: MEMÒRIA DEL PROJECTEMAICA CIMA
Llicència d'Estudis 'Material de llengua anglesa per a l'alumnat amb necessitats educatives especials: metodologia de treball dins l'aula ordinària. Imma Verdaguer i Gironès.
Presentació d'una seqüència didàctica de la unitat 1 del bàsic 2 del llibre Passos 1. Màster d'Ensenyament de Català per a l'Acolliment Lingüístic. Universitat Autònoma de Barcelona. Març de 2012.
ANGLÈS ALUMNAT NEE: MEMÒRIA DEL PROJECTEMAICA CIMA
Llicència d'Estudis 'Material de llengua anglesa per a l'alumnat amb necessitats educatives especials: metodologia de treball dins l'aula ordinària. Imma Verdaguer i Gironès.
"Ensenyament-aprenentatge de llengua xinesa a l'institut Jaume Balmes" de Barcelona. Una proposta de com es pot treballar la llengua xinesa amb alumnat d'origen xinès o no a hores extraescolar a partir d'uns nous materials que segueixen el Marc Euroepu Comú de Referència. Aquestes deu unitats van ser creades per un grup de treball per rflexionar sobre les llengües sinotibetanes, concretament, el xinès mandarí.
Sessió informativa (juliol de 2013) sobre l‘estudi realitzat al 2n cicle d’educació infantil en referència a l’ensenyament – aprenentatge de la lectoescriptura.
Descripció general. Eines: xat (petit grup) i fòrum (gran grup) Presento a continuació una de les activitats realitzades a l’aula de English Plus. Els principis que regeixen les activitats del dimecres són el mateixos. Un dia a la setmana els estudiants entren en un món en el qual ja no comparteixen el mateix espai físic. Malgrat això han de portar a terme una tasca, el resultat de la qual ha de ser presentat oralment a la resta dels companys. L’activitat Language history invents its story és una de moltes que es poden trobar a l’aula d’English Plus. En aquest moment es poden consultar dos més: Are we responsible consumers? i The realm of fairy tales. En Languange historiy invents its own story la professora demana als estudiants que diguin dites catalanes o castellanes. La professora, en anglès, explica el significat real de la dita però, sense dir-ho, n’inventa l’origen amb els necessaris elements de versemblança. Els estudiants identifiquen aquests elements. La seva tasca és triar una dita i explicar-ne el seu significat real i inventar-ne l’origen. per a que ho valorin la resta dels companys. Els procés es durà a terme fent servir un xat i un fòrum. El procés però, es portarà a terme a l’aula de informàtica. Els equips d’alumnes treballen des d’ordinadors diferents i han de triar la dita dintre del fòrum de grup gran i elaborar l’història de l’origen de la dita fent servir un xat, en el qual només participen els membres del seu grup. A més a més, al final de l’activitat els alumenes han de penjar la seva història en un fòrum de grup gran i comentar la història d’un altre grup. Posteriorment, expliquen la seva història oralment i els alumnes valoraran els elements orals de la presentació, entre altres. OBJECTIUS DE l’aula ENGLISH PLUS En acabar aquest aquestes activitats l’alumne serà capaç de: 1. fer servir eines lúdiques com a eina de treball, tal com haurà de fer en el món laboral o a l’Espai Educatiu Europeu (EEE) La qual cosa suposa: 1a. fer servir un xat en anglès, eina que posa en evidència el silenci de l’altre i obliga a una col•laboració estreta 1.b. valorar en un fòrum la feina dels altres grups i extreure’n els aspectes positius dels textos elaborats pels companys (avaluació conjunta) 2. fer servir anglès durant tot el període de classe. 3. tractar un mateix tema fent servir diferent destreses (oral i escrit) 4. integrar coneixements previs propis i dels altres companys OBJECTIUS DE L’ACTIVITAT: Language history invents its story En acabar aquest aquestes activitat l’alumne serà capaç de: 5. elaborar un text en anglès exclusivament a partir dels seus coneixements previs 6. posar en pràctica en anglès tècniques narratives estudiades a altres assignatures (català i castellà) 7.reconeixer elements de versemblança en la seva historia i en l’historia dels altres 8. fer servir tècniques de treball col•laboratiu com a medi per a superar la por a la pàgina en blanc (pluja d’idees) Dates de funcionament del l’aula English Plus per a Batxillerat: Curs 2007-2008. Els alumnes van portar a terme 6 activitats (primer batxillerat) Curs 2008-2009. Els alumnes han portat a terme 3 activitats (segon de batxillerat) Activitat: Language history invents its story es va portar a terme entre el 2 i el 18 de novembre 2008
"Ensenyament-aprenentatge de llengua xinesa a l'institut Jaume Balmes" de Barcelona. Una proposta de com es pot treballar la llengua xinesa amb alumnat d'origen xinès o no a hores extraescolar a partir d'uns nous materials que segueixen el Marc Euroepu Comú de Referència. Aquestes deu unitats van ser creades per un grup de treball per rflexionar sobre les llengües sinotibetanes, concretament, el xinès mandarí.
Sessió informativa (juliol de 2013) sobre l‘estudi realitzat al 2n cicle d’educació infantil en referència a l’ensenyament – aprenentatge de la lectoescriptura.
Descripció general. Eines: xat (petit grup) i fòrum (gran grup) Presento a continuació una de les activitats realitzades a l’aula de English Plus. Els principis que regeixen les activitats del dimecres són el mateixos. Un dia a la setmana els estudiants entren en un món en el qual ja no comparteixen el mateix espai físic. Malgrat això han de portar a terme una tasca, el resultat de la qual ha de ser presentat oralment a la resta dels companys. L’activitat Language history invents its story és una de moltes que es poden trobar a l’aula d’English Plus. En aquest moment es poden consultar dos més: Are we responsible consumers? i The realm of fairy tales. En Languange historiy invents its own story la professora demana als estudiants que diguin dites catalanes o castellanes. La professora, en anglès, explica el significat real de la dita però, sense dir-ho, n’inventa l’origen amb els necessaris elements de versemblança. Els estudiants identifiquen aquests elements. La seva tasca és triar una dita i explicar-ne el seu significat real i inventar-ne l’origen. per a que ho valorin la resta dels companys. Els procés es durà a terme fent servir un xat i un fòrum. El procés però, es portarà a terme a l’aula de informàtica. Els equips d’alumnes treballen des d’ordinadors diferents i han de triar la dita dintre del fòrum de grup gran i elaborar l’història de l’origen de la dita fent servir un xat, en el qual només participen els membres del seu grup. A més a més, al final de l’activitat els alumenes han de penjar la seva història en un fòrum de grup gran i comentar la història d’un altre grup. Posteriorment, expliquen la seva història oralment i els alumnes valoraran els elements orals de la presentació, entre altres. OBJECTIUS DE l’aula ENGLISH PLUS En acabar aquest aquestes activitats l’alumne serà capaç de: 1. fer servir eines lúdiques com a eina de treball, tal com haurà de fer en el món laboral o a l’Espai Educatiu Europeu (EEE) La qual cosa suposa: 1a. fer servir un xat en anglès, eina que posa en evidència el silenci de l’altre i obliga a una col•laboració estreta 1.b. valorar en un fòrum la feina dels altres grups i extreure’n els aspectes positius dels textos elaborats pels companys (avaluació conjunta) 2. fer servir anglès durant tot el període de classe. 3. tractar un mateix tema fent servir diferent destreses (oral i escrit) 4. integrar coneixements previs propis i dels altres companys OBJECTIUS DE L’ACTIVITAT: Language history invents its story En acabar aquest aquestes activitat l’alumne serà capaç de: 5. elaborar un text en anglès exclusivament a partir dels seus coneixements previs 6. posar en pràctica en anglès tècniques narratives estudiades a altres assignatures (català i castellà) 7.reconeixer elements de versemblança en la seva historia i en l’historia dels altres 8. fer servir tècniques de treball col•laboratiu com a medi per a superar la por a la pàgina en blanc (pluja d’idees) Dates de funcionament del l’aula English Plus per a Batxillerat: Curs 2007-2008. Els alumnes van portar a terme 6 activitats (primer batxillerat) Curs 2008-2009. Els alumnes han portat a terme 3 activitats (segon de batxillerat) Activitat: Language history invents its story es va portar a terme entre el 2 i el 18 de novembre 2008
Fina Asusta. Capítulo I. Traducción propia de "La Fina Ensurts"Joanprofe
Fina Asusta Oscuro es una niña mona, se porta bien y lo aprueba todo. Pero eso es un gran problema: en el mundo en que vive, que se llama Horrorlandia, tienes que ser feo, mala persona y suspenderlo todo para no ser friqui. Cansada de que los demás niños y niñas la insulten llamándola guapa y limpia, querría poder hablar con su tutora, la señorita Zarpas. Pero la buena mujer está siempre demasiado ocupada haciéndose la manicura y chateando con el novio zombi que se ha echado. Y que además le tiene sorbido el seso. Un día, cuando llega a casa, sus padres, don Cordulio Asusta y doña Horrorosa Oscuro, le proponen un viaje a un mundo donde ya no será la rara. En ese mundo la gente se levanta por la mañana y no cuando oscurece, se lava a menudo y, por si fuera poco, guapo es un cumplido. Fina tiene miedo de irse a ese mundo diferente pero atractivo para ella. ¿Y si fuera la solución a todos sus problemas?
Un tastet de la novel·la. En uns Estats Units que no han promulgat la Llei Seca, però que sí que han prohibit la lectura, la màfia catalana aconsegueix controlar el lucratiu negoci dels llibres. Però la policia i els patriotes de debò (se'ls reconeix perquè ho cremen tot i perquè repeteixen les consignes fins a l'èxtasi) els ho posaran molt difícil.
Conte infantil publicat a Cavall Fort. Una nena, amb els episodis de la història que explica cada vespre, manté captivada la gent del barri. Amb il·lustracions de Kim Amate.
1. READING IN PAIRS
PROJECTE DE TUTORIA COMPARTIDA
ÀREA DE LLENGUA ESTRANGERA
1r D'ESO
ESCOLA MARE DE DÉU DE LOURDES DE
MATARÓ
JOAN BUSTOS
2.
3. OBJECTIUS DEL PROJECTE
Aprendre a treballar per parelles tot cooperant,
és a dir, de manera que tots dos surtin
beneficiats
Treballar la lectura en veu alta en anglès
durant un nombre de sessions determinat
Assumir el rol que pertoca: T (tutor) o t
(tutorat), adonant-se que tots podem ajudar i
que tots podem necessitar ajuda.
Aplicar el bagatge obtingut per a altres
matèries
4. ELABORACIÓ DE LES PARELLES
A partir dels resultats d'una prova de lectura
en veu alta: el més competent queda
emparellat amb el que queda a la meitat i així
successivament
5. DENOMINACIÓ DE CADA
PARELLA
Alhora que se'ls expliquen els rols (T i t: vegeu
diapositives següents) i els objectius del
projecte, se'ls encarrega una primera
tasca:decidir el nom de la parella.
Cal combinar un llistat d'adjectius i de
substantius. La denominació resultant els ha
de descriure.
7. FORMACIÓ
Un cop feta una sensibilització al projecte,
s'indueix l'alumnat a pensar en què consisteix
el rol de T i de t
També s'explica el procés a seguir per a
cadascuna de les sessions. El professor en fa
el modelatge, fent de T d'un alumne.
8. ROL DEL T
Llegir el text en veu alta al t
Assegurar-se que el t l'entén
Fer que el t el llegeixi simultàniament
Fer que el t el llegeixi sol i el corregeix quan
s'equivoca
Ser amable i comprensiu davant dels errors
Gestionar el temps
9. ROL DEL t
Escoltar la lectura en veu alta del text
Assegurar-se de comprendre'l a partir de les
explicacions del T i demanant ajuda si cal
Llegir el text alhora que el T i després tot sol
Rectificar els errors de lectura en veu alta amb
l'ajut del T
Completar els apartats de comprensió i
expressió tot demanant ajuda si cal
10. ROLS COMUNS
Intervenir oralment en la posta en comú a la fi
de cada sessió
Omplir els formularis d'autoavaluació i de
coavaluació al final del projecte
11.
12. INFORMACIÓ A LES FAMÍLIES
“Benvolguts pares i mares,
Us comuniquem que al llarg del mes de febrer
durem a terme en horari escolar un projecte
d'aprenentatge cooperatiu (tutoria entre
iguals). L'objectiu és doble: aprendre a
col·laborar i millorar la competència lectora
en anglès. La seva aplicació ocuparà 6 hores
lectives. (...)
13. CONTINGUT D'UNA SESSIÓ DE
TREBALL
Lectura expressiva d'un text en anglès (en tres
etapes: T, T i t, t)
Comprensió lectora: fixació del que s'ha
treballat
Expressió escrita (personalitzada i relacionada
amb el tema de la lectura)
Posta en comú grupal: què he après? Com ha
anat la sessió? Com em sento?
14. PAPER DEL PROFESSOR
Explicar el projecte, els seus objectius i la
metodologia d'aplicació
Elaborar el material de treball
Vetllar per la gestió de l'espai, del temps i del
previsible soroll ambiental
Emplenar el full d'observació mentre treballen
les parelles
Prendre nota de les aportacions al final de la
sessió
15. UNITAT TIPUS 1/3
A) Text.
Hello! I'm Yoko and I'm a Japanese girl. My
school starts at half past eight. At school we
wear special shoes—pink for girls and blue for
boys. We study writing at school—it's very
difficult. We normally have lunch at school.
Japanese students clean their school every
day. It isn`t fun but we do it. We go to juku
after school. Juku teachers help students with
homework,
16. UNITAT TIPUS 2/3
Comprehension questions,
What time does school start in Japan?
What colour are boys' shoes?
Is the Japanese alphabet difficult?
Do students have lunch at school?
Do students go home after school?
17. UNITAT TIPUS 3/3
C) Writing. Complete the following text about
you.
My school is ___________________. I'm in
class _____. We start school at _____ in the
morning. We study _________, ________ and
___________ at school. ___________ is my
favourite school subject.
22. TEMES TRACTATS
Tots tenen a veure amb l'entorn més
immediat, de manera que permetien una fàcil
personalització. El lèxic i les estructures eren
prou coneguts.
What's my name? A special family. My school.
Free time. My favourite restaurant.
23. FORMULARIS D'AVALUACIÓ 1/2
El del professor incloïa el nom de la parella, el
de T i t, l'actitud durant el desenvolupament de
la sessió, el nivell de soroll ambiental,
incidències i aportacions a la posta en comú
24. FORMULARIS D'AVALUACIÓ 2/2
Els de T i t eren de contingut complementari
Hi havia preguntes a respondre “sí” o “no” que
feien referència a l'amabilitat de tracte, a
l'esforç per ajudar i ser ajudat, al control del
temps i la utilitat de l'activitat.
S'hi incloïa un apartat per valorar
numèricament el propi treball i el de l'altre.
Es demanava explícitament si es voldria
treballar en un altra ocasió amb el company
25. VALORACIONS DE L'ALUMNAT:
EL PROJECTE HA SERVIT PER...
Conèixer millor l'altre
Aprendre coses noves, més del que es
pensaven
Adonar-se que l'altre és bona persona, capaç
d'esforçar-se
Adonar-se que els T en saben molt i tenen
paciència i que els t són capaços d'esforçar-se
26. PUNTUALITZACIONS
Es tracta d'una classe nombrosa (34 alumnes)
Hi ha un grup important d'alumnat estranger
(10) amb nombroses mancances
Normalment els autòctons no hi interactuen
per qüestions d'estereotips: no porten
material, no tenen ganes d'estudiar, són
sorollosos
El 100% dels alumnes, però, afirmen que
TORNARIEN A TREBALLAR AMB LA
MATEIXA PARELLA
27. VALORACIÓ DEL PROFESSOR
Cal tenir una actitud de renovació constant
No s'ha de tenir por de provar coses noves a
l'aula
El soroll, en ocasions, és garantia
d'aprenentatge
La tutoria entre iguals és un recurs a mà per al
tractament de la diversitat, ja que la
pressuposa
L'activitat ha servir per acostar posicions i
trencar barreres