SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
PLAY: HOMESTAY IN PARIS
At an US airport
US Parent #1: Bye Alexis! Don’t eat too many of those French crêpes you love so much!
Alexis: Sorry. Can’t promise that. They are so good!
US Parent #2: “Au revoir”! Bye! Take lots of pictures for me!
US Parent #3: Have fun in Paris! Remember your magic sentence: “Parlez-vous anglais?” Do
you speak English?
Jack: Dad, I thought the magic sentence was “Où sont les toilettes, s’il vous plaît?”
US Parent #3: Oh yeah. You are right, knowing where the restroom is can be a life savor as
well.
US Parent #4: Bon voyage! Have a good trip! Amusez-vous bien! Have fun!
US Parent #5: Bye Eric my angel, my sweety pie. Be careful pumpkin! Call me as soon as you
land. Remember, don’t talk to stangers and brush your teeth every night! Love you!
Eric: Yeah, yeah! Love you too! Bye. Au revoir! I’ll miss you (not!).
In the plane
Olivia: Youpi! On va à Paris! On va à Paris! On va à Paris!
Jack: Yes, we are going to Paris. You don’t have to say that a million times.
Eric: This homestay is going to be so much fun! I can’t wait to meet my new family! Maybe I’ll
have more freedom with them!
Alexis: Me too! Moi aussi! My penpal seems really cool. Très cool!
Erin: (Looking very happy) Je suis tellement contente! I can’t wait to be there. This flight
seems so long!
Eric: Jack! Jack! Wake up! We are in Paris! JACQUES! Hey brother, are you sleeping? Tu
dors? Do you want me to sing you a song to wake you up?
Frère Jacques, frère Jacques
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines, sonnez les matines
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong
Jack: Humm? Quoi? On est à Paris? Are we in Paris? Super! (he gets up).
Air hostess: Excusez-moi monsieur mais vous devez rester assis. Please stay seated.
Jack: Oui. Pardon. Pardon Monsieur. Heu, Madame! Heu, I mean, pardon Mademoiselle.
Air hostess: Et attachez votre ceinture, s’il vous plaît.
Jack: “Attachez”... “attachez”... attach what?
Air hostess: Attachez votre ceinture, s’il vous plaît.
Jack: Right, my seat belt, of course.
Charles de Gaulle airport
Olivia: Now that we landed, where shall we go? We need to get our luggage. Which way
should we go? (turning to a friend) Your French is better than mine. You ask.
Erin: Me! Moi! I don’t know the word for luggage! Fine, I’ll ask this lady. “Excusez-moi! Où
sont les “luggage”?
Lady: Les bagages? C’est tout de suite après la porte, à droite.
Erin: Merci, Madame.
Olivia: What did she say?
Erin: I have no idea, but I heard “à droite” and she pointed to the right. So let’s go right. On y
va?
Olivia: Let’s go! Our French families should be waiting for us already. Look, they are right
here.
Erin: Where? I don’t see them.
Olivia: À gauche. To your left. See them?
French Family #1: Bonjour! Hello, hello, welcome!
French Family #2: Ça va?
American students: Ça va bien!
French Family #3: Vous avez fait bon voyage?
American students: Oui! It was a very nice trip.
French Family #4: Vous avez vos bagages?
Erin: I know that word! Oui, voilà. Here is our luggage.
French Family #5: Voici notre fille Isabelle.
Isabelle: Bonjour!
(Isabelle tries to give the “bise” to one of the boys who backs out, wondering why she wanted
to kiss him)
Isabelle: Bienvenue en France! Vous voulez téléphoner à vos parents ou envoyer un texto?
Americans: Un texto? Is that texting?
Eric: I would love to send a “texto”. I bet you my mom is staring at the phone, waiting to hear
from her dear son.
Jack: By “dear son” you mean her angel, her sweety pie, or her pumpkin?
Eric: Ha ha! Très drôle! Very funny. Just give me that phone, will you? Texto: Had a good
trip. Family looks nice, except for the girl who tried to kiss me! Got 2 go. TTYL! Luv U!
French Family #1
French Family #1: Voici ta chambre, la salle de bains et les toilettes.
Alexis: Les toilettes? Why is it in a separate room? I guess it’s a half bath.
French Family #1: C’est ça oui. Tu as faim?
Alexis: Répétez, s’il vous plaît?
French Family #1: Tu as faim? Tu veux un croissant? Une crêpe au chocolat?
Alexis: Une crêpe au chocolat? Oh OUI! Merci.
French Family #1: Demain, on va visiter la Tour Eiffel.
Alexis: Eiffel Tower. Got it!
French Family #2
French Family #2: Comment t’appelles-tu?
Erin: Je m’appelle Erin.
French Family #2: Aaran? (with strong French accent)
Erin: Heu, Erin.
French Family #2: Aareen (with strong French accent)
Erin: Non, Erin. (focusing on the “r” sound)
French Family #2: Aarrreen (with strong French accent)
Erin: Parfait!
At the Eiffel Tower
French Family #3: Voici la Tour Eiffel. Did you know that it was built for the world exhibition in
1889 by Gustave Eiffel?
Olivia: 1889? Vraiment?
French Family #3: Vraiment. And at that time, people thought it was so ugly that they actually
signed a petition to have it destroyed.
Jack: Good thing it didn’t happen! The view of Paris from up here is just magnificent! C’est
magnifique!
French Family #4: Allons visiter le Louvre!
At the Louvre museum
Olivia: Regardez, c’est la Joconde! The Mona Lisa. I didn’t imagine her so small. Elle est
petite!!! Mais le Louvre est très grand! This museum is gigantic! It would take months and
months to see everything in here!
French Family #4: Did you know that Louis XIV used to live here and built the Château de
Versailles because he thought Le Louvre was too small? Tomorrow we will visit the Château de
Versailles with the famous “galerie des glaces.”
Jack: Did she say “glace”? Yum! I love ice cream!
French Family #5
French Family #5: Erriiic! Erriiic! Téléphone! C’est ta maman!
Eric: J’arrive (oh la la la la la la...) Allô?
US family #5: Eric my baby! How are you? How is France? Are you having a good time? Can
you understand what they say? How is the food? Are you brushing your teeth every day?
Have you been visiting places? How is the tour Eiffel?
Eric: Mom...
US family #5: And what about the château de Versailles? Is it...
Eric: Mom! Stop! To answer your questions: Good, good, yes, yes, good, and yes I AM
brushing my teeth! The Eiffel tower was wonderful and we are visiting the Château de
Versailles tomorrow and something about the “Galerie des glaces.”
US family #5: What’s that?
Eric: I am not sure but Jack said “glace” means ice cream so I am sure it will be good!
US family #5: Ok darling, mommy has to go. Have a wonderful time and make sure you don’t
talk to...
Eric: ...strangers. I know mom, I know! Bye (hanging up the phone) Oh la la la la la la.
At the château de Versailles
Jack: Wow! C’est beau!
Olivia: C’est immense!
Erin: C’est incroyable!
Eric: I wonder what kind of ice cream they have here. Big fancy ones I am sure!
Alexis: I hope so. I am hungry (rubbing her belly) J’ai faim. Oh, regardez! Un stand de crêpes!
(going to the crêpe stand) Bonjour. Je voudrais une crêpe au Nutella, s’il vous plaît.
Vendor: Voilà mademoiselle.
Alexis: C’est combien?
Vendor: C’est 3 euros.
Alexis: Voilà. Merci.
Vendor: Merci. Bonne journée!
Olivia (to Alexis): You are eating another crêpe? How many have you had since you got here?
Alexis: Not too many. Just one every time we see a “stand de crêpes.”
Olivia: But there is a “stand de crêpe” in every street!
Alexis: So what’s your point?
(Inside the château)
Gardien: Vos tickets s’il vous plaît?...(students giving tickets) Merci. (To Alexis) Désolé, vous
ne pouvez pas manger dans le Château.
Alexis: Pardon?
Gardien: Vous ne pouvez pas manger dans le château. C’est interdit! Alors la crêpe... à la
poubelle! Allez-y, entrez. Votre guide electronique est à gauche.
Jack: What did he say?
Erin: I am not sure. Something about the crêpe in the trash. Just follow the others. “A
gauche”, that’s left. (students picking up electronic guides)
Guide adulte français (boring voice): Bonjour. Vous voici dans le château de Versailles...
Jack: How do you get English?
Erin: Numéro 2.
Jack: Merci.
Guide adulte anglais (boring voice): When the château was built, Versailles was a country
village; today, however, it is a suburb of Paris, some twenty kilometres southwest of the French
capital. The court of Versailles was the centre of political power in France from 1682...
(Jack looking at Olivia who was laughing)
Jack: What’s so funny?
Olivia: The guide! He is hilarious!
Jack: Vraiment??? I find him extremely boring. Très rasoir!
Olivia: I bet you chose the adult guide. Find the one for kids. Numéro 4.
Jack: Merci.
Guide enfant espagnol (fun voice): El Palacio de Versalles es un edificio como una pequeña
ciudad ...
Jack: Oh non, that’s “espagnol.” I pressed 3 by mistake.
Guide enfant anglais (fun voice): “...so after being taxed so much, the people in France got
mad at the king and decided to start a revolution. The king was emprisoned and sentenced to
death. No electric chair for him, non non, the guillotine was more fashionable at that time.
You stick your head in the hole, the blade comes down and BANG your head falls. Quick and
easy! Not very clean though...
Olivia: YACK! That’s just gross. I am going to the galerie des glaces.
Eric: Ice cream! Yeah! Now you are talking. All this talk about the king just made me hungry.
In the Galerie des glaces
Eric: I don’t see any ice cream stand. Shall we ask? (turning to the gardien) Excusez-moi
Monsieur? Où sont les glaces?
Gardien: Pardon? Quelles glaces?
Eric: You know! Glaces! Vanille, chocolat, café, banana split... Glaces!
Gardien: Vous voulez la Galerie des glaces? Voilà! (pointing to the hallway of mirrors)
Alexis: What? No ice cream? I was a little hungry. Zut alors! I guess “glace” also means
mirror. Oh, I don’t feel so well. I think I am going to throw up. Let’s go back home. On y va?
Eric: On y va!
French Family #1
Famille #1: Ça va Alexis?
Alexis: Non, ça va mal! Je suis malade! Je vais vomir!
Famille #1: Oh oh! Crise de foie. C’est pas grave!
Alexis: Can I call my maman?
Famille #1: Oui! Bien sûr! Pauvre petite!
Alexis: Allô maman? Oh I feel sick. I have a “crise de foie.”
American mom #1: What’s that honey? Are you ok?
Alexis: I looked up the words in the dictionary. I think it’s a liver crisis. Mom, am I going to
die?
American mom #1: No honey, you will be fine. Dad just googled it and your liver is tired from
all the chocolate you must have eaten. You will feel better in a couple of days. Stop eating
those crêpes you were telling me about yesterday. Bonne chance!
Alexis: Buy mom! Thanks! I’ll see you tomorrow since this is our last day here already.
At the airport
Famille #1: Au revoir Alexis!
Famille #2: Au revoir Aareen!
Famille #3 et #4: Bon voyage! A bientôt.
Fille famille #5: Au revoir Eric (giving him the “bise”). Bisous. A l’année prochaine!
Play homestay in paris

More Related Content

What's hot

A Silver Monkey Love Story (Of Doom)
A Silver Monkey Love Story (Of Doom)A Silver Monkey Love Story (Of Doom)
A Silver Monkey Love Story (Of Doom)Night
 
Uncanny Valley Week 2 - Lindemann
Uncanny Valley Week 2 - LindemannUncanny Valley Week 2 - Lindemann
Uncanny Valley Week 2 - LindemannStephanie
 
Uncanny Valley Week 1 - Hsia
Uncanny Valley Week 1 - HsiaUncanny Valley Week 1 - Hsia
Uncanny Valley Week 1 - HsiaStephanie
 
Uncanny Valley: Week 2 - Hsia
Uncanny Valley: Week 2 - HsiaUncanny Valley: Week 2 - Hsia
Uncanny Valley: Week 2 - HsiaStephanie
 
St. Vincent de Paul Year 5 Tuesday 19.5.20
St. Vincent de Paul Year 5 Tuesday 19.5.20St. Vincent de Paul Year 5 Tuesday 19.5.20
St. Vincent de Paul Year 5 Tuesday 19.5.20NICOLEWHITE118
 
Never Mind The Nooboos. Part Six
Never Mind The Nooboos. Part SixNever Mind The Nooboos. Part Six
Never Mind The Nooboos. Part SixAlice LeQuia
 
Uncanny Valley Week 2 - Citizen
Uncanny Valley Week 2 - CitizenUncanny Valley Week 2 - Citizen
Uncanny Valley Week 2 - CitizenStephanie
 
Chapter 3.2: One Hell of a Plot Twist
Chapter 3.2: One Hell of a Plot TwistChapter 3.2: One Hell of a Plot Twist
Chapter 3.2: One Hell of a Plot TwistFire Eternal
 
Uncanny Valley - Week 2: Tornquist
Uncanny Valley - Week 2: TornquistUncanny Valley - Week 2: Tornquist
Uncanny Valley - Week 2: TornquistStephanie
 
Cinderella radio play script
Cinderella radio play script Cinderella radio play script
Cinderella radio play script DanniManley
 
Alice in wonderland preview
Alice in wonderland previewAlice in wonderland preview
Alice in wonderland previewcampfiregn
 
I can't think of a title: An OWBC [Chapter 3]
I can't think of a title: An OWBC [Chapter 3] I can't think of a title: An OWBC [Chapter 3]
I can't think of a title: An OWBC [Chapter 3] emmagination
 
Uncanny Valley Week 2 - Duman
Uncanny Valley Week 2 - DumanUncanny Valley Week 2 - Duman
Uncanny Valley Week 2 - DumanStephanie
 
Just Because: An Asylum Challenge, Part 1
Just Because: An Asylum Challenge, Part 1Just Because: An Asylum Challenge, Part 1
Just Because: An Asylum Challenge, Part 1Doc Nerd
 
My dream trip project
My dream trip  projectMy dream trip  project
My dream trip projectla6stewart
 
Ruth's (un)OFficially Wacky Boolprop Challenge, Chapter 27
Ruth's (un)OFficially Wacky Boolprop Challenge, Chapter 27Ruth's (un)OFficially Wacky Boolprop Challenge, Chapter 27
Ruth's (un)OFficially Wacky Boolprop Challenge, Chapter 27esme iolanthe
 

What's hot (20)

A Silver Monkey Love Story (Of Doom)
A Silver Monkey Love Story (Of Doom)A Silver Monkey Love Story (Of Doom)
A Silver Monkey Love Story (Of Doom)
 
Uncanny Valley Week 2 - Lindemann
Uncanny Valley Week 2 - LindemannUncanny Valley Week 2 - Lindemann
Uncanny Valley Week 2 - Lindemann
 
Uncanny Valley Week 1 - Hsia
Uncanny Valley Week 1 - HsiaUncanny Valley Week 1 - Hsia
Uncanny Valley Week 1 - Hsia
 
Uncanny Valley: Week 2 - Hsia
Uncanny Valley: Week 2 - HsiaUncanny Valley: Week 2 - Hsia
Uncanny Valley: Week 2 - Hsia
 
St. Vincent de Paul Year 5 Tuesday 19.5.20
St. Vincent de Paul Year 5 Tuesday 19.5.20St. Vincent de Paul Year 5 Tuesday 19.5.20
St. Vincent de Paul Year 5 Tuesday 19.5.20
 
Storytelling ii
Storytelling iiStorytelling ii
Storytelling ii
 
Never Mind The Nooboos. Part Six
Never Mind The Nooboos. Part SixNever Mind The Nooboos. Part Six
Never Mind The Nooboos. Part Six
 
Uncanny Valley Week 2 - Citizen
Uncanny Valley Week 2 - CitizenUncanny Valley Week 2 - Citizen
Uncanny Valley Week 2 - Citizen
 
Chapter 3.2: One Hell of a Plot Twist
Chapter 3.2: One Hell of a Plot TwistChapter 3.2: One Hell of a Plot Twist
Chapter 3.2: One Hell of a Plot Twist
 
Uncanny Valley - Week 2: Tornquist
Uncanny Valley - Week 2: TornquistUncanny Valley - Week 2: Tornquist
Uncanny Valley - Week 2: Tornquist
 
Cinderella radio play script
Cinderella radio play script Cinderella radio play script
Cinderella radio play script
 
6th b project1
6th b project16th b project1
6th b project1
 
Alice in wonderland preview
Alice in wonderland previewAlice in wonderland preview
Alice in wonderland preview
 
Comics canva
Comics canvaComics canva
Comics canva
 
I can't think of a title: An OWBC [Chapter 3]
I can't think of a title: An OWBC [Chapter 3] I can't think of a title: An OWBC [Chapter 3]
I can't think of a title: An OWBC [Chapter 3]
 
Uncanny Valley Week 2 - Duman
Uncanny Valley Week 2 - DumanUncanny Valley Week 2 - Duman
Uncanny Valley Week 2 - Duman
 
Just Because: An Asylum Challenge, Part 1
Just Because: An Asylum Challenge, Part 1Just Because: An Asylum Challenge, Part 1
Just Because: An Asylum Challenge, Part 1
 
My dream trip project
My dream trip  projectMy dream trip  project
My dream trip project
 
Shrek script[1]
Shrek script[1]Shrek script[1]
Shrek script[1]
 
Ruth's (un)OFficially Wacky Boolprop Challenge, Chapter 27
Ruth's (un)OFficially Wacky Boolprop Challenge, Chapter 27Ruth's (un)OFficially Wacky Boolprop Challenge, Chapter 27
Ruth's (un)OFficially Wacky Boolprop Challenge, Chapter 27
 

Similar to Play homestay in paris

Multicultural magazine version def
Multicultural magazine version defMulticultural magazine version def
Multicultural magazine version defmcurietice
 
080308 Paris Feb08
080308 Paris Feb08080308 Paris Feb08
080308 Paris Feb08guestc1e605
 
A L M E R E
A L M E R EA L M E R E
A L M E R Ealmere08
 
Holiday in France: A Free ESL Lesson Plan
Holiday in France: A Free ESL Lesson PlanHoliday in France: A Free ESL Lesson Plan
Holiday in France: A Free ESL Lesson PlanReganMcNeill1
 
100 Days of Awesome Series Premier
100 Days of Awesome Series Premier100 Days of Awesome Series Premier
100 Days of Awesome Series Premieresme iolanthe
 
I ss cultural-newsletter-first-edition
I ss cultural-newsletter-first-editionI ss cultural-newsletter-first-edition
I ss cultural-newsletter-first-editionLeZèbre Jovacien
 
Never Mind The Nooboos. Part Two
Never Mind The Nooboos. Part TwoNever Mind The Nooboos. Part Two
Never Mind The Nooboos. Part TwoAlice LeQuia
 
сценарій
сценарійсценарій
сценарійiruska_38
 
Episode 2 Disneys Cinderella Castl
Episode 2   Disneys Cinderella CastlEpisode 2   Disneys Cinderella Castl
Episode 2 Disneys Cinderella Castlwill07010175
 
Antoine 3thd interview - English version
Antoine 3thd interview - English versionAntoine 3thd interview - English version
Antoine 3thd interview - English versionmaryseee
 
The Chappies do Europe (and a hint of Asia)
The Chappies do Europe (and a hint of Asia)The Chappies do Europe (and a hint of Asia)
The Chappies do Europe (and a hint of Asia)ejcchapman
 
Oliver twist teatro_ingles_script_edit
Oliver twist teatro_ingles_script_editOliver twist teatro_ingles_script_edit
Oliver twist teatro_ingles_script_editcolegioelatabalmalaga
 
Rovigo's virtual trip to Tornio Bayonne and Catania
Rovigo's virtual trip to Tornio Bayonne and CataniaRovigo's virtual trip to Tornio Bayonne and Catania
Rovigo's virtual trip to Tornio Bayonne and Cataniagabri55
 

Similar to Play homestay in paris (20)

Multicultural magazine version def
Multicultural magazine version defMulticultural magazine version def
Multicultural magazine version def
 
080308 Paris Feb08
080308 Paris Feb08080308 Paris Feb08
080308 Paris Feb08
 
A L M E R E
A L M E R EA L M E R E
A L M E R E
 
Libreto around the world in 80 days
Libreto around the world in 80 daysLibreto around the world in 80 days
Libreto around the world in 80 days
 
Holiday in France: A Free ESL Lesson Plan
Holiday in France: A Free ESL Lesson PlanHoliday in France: A Free ESL Lesson Plan
Holiday in France: A Free ESL Lesson Plan
 
100 Days of Awesome Series Premier
100 Days of Awesome Series Premier100 Days of Awesome Series Premier
100 Days of Awesome Series Premier
 
I ss cultural-newsletter-first-edition
I ss cultural-newsletter-first-editionI ss cultural-newsletter-first-edition
I ss cultural-newsletter-first-edition
 
Never Mind The Nooboos. Part Two
Never Mind The Nooboos. Part TwoNever Mind The Nooboos. Part Two
Never Mind The Nooboos. Part Two
 
сценарій
сценарійсценарій
сценарій
 
E i e i oops!
E i e i oops!E i e i oops!
E i e i oops!
 
Upis_2015_16_fl_engleski_jezik
Upis_2015_16_fl_engleski_jezikUpis_2015_16_fl_engleski_jezik
Upis_2015_16_fl_engleski_jezik
 
Reading
ReadingReading
Reading
 
Episode 2 Disneys Cinderella Castl
Episode 2   Disneys Cinderella CastlEpisode 2   Disneys Cinderella Castl
Episode 2 Disneys Cinderella Castl
 
Antoine 3thd interview - English version
Antoine 3thd interview - English versionAntoine 3thd interview - English version
Antoine 3thd interview - English version
 
The Chappies do Europe (and a hint of Asia)
The Chappies do Europe (and a hint of Asia)The Chappies do Europe (and a hint of Asia)
The Chappies do Europe (and a hint of Asia)
 
12
1212
12
 
Paris, France
Paris, FranceParis, France
Paris, France
 
Oliver twist teatro_ingles_script_edit
Oliver twist teatro_ingles_script_editOliver twist teatro_ingles_script_edit
Oliver twist teatro_ingles_script_edit
 
Newsetter may-2013-edition
Newsetter may-2013-editionNewsetter may-2013-edition
Newsetter may-2013-edition
 
Rovigo's virtual trip to Tornio Bayonne and Catania
Rovigo's virtual trip to Tornio Bayonne and CataniaRovigo's virtual trip to Tornio Bayonne and Catania
Rovigo's virtual trip to Tornio Bayonne and Catania
 

More from 2lingua

Bonjour America
Bonjour AmericaBonjour America
Bonjour America2lingua
 
Les Descendants
Les DescendantsLes Descendants
Les Descendants2lingua
 
Teach better work less
Teach better work lessTeach better work less
Teach better work less2lingua
 
On est les meilleurs
On est les meilleursOn est les meilleurs
On est les meilleurs2lingua
 
Teach language with fables
Teach language with fablesTeach language with fables
Teach language with fables2lingua
 
Turn your students into first time authors
Turn your students into first time authorsTurn your students into first time authors
Turn your students into first time authors2lingua
 

More from 2lingua (6)

Bonjour America
Bonjour AmericaBonjour America
Bonjour America
 
Les Descendants
Les DescendantsLes Descendants
Les Descendants
 
Teach better work less
Teach better work lessTeach better work less
Teach better work less
 
On est les meilleurs
On est les meilleursOn est les meilleurs
On est les meilleurs
 
Teach language with fables
Teach language with fablesTeach language with fables
Teach language with fables
 
Turn your students into first time authors
Turn your students into first time authorsTurn your students into first time authors
Turn your students into first time authors
 

Recently uploaded

MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL     STATUS EXAMINATION format.docxMENTAL     STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docxPoojaSen20
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxOH TEIK BIN
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Krashi Coaching
 
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  ) Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  )
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application ) Sakshi Ghasle
 
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting DataJhengPantaleon
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdfssuser54595a
 
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...M56BOOKSTORE PRODUCT/SERVICE
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13Steve Thomason
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxRoyAbrique
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdfSoniaTolstoy
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationnomboosow
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfSumit Tiwari
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfsanyamsingh5019
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxNirmalaLoungPoorunde1
 

Recently uploaded (20)

MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL     STATUS EXAMINATION format.docxMENTAL     STATUS EXAMINATION format.docx
MENTAL STATUS EXAMINATION format.docx
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
 
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  ) Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  )
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
 
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
 
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdfEnzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
Enzyme, Pharmaceutical Aids, Miscellaneous Last Part of Chapter no 5th.pdf
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptx
 

Play homestay in paris

  • 1. PLAY: HOMESTAY IN PARIS At an US airport US Parent #1: Bye Alexis! Don’t eat too many of those French crêpes you love so much! Alexis: Sorry. Can’t promise that. They are so good! US Parent #2: “Au revoir”! Bye! Take lots of pictures for me! US Parent #3: Have fun in Paris! Remember your magic sentence: “Parlez-vous anglais?” Do you speak English? Jack: Dad, I thought the magic sentence was “Où sont les toilettes, s’il vous plaît?” US Parent #3: Oh yeah. You are right, knowing where the restroom is can be a life savor as well. US Parent #4: Bon voyage! Have a good trip! Amusez-vous bien! Have fun! US Parent #5: Bye Eric my angel, my sweety pie. Be careful pumpkin! Call me as soon as you land. Remember, don’t talk to stangers and brush your teeth every night! Love you! Eric: Yeah, yeah! Love you too! Bye. Au revoir! I’ll miss you (not!). In the plane Olivia: Youpi! On va à Paris! On va à Paris! On va à Paris! Jack: Yes, we are going to Paris. You don’t have to say that a million times. Eric: This homestay is going to be so much fun! I can’t wait to meet my new family! Maybe I’ll have more freedom with them! Alexis: Me too! Moi aussi! My penpal seems really cool. Très cool! Erin: (Looking very happy) Je suis tellement contente! I can’t wait to be there. This flight seems so long! Eric: Jack! Jack! Wake up! We are in Paris! JACQUES! Hey brother, are you sleeping? Tu dors? Do you want me to sing you a song to wake you up? Frère Jacques, frère Jacques Dormez-vous? Dormez-vous? Sonnez les matines, sonnez les matines Ding, dang, dong. Ding, dang, dong Jack: Humm? Quoi? On est à Paris? Are we in Paris? Super! (he gets up). Air hostess: Excusez-moi monsieur mais vous devez rester assis. Please stay seated. Jack: Oui. Pardon. Pardon Monsieur. Heu, Madame! Heu, I mean, pardon Mademoiselle. Air hostess: Et attachez votre ceinture, s’il vous plaît. Jack: “Attachez”... “attachez”... attach what? Air hostess: Attachez votre ceinture, s’il vous plaît. Jack: Right, my seat belt, of course. Charles de Gaulle airport Olivia: Now that we landed, where shall we go? We need to get our luggage. Which way should we go? (turning to a friend) Your French is better than mine. You ask.
  • 2. Erin: Me! Moi! I don’t know the word for luggage! Fine, I’ll ask this lady. “Excusez-moi! Où sont les “luggage”? Lady: Les bagages? C’est tout de suite après la porte, à droite. Erin: Merci, Madame. Olivia: What did she say? Erin: I have no idea, but I heard “à droite” and she pointed to the right. So let’s go right. On y va? Olivia: Let’s go! Our French families should be waiting for us already. Look, they are right here. Erin: Where? I don’t see them. Olivia: À gauche. To your left. See them? French Family #1: Bonjour! Hello, hello, welcome! French Family #2: Ça va? American students: Ça va bien! French Family #3: Vous avez fait bon voyage? American students: Oui! It was a very nice trip. French Family #4: Vous avez vos bagages? Erin: I know that word! Oui, voilà. Here is our luggage. French Family #5: Voici notre fille Isabelle. Isabelle: Bonjour! (Isabelle tries to give the “bise” to one of the boys who backs out, wondering why she wanted to kiss him) Isabelle: Bienvenue en France! Vous voulez téléphoner à vos parents ou envoyer un texto? Americans: Un texto? Is that texting? Eric: I would love to send a “texto”. I bet you my mom is staring at the phone, waiting to hear from her dear son. Jack: By “dear son” you mean her angel, her sweety pie, or her pumpkin? Eric: Ha ha! Très drôle! Very funny. Just give me that phone, will you? Texto: Had a good trip. Family looks nice, except for the girl who tried to kiss me! Got 2 go. TTYL! Luv U! French Family #1 French Family #1: Voici ta chambre, la salle de bains et les toilettes. Alexis: Les toilettes? Why is it in a separate room? I guess it’s a half bath. French Family #1: C’est ça oui. Tu as faim? Alexis: Répétez, s’il vous plaît? French Family #1: Tu as faim? Tu veux un croissant? Une crêpe au chocolat? Alexis: Une crêpe au chocolat? Oh OUI! Merci. French Family #1: Demain, on va visiter la Tour Eiffel. Alexis: Eiffel Tower. Got it!
  • 3. French Family #2 French Family #2: Comment t’appelles-tu? Erin: Je m’appelle Erin. French Family #2: Aaran? (with strong French accent) Erin: Heu, Erin. French Family #2: Aareen (with strong French accent) Erin: Non, Erin. (focusing on the “r” sound) French Family #2: Aarrreen (with strong French accent) Erin: Parfait! At the Eiffel Tower French Family #3: Voici la Tour Eiffel. Did you know that it was built for the world exhibition in 1889 by Gustave Eiffel? Olivia: 1889? Vraiment? French Family #3: Vraiment. And at that time, people thought it was so ugly that they actually signed a petition to have it destroyed. Jack: Good thing it didn’t happen! The view of Paris from up here is just magnificent! C’est magnifique! French Family #4: Allons visiter le Louvre! At the Louvre museum Olivia: Regardez, c’est la Joconde! The Mona Lisa. I didn’t imagine her so small. Elle est petite!!! Mais le Louvre est très grand! This museum is gigantic! It would take months and months to see everything in here! French Family #4: Did you know that Louis XIV used to live here and built the Château de Versailles because he thought Le Louvre was too small? Tomorrow we will visit the Château de Versailles with the famous “galerie des glaces.” Jack: Did she say “glace”? Yum! I love ice cream! French Family #5 French Family #5: Erriiic! Erriiic! Téléphone! C’est ta maman! Eric: J’arrive (oh la la la la la la...) Allô? US family #5: Eric my baby! How are you? How is France? Are you having a good time? Can you understand what they say? How is the food? Are you brushing your teeth every day? Have you been visiting places? How is the tour Eiffel? Eric: Mom... US family #5: And what about the château de Versailles? Is it... Eric: Mom! Stop! To answer your questions: Good, good, yes, yes, good, and yes I AM brushing my teeth! The Eiffel tower was wonderful and we are visiting the Château de Versailles tomorrow and something about the “Galerie des glaces.”
  • 4. US family #5: What’s that? Eric: I am not sure but Jack said “glace” means ice cream so I am sure it will be good! US family #5: Ok darling, mommy has to go. Have a wonderful time and make sure you don’t talk to... Eric: ...strangers. I know mom, I know! Bye (hanging up the phone) Oh la la la la la la. At the château de Versailles Jack: Wow! C’est beau! Olivia: C’est immense! Erin: C’est incroyable! Eric: I wonder what kind of ice cream they have here. Big fancy ones I am sure! Alexis: I hope so. I am hungry (rubbing her belly) J’ai faim. Oh, regardez! Un stand de crêpes! (going to the crêpe stand) Bonjour. Je voudrais une crêpe au Nutella, s’il vous plaît. Vendor: Voilà mademoiselle. Alexis: C’est combien? Vendor: C’est 3 euros. Alexis: Voilà. Merci. Vendor: Merci. Bonne journée! Olivia (to Alexis): You are eating another crêpe? How many have you had since you got here? Alexis: Not too many. Just one every time we see a “stand de crêpes.” Olivia: But there is a “stand de crêpe” in every street! Alexis: So what’s your point? (Inside the château) Gardien: Vos tickets s’il vous plaît?...(students giving tickets) Merci. (To Alexis) Désolé, vous ne pouvez pas manger dans le Château. Alexis: Pardon? Gardien: Vous ne pouvez pas manger dans le château. C’est interdit! Alors la crêpe... à la poubelle! Allez-y, entrez. Votre guide electronique est à gauche. Jack: What did he say? Erin: I am not sure. Something about the crêpe in the trash. Just follow the others. “A gauche”, that’s left. (students picking up electronic guides) Guide adulte français (boring voice): Bonjour. Vous voici dans le château de Versailles... Jack: How do you get English? Erin: Numéro 2. Jack: Merci. Guide adulte anglais (boring voice): When the château was built, Versailles was a country village; today, however, it is a suburb of Paris, some twenty kilometres southwest of the French capital. The court of Versailles was the centre of political power in France from 1682... (Jack looking at Olivia who was laughing) Jack: What’s so funny? Olivia: The guide! He is hilarious! Jack: Vraiment??? I find him extremely boring. Très rasoir! Olivia: I bet you chose the adult guide. Find the one for kids. Numéro 4.
  • 5. Jack: Merci. Guide enfant espagnol (fun voice): El Palacio de Versalles es un edificio como una pequeña ciudad ... Jack: Oh non, that’s “espagnol.” I pressed 3 by mistake. Guide enfant anglais (fun voice): “...so after being taxed so much, the people in France got mad at the king and decided to start a revolution. The king was emprisoned and sentenced to death. No electric chair for him, non non, the guillotine was more fashionable at that time. You stick your head in the hole, the blade comes down and BANG your head falls. Quick and easy! Not very clean though... Olivia: YACK! That’s just gross. I am going to the galerie des glaces. Eric: Ice cream! Yeah! Now you are talking. All this talk about the king just made me hungry. In the Galerie des glaces Eric: I don’t see any ice cream stand. Shall we ask? (turning to the gardien) Excusez-moi Monsieur? Où sont les glaces? Gardien: Pardon? Quelles glaces? Eric: You know! Glaces! Vanille, chocolat, café, banana split... Glaces! Gardien: Vous voulez la Galerie des glaces? Voilà! (pointing to the hallway of mirrors) Alexis: What? No ice cream? I was a little hungry. Zut alors! I guess “glace” also means mirror. Oh, I don’t feel so well. I think I am going to throw up. Let’s go back home. On y va? Eric: On y va! French Family #1 Famille #1: Ça va Alexis? Alexis: Non, ça va mal! Je suis malade! Je vais vomir! Famille #1: Oh oh! Crise de foie. C’est pas grave! Alexis: Can I call my maman? Famille #1: Oui! Bien sûr! Pauvre petite! Alexis: Allô maman? Oh I feel sick. I have a “crise de foie.” American mom #1: What’s that honey? Are you ok? Alexis: I looked up the words in the dictionary. I think it’s a liver crisis. Mom, am I going to die? American mom #1: No honey, you will be fine. Dad just googled it and your liver is tired from all the chocolate you must have eaten. You will feel better in a couple of days. Stop eating those crêpes you were telling me about yesterday. Bonne chance! Alexis: Buy mom! Thanks! I’ll see you tomorrow since this is our last day here already. At the airport Famille #1: Au revoir Alexis! Famille #2: Au revoir Aareen! Famille #3 et #4: Bon voyage! A bientôt. Fille famille #5: Au revoir Eric (giving him the “bise”). Bisous. A l’année prochaine!