Steps To Getting Up And Running Quickly With MyTimeClock Employee Scheduling ...
Bug Triage for Quality Assurance in LibreOffice 2020-06
1. 1 / 17
Bug Triage for Quality
Assurance in LibreOffice
By Assao Neino Alu
Open Source Conference 2020 Online/Hokkaido
This work is licensed under a Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License.
2. 2 / 17
Self Introduction &
Background
●
My name is Alu from Niger Republic, got “Jica” scholarship to study in
Japan in 2017.
私はアルです。二ジェール共和国から来ました。 JICA の奨学金を得て 2017 年
から日本で学んでいます
●
Graduated in March 2020 from University of the Ryukyus with a master
degree in Information Engineering.
琉球大学の情報工学修士課程を 2020 年 3 月に修了しました
●
Currently enrolling six months internship at “icraft” Kobe branch with
the GOAL of self involvement in LibreOffice activities and ICT related
fields to acquire professional experience as young graduate.
現在アイクラフトの神戸本社で 6 ヶ月間のインターンシップ
をしており、 LibreOffice や ICT 関連の経験を積むこと
を目標に活動しています
3. 3 / 17
LibreOffice by TDF
●
An open source office
suite, developed by a
group of free software
advocates for the use of
the community.
●
Free and powerful, it was
announced the same time
with The Document
Foundation (TDF) in the
late September 2010.
4. 4 / 17
– Draw
– Base
– Math
●
LibreOffice pack has:
– Writer
– Calc
– Impress
LibreOffice by TDF
– Chart
– Basic
5. 5 / 17
LibreOffice by TDF
●
There are regular major releases every six months, and
developers keep on adding great features.
6 ヶ月ごとに機能追加されたメジャーバージョンをリリース
●
LibreOffice 3.3 was 1st
released on January 25, 2011,
now the latest stable version 6.4.4 was released.
最初のバージョン LibreOffice 3.3 は 2011 年 1 月 25 日リ
リース
現在の最新版は 6.4.4
●
The online version is also available for use.
オンライン版もあり、利用できる
6. 6 / 17
●
Currently, the community members are crafting the
7.0.0.0.beta2, the next major version!
7.0 に向けて Beta2 が利用可能
●
It's due in early August this year so if you have some
technical knowledge, you can help to test the beta
releases and make it a rock-solid release.
8 月上旬リリース予定。あなたも Beta 版をテストしてリ
リース品質を高めることができます
LibreOffice by TDF
7. 7 / 17
Community around the
world
●
LibreOffice is more than just a free office suite. It's about
empowering communities around the world with productivity
tools, in every location and language possible.
LibreOffice は単なる無料のオフィススイートではありません。世界中
コミュニティが、すべての場所と言語に生産ツールを提供できるように
エンパワーメントしています
●
We highly welcome people to be part of the community that
makes it happen! Build up personal skills, meet new people,
have fun and make LibreOffice better for millions of users
around the world.
8. 8 / 17
Community around the
world
訳注: TDF は LibreOffice を支えるためにコミュニティで作った財団です
アクティブな人は TDF メンバになるよう推奨されています
10. 10 / 17
Get Involved( 参加しよう )
●
There are different ways to participate actively in
the community:
– Development :
– Documentation
– Infrastructure
– Design
– Translations and localization
– Quality assurance
– Marketing.
11. 11 / 17
My Activities
●
So far, my activities for the past two months focused
on Quality Assurance: bugs triage.
この 2 ヶ月は QA のバグトリアージに注力
●
The process is simple, to keep track of the bugs and
check if they are reproducible and if there are
eventual duplicates to help developers to solve them
quickly.
バグを追跡、再現確認や重複を確認して、開発者を助ける
●
It’s difficult to estimate the how many of them I
tracked.
12. 12 / 17
Bug Triage
Here are the steps to follow:
– Sign up to Bugzilla, our bug-tracking tool,
Bugzilla のアカウントを作成して、ログインする
– Install the latest version of LibreOffice,
LibreOffice 最新版をインストールする
– Start confirming or re-testing bug reports,
バグレポートの確認や再テストする
– Join #libreoffice-qa on Freenode if you need help.
フリーノード (IRC) の #libreoffice-qa チャンネルもし
くはテレグラムチャンネルで相談可能
13. 13 / 17
Bug Triage
Here is an example of a bug I triage process on bugzilla:
15. 15 / 17
What makes the bug triage
a very interesting activity
バグトリアージが興味深い理由
●
Very interesting if you are curious and excited to discover new
things.
新しいことを探すことに興味があって興奮するなら
●
It widen your knowledge on some practical skills which you could
use and strengthen your ability.
いくつかの実用的なスキルに関する知識を広げる
●
It provide active interaction between community members from
different locations of the world.
世界中のコミュニティメンバとのやり取り
●
It is very active and fun.
16. 16 / 17
Future Work
●
Next project is to participate in translation.
今後は翻訳に参加する
●
I already started working on the Hausa project.
すでに Hausa プロジェクトを開始している
●
Hausa language is the largest group in Sub-Saharan Africa and
spoken by over 150 millions people with significant indigenized
populations in Benin, Cameroon, Ivory Coast, Chad, Sudan,
Central African Republic, Republic of the Congo, Togo, Ghana,
Eritrea, Equatorial Guinea, Gabon, Senegal, Gambia and the
Saudi Arabia.
ハウサ語はサハラ以南のアフリカで最大のグループで 1 億 5000 万人以
上が話します
●
The main Hausa-speaking area is northern Nigeria and Niger
where it originated from. (主にナイジェリアとニジェール)