Sustainability in OER for less used languages
An initiative of the LangOER network
Open Education Week, Friday, March 14, 2014
Authors: Linda Bradley, Simon Horrocks, Jüri Lõssenko, Anne-Christin Tannhaüser, Sylvi Vigmo, Katerina Zourou
Workshop organized by LangOER network (presenter: Ioannis Lefkos) during the Scientix/EMINENT conference on science education; Barcelona, 20-21 November 2015.
Check also the blog post: http://blogs.eun.org/langoer/2015/12/02/a-langoer-workshop-at-the-eminent2015-scientix-conference-in-barcelona/
OER insights into a multilingual landscape - Media and Learning ConferenceLangOER
Media & Learning Conference, Brussels, 20 - 21 November 2014. Dedicated to the latest developments, services and uses of media in education and training.
Marit Bijlsma (Fryske Akademy) and Valentina Garoia (European Schoolnet) presented the outcomes of the LangOER state-of-the-art report of OER in less used languages with examples of repositories, and interacted with the audience on how to use Creative Commons Licenses, how to find OER etc.
Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital...LangOER
Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital everyday culture: What are the challenges and how do we tackle them?
Presentation by Sylvi Vigmo, University of Gothenburg
#LangOER project: http://langoer.eun.org
Storify of the webinar: http://bit.ly/1ysnIZy
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...LangOER
Presented at: EFQUEL Innovation Forum and International LINQ Conference, 9 May, Crete
By Sylvi Vigmo, Linda Bradley, Anne-Christin Tannhäuser, Katerina Zourou
Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...Web2Learn
Presentation of LangOER project at the EUROCALL 2015 conference, Padova, Italy, 26-29 August. Joint presentation by Linda Bradley, Gosia Kurek and Katerina Zourou
Workshop organized by LangOER network (presenter: Ioannis Lefkos) during the Scientix/EMINENT conference on science education; Barcelona, 20-21 November 2015.
Check also the blog post: http://blogs.eun.org/langoer/2015/12/02/a-langoer-workshop-at-the-eminent2015-scientix-conference-in-barcelona/
OER insights into a multilingual landscape - Media and Learning ConferenceLangOER
Media & Learning Conference, Brussels, 20 - 21 November 2014. Dedicated to the latest developments, services and uses of media in education and training.
Marit Bijlsma (Fryske Akademy) and Valentina Garoia (European Schoolnet) presented the outcomes of the LangOER state-of-the-art report of OER in less used languages with examples of repositories, and interacted with the audience on how to use Creative Commons Licenses, how to find OER etc.
Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital...LangOER
Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital everyday culture: What are the challenges and how do we tackle them?
Presentation by Sylvi Vigmo, University of Gothenburg
#LangOER project: http://langoer.eun.org
Storify of the webinar: http://bit.ly/1ysnIZy
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...LangOER
Presented at: EFQUEL Innovation Forum and International LINQ Conference, 9 May, Crete
By Sylvi Vigmo, Linda Bradley, Anne-Christin Tannhäuser, Katerina Zourou
Enhancing teaching and learning of less used languages through Open Education...Web2Learn
Presentation of LangOER project at the EUROCALL 2015 conference, Padova, Italy, 26-29 August. Joint presentation by Linda Bradley, Gosia Kurek and Katerina Zourou
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?LangOER
Presentation by Gard Titlestad, Secretary General, International Council For Open and Distance Education, (ICDE) at the workshop "The OCW Consortium global conference", Ljubljana 25 April 2014
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
Workshop at the OCW Consortium global conference, Ljubljana 25 April 2014
Gard Titlestad, Secretary General, International Council For Open and Distance Education, ICDE
Challenges for OER in non-English-speaking countriesicdeslides
This presentation was for a panel discussion on “Challenges for OER in non-English-speaking countries”, organised by the UNESCO Institute for Information Technologies in Education. It organized a special session on OER in non-English-speaking countries as a satellite event of the 2nd OER World Congress.
REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...REFLESS Project
REFLESS project top-level conference in Belgrade:
"Importance of languages, translation and interpretation for the future of Serbia in European Union".
Presentation of our paper 'Approaches and results of two EU projects promoting effective interactive whiteboard use in language and vocational education' at the LKPA Conference 9–10 June 2014, in Vilnius (Lithuania).
Language policy and governance of multilingualism at the UABMarta Estella
"Language policy and governance of multilingualism at the UAB"
IV CercleS Seminar 2012
Cinco anos de Bolonha - progresso ou retrocesso no multilinguismo?
26-28 April 2012. Universidade do Minho
Presentation by Darco Jansen (EADTU) on the role of quality, teacher-communities and complete courses as part of LangOER Conference "Open education: Promoting diversity for European languages" http://langoer.eun.org/conference-2016
Bridging language acquision and language policyLangOER
Presentation by Sylvi Vigmo at the Centre for Languages and Literature, Lund University, 17-18 June, 2015
Open Educational Resources (OER) for Less Used Languages – Calling for Policy Collaboration
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?LangOER
Presentation by Gard Titlestad, Secretary General, International Council For Open and Distance Education, (ICDE) at the workshop "The OCW Consortium global conference", Ljubljana 25 April 2014
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
Workshop at the OCW Consortium global conference, Ljubljana 25 April 2014
Gard Titlestad, Secretary General, International Council For Open and Distance Education, ICDE
Challenges for OER in non-English-speaking countriesicdeslides
This presentation was for a panel discussion on “Challenges for OER in non-English-speaking countries”, organised by the UNESCO Institute for Information Technologies in Education. It organized a special session on OER in non-English-speaking countries as a satellite event of the 2nd OER World Congress.
REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...REFLESS Project
REFLESS project top-level conference in Belgrade:
"Importance of languages, translation and interpretation for the future of Serbia in European Union".
Presentation of our paper 'Approaches and results of two EU projects promoting effective interactive whiteboard use in language and vocational education' at the LKPA Conference 9–10 June 2014, in Vilnius (Lithuania).
Language policy and governance of multilingualism at the UABMarta Estella
"Language policy and governance of multilingualism at the UAB"
IV CercleS Seminar 2012
Cinco anos de Bolonha - progresso ou retrocesso no multilinguismo?
26-28 April 2012. Universidade do Minho
Presentation by Darco Jansen (EADTU) on the role of quality, teacher-communities and complete courses as part of LangOER Conference "Open education: Promoting diversity for European languages" http://langoer.eun.org/conference-2016
Bridging language acquision and language policyLangOER
Presentation by Sylvi Vigmo at the Centre for Languages and Literature, Lund University, 17-18 June, 2015
Open Educational Resources (OER) for Less Used Languages – Calling for Policy Collaboration
Presentation of OER initiatives in the Nordic region by Alastair Creelman. Estonian Information Technology Foundation for Education conference, Turning point in education, 9-11 April 2014
I'd like to recomend a book wich I read about a year ago, called The Old man who read Love novels. The autor of this book is Luïs Sepúlveda, from Chile, he studied in El Salvador University.
Nesled deep in The Ecuatorian jungle stand the remote river town of El Idilio, where widower Antonio Joase Bolivar scapes from his life in the Love novels Bun one day something strange happens in El Idilio and the Mayor asks for help to the old man.
He has to look for a chetah that killed an important citizen. This cheetah is very dangerous because it likes the human meat and it's searching for a new víctim.
I liked this book because is very ral and when you read it you can feel the same emotions that the main character.
Thank you for your attention.
All of us prepare many educational and promotional materials. We share our work and experience with others but rarely we do it in a way that can guarantee that those materials will be accessible, easy and safe to re-use for other educators or to general public. This is why it’s good to know how open licensing models work and how to use and publish with Creative Commons licenses – for our common good. The webinar about CC licensing aims at bringing together basic knowledge about open copyright models with an experience of how easy and useful it is to use CC in higher education.
OER: insights into a multilingual landscapeLangOER
Talk on OER in a multilingual Landscape was given by Marit Bijlsma (Fryske Akademy), at the international conference Bilingualism in Education, which took place at Bangor University, North Wales, on 10-12th June 2016.
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...LangOER
Presented at: EFQUEL Innovation Forum and International LINQ Conference, 9 May, Crete
By Sylvi Vigmo, Linda Bradley, Anne-Christin Tannhäuser, Katerina Zourou
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference LangOER
OER: insights into a multilingual landscape
Presentation by: Tita Beaven, Kate Borthwick, Linda Bradley, Sylvi Vigmo, Katerina Zourou
at the EUROCALL 2014 conference on 22 August, Groningen
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
The event will deliver input to the assessment of the situation for open educational resource around the globe with particular reference to less used languages .
The session will focus on:
· What is the situation when it comes to OER and less used languages?
· What issues arise from that situation – and how could they be met?
· How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
· What policies are favourable to the uptake of quality OER and quality open educational practices in less used language communities?
The workshop will provide input to a working policy paper on OER and challenges and opportunities for less used languages in a global, European, Nordic and national perspective.
Presentation by Ana-Maria Stan (European Commission) at the Rutu Roundtable on Multilingual Education for Migrant Children in Europe.
The Roundtable was hosted by Utrecht University and held in Utrecht, the Netherlands on 6 November 2015.
More info: http://www.rutufoundation.org/rutu-roundtable-utrecht/
The fourteenth Cambridge International Conference on Open, Distance and E-Learning 2011: Internationalisation and social justice: the role of open, distance and e-learing
Multilingual Families: introduction to the projectJoel Josephson
Multilingual Families : Supporting multilingual families A linguistic treasure for Europe. Preserving the linguistic and multicultural diversity of Europe immigrants and bilingual families. http://www.multilingual-families.eu/
The “Multilingual Families” project is an important project that is targeted at preserving the languages and culture of the 47.3 million immigrants living in the European Union and the many families with parents with more than one language . These people represent a linguistic treasure house for Europe and one that must be preserved to enhance the linguistic and multi-cultural diversity of Europe.
To preserve this treasure in to the second generation, the children of immigrants and linguistically diverse parents, is vital as a continuing linguistic resource.
Children who are bilingual are also a strong beacon to their monolingual peers that bilingualism, or multilingualism is obtainable.
Presentation of OER initiatives in the Nordic region. Estonian Information Technology Foundation for Education conference, Turning point in education, 9-11 April 2014
Intent Project Experience, UniCollaboration platform and International placement by Francesca Helm (University of Padova)
Presented at the Italian VMCOLAB Awareness Seminar “European Co-Laboratory for the Integration of Virtual Mobility in Higher Education Innovation and Modernization Strategies” on 27 March 2014 in Padova.
The problem of using Open Educational Resources in the Lithuanian language as...LangOER
The aim of the presentation was to reveal the importance of Open Educational Resources in the Lithuanian Language for the development of teachers’ competences and for the quality of teaching/learning material, by providing a possibility to disseminate innovations and to develop creativity and consistency, as well as to share teaching resources.
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...Levi Shapiro
Letter from the Congress of the United States regarding Anti-Semitism sent June 3rd to MIT President Sally Kornbluth, MIT Corp Chair, Mark Gorenberg
Dear Dr. Kornbluth and Mr. Gorenberg,
The US House of Representatives is deeply concerned by ongoing and pervasive acts of antisemitic
harassment and intimidation at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). Failing to act decisively to ensure a safe learning environment for all students would be a grave dereliction of your responsibilities as President of MIT and Chair of the MIT Corporation.
This Congress will not stand idly by and allow an environment hostile to Jewish students to persist. The House believes that your institution is in violation of Title VI of the Civil Rights Act, and the inability or
unwillingness to rectify this violation through action requires accountability.
Postsecondary education is a unique opportunity for students to learn and have their ideas and beliefs challenged. However, universities receiving hundreds of millions of federal funds annually have denied
students that opportunity and have been hijacked to become venues for the promotion of terrorism, antisemitic harassment and intimidation, unlawful encampments, and in some cases, assaults and riots.
The House of Representatives will not countenance the use of federal funds to indoctrinate students into hateful, antisemitic, anti-American supporters of terrorism. Investigations into campus antisemitism by the Committee on Education and the Workforce and the Committee on Ways and Means have been expanded into a Congress-wide probe across all relevant jurisdictions to address this national crisis. The undersigned Committees will conduct oversight into the use of federal funds at MIT and its learning environment under authorities granted to each Committee.
• The Committee on Education and the Workforce has been investigating your institution since December 7, 2023. The Committee has broad jurisdiction over postsecondary education, including its compliance with Title VI of the Civil Rights Act, campus safety concerns over disruptions to the learning environment, and the awarding of federal student aid under the Higher Education Act.
• The Committee on Oversight and Accountability is investigating the sources of funding and other support flowing to groups espousing pro-Hamas propaganda and engaged in antisemitic harassment and intimidation of students. The Committee on Oversight and Accountability is the principal oversight committee of the US House of Representatives and has broad authority to investigate “any matter” at “any time” under House Rule X.
• The Committee on Ways and Means has been investigating several universities since November 15, 2023, when the Committee held a hearing entitled From Ivory Towers to Dark Corners: Investigating the Nexus Between Antisemitism, Tax-Exempt Universities, and Terror Financing. The Committee followed the hearing with letters to those institutions on January 10, 202
A Strategic Approach: GenAI in EducationPeter Windle
Artificial Intelligence (AI) technologies such as Generative AI, Image Generators and Large Language Models have had a dramatic impact on teaching, learning and assessment over the past 18 months. The most immediate threat AI posed was to Academic Integrity with Higher Education Institutes (HEIs) focusing their efforts on combating the use of GenAI in assessment. Guidelines were developed for staff and students, policies put in place too. Innovative educators have forged paths in the use of Generative AI for teaching, learning and assessments leading to pockets of transformation springing up across HEIs, often with little or no top-down guidance, support or direction.
This Gasta posits a strategic approach to integrating AI into HEIs to prepare staff, students and the curriculum for an evolving world and workplace. We will highlight the advantages of working with these technologies beyond the realm of teaching, learning and assessment by considering prompt engineering skills, industry impact, curriculum changes, and the need for staff upskilling. In contrast, not engaging strategically with Generative AI poses risks, including falling behind peers, missed opportunities and failing to ensure our graduates remain employable. The rapid evolution of AI technologies necessitates a proactive and strategic approach if we are to remain relevant.
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfTechSoup
In this webinar you will learn how your organization can access TechSoup's wide variety of product discount and donation programs. From hardware to software, we'll give you a tour of the tools available to help your nonprofit with productivity, collaboration, financial management, donor tracking, security, and more.
Operation “Blue Star” is the only event in the history of Independent India where the state went into war with its own people. Even after about 40 years it is not clear if it was culmination of states anger over people of the region, a political game of power or start of dictatorial chapter in the democratic setup.
The people of Punjab felt alienated from main stream due to denial of their just demands during a long democratic struggle since independence. As it happen all over the word, it led to militant struggle with great loss of lives of military, police and civilian personnel. Killing of Indira Gandhi and massacre of innocent Sikhs in Delhi and other India cities was also associated with this movement.
Read| The latest issue of The Challenger is here! We are thrilled to announce that our school paper has qualified for the NATIONAL SCHOOLS PRESS CONFERENCE (NSPC) 2024. Thank you for your unwavering support and trust. Dive into the stories that made us stand out!
1. Sustainability in OER for less used languages
An initiative of the LangOER network
Open Education Week, Friday, March 14, 2014
Linda Bradley, Simon Horrocks, Jüri Lõssenko, Anne-Christin
Tannhaüser, Sylvi Vigmo, Katerina Zourou
This project was financed with the support of the European Commission. This publication is the sole responsibility of the author and
the Commission is not responsible for any use that may be made of the information contained therein.
2. About the LangOER network
European funded network (2014-2016) of 9 partners:
Fryske Academy, The Netherlands (Project coordination)
Web2learn, Greece (Project management)
European Schoolnet, Belgium
University of Gothenburg, Sweden
Jan Dlugosz University, Poland
Mykolas Romeris University, Lithuania
International Council for Open and
Distance Education (ICDE), Norway
European Foundation for Quality in E-learning, Belgium
Rezekne Higher Education Institution, Latvia
3. Challenges of the project
• Enhance the linguistic and cultural components of OER
• Foster sustainability through OER reuse
• Address needs of policy makers AND educators
• Raise awareness of risk of exclusion of less used languages from the
OER landscape
• Offer training to educators of less used languages, face-to-face and
online
• Embrace stakeholders of regional and minority languages in remotely
located areas of Europe to gain knowledge, develop skills
4. 3 main questions
• How can less used languages, including Regional and Minority
languages, benefit from Open Educational Practices (OEP)?
• How can Open Educational Resources (OER) be shaped to foster
linguistic and cultural diversity in Europe?
• What policies are favourable to the uptake of quality OER in less used
language communities?
5. House keeping
The webinar will be recorded and put online on the project website
http://langoer.eun.org/
Feel free to make comments via the text box along the webinar
There will be Q/A sessions after each presentation and after the
last one
6. Plan of the webinar
• Overview of OER initiatives in less-used and minority
languages (Anne-Christin)
• Zoom in: example of an OER initiative of a regional language:
Welsh (Simon)
• Zoom in: example of an OER initiative of a small state
language: Estonia (Jüri)
• How OER initiatives from regional and (small) state languages
are represented in the international OER scene? (Linda and
Sylvi)
7. Multilingual OER & OER for
language learning
-
3 Selected Initiatives
Anne-Christin Tannhäuser
European Foundation for Quality in E-Learning
12. OER in Estonia
Jüri Lõssenko
Innovation Centre
Information Technology Foundation for Education, Estonia
13. Repositories
HITSA Innovatsioonikeskus
http://e-ope.ee/repositoorium/
– ~4500 entries
– Languages: Estonian - 3625 , Russian - 375, English – 450,
others – 50
– Mainly resources from curricula of vocational schools and
HEIs (48 institutions)
– ~2500 learning objects and ~2000 resources from course
materials
– ~170 000 academic hours of learning
– 90% of resources created with support from European
Social Funds
14. Repositories
Koolielu – http://koolielu.ee/waramu
– ~7500 entries, all pre-moderated
– Languages: Estonian – 4900, English – 1000, Russian –
400, Finnish – 350, German – 300
– Resources covering general education, all connected to
national curricula
– 70% of entries are references to resources in other
locations
– ~7% are (partially) financed by third parties
15. Usability
Koolielu
– Registered users 11 068
– 790 000 visits in 2013
– Top 10 resources viewed between 1700 – 2800 times each
in 2013
HITSA Innovatsioonikeskus
– ~800 000 visits in 2013
– ~40 000 downloads in 2013
– Top 10 resources downloaded between 2600 – 4800 times
each in 2013
16. Sharing our point of view:
•Did you foresee sharing of resources in languages other than
yours?
•Do users have the possibility (technically) to share resources in
languages other than yours or resources need to be in your
language only?
•Which is your point of view on linguistic diversity and OER
•Should (unilingual) OER continue to exist or should we move into
multilingual repositories?
17. Open Learn Cymru
and the Development of Welsh OER
Simon Horrocks
Assistant Director (Development, Learning and Teaching)
The Open University in Wales
18. Welsh Language Context
Welsh language OER developments need to be understood in the
context of the Welsh Government’s ‘
A living language: a language for living - Welsh language strategy 2012 to ’
•One of the six aims of ‘A living language’ is to ‘strengthen the
infrastructure for the language, including digital technology’
•Also see the Welsh Government’s
Welsh-medium Education Strategy
19. Welsh-medium OER in the context of Higher Education (1)
Welsh-medium higher education is a key component of the Welsh
government strategy for the sector.
This is underpinned by the work of the Coleg Cymraeg
Cenedlaethol whose aims include:
‘to enrich, deepen and broaden the provision for students,
stimulating and responding to demand from students and thereby
increasing the numbers of students studying through the medium of
Welsh.’
20. Welsh-medium OER in the context of Higher Education (2)
The Wales Open Education Declaration of Intent (September 2013)
is a clear statement by the Welsh higher education sector outlining
its commitment to OEP.
A bilingual national portal for OER is under development and the
OER15 conference will take place in Wales.
21. The OpenLearn Cymru Project (1)
Building on the vast experience and expertise of the Open
University in open education, The Open University in Wales is
developing a new platform called OpenLearn Cymru. This will
provide a rich resource for OER in Welsh and/or about Wales.
OpenLearn Cymru will take some of its content from the Open
University’s main OpenLearn site, translating existing study units
into Welsh.
Some OpenLearn Cymru content is also being drawn from other
sources and/or created from scratch.
22. The OpenLearn Cymru Project (2)
Questions and challenges:
•translating/versioning English-language OER for Welsh-speaking
learners
•developing/adapting the infrastructure to create/promote use of
Welsh-medium OER
•maximising potential for Welsh-medium OER through
collaboration
23. Sharing our point of view:
•Did you foresee sharing of resources in languages other than
yours?
•Do users have the possibility (technically) to share resources in
languages other than yours or resources need to be in your
language only?
•Which is your point of view on linguistic diversity and OER
•Should (unilingual) OER continue to exist or should we move into
multilingual repositories?
24. Challenges of the project
Repositories of OER from a multilingual
perspective
Sylvi Vigmo & Linda Bradley
25. Current work in the LangOER project:
State-of-the-art investigation
• In-depth research of existing OERs in small languages
with primary input from the following project partners:
Cor van der Meer (Frisian, Dutch)
Katerina Zourou (Greek)
Sanita Lazdiņa, (Latvian)
Vaiva Zuzevičiūtė (Lithuanian)
Gosia Kurek (Polish)
Linda Bradley Sylvi Vigmo (Swedish)
Giulia Torresin (French)
• A State-of-the-art report will be finished by 30 April
• To build a framework we are investigating reports,
articles and sites for OER quality components
• Short survey of experiences of experts of OER and OEP
26. Answers from experts:
Studies on repositories of OERs
Framing what OERs are, their conditions, features,
•reports/papers about OER
•surveys
•typologies
•research on impact
•sharing evidence
•repositories (e.g. EdReNe network)
Case studies – country reports
•OPAL initiative
•POERUP project
•OECD and UNESCO reports
27. Answers from experts:
Studies on ROER - a linguistic perspective
• search for different terms
• large scale implementation of big languages exists
• LORO
• an "under-researched" field
28. Features of OERs from less used languages
• National OER initiatives with international connection
• Local initiatives
• Challenging dimensions for sustainability and quality of
OER in the state-of-the art report
• open
• public
• redesign
• adaptable
• can be redistributed by others
29. Preliminary findings from investigation
• Challenges in shared understanding of boundaries and
delimitation of OER
• Acknowledging the idea of OER, even if there is a
multitude of how this is addressed
• Parts of OER characteristics are found in the languages
investigated
• Design features going beyond the social, local context be
addressed?
30. Questions for speakers and the audience
• What are lessons learnt from driving initiatives in less
used languages?
• What are main recommendations to OER
advocates/activists in other less used languages?
31. Thank you! Staying in touch:
http://langoer.eun.org/
#langOER
@actwww: Anne-Christin
@horrocks_simon: Simon
@alibra1: Linda and Sylvi
@web2learn_eu: Katerina