SlideShare a Scribd company logo
[1]
Θουκυδίδου, Ἱστορίαι, Βιβλίο 3. Κεφάλαιο 70
Οἱ γὰρ Κερκυραῖοι ἐστασίαζον,
ἐπειδὴ ἦλθον αὐτοῖς οἱ αἰχμάλωτοι
οἱ ἐκ τῶν ναυμαχιῶν περὶ Ἐπίδαμνον
ἀφεθέντες ὑπὸ Κορινθίων,
τῷ μὲν λόγῳ διηγγυημένοι τοῖς προξένοις
ὀκτακοσίων ταλάντων, ἔργῳ δὲ
πεπεισμένοι προσποιῆσαι Κέρκυραν Κορινθίοις.
Καὶ οὗτοι, μετιόντες ἕκαστον τῶν πολιτῶν,
ἔπρασσον, ὅπως ἀποστήσωσιν τὴν πόλιν Ἀθηναίων.
Καὶ ἀφικομένης Ἀττικῆς τε νεὼς καὶ
Κορινθίας ἀγουσῶν πρέσβεις
καὶ καταστάντων ἐς λόγους ἐψηφίσαντο Κερκυραῖοι
εἶναι ξύμμαχοι μὲν Ἀθηναίοις κατὰ τὰ ξυγκείμενα,
φίλοι δὲ Πελοποννησίοις ὥσπερ καὶ πρότερον.
Καὶ οὗτοι οἱ ἄνδρες (Πειθίας γὰρ ἦν ἐθελοπρόξενός τε
τῶν Ἀθηναίων καὶ προειστήκει τοῦ δήμου)
ὑπάγουσιν αὐτὸν ἐς δίκην, λέγοντες καταδουλοῦν τὴν
Κέρκυραν Ἀθηναίοις.
Ὁ δὲ ἀποφυγὼν ἀνθυπάγει
τοὺς πέντε πλουσιωτάτους ἄνδρας αὐτῶν,
φάσκων τέμνειν χάρακας ἐκ τοῦ τεμένους
τοῦ τε Διὸς καὶ τοῦ Ἀλκίνου· ζημία δὲ
καθ’ ἑκάστην χάρακα ἐπέκειτο στατήρ.
Ὀφλόντων δὲ αὐτῶν καὶ καθεζομένων
ἱκετῶν πρὸς τὰ ἱερὰ διὰ πλῆθος τῆς ζημίας,
Οι Κερκυραίοι λοιπόν βρίσκονταν σε εμφύλιο πόλεμο
αφότου ήρθαν σ’ αυτούς οι αιχμάλωτοι
που προέρχονταν από τις ναυμαχίες για την Επίδαμνο,
αφού αφέθηκαν ελεύθεροι από τους Κορινθίους,
φαινομενικά με εγγύηση των προξένων
για οκτακόσια τάλαντα, στην πραγματικότητα όμως
επειδή πείστηκαν να φέρουν την Κέρκυρα με το μέρος
της Κορίνθου.
Και αυτοί, πλησιάζοντας κάθε έναν από τους πολίτες
ενεργούσαν, για να απομακρύνουν την πόλη από τους
Αθηναίους.
Και όταν έφτασε ένα αθηναϊκό πλοίο και ένα
Κορινθιακό
μεταφέροντας πρέσβεις
και αφού ήρθαν σε διαπραγματεύσεις οι Κερκυραίοι
αποφάσισαν
να είναι αφενός σύμμαχοι με τους Αθηναίους σύμφωνα
με τις συνθήκες, αφετέρου φίλοι με τους
Πελοποννησίους, όπως ακριβώς και πρωτύτερα.
Και αυτοί οι άνδρες (γιατί ο Πειθίας ήταν με δική του
πρωτοβουλία πρόξενος των Αθηναίων και αρχηγός της
δημοκρατικής παράταξης
τον οδηγούν σε δίκη, υποστηρίζοντας ότι επιχειρεί να
υποδουλώσει την Κέρκυρα στους Αθηναίους.
Και αυτός αφού αθωώθηκε με τη σειρά του καταγγέλλει
τους πέντε πιο πλούσιους άνδρες από αυτούς,
ισχυριζόμενος ότι κόβουν βέργες από το τέμενος
του Δία και του Αλκίνου· και το πρόστιμο
για κάθε βέργα είχε οριστεί ένας στατήρας.
Και επειδή αυτοί καταδικάστηκαν και κάθισαν
ως ικέτες στα ιερά εξαιτίας του μεγέθους του
χρηματικού προστίμου,
Υ.ρ. ρ.
δ. χρον. προτ.ρ. Υ.ρ.
δοτ. προς. ηθική
επιθετ. προσδ. εμπρ. αναφορ.
χρον. μτχ. εμπρ. ποιητ. αιτ.
χρον.-αιτιολ. μτχ. δοτ. ενεργ. προς.δοτ. τρόπου
γεν. αξίαςεπιθ. προσδ. δοτ. τρόπου
χρον-αιτιολ. μτχ. Α. μτχ., τελ. απαρ Α. αμ. απαρ. Α. εμμ. απαρ.
Υ. ρ. ἔπρασσον τροπ. μτχ. Α. μτχ. γεν. διαιρ.
ρ.
δ. τελ. προτ.
ρ. Α. αμ. ρ.
εμμ. Α. ρ.
γεν. απολ. χρον. μτχ.
Υ. μτχ.
επιθ. πρ.
επιθ. πρ. γεν. απολ. αναφορ. μτχ. Α. μτχ.
γεν. απολ. αναφορ. μτχ. εμπρ. σκοπού ρ. Υ.ρ.
Α. απαρ. τελ. Κατηγ. δ. αντικ. εμπρ. συμφωνίας
Κατηγ. δ. αντικ. δ. αναφ. παραβολ.
Υ. ρ. Υ. ρ. ρ. Κ υποκ.
γ. κτητ. ρ. Α. ρ.
ρ. Α. ρ. εμπρ. σκ. τροπ. μτχ. Α μτχ. ειδ. απαρ.
Α. απαρ. Α. εμμ. ρ.
Υ. ρ. ρ.χρον. μτχ.
επιθ. πρ
γ. διαιρ.
Α μτχ ειδ. απαρτροπ μτχ. Α. απαρ. εμπρ. προέλευσης
γ. κτητ.
ρ.
Κ
Υ. ρ.εμπρ. μερισμού
γ. απολ. αιτιολ. μτχ. Υ. μτχ. γ. απολ. αιτιολ. μτχ.
επιρρ. κατ. σκοπού
εμπρ. τόπου
εμπρ. αιτίας γεν. κτητ.
[2]
ὅπως ἀποδῶσιν ταξάμενοι,
ὁ Πειθίας (ἐτύγχανε γὰρ ὤν καὶ βουλῆς)
πείθει ὥστε χρήσασθαι τῷ νόμῳ.
Οἱ δ’ ἐπειδὴ τῷ τε νόμῳ ἐξείργοντο
καὶ ἅμα ἐπυνθάνοντο τὸν Πειθίαν,
ἕως ἔτι ἐστὶ βουλῆς, μέλλειν ἀναπείσειν
τὸ πλῆθος νομίζειν τοὺς αὐτοὺς Ἀθηναίοις
φίλους τε καὶ ἐχθρούς, ξυνίσταντό τε
καὶ λαβόντες ἐγχειρίδια ἐσελθόντες
ἐς τὴν βουλὴν ἐξαπινιαίως κτείνουσι
τόν τε Πειθίαν καὶ ἐς ἑξήκοντα ἄλλους
τῶν τε βουλευτῶν καὶ ἰδιωτῶν·
οἱ δέ τινες τῆς αὐτῆς γνώμης τῷ Πειθίᾳ
ὀλίγοι κατέφυγον ἐς τὴν Ἀττικὴν τριήρη
ἔτι παροῦσαν.
για να το πληρώσουν αφού κάνουν διακανονισμό,
ο Πειθίας (διότι τύχαινε να είναι και βουλευτής)
πείθει ώστε να εφαρμόσουν τον νόμο.
Και αυτοί επειδή εμποδίζονταν από τον νόμο
και συγχρόνως πληροφορούνταν ότι ο Πειθίας,
όσο ακόμα είναι βουλευτής πρόκειται να μεταπείσει
την πλειοψηφία να θεωρεί τους ίδιους με τους
Αθηναίους
φίλους και εχθρούς, συνωμότησαν και
αφού πήραν μαχαίρια εισέρχονται
στη βουλή ξαφνικά και σκοτώνουν
και τον Πειθία και περίπου εξήντα άλλους
από τους βουλευτές και τους απλούς πολίτες·
και όσοι ήσαν της ίδιας ιδεολογίας με τον Πειθία
λίγοι στον αριθμό κατέφυγαν στο αθηναϊκό πλοίο
που ακόμα ήταν εκεί.
δ. τελ. προτ.χρον. –τροπ. μτχ.
Υ. ρ. ρ. κατηγ. μτχ. γ. κατηγ. διαιρ.
δ. συμπερ. απαρμφ
Α. απαρ.
Υ. ρ. ρ.
ρ. Α. ρ.
δ. αιτ.
Α. ρ., ειδ. απ Α. απρμ., τελ. απρ.
Α. απρ. Απαρμ σκοπού Α. νομίζειν δ. αντικειμ.
Κατηγ. ρ.
δ. χρον. πρ.
χρον. μτχ. Α μτχ. χρον μτχ.
Α. ρ. Α. ρ., εμπρ. ποσού κατά προσέγγ
γεν. διαιρετική
ρ.
γεν. κατηγ. ιδιότητας
δ. αντικειμ.
εμπρ τόπου
αναφ μτχ.
[3]
Θουκυδίδη Ιστορία – Σχόλια Γραμματικά και Ετυμολογικά - Βιβλίο Γ’, κεφ. 70
κεφ. 70
ἀφεθέντες: ἀφίεμαι (ἀπό + ἵεμαι) = αφήνω, ελευθερώνω, ἀφιέμην, ἀφήσομαι-ἀφεθήσομαι, ἀφείμην-ἀφείθην, ἀφεῖμαι,
ἀφείμην / > άφεση, αφετηρία, χειραφέτηση
πεπεισμένοι: πείθομαι, ἐπειθόμην, πείσομαι-πεισθήσομαι, ἐπιθόμην-ἐπείσθην, πέπεισμαι-πέποιθα, ἐπεπείσμην-ἐπεποίθην/ >
πειθώ, πειστικός, πιθανός, πιστός, άπιστος, πεποίθηση
προσποιῆσαι: προσποιέω-ῶ (= παραχωρώ, φέρω με το μέρος κάποιου), προσεποίουν, προσποιήσω, προσεποίησα,
προσπεποίηκα, προσεπεποιήκειν / > ποίημα, ποίηση, προσποιητός, χειροποίητος
ἔπραττον: πράττω, ἔπραττον, πράξω, ἔπραξα, πέπραχα, ἐπεπράχειν > πράξη, πράγμα, πράκτορας, πρακτικός, πολυπράγμων,
άπραγος
μετιόντες: μετέρχομαι – μέτειμι, μετῇα – μετῄειν, μέτειμι, μετῆλθον, μετελήλυθα, μετεληλύθειν,
ἀφικομένης: ἀφικνέομαι-οῦμαι (=φθάνω), ἀφικνούμην, ἀφίξομαι-ἀφιχθήσομαι, ἀφικόμην-ἀφίχθην, ἀφῖγμαι, ἀφίγμην > άφιξη,
ικέτης, ίχνος, ικανός,
πρέσβεις: ὁ πρεσβευτής, -οῦ, -ῇ, -ήν, -ά / οἱ πρέσβεις, πρέσβεων, πρέσβεσι, πρέσβεις, πρέσβεις
ἀγουσῶν: ἄγω, ἦγον, ἄξω, ἤγαγον, ἀγήοχα- ἦχα, ἀγηόχειν > αγωγός, άγημα, αγέλη, άμαξα, αγωγή, αγώνας, άξονας, λοχαγός,
στρατηγός, κυνηγός, πλοηγός, ουραγός, χορηγός, σύναξη, υδραγωγείο
καταστάντων: καθίσταμαι (κατά + ἵσταμαι), καθιστάμην, καταστήσομαι-κατασταθήσομαι, κατεστησάμην-κατέστην-
κατεστάθην, καθέστηκα, καθειστήκειν
ξυγκείμενα: σύγκειμαι (σύν + κεῖμαι), > κοιτώνας, κοίτη, κειμήλιο
άποφυγών: ἀποφεύγω, ἀπέφευγον, ἀποφεύξομαι-ἀποφευξοῦμαι, ἀπέφυγον, ἀποπέφευγα, ἀπεπεφεύγειν > φυγή, φυγάς,
καταφύγιο, πρόσφυγας
τέμνειν: τέμνω, ἔτεμνον, τεμῶ, ἔτεμον, τέτμηκα, ἐτετμήκειν > τέμενος, τομέας, τομή, τόμος, τμήση, τμήμα, ταμίας
ὀφλόντων: όφλισκάνω, ὠφλίσκανον, ὀφλήσω, ὦφλον, ὤφληκα, ὠφληκώς ἦν
καθεζομένων: καθέζομαι, ἐκαθεζόμην, καθεδοῦμαι, κάθημαι, ἐκαθήμην > έδαφος, έφεδρος, έδρα, εφεδρεία
ταξάμενοι: τάττομαι, ἐταττόμην, τάξομαι-ταχθήσομαι, ἐταξάμην-ἐτάχθην, τέταγμαι, ἐτετάγμην > τάγμα, ταγός= αρχηγός,
τακτός, τακτικός, τάξη, ταξίδι, τάξιμο, τάμα, νομοταγής
ἀποδῶσι: ἀποδίδωμι, ἀπεδίδουν, ἀποδώσω, ἀπέδωκα, ἀποδέδωκα, ἀπεδεδώκειν > δόση, προδότης, προδοσία, δοτός, δόσιμο,
δώρο
ἐτύγχανε: τυγχάνω, ἐτύγχανον, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα, ἐτετυχήκειν
πείθει: πείθω, ἔπειθον, πείσω, ἔπεισα, πέποικα, ἐπεποίκειν > πίστη, πειθώ, πιθανός, πιστός, πιστεύω, πεποίθηση, δύσπιστος
χρήσασθαι: χρήομαι-ῶμαι, ἐχρώμην, χρήσομαι-χρησθήσομαι, ἐχρησάμην-ἐχρήσθην, κέχρημαι, ἐκεχρήμην > χρήση, χρήμα,
χρήσιμος, χρησιμεύω, χρηστός, χρέος, άχρηστος, εύχρηστος, καταχραστής,
ἐπυνθάνοντο: πυνθάνομαι, ἐπυνθανόμην, πεύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι, ἐπεπύσμην
λαβόντες: λαμβάνω, ἐλάμβανον, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἰλήφειν > λαβή, λάφυρο, λαβίδα, εργολάβος, λήψη, λήμμα,
εύληπτος, λήπτης, παραλήπτης, ασύλληπτος, θρησκόληπτος
κτείνουσι: κτείνω, ἔκτεινον, κτενῶ, ἔκτεινα, ἔκτονα, ἐκτόνειν > μητροκτόνος, πατροκτόνος, εντομοκτόνο, ανθρωποκτονία,
αυτοκτονία
[4]
Θουκυδίδου, Ἱστορίαι, Βιβλίο 3. Κεφάλαιο 71-74
71 §1 Δράσαντες δὲ τοῦτο καὶ ξυγκαλέσαντες
Κερκυραίους εἶπον ὅτι ταῦτα καὶ βέλτιστα
εἴη καὶ ἥκιστα δουλωθεῖεν ἄν ὑπ’ Ἀθηναίων,
τό τε λοιπὸν ἡσυχάζοντας μηδετέρους δέχεσθαι ἀλλ’ ἤ
μιᾷ νηί, τὸ δὲ πλέον ἡγεῖσθαι πολέμιον.
Ὡς δὲ εἶπον, ἠνάγκασαν καὶ ἐπικυρῶσαι τὴν γνώμην.
71 §2 Πέμπουσι δὲ καὶ ἐς τὰς Ἀθήνας πρέσβεις εὐθύς
διδάξοντας τε περὶ τῶν πεπραγμένων ὡς ξυνέφερε καὶ
πείσοντας τοὺς καταπεφευγότας ἐκεῖ (μὴ) πράσσειν
μηδὲν ἀνεπιτήδειον, ὅπως μὴ γένηται ἐπιστροφή τις.
72 Ἐλθόντων δὲ ξυλλαβόντες οἱ Ἀθηναῖοι
τούς τε πρέσβεις ὡς νεωτερίζοντας,
καὶ ὅσους ἔπεισαν, κατέθεντο ἐς Αἴγιναν.
Ἐν δὲ τούτῳ ἐλθούσης Κορινθίας τριήρους
καὶ Λακεδαιμονίων πρέσβεων
οἱ τῶν Κερκυραίων ἔχοντες τὰ πράγματα
ἐπιτίθενται τῷ δήμῳ, καὶ μαχόμενοι ἐνίκησαν.
Ἀφικομένης δὲ νυκτὸς ὁ μὲν δῆμος καταφεύγει ἐς τὴν
ἀκρόπολιν καὶ τὰ μετέωρα τῆς πόλεως καὶ ξυλλεγεὶς
αὐτοῦ ἱδρύθη, καὶ τὸν Ὑλλαϊκὸν λιμένα εἶχον· οἱ δὲ
κατέλαβον τήν τε ἀγοράν, οὗπερ ᾤκουν οἱ πολλοὶ
αὐτῶν, καὶ τὸν λιμένα τὸν πρὸς αὐτῇ καὶ πρὸς τὴν
ἤπειρον.
73 Τῇ δὲ ὑστεραίᾳ ἠκροβολίσαντό τε ὀλίγα
καὶ περιέπεμπον ἐς τοὺς ἀγροὺς ἀμφότεροι,
παρακαλοῦντές τε τοὺς δούλους
Και αφού έκαναν αυτό και κάλεσαν σε συνέλευση
τους Κερκυραίους είπαν ότι αυτό ήταν το καλύτερο
και ότι ελάχιστα θα δέχονταν να υποδουλωθούν από
τους Αθηναίους,
και (πρότειναν) στο εξής μένοντας ουδέτεροι κανέναν
από τους δύο να μην δέχονται παρά μόνο
με ένα πλοίο, ενώ τα περισσότερα να τα θεωρούν
εχθρικά.
Και αφού μίλησαν, ανάγκασαν ακόμα και να
επικυρώσουν την πρότασή τους.
Στέλνουν και στην Αθήνα πρεσβευτές αμέσως
και για να εξηγήσουν σχετικά με όσα είχαν γίνει
όπως τους συνέφερε και
για να πείσουν όσους είχαν καταφύγει εκεί να μην
πράξουν
τίποτα εχθρικό για να μην υπάρξει κάποια αντεκδίκηση.
Όταν λοιπόν ήρθαν αφού τους συνέλαβαν οι Αθηναίοι
και τους πρέσβεις ως υποκινητές στάσης,
και όσους έπεισαν, τους τοποθέτησαν στην Αίγινα.
Στο μεταξύ αφού ήρθε μια Κορινθιακή τριήρης
και Λακεδαιμόνιοι πρέσβεις
αυτοί από τους Κερκυραίους που ήταν κύριοι της
πολιτικής κατάστασης
κάνουν επίθεση στους δημοκρατικούς και σε μάχη
νίκησαν.
Όταν έφτασε η νύκτα οι μεν δημοκρατικοί καταφεύγουν
στην ακρόπολη και τα ψηλά τμήματα της πόλης και
αφού συγκεντρώθηκαν
εκεί εγκαταστάθηκαν και το Υλλαϊκό λιμάνι κατείχαν· οι
άλλοι
κατέλαβαν την αγορά, όπου κατοικούσαν οι
περισσότεροι
από αυτούς, και το λιμάνι που ήταν κοντά σε αυτή και
που βλέπει προς την απέναντι
στεριά.
Την επόμενη μέρα έκαναν λίγες μικροεπιθέσεις
και έστελναν αντιπροσώπους και οι δύο παρατάξεις
στους αγρούς
καλώντας με το μέρος τους τους δούλους
χρον. μτχ – Υπ.: οὗτοι Α μτχ χρον. μτχ – Υπ.: οὗτοι
Α μτχ ρ. δ. ειδ. πρ., Α στο
ρ. εἶπον
ρ.
Υ ρ. κατηγ
δ. ειδ. πρ., Α στο
ρ. εἶπον
ρ.επιρ ποσ εμπρ ποιητ αιτ
αιτ. χρόνου τροπ μτχ (Κερκυραίους)
Α ρ., τελ απαρ.
Α απρ.
δοτ. συνοδείας Α ρ., τελ απαρ.Α απρ. κατηγ (τὸ πλέον)
δ. χρον. πρ. ρ. ρ.
Α απρ.
ρ.
Α απρ
εμπρ κατευθ επιρ χρον
τελ μτχ (πρέσβεις) εμπρ αναφ
δ. αναφ. πρ., τρόπος
τελ μτχ (πρέσβεις) Α μτχ., επιθετ μτχ Α μτχ εμμ, τελ απρ
επιθ προσδ δ. τελική πρ.ρ. Υ ρ.
γεν. απολ. χρον. μτχ (τούτων) χρον μτχ Υ μτχ /ρ.
Α μτχ αιτιολ μτχ (τοὺς πρέσβεις)-υποκ αιτιολογία
δ. αναφ πρ., Α της
μτχ ξυλλαβόντες
ρ.
Α ρ.
ρ. εμπρ τόπου
εμπρ χρόνου γεν. απολ. χρον. μτχ Υ μτχ.επιθ
γεν. απολ. χρον. μτχ
(ἐλθόντων) (ενν)
Υ μτχ.επιθ
ρ. Α ρ.
Υ ρ. επιθ μτχ Α. επιθ μτχγεν. διαιρ
τροπ μτχ
ρ.
γεν. απολ. χρον. μτχ Υ μτχ. Υ ρ. ρ.
εμπρ τόπου
γεν. διαιρ
χρον μτχ
επιρ. τόπου ρ. ρ.Α ρ.επιθ Υ ρ.
ρ. Α ρ. δ. αναφ πρ.,
ρ. Υ ρ.
γεν διαιρ Α ρ. επιθ εμπρ τόπου
δοτ χρον
ρ.
Σ Α ρ
ρ. κατηγ προσδ
τροπ μτχ Α μτχ
γεν διαιρ
[5]
καὶ ὑπισχνούμενοι ἐλευθερίαν· καὶ τὸ μὲν πλῆθος τῶν
οἰκετῶν παρεγένετο ξύμμαχον τῷ δήμῳ,
ὀκτακόσιοι δὲ ἐπίκουροι ἐκ τῆς ἠπείρου τοῖς δ’ ἑτέροις.
74 §1 Διαλιπούσης δ’ ἡμέρας γίγνεται αὖθις μάχη
καὶ νικᾷ ὁ δῆμος ἰσχύι τε χωρίων καὶ προύχων πλήθει·
αἵ τε γυναῖκες τολμηρῶς ξυνεπελάβοντο αὐτοῖς
βάλλουσαι ἀπὸ τῶν οἰκιῶν τῷ κεράμῳ καὶ ὑπομένουσαι
τὸν θόρυβον παρὰ φύσιν.
74 §2 Γενομένης δὲ τῆς τροπῆς περὶ δείλην ὀψίαν,
δείσαντες οἱ ὀλίγοι μὴ ὁ δῆμος ἐπελθὼν κρατήσειέν τε
αὐτοβοεὶ τοῦ νεωρίου καὶ σφᾶς διαφθείρειεν,
ἐμπιπρᾶσι τὰς οἰκίας τὰς ἐν κύκλῳ τῆς ἀγορᾶς καὶ τὰς
ξυνοικίας, ὅπως μὴ ᾗ ἔφοδος, φειδόμενοι οὔτε οἰκείας
οὔτε ἀλλοτρίας, ὥστε καὶ πολλὰ χρήματα ἐμπόρων
κατεκαύθη καὶ ἡ πόλις ἐκινδύνευσε διαφθαρῆναι πᾶσα,
εἰ ἐπεγένετο τῇ φλογί ἄνεμος ἐπίφορος ἐς αὐτήν.
74 §3 Καὶ οἱ μὲν παυσάμενοι τῆς μάχης ἡσυχάσαντες
ὡς ἑκάτεροι τὴν νύκτα ἐν φυλακῇ ἦσαν· καὶ ἡ Κορινθία
ναῦς κεκρατηκότος τοῦ δήμου ὑπεξανήγετο,
καὶ οἱ πολλοὶ τῶν ἐπικούρων λαθόντες διεκομίσθησαν
ἐς τὴν ἤπειρον.
και υποσχόμενοι ελευθερία·
και η πλειοψηφία των δούλων πήγαν σύμμαχοι
στους δημοκρατικούς,
ενώ οκτακόσιοι μισθοφόροι από την στεριά πήγαν με το
μέρος των άλλων.
Και αφού πέρασε μια μέρα γίνεται πάλι μάχη
και νικούν οι δημοκρατικοί εξαιτίας των ισχυρών
θέσεων και επειδή υπερείχαν αριθμητικά·
και οι γυναίκες με τόλμη τους βοηθούσαν
ρίχνοντας από τα σπίτια τους με κεραμίδια και
υπομένοντας
τον θόρυβο αντίθετα με τη (γυναικεία) φύση τους.
Και όταν έγινε η υποχώρηση αργά το απόγευμα,
επειδή φοβήθηκαν οι ολιγαρχικοί μήπως οι
δημοκρατικοί αφού κάνουν επίθεση
καταλάβουν με έφοδο το ναύσταθμο και τους
σκοτώσουν,
καίνε τα σπίτια που ήταν γύρω γύρω από την αγορά
και τα συγκροτήματα, για να μην γίνει η έφοδος, χωρίς
να λυπηθούν ούτε τα δικά τους
ούτε τα ξένα, ώστε και πολλές περιουσίες εμπόρων
κάηκαν εντελώς και η πόλη κινδύνευσε να καταστραφεί
στο σύνολό της,
αν φυσούσε τη φωτιά άνεμος με κατεύθυνση προς αυτή
(την πόλη).
Και αυτοί αφού σταμάτησαν τη μάχη μένοντας ήσυχοι
και οι δύο παρατάξεις στη διάρκεια της νύκτας έμεναν
σε επιφυλακή. Και το κορινθιακό
πλοίο όταν είχαν νικήσει οι δημοκρατικοί ανοιγόταν με
προφυλάξεις,
και οι περισσότεροι από τους μισθοφόρους κρυφά
πέρασαν
στην (απέναντι) στεριά.
τροπ μτχ Α μτχ Υ ρ. γεν διαιρ
ρ.
κατηγ δ. αντικειμ ή Α. ρ.
Υ ρ. δ. αντικειμ ή Α. ρ.εμπρ τόπ
γεν. απολ. χρον. μτχ Υ μτχ. ρ. Υ ρ.
ρ. Υ ρ. δοτ. αιτίας αιτιολ μτχ δοτ. αναφ.γεν κτητ
ρ. Α ρ.Υ ρ. επιρ τρόπ
τροπ μτχ εμπρ τόπ δοτ μέσου τροπ μτχ
Α μτχ. εμπρ εναντ
γεν. απολ. χρον. μτχ Υ μτχ.
εμπρ χρον κατηγ προσδ
αιτιολ μτχ Υ μτχ δ ενδοιαστ, Α μτχΥ ρ. χρον μτχ ρ.
ρ.Α ρ.Α ρ.επιρ τροπ
ρ.
Α ρ.
επιθετ γεν αφετηρ
Α ρ. δ τελ προτ ρ. Υ ρ. τροπ μτχ Α ρ.
δ συμπερ προτ
ρ.
Υ ρ. γεν κτητ
Υ ρ. ρ. Α ρ., τελ απρ κατηγ προσδ
δ υποθ προτ ρ. Υ ρ. επιρ κατηγ τροπΑ ρ.
Υ ρ./μτχ χρον μτχ Α μτχ. τροπ μτχ
κατηγ προσδ αιτ χρον εμπρ καταστ ρ.
ρ.Υ ρ.
επιθ προσδ
γεν απολ χρον μτχ Υ μτχ
Υ ρ./μτχ ρ.τροπ μτχγεν διαιρ
εμπρ τόπου
[6]
Θουκυδίδη Ιστορία – Σχόλια Γραμματικά και Ετυμολογικά - Βιβλίο Γ’, κεφ. 71-74
Κεφάλαιο 71
δράσαντες: δράω-ῶ, ἔδρων, δράσω, ἔδρασα, δέδρακα, ἐδεδράκειν > δράμα, δράση, δραστήριος, αδρανής, δράστης, δραστικός
ξυγκαλέσαντες: ξυγκαλέω-ῶ, ξυνεκάλουν, ξυγκαλέσω, ξυνεκάλεσα, ξυγκέκληκα, ξυνεκεκλήκειν > κλήση, σύγκληση, κλητήρας,
έγκλημα, εκκλησία, κάλεσμα, σύγκλητος
δέχεσθαι: δέχομαι, ἐδεχόμην, δέξομαι, ἐδεξάμην, δέδεγμαι, ἐδεδέγμην > αποδοχή, δεξιός, δεξαμενή, δοκός, αποδέκτης,
δοχείο, πανδοχείο, δεκτός
πλέον: πολύς/ ὁ ἡ πλείων, τό πλέον/ πλεῖστος, πλείστη, πλεῖστον
ἡγεῖσθαι: ἡγέομαι-οῦμαι, ἡγούμην, ἡγήσομαι-ἡγηθήσομαι, ἡγησάμην-ἡγήθην, ἥγημαι, ἡγήμην > ηγεμόνας, ηγεμονία,
εισηγητής, διήγημα, υφηγητής, ηγέτης, ηγούμενος
πέμπουσι: πέμπω, ἔπεμπον, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, ἐπεπόμφειν > πομπός, εκπομπή, παραπομπή, διαπόμπευση
διδάξοντας: διδάσκω, ἐδίδασκον, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, ἐδεδιδάχειν > δίδαγμα, διδασκαλία, διδαχή, δασκάλα,
διδακτέος, αδίδακτος, αυτοδίδακτος, δίδακτρα
ξυνέφερε: ξυμφέρω, ξυνέφερον, ξυνοίσω, ξυνήνεγκα-ξυνήνεγκον, ξυνενήνοχα, ξυνενηνόχειν > φορά, φόρος, φόρτος, φέρετρο,
φαρέτρα
Κεφάλαιο 72
ξυλλαβόντες: ξυλλαμβάνω, ξυνελάμβανον, ξυλλήψομαι, ξυνέλαβον, ξυνείληφα, ξυνειλήφειν > λαβή, λαβώνω, απολαβή,
λάφυρα, λαβίδα, λήψη, λήμμα, εύληπτος, καταληπτός, παραλήπτης
κατέθεντο: κατατίθεμαι, κατετιθέμην, καταθήσομαι-κατατεθήσομαι, κατεθέμην-κατετέθην, κατατέθειμαι-κατάκειμαι,
κατεκείμην > θήκη, θέση, θεσμός, θετός, θέμα, νομοθέτης, αδιάθετος, κατάθεση
ἔχοντες: ἔχω, εἶχον, ἕξω- σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἐσχήκειν > έξη, σχέση, σχήμα, παροχή, μέτοχος, εξής, σχεδόν, ανοχή, καχεξία,
ανακωχή, ευεξία, σχολή, σχολείο, κατοχή, ένοχος
μαχόμενοι: μάχομαι, ἐμαχόμην, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι, ἐμεμαχήμειν > μάχη, μάχιμος, μαχητής, μαχητικός,
μαχητός, ακαταμάχητος
ξυλλεγείς: ξυλλέγομαι, ξυνελεγόμην, ξυλλεγήσομαι, ξυνελέχθην, ξυνείλεγμαι, ξυνειλέγμην > συλλογή, εκλογή, κατάλογος,
εκλεκτός, επίλεκτος, διαλογή,
ᾤκουν: οἰκέω-ῶ, ᾤκουν, οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾠκήκειν > οίκημα, οικήτορας
Κεφάλαιο 73
ἠκροβολίσαντο: ἀκροβολίζομαι, ἠκροβολιζόμην, ἠκροβολισάμην > ακροβολισμός, ακροβολιστής, ακροβόλισμα
περιέπεμπον: περιπέμπω, περιέπεμπον, περιπέμψω, περιέπεμψα, περιπέπομφα, περιεπεπόμφειν
ὑπισχνούμενοι: ὑπισχνέομαι-οῦμαι, ὑπισχνούμην, ὑποσχήσομαι, ὑπεσχόμην, ὑπέσχημαι, ὑπεσχήμην
παρεγένετο: παραγίγνομαι, παρεγιγνόμην, παραγενήσομαι, παρεγενόμην, παραγεγένημαι-παραγέγονα, παρεγεγενήμην-
παρεγεγόνειν > γενεά, γένος, γένεση, γενέτειρα, γενέθλιος, ενδογενής, πρωτογενής, γόνος
Κεφάλαιο 74
διαλιπούσης: διαλείπω, διέλειπον, διαλείψω, διέλιπον, διαλέλοιπα, διελελοίπειν > λείπω, έλλειψη, έκλειψη, έλλειμμα,
υπόλειμμα, διάλειμμα, λείψανο, λοιπός, ελλιπής, αδιάλειπτος, λειψός, λειψυδρία, λειψανδρία
βάλλουσαι: βάλλω, ἔβαλλον, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, ἐβεβλήκειν > βέλος, βολή, βόλος, ανυπέρβλητος, περίβολος,
δισκοβόλος, βολή, εμβόλιο, βλήμα, αναβολή
ὑπομένουσαι: ὑπομένω, ὑπέμενον, ὑπομενῶ, ὑπέμεινα, ὑπομεμένηκα > μονή, μόνος, μόνιμος,
γενομένης: γίγνομαι, ἐγιγνόμην, γενήσομαι, ἐγενόμην, γεγένημαι, ἐγεγενήμην
δείσαντες: δέδοικα – δέδια (=φοβάμαι), ἐδεδοίκειν- ἐδεδίειν, δείσομαι, ἔδεισα > δέος, δεινός, δειλός, δεισιδαίμονας,
δεινότητα

More Related Content

What's hot

Επικοινωνιακό πλαίσιο
Επικοινωνιακό πλαίσιοΕπικοινωνιακό πλαίσιο
Επικοινωνιακό πλαίσιο
seventekidou
 
Metafrasi syntaxi xenofon 2.4.18-23
Metafrasi syntaxi xenofon 2.4.18-23Metafrasi syntaxi xenofon 2.4.18-23
Metafrasi syntaxi xenofon 2.4.18-23
Vasilis Vasileiou
 
γ κλιση ουσιαστικων αρχαία ελληνικά
γ  κλιση ουσιαστικων αρχαία ελληνικάγ  κλιση ουσιαστικων αρχαία ελληνικά
γ κλιση ουσιαστικων αρχαία ελληνικά
Sofia Telidou
 
Ετυμολογικά. Παραγωγή ουσιαστικών από ουσιαστικά (Υποκοριστικά - Περιεκτικά -...
Ετυμολογικά. Παραγωγή ουσιαστικών από ουσιαστικά (Υποκοριστικά - Περιεκτικά -...Ετυμολογικά. Παραγωγή ουσιαστικών από ουσιαστικά (Υποκοριστικά - Περιεκτικά -...
Ετυμολογικά. Παραγωγή ουσιαστικών από ουσιαστικά (Υποκοριστικά - Περιεκτικά -...
Τσατσούρης Χρήστος, Γυμνάσιο Μαγούλας Δυτικής Αττικής
 
ρήμα αἱρέω
ρήμα αἱρέωρήμα αἱρέω
ρήμα αἱρέω
Thanos Stavropoulos
 
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36Georgia Sofi
 
Ξενοφώντος Ελληνικά 2.2. 1-4
Ξενοφώντος Ελληνικά 2.2. 1-4Ξενοφώντος Ελληνικά 2.2. 1-4
Ξενοφώντος Ελληνικά 2.2. 1-4
ΣΟΦΙΑ ΦΕΛΛΑΧΙΔΟΥ
 
Θεματογραφία Β' Λυκείου, Ξενοφῶντος, Ἀπομνημονεύματα 2.1.32
Θεματογραφία Β' Λυκείου, Ξενοφῶντος, Ἀπομνημονεύματα 2.1.32Θεματογραφία Β' Λυκείου, Ξενοφῶντος, Ἀπομνημονεύματα 2.1.32
Θεματογραφία Β' Λυκείου, Ξενοφῶντος, Ἀπομνημονεύματα 2.1.32
gina zaza
 
Η παθολογία του πολέμου, Ιστ.3. 82-83
Η παθολογία του πολέμου, Ιστ.3. 82-83Η παθολογία του πολέμου, Ιστ.3. 82-83
Η παθολογία του πολέμου, Ιστ.3. 82-83
Ria Papamanoli
 
ΑΡΧΑΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ
ΑΡΧΑΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣΑΡΧΑΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ
ΑΡΧΑΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣGeorgia Sofi
 
Ερωτόκριτος
ΕρωτόκριτοςΕρωτόκριτος
Ερωτόκριτος
Stella Stath
 
Ομηρική Εποχή - Σχεδιάγραμμα
Ομηρική Εποχή - ΣχεδιάγραμμαΟμηρική Εποχή - Σχεδιάγραμμα
Ομηρική Εποχή - Σχεδιάγραμμα
Eleni Kots
 
Λατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσεις
Λατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσειςΛατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσεις
Λατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσειςOlga Paizi
 
Ξενοφών «Ἑλληνικά» Β2, §§ 1 – 4
Ξενοφών «Ἑλληνικά» Β2, §§ 1 – 4Ξενοφών «Ἑλληνικά» Β2, §§ 1 – 4
Ξενοφών «Ἑλληνικά» Β2, §§ 1 – 4
Thanos Stavropoulos
 
Ωριαίο διαγώνισμα Κεφ.1_ ΒΙΟΛΟΓΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ
Ωριαίο διαγώνισμα Κεφ.1_ ΒΙΟΛΟΓΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥΩριαίο διαγώνισμα Κεφ.1_ ΒΙΟΛΟΓΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ
Ωριαίο διαγώνισμα Κεφ.1_ ΒΙΟΛΟΓΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ
Natassa Pechtelidou
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ  ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ  ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
Μaria Demirakou
 
Θουκυδίδης "Περικλέους Επιτάφιος" : Κριτήρια αξιολόγησης Κ.Ε.Ε.
Θουκυδίδης "Περικλέους Επιτάφιος" : Κριτήρια αξιολόγησης Κ.Ε.Ε.Θουκυδίδης "Περικλέους Επιτάφιος" : Κριτήρια αξιολόγησης Κ.Ε.Ε.
Θουκυδίδης "Περικλέους Επιτάφιος" : Κριτήρια αξιολόγησης Κ.Ε.Ε.
Thanos Stavropoulos
 
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά 3.79 81
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά 3.79 81Θουκυδίδη Κερκυραϊκά 3.79 81
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά 3.79 81
ΣΟΦΙΑ ΦΕΛΛΑΧΙΔΟΥ
 
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
ΣΟΦΙΑ ΦΕΛΛΑΧΙΔΟΥ
 

What's hot (20)

Επικοινωνιακό πλαίσιο
Επικοινωνιακό πλαίσιοΕπικοινωνιακό πλαίσιο
Επικοινωνιακό πλαίσιο
 
Metafrasi syntaxi xenofon 2.4.18-23
Metafrasi syntaxi xenofon 2.4.18-23Metafrasi syntaxi xenofon 2.4.18-23
Metafrasi syntaxi xenofon 2.4.18-23
 
γ κλιση ουσιαστικων αρχαία ελληνικά
γ  κλιση ουσιαστικων αρχαία ελληνικάγ  κλιση ουσιαστικων αρχαία ελληνικά
γ κλιση ουσιαστικων αρχαία ελληνικά
 
Ετυμολογικά. Παραγωγή ουσιαστικών από ουσιαστικά (Υποκοριστικά - Περιεκτικά -...
Ετυμολογικά. Παραγωγή ουσιαστικών από ουσιαστικά (Υποκοριστικά - Περιεκτικά -...Ετυμολογικά. Παραγωγή ουσιαστικών από ουσιαστικά (Υποκοριστικά - Περιεκτικά -...
Ετυμολογικά. Παραγωγή ουσιαστικών από ουσιαστικά (Υποκοριστικά - Περιεκτικά -...
 
ρήμα ἄγω
ρήμα ἄγωρήμα ἄγω
ρήμα ἄγω
 
ρήμα αἱρέω
ρήμα αἱρέωρήμα αἱρέω
ρήμα αἱρέω
 
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36
 
Ξενοφώντος Ελληνικά 2.2. 1-4
Ξενοφώντος Ελληνικά 2.2. 1-4Ξενοφώντος Ελληνικά 2.2. 1-4
Ξενοφώντος Ελληνικά 2.2. 1-4
 
Θεματογραφία Β' Λυκείου, Ξενοφῶντος, Ἀπομνημονεύματα 2.1.32
Θεματογραφία Β' Λυκείου, Ξενοφῶντος, Ἀπομνημονεύματα 2.1.32Θεματογραφία Β' Λυκείου, Ξενοφῶντος, Ἀπομνημονεύματα 2.1.32
Θεματογραφία Β' Λυκείου, Ξενοφῶντος, Ἀπομνημονεύματα 2.1.32
 
Η παθολογία του πολέμου, Ιστ.3. 82-83
Η παθολογία του πολέμου, Ιστ.3. 82-83Η παθολογία του πολέμου, Ιστ.3. 82-83
Η παθολογία του πολέμου, Ιστ.3. 82-83
 
ΑΡΧΑΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ
ΑΡΧΑΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣΑΡΧΑΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ
ΑΡΧΑΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ
 
Ερωτόκριτος
ΕρωτόκριτοςΕρωτόκριτος
Ερωτόκριτος
 
Ομηρική Εποχή - Σχεδιάγραμμα
Ομηρική Εποχή - ΣχεδιάγραμμαΟμηρική Εποχή - Σχεδιάγραμμα
Ομηρική Εποχή - Σχεδιάγραμμα
 
Λατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσεις
Λατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσειςΛατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσεις
Λατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσεις
 
Ξενοφών «Ἑλληνικά» Β2, §§ 1 – 4
Ξενοφών «Ἑλληνικά» Β2, §§ 1 – 4Ξενοφών «Ἑλληνικά» Β2, §§ 1 – 4
Ξενοφών «Ἑλληνικά» Β2, §§ 1 – 4
 
Ωριαίο διαγώνισμα Κεφ.1_ ΒΙΟΛΟΓΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ
Ωριαίο διαγώνισμα Κεφ.1_ ΒΙΟΛΟΓΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥΩριαίο διαγώνισμα Κεφ.1_ ΒΙΟΛΟΓΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ
Ωριαίο διαγώνισμα Κεφ.1_ ΒΙΟΛΟΓΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ  ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ  ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
 
Θουκυδίδης "Περικλέους Επιτάφιος" : Κριτήρια αξιολόγησης Κ.Ε.Ε.
Θουκυδίδης "Περικλέους Επιτάφιος" : Κριτήρια αξιολόγησης Κ.Ε.Ε.Θουκυδίδης "Περικλέους Επιτάφιος" : Κριτήρια αξιολόγησης Κ.Ε.Ε.
Θουκυδίδης "Περικλέους Επιτάφιος" : Κριτήρια αξιολόγησης Κ.Ε.Ε.
 
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά 3.79 81
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά 3.79 81Θουκυδίδη Κερκυραϊκά 3.79 81
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά 3.79 81
 
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
 

Similar to κείμενο μετάφραση Θουκυδίδη 70-74

ΔΟΚΙΜΕΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝ
ΔΟΚΙΜΕΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝΔΟΚΙΜΕΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝ
ΔΟΚΙΜΕΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝ
Doiranli
 
3.70
3.703.70
Θουκυδίδης «Ιστοριῶν» Γ’ §§ 70 – 81: "Κερκυραϊκά", το κείμενο
Θουκυδίδης «Ιστοριῶν» Γ’ §§ 70 – 81: "Κερκυραϊκά", το κείμενοΘουκυδίδης «Ιστοριῶν» Γ’ §§ 70 – 81: "Κερκυραϊκά", το κείμενο
Θουκυδίδης «Ιστοριῶν» Γ’ §§ 70 – 81: "Κερκυραϊκά", το κείμενο
Thanos Stavropoulos
 
Ellinika, book2, 1 4
Ellinika, book2, 1 4Ellinika, book2, 1 4
Ellinika, book2, 1 4
eldpappa
 
120 themata thuc_trapeza
120 themata thuc_trapeza120 themata thuc_trapeza
120 themata thuc_trapeza
Despina Σπυριδακη
 
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδηεναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
Eleni Kots
 
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδηεναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
Eleni Kots
 
Metafrasi syntaxi xenofon 2.1.16-32
Metafrasi syntaxi xenofon  2.1.16-32Metafrasi syntaxi xenofon  2.1.16-32
Metafrasi syntaxi xenofon 2.1.16-32
Vasilis Vasileiou
 
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias CuriosasCLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
Sito Yelas
 
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 1
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 1Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 1
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 1
Sito Yelas
 
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 16
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 16Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 16
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 16
Sito Yelas
 
Iliad
Iliad Iliad
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 23
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 23Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 23
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 23
Sito Yelas
 
Mετάφραση Θουκυδίδης, Κερκυραϊκά
Mετάφραση   Θουκυδίδης, ΚερκυραϊκάMετάφραση   Θουκυδίδης, Κερκυραϊκά
Mετάφραση Θουκυδίδης, ΚερκυραϊκάVassiliki Yiannou
 
2
22
Θουκυδίδης, μετάφραση Γ' 70
Θουκυδίδης, μετάφραση Γ' 70Θουκυδίδης, μετάφραση Γ' 70
Θουκυδίδης, μετάφραση Γ' 70Thanos Stavropoulos
 
Pythagorio Theorima
Pythagorio TheorimaPythagorio Theorima
Pythagorio TheorimaYPEPTH
 
η τύχη των αιχμαλώτων
η τύχη των αιχμαλώτωνη τύχη των αιχμαλώτων
η τύχη των αιχμαλώτωνLouiza Koustoubardi
 
Eργασίες Θουκυδίδου Ἱστορίαι (Κερκυραϊκά)
Eργασίες Θουκυδίδου Ἱστορίαι (Κερκυραϊκά)Eργασίες Θουκυδίδου Ἱστορίαι (Κερκυραϊκά)
Eργασίες Θουκυδίδου Ἱστορίαι (Κερκυραϊκά)ΣΟΦΙΑ ΦΕΛΛΑΧΙΔΟΥ
 

Similar to κείμενο μετάφραση Θουκυδίδη 70-74 (20)

ΔΟΚΙΜΕΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝ
ΔΟΚΙΜΕΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝΔΟΚΙΜΕΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝ
ΔΟΚΙΜΕΣ ΜΕΤΑΓΡΑΦΩΝ
 
3.70
3.703.70
3.70
 
Θουκυδίδης «Ιστοριῶν» Γ’ §§ 70 – 81: "Κερκυραϊκά", το κείμενο
Θουκυδίδης «Ιστοριῶν» Γ’ §§ 70 – 81: "Κερκυραϊκά", το κείμενοΘουκυδίδης «Ιστοριῶν» Γ’ §§ 70 – 81: "Κερκυραϊκά", το κείμενο
Θουκυδίδης «Ιστοριῶν» Γ’ §§ 70 – 81: "Κερκυραϊκά", το κείμενο
 
κεφαλαιο 70
κεφαλαιο 70κεφαλαιο 70
κεφαλαιο 70
 
Ellinika, book2, 1 4
Ellinika, book2, 1 4Ellinika, book2, 1 4
Ellinika, book2, 1 4
 
120 themata thuc_trapeza
120 themata thuc_trapeza120 themata thuc_trapeza
120 themata thuc_trapeza
 
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδηεναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
 
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδηεναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
εναλλακτικη μεταφραση στα κερκυραϊκα του θουκυδιδη
 
Metafrasi syntaxi xenofon 2.1.16-32
Metafrasi syntaxi xenofon  2.1.16-32Metafrasi syntaxi xenofon  2.1.16-32
Metafrasi syntaxi xenofon 2.1.16-32
 
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias CuriosasCLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
 
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 1
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 1Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 1
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 1
 
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 16
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 16Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 16
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 16
 
Iliad
Iliad Iliad
Iliad
 
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 23
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 23Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 23
Clasicos de bolsillo : Plutarco - Vidas paralelas 23
 
Mετάφραση Θουκυδίδης, Κερκυραϊκά
Mετάφραση   Θουκυδίδης, ΚερκυραϊκάMετάφραση   Θουκυδίδης, Κερκυραϊκά
Mετάφραση Θουκυδίδης, Κερκυραϊκά
 
2
22
2
 
Θουκυδίδης, μετάφραση Γ' 70
Θουκυδίδης, μετάφραση Γ' 70Θουκυδίδης, μετάφραση Γ' 70
Θουκυδίδης, μετάφραση Γ' 70
 
Pythagorio Theorima
Pythagorio TheorimaPythagorio Theorima
Pythagorio Theorima
 
η τύχη των αιχμαλώτων
η τύχη των αιχμαλώτωνη τύχη των αιχμαλώτων
η τύχη των αιχμαλώτων
 
Eργασίες Θουκυδίδου Ἱστορίαι (Κερκυραϊκά)
Eργασίες Θουκυδίδου Ἱστορίαι (Κερκυραϊκά)Eργασίες Θουκυδίδου Ἱστορίαι (Κερκυραϊκά)
Eργασίες Θουκυδίδου Ἱστορίαι (Κερκυραϊκά)
 

More from Vasilis Vasileiou

Brain drain Η Ελλάδα ξαναγίνεται κόσμος
Brain drain Η Ελλάδα ξαναγίνεται κόσμοςBrain drain Η Ελλάδα ξαναγίνεται κόσμος
Brain drain Η Ελλάδα ξαναγίνεται κόσμος
Vasilis Vasileiou
 
Πρόγραμμα Σπουδών ΑΕ Γλώσσας Γ Λυκείου
Πρόγραμμα Σπουδών ΑΕ Γλώσσας Γ ΛυκείουΠρόγραμμα Σπουδών ΑΕ Γλώσσας Γ Λυκείου
Πρόγραμμα Σπουδών ΑΕ Γλώσσας Γ Λυκείου
Vasilis Vasileiou
 
2 1 προοίμιο ακμής 843 867
2 1 προοίμιο ακμής 843 8672 1 προοίμιο ακμής 843 867
2 1 προοίμιο ακμής 843 867
Vasilis Vasileiou
 
2 3 κοινωνία
2 3 κοινωνία2 3 κοινωνία
2 3 κοινωνία
Vasilis Vasileiou
 
2 5 διεθνής ακτινοβολία
2 5 διεθνής ακτινοβολία2 5 διεθνής ακτινοβολία
2 5 διεθνής ακτινοβολία
Vasilis Vasileiou
 
2 7 φεουδαρχία
2 7 φεουδαρχία2 7 φεουδαρχία
2 7 φεουδαρχία
Vasilis Vasileiou
 
κεφ 1 ενότητα 2
κεφ 1 ενότητα 2κεφ 1 ενότητα 2
κεφ 1 ενότητα 2
Vasilis Vasileiou
 
κεφ 1 ενότητα 1
κεφ 1 ενότητα 1κεφ 1 ενότητα 1
κεφ 1 ενότητα 1
Vasilis Vasileiou
 
κεφ 1 ενότητα 2
κεφ 1 ενότητα 2 κεφ 1 ενότητα 2
κεφ 1 ενότητα 2
Vasilis Vasileiou
 
κεφ 1 ενότητα 3
κεφ 1 ενότητα 3κεφ 1 ενότητα 3
κεφ 1 ενότητα 3
Vasilis Vasileiou
 
2 3 γλώσσα_νόημα
2 3 γλώσσα_νόημα2 3 γλώσσα_νόημα
2 3 γλώσσα_νόημα
Vasilis Vasileiou
 
2 4 λόγος_λογική
2 4 λόγος_λογική2 4 λόγος_λογική
2 4 λόγος_λογική
Vasilis Vasileiou
 
2 5 αριστοτελική λογική
2 5 αριστοτελική λογική2 5 αριστοτελική λογική
2 5 αριστοτελική λογική
Vasilis Vasileiou
 
3 1 σκεπτικισμός
3 1 σκεπτικισμός3 1 σκεπτικισμός
3 1 σκεπτικισμός
Vasilis Vasileiou
 
3.74
3.743.74
3.74
3.743.74
3.71 73
3.71 733.71 73
3.71 73
3.71 733.71 73
3.70
3.703.70
32
3232

More from Vasilis Vasileiou (20)

Brain drain Η Ελλάδα ξαναγίνεται κόσμος
Brain drain Η Ελλάδα ξαναγίνεται κόσμοςBrain drain Η Ελλάδα ξαναγίνεται κόσμος
Brain drain Η Ελλάδα ξαναγίνεται κόσμος
 
Πρόγραμμα Σπουδών ΑΕ Γλώσσας Γ Λυκείου
Πρόγραμμα Σπουδών ΑΕ Γλώσσας Γ ΛυκείουΠρόγραμμα Σπουδών ΑΕ Γλώσσας Γ Λυκείου
Πρόγραμμα Σπουδών ΑΕ Γλώσσας Γ Λυκείου
 
2 1 προοίμιο ακμής 843 867
2 1 προοίμιο ακμής 843 8672 1 προοίμιο ακμής 843 867
2 1 προοίμιο ακμής 843 867
 
2 3 κοινωνία
2 3 κοινωνία2 3 κοινωνία
2 3 κοινωνία
 
2 5 διεθνής ακτινοβολία
2 5 διεθνής ακτινοβολία2 5 διεθνής ακτινοβολία
2 5 διεθνής ακτινοβολία
 
2 7 φεουδαρχία
2 7 φεουδαρχία2 7 φεουδαρχία
2 7 φεουδαρχία
 
κεφ 1 ενότητα 2
κεφ 1 ενότητα 2κεφ 1 ενότητα 2
κεφ 1 ενότητα 2
 
κεφ 1 ενότητα 1
κεφ 1 ενότητα 1κεφ 1 ενότητα 1
κεφ 1 ενότητα 1
 
κεφ 1 ενότητα 2
κεφ 1 ενότητα 2 κεφ 1 ενότητα 2
κεφ 1 ενότητα 2
 
κεφ 1 ενότητα 3
κεφ 1 ενότητα 3κεφ 1 ενότητα 3
κεφ 1 ενότητα 3
 
2 3 γλώσσα_νόημα
2 3 γλώσσα_νόημα2 3 γλώσσα_νόημα
2 3 γλώσσα_νόημα
 
2 4 λόγος_λογική
2 4 λόγος_λογική2 4 λόγος_λογική
2 4 λόγος_λογική
 
2 5 αριστοτελική λογική
2 5 αριστοτελική λογική2 5 αριστοτελική λογική
2 5 αριστοτελική λογική
 
3 1 σκεπτικισμός
3 1 σκεπτικισμός3 1 σκεπτικισμός
3 1 σκεπτικισμός
 
3.74
3.743.74
3.74
 
3.74
3.743.74
3.74
 
3.71 73
3.71 733.71 73
3.71 73
 
3.71 73
3.71 733.71 73
3.71 73
 
3.70
3.703.70
3.70
 
32
3232
32
 

Recently uploaded

Τα θέματα στη Νεοελληνική Γλώσσα - Έκθεση
Τα θέματα στη Νεοελληνική Γλώσσα - ΈκθεσηΤα θέματα στη Νεοελληνική Γλώσσα - Έκθεση
Τα θέματα στη Νεοελληνική Γλώσσα - Έκθεση
Newsroom8
 
Το θέμα που έπεσε στην Έκθεση στα ΕΠΑΛ και ολα τα θέμα στα Νέα Ελληνικά
Το θέμα που έπεσε στην Έκθεση στα ΕΠΑΛ και ολα τα θέμα στα Νέα ΕλληνικάΤο θέμα που έπεσε στην Έκθεση στα ΕΠΑΛ και ολα τα θέμα στα Νέα Ελληνικά
Το θέμα που έπεσε στην Έκθεση στα ΕΠΑΛ και ολα τα θέμα στα Νέα Ελληνικά
athinadimi
 
Vision Based Coaching-EMCC CY Knowledge Meeting 28.05.24.pdf
Vision Based Coaching-EMCC CY Knowledge Meeting 28.05.24.pdfVision Based Coaching-EMCC CY Knowledge Meeting 28.05.24.pdf
Vision Based Coaching-EMCC CY Knowledge Meeting 28.05.24.pdf
Niki Anandi Koulouri
 
Τα θέματα σε Δίκτυα Υπολογιστών για τα ΕΠΑΛ
Τα θέματα σε Δίκτυα Υπολογιστών για τα ΕΠΑΛΤα θέματα σε Δίκτυα Υπολογιστών για τα ΕΠΑΛ
Τα θέματα σε Δίκτυα Υπολογιστών για τα ΕΠΑΛ
Newsroom8
 
Το βιβλιο του μηδέν.pdf για Α τάξη -μαθηματικά-αριθμός
Το βιβλιο του μηδέν.pdf για Α τάξη -μαθηματικά-αριθμόςΤο βιβλιο του μηδέν.pdf για Α τάξη -μαθηματικά-αριθμός
Το βιβλιο του μηδέν.pdf για Α τάξη -μαθηματικά-αριθμός
ΟΛΓΑ ΤΣΕΧΕΛΙΔΟΥ
 
Αναμνήσεις σχολικής χρονιάς.pdfΛεύκωμα / σχολικες αναμνησεις
Αναμνήσεις σχολικής χρονιάς.pdfΛεύκωμα / σχολικες αναμνησειςΑναμνήσεις σχολικής χρονιάς.pdfΛεύκωμα / σχολικες αναμνησεις
Αναμνήσεις σχολικής χρονιάς.pdfΛεύκωμα / σχολικες αναμνησεις
ΟΛΓΑ ΤΣΕΧΕΛΙΔΟΥ
 
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
3zoh0uxr
 
Κ. Π. Καβάφης, Όσο μπορείς _ κείμενο & σχόλια_1.pdf
Κ. Π. Καβάφης, Όσο μπορείς _ κείμενο & σχόλια_1.pdfΚ. Π. Καβάφης, Όσο μπορείς _ κείμενο & σχόλια_1.pdf
Κ. Π. Καβάφης, Όσο μπορείς _ κείμενο & σχόλια_1.pdf
Lamprini Magaliou
 
ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ: Μέθοδος Επίλυσης Συγκρούσεων Συνομιλήκων
ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ: Μέθοδος Επίλυσης Συγκρούσεων ΣυνομιλήκωνΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ: Μέθοδος Επίλυσης Συγκρούσεων Συνομιλήκων
ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ: Μέθοδος Επίλυσης Συγκρούσεων Συνομιλήκων
Basso Hatzopoulou
 
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptxΗ χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
peter190314
 
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
ssuserf9afe7
 
PANELLINIES 2024 EKTHESI NEA ELLINIKA EPAL
PANELLINIES 2024 EKTHESI NEA ELLINIKA EPALPANELLINIES 2024 EKTHESI NEA ELLINIKA EPAL
PANELLINIES 2024 EKTHESI NEA ELLINIKA EPAL
ssuserf9afe7
 
Εκπαιδευτική επίσκεψη στο Μουσείο της Ακρόπολης.pptx
Εκπαιδευτική επίσκεψη στο Μουσείο της Ακρόπολης.pptxΕκπαιδευτική επίσκεψη στο Μουσείο της Ακρόπολης.pptx
Εκπαιδευτική επίσκεψη στο Μουσείο της Ακρόπολης.pptx
41dimperisteriou
 
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
athinadimi
 
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdfPANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
ssuserf9afe7
 
ΥΛΙΚΟ για Σχολική Διαμεσολάβηση Οκτώβριος 2023-Μάιος 2024
ΥΛΙΚΟ για Σχολική Διαμεσολάβηση Οκτώβριος 2023-Μάιος 2024ΥΛΙΚΟ για Σχολική Διαμεσολάβηση Οκτώβριος 2023-Μάιος 2024
ΥΛΙΚΟ για Σχολική Διαμεσολάβηση Οκτώβριος 2023-Μάιος 2024
Basso Hatzopoulou
 
Η τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
Η τέχνη του Sampling/ The art of SamplingΗ τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
Η τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
ssuser6717fd
 
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
3zoh0uxr
 
Το υλικό του υπολογιστή - Πληροφορική Α΄ Γυμνασίου
Το υλικό του υπολογιστή - Πληροφορική Α΄ ΓυμνασίουΤο υλικό του υπολογιστή - Πληροφορική Α΄ Γυμνασίου
Το υλικό του υπολογιστή - Πληροφορική Α΄ Γυμνασίου
ssuserd4abe0
 
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιωνΗ ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
ΟΛΓΑ ΤΣΕΧΕΛΙΔΟΥ
 

Recently uploaded (20)

Τα θέματα στη Νεοελληνική Γλώσσα - Έκθεση
Τα θέματα στη Νεοελληνική Γλώσσα - ΈκθεσηΤα θέματα στη Νεοελληνική Γλώσσα - Έκθεση
Τα θέματα στη Νεοελληνική Γλώσσα - Έκθεση
 
Το θέμα που έπεσε στην Έκθεση στα ΕΠΑΛ και ολα τα θέμα στα Νέα Ελληνικά
Το θέμα που έπεσε στην Έκθεση στα ΕΠΑΛ και ολα τα θέμα στα Νέα ΕλληνικάΤο θέμα που έπεσε στην Έκθεση στα ΕΠΑΛ και ολα τα θέμα στα Νέα Ελληνικά
Το θέμα που έπεσε στην Έκθεση στα ΕΠΑΛ και ολα τα θέμα στα Νέα Ελληνικά
 
Vision Based Coaching-EMCC CY Knowledge Meeting 28.05.24.pdf
Vision Based Coaching-EMCC CY Knowledge Meeting 28.05.24.pdfVision Based Coaching-EMCC CY Knowledge Meeting 28.05.24.pdf
Vision Based Coaching-EMCC CY Knowledge Meeting 28.05.24.pdf
 
Τα θέματα σε Δίκτυα Υπολογιστών για τα ΕΠΑΛ
Τα θέματα σε Δίκτυα Υπολογιστών για τα ΕΠΑΛΤα θέματα σε Δίκτυα Υπολογιστών για τα ΕΠΑΛ
Τα θέματα σε Δίκτυα Υπολογιστών για τα ΕΠΑΛ
 
Το βιβλιο του μηδέν.pdf για Α τάξη -μαθηματικά-αριθμός
Το βιβλιο του μηδέν.pdf για Α τάξη -μαθηματικά-αριθμόςΤο βιβλιο του μηδέν.pdf για Α τάξη -μαθηματικά-αριθμός
Το βιβλιο του μηδέν.pdf για Α τάξη -μαθηματικά-αριθμός
 
Αναμνήσεις σχολικής χρονιάς.pdfΛεύκωμα / σχολικες αναμνησεις
Αναμνήσεις σχολικής χρονιάς.pdfΛεύκωμα / σχολικες αναμνησειςΑναμνήσεις σχολικής χρονιάς.pdfΛεύκωμα / σχολικες αναμνησεις
Αναμνήσεις σχολικής χρονιάς.pdfΛεύκωμα / σχολικες αναμνησεις
 
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
 
Κ. Π. Καβάφης, Όσο μπορείς _ κείμενο & σχόλια_1.pdf
Κ. Π. Καβάφης, Όσο μπορείς _ κείμενο & σχόλια_1.pdfΚ. Π. Καβάφης, Όσο μπορείς _ κείμενο & σχόλια_1.pdf
Κ. Π. Καβάφης, Όσο μπορείς _ κείμενο & σχόλια_1.pdf
 
ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ: Μέθοδος Επίλυσης Συγκρούσεων Συνομιλήκων
ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ: Μέθοδος Επίλυσης Συγκρούσεων ΣυνομιλήκωνΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ: Μέθοδος Επίλυσης Συγκρούσεων Συνομιλήκων
ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ: Μέθοδος Επίλυσης Συγκρούσεων Συνομιλήκων
 
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptxΗ χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
 
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
 
PANELLINIES 2024 EKTHESI NEA ELLINIKA EPAL
PANELLINIES 2024 EKTHESI NEA ELLINIKA EPALPANELLINIES 2024 EKTHESI NEA ELLINIKA EPAL
PANELLINIES 2024 EKTHESI NEA ELLINIKA EPAL
 
Εκπαιδευτική επίσκεψη στο Μουσείο της Ακρόπολης.pptx
Εκπαιδευτική επίσκεψη στο Μουσείο της Ακρόπολης.pptxΕκπαιδευτική επίσκεψη στο Μουσείο της Ακρόπολης.pptx
Εκπαιδευτική επίσκεψη στο Μουσείο της Ακρόπολης.pptx
 
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
 
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdfPANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
 
ΥΛΙΚΟ για Σχολική Διαμεσολάβηση Οκτώβριος 2023-Μάιος 2024
ΥΛΙΚΟ για Σχολική Διαμεσολάβηση Οκτώβριος 2023-Μάιος 2024ΥΛΙΚΟ για Σχολική Διαμεσολάβηση Οκτώβριος 2023-Μάιος 2024
ΥΛΙΚΟ για Σχολική Διαμεσολάβηση Οκτώβριος 2023-Μάιος 2024
 
Η τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
Η τέχνη του Sampling/ The art of SamplingΗ τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
Η τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
 
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
 
Το υλικό του υπολογιστή - Πληροφορική Α΄ Γυμνασίου
Το υλικό του υπολογιστή - Πληροφορική Α΄ ΓυμνασίουΤο υλικό του υπολογιστή - Πληροφορική Α΄ Γυμνασίου
Το υλικό του υπολογιστή - Πληροφορική Α΄ Γυμνασίου
 
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιωνΗ ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
 

κείμενο μετάφραση Θουκυδίδη 70-74

  • 1. [1] Θουκυδίδου, Ἱστορίαι, Βιβλίο 3. Κεφάλαιο 70 Οἱ γὰρ Κερκυραῖοι ἐστασίαζον, ἐπειδὴ ἦλθον αὐτοῖς οἱ αἰχμάλωτοι οἱ ἐκ τῶν ναυμαχιῶν περὶ Ἐπίδαμνον ἀφεθέντες ὑπὸ Κορινθίων, τῷ μὲν λόγῳ διηγγυημένοι τοῖς προξένοις ὀκτακοσίων ταλάντων, ἔργῳ δὲ πεπεισμένοι προσποιῆσαι Κέρκυραν Κορινθίοις. Καὶ οὗτοι, μετιόντες ἕκαστον τῶν πολιτῶν, ἔπρασσον, ὅπως ἀποστήσωσιν τὴν πόλιν Ἀθηναίων. Καὶ ἀφικομένης Ἀττικῆς τε νεὼς καὶ Κορινθίας ἀγουσῶν πρέσβεις καὶ καταστάντων ἐς λόγους ἐψηφίσαντο Κερκυραῖοι εἶναι ξύμμαχοι μὲν Ἀθηναίοις κατὰ τὰ ξυγκείμενα, φίλοι δὲ Πελοποννησίοις ὥσπερ καὶ πρότερον. Καὶ οὗτοι οἱ ἄνδρες (Πειθίας γὰρ ἦν ἐθελοπρόξενός τε τῶν Ἀθηναίων καὶ προειστήκει τοῦ δήμου) ὑπάγουσιν αὐτὸν ἐς δίκην, λέγοντες καταδουλοῦν τὴν Κέρκυραν Ἀθηναίοις. Ὁ δὲ ἀποφυγὼν ἀνθυπάγει τοὺς πέντε πλουσιωτάτους ἄνδρας αὐτῶν, φάσκων τέμνειν χάρακας ἐκ τοῦ τεμένους τοῦ τε Διὸς καὶ τοῦ Ἀλκίνου· ζημία δὲ καθ’ ἑκάστην χάρακα ἐπέκειτο στατήρ. Ὀφλόντων δὲ αὐτῶν καὶ καθεζομένων ἱκετῶν πρὸς τὰ ἱερὰ διὰ πλῆθος τῆς ζημίας, Οι Κερκυραίοι λοιπόν βρίσκονταν σε εμφύλιο πόλεμο αφότου ήρθαν σ’ αυτούς οι αιχμάλωτοι που προέρχονταν από τις ναυμαχίες για την Επίδαμνο, αφού αφέθηκαν ελεύθεροι από τους Κορινθίους, φαινομενικά με εγγύηση των προξένων για οκτακόσια τάλαντα, στην πραγματικότητα όμως επειδή πείστηκαν να φέρουν την Κέρκυρα με το μέρος της Κορίνθου. Και αυτοί, πλησιάζοντας κάθε έναν από τους πολίτες ενεργούσαν, για να απομακρύνουν την πόλη από τους Αθηναίους. Και όταν έφτασε ένα αθηναϊκό πλοίο και ένα Κορινθιακό μεταφέροντας πρέσβεις και αφού ήρθαν σε διαπραγματεύσεις οι Κερκυραίοι αποφάσισαν να είναι αφενός σύμμαχοι με τους Αθηναίους σύμφωνα με τις συνθήκες, αφετέρου φίλοι με τους Πελοποννησίους, όπως ακριβώς και πρωτύτερα. Και αυτοί οι άνδρες (γιατί ο Πειθίας ήταν με δική του πρωτοβουλία πρόξενος των Αθηναίων και αρχηγός της δημοκρατικής παράταξης τον οδηγούν σε δίκη, υποστηρίζοντας ότι επιχειρεί να υποδουλώσει την Κέρκυρα στους Αθηναίους. Και αυτός αφού αθωώθηκε με τη σειρά του καταγγέλλει τους πέντε πιο πλούσιους άνδρες από αυτούς, ισχυριζόμενος ότι κόβουν βέργες από το τέμενος του Δία και του Αλκίνου· και το πρόστιμο για κάθε βέργα είχε οριστεί ένας στατήρας. Και επειδή αυτοί καταδικάστηκαν και κάθισαν ως ικέτες στα ιερά εξαιτίας του μεγέθους του χρηματικού προστίμου, Υ.ρ. ρ. δ. χρον. προτ.ρ. Υ.ρ. δοτ. προς. ηθική επιθετ. προσδ. εμπρ. αναφορ. χρον. μτχ. εμπρ. ποιητ. αιτ. χρον.-αιτιολ. μτχ. δοτ. ενεργ. προς.δοτ. τρόπου γεν. αξίαςεπιθ. προσδ. δοτ. τρόπου χρον-αιτιολ. μτχ. Α. μτχ., τελ. απαρ Α. αμ. απαρ. Α. εμμ. απαρ. Υ. ρ. ἔπρασσον τροπ. μτχ. Α. μτχ. γεν. διαιρ. ρ. δ. τελ. προτ. ρ. Α. αμ. ρ. εμμ. Α. ρ. γεν. απολ. χρον. μτχ. Υ. μτχ. επιθ. πρ. επιθ. πρ. γεν. απολ. αναφορ. μτχ. Α. μτχ. γεν. απολ. αναφορ. μτχ. εμπρ. σκοπού ρ. Υ.ρ. Α. απαρ. τελ. Κατηγ. δ. αντικ. εμπρ. συμφωνίας Κατηγ. δ. αντικ. δ. αναφ. παραβολ. Υ. ρ. Υ. ρ. ρ. Κ υποκ. γ. κτητ. ρ. Α. ρ. ρ. Α. ρ. εμπρ. σκ. τροπ. μτχ. Α μτχ. ειδ. απαρ. Α. απαρ. Α. εμμ. ρ. Υ. ρ. ρ.χρον. μτχ. επιθ. πρ γ. διαιρ. Α μτχ ειδ. απαρτροπ μτχ. Α. απαρ. εμπρ. προέλευσης γ. κτητ. ρ. Κ Υ. ρ.εμπρ. μερισμού γ. απολ. αιτιολ. μτχ. Υ. μτχ. γ. απολ. αιτιολ. μτχ. επιρρ. κατ. σκοπού εμπρ. τόπου εμπρ. αιτίας γεν. κτητ.
  • 2. [2] ὅπως ἀποδῶσιν ταξάμενοι, ὁ Πειθίας (ἐτύγχανε γὰρ ὤν καὶ βουλῆς) πείθει ὥστε χρήσασθαι τῷ νόμῳ. Οἱ δ’ ἐπειδὴ τῷ τε νόμῳ ἐξείργοντο καὶ ἅμα ἐπυνθάνοντο τὸν Πειθίαν, ἕως ἔτι ἐστὶ βουλῆς, μέλλειν ἀναπείσειν τὸ πλῆθος νομίζειν τοὺς αὐτοὺς Ἀθηναίοις φίλους τε καὶ ἐχθρούς, ξυνίσταντό τε καὶ λαβόντες ἐγχειρίδια ἐσελθόντες ἐς τὴν βουλὴν ἐξαπινιαίως κτείνουσι τόν τε Πειθίαν καὶ ἐς ἑξήκοντα ἄλλους τῶν τε βουλευτῶν καὶ ἰδιωτῶν· οἱ δέ τινες τῆς αὐτῆς γνώμης τῷ Πειθίᾳ ὀλίγοι κατέφυγον ἐς τὴν Ἀττικὴν τριήρη ἔτι παροῦσαν. για να το πληρώσουν αφού κάνουν διακανονισμό, ο Πειθίας (διότι τύχαινε να είναι και βουλευτής) πείθει ώστε να εφαρμόσουν τον νόμο. Και αυτοί επειδή εμποδίζονταν από τον νόμο και συγχρόνως πληροφορούνταν ότι ο Πειθίας, όσο ακόμα είναι βουλευτής πρόκειται να μεταπείσει την πλειοψηφία να θεωρεί τους ίδιους με τους Αθηναίους φίλους και εχθρούς, συνωμότησαν και αφού πήραν μαχαίρια εισέρχονται στη βουλή ξαφνικά και σκοτώνουν και τον Πειθία και περίπου εξήντα άλλους από τους βουλευτές και τους απλούς πολίτες· και όσοι ήσαν της ίδιας ιδεολογίας με τον Πειθία λίγοι στον αριθμό κατέφυγαν στο αθηναϊκό πλοίο που ακόμα ήταν εκεί. δ. τελ. προτ.χρον. –τροπ. μτχ. Υ. ρ. ρ. κατηγ. μτχ. γ. κατηγ. διαιρ. δ. συμπερ. απαρμφ Α. απαρ. Υ. ρ. ρ. ρ. Α. ρ. δ. αιτ. Α. ρ., ειδ. απ Α. απρμ., τελ. απρ. Α. απρ. Απαρμ σκοπού Α. νομίζειν δ. αντικειμ. Κατηγ. ρ. δ. χρον. πρ. χρον. μτχ. Α μτχ. χρον μτχ. Α. ρ. Α. ρ., εμπρ. ποσού κατά προσέγγ γεν. διαιρετική ρ. γεν. κατηγ. ιδιότητας δ. αντικειμ. εμπρ τόπου αναφ μτχ.
  • 3. [3] Θουκυδίδη Ιστορία – Σχόλια Γραμματικά και Ετυμολογικά - Βιβλίο Γ’, κεφ. 70 κεφ. 70 ἀφεθέντες: ἀφίεμαι (ἀπό + ἵεμαι) = αφήνω, ελευθερώνω, ἀφιέμην, ἀφήσομαι-ἀφεθήσομαι, ἀφείμην-ἀφείθην, ἀφεῖμαι, ἀφείμην / > άφεση, αφετηρία, χειραφέτηση πεπεισμένοι: πείθομαι, ἐπειθόμην, πείσομαι-πεισθήσομαι, ἐπιθόμην-ἐπείσθην, πέπεισμαι-πέποιθα, ἐπεπείσμην-ἐπεποίθην/ > πειθώ, πειστικός, πιθανός, πιστός, άπιστος, πεποίθηση προσποιῆσαι: προσποιέω-ῶ (= παραχωρώ, φέρω με το μέρος κάποιου), προσεποίουν, προσποιήσω, προσεποίησα, προσπεποίηκα, προσεπεποιήκειν / > ποίημα, ποίηση, προσποιητός, χειροποίητος ἔπραττον: πράττω, ἔπραττον, πράξω, ἔπραξα, πέπραχα, ἐπεπράχειν > πράξη, πράγμα, πράκτορας, πρακτικός, πολυπράγμων, άπραγος μετιόντες: μετέρχομαι – μέτειμι, μετῇα – μετῄειν, μέτειμι, μετῆλθον, μετελήλυθα, μετεληλύθειν, ἀφικομένης: ἀφικνέομαι-οῦμαι (=φθάνω), ἀφικνούμην, ἀφίξομαι-ἀφιχθήσομαι, ἀφικόμην-ἀφίχθην, ἀφῖγμαι, ἀφίγμην > άφιξη, ικέτης, ίχνος, ικανός, πρέσβεις: ὁ πρεσβευτής, -οῦ, -ῇ, -ήν, -ά / οἱ πρέσβεις, πρέσβεων, πρέσβεσι, πρέσβεις, πρέσβεις ἀγουσῶν: ἄγω, ἦγον, ἄξω, ἤγαγον, ἀγήοχα- ἦχα, ἀγηόχειν > αγωγός, άγημα, αγέλη, άμαξα, αγωγή, αγώνας, άξονας, λοχαγός, στρατηγός, κυνηγός, πλοηγός, ουραγός, χορηγός, σύναξη, υδραγωγείο καταστάντων: καθίσταμαι (κατά + ἵσταμαι), καθιστάμην, καταστήσομαι-κατασταθήσομαι, κατεστησάμην-κατέστην- κατεστάθην, καθέστηκα, καθειστήκειν ξυγκείμενα: σύγκειμαι (σύν + κεῖμαι), > κοιτώνας, κοίτη, κειμήλιο άποφυγών: ἀποφεύγω, ἀπέφευγον, ἀποφεύξομαι-ἀποφευξοῦμαι, ἀπέφυγον, ἀποπέφευγα, ἀπεπεφεύγειν > φυγή, φυγάς, καταφύγιο, πρόσφυγας τέμνειν: τέμνω, ἔτεμνον, τεμῶ, ἔτεμον, τέτμηκα, ἐτετμήκειν > τέμενος, τομέας, τομή, τόμος, τμήση, τμήμα, ταμίας ὀφλόντων: όφλισκάνω, ὠφλίσκανον, ὀφλήσω, ὦφλον, ὤφληκα, ὠφληκώς ἦν καθεζομένων: καθέζομαι, ἐκαθεζόμην, καθεδοῦμαι, κάθημαι, ἐκαθήμην > έδαφος, έφεδρος, έδρα, εφεδρεία ταξάμενοι: τάττομαι, ἐταττόμην, τάξομαι-ταχθήσομαι, ἐταξάμην-ἐτάχθην, τέταγμαι, ἐτετάγμην > τάγμα, ταγός= αρχηγός, τακτός, τακτικός, τάξη, ταξίδι, τάξιμο, τάμα, νομοταγής ἀποδῶσι: ἀποδίδωμι, ἀπεδίδουν, ἀποδώσω, ἀπέδωκα, ἀποδέδωκα, ἀπεδεδώκειν > δόση, προδότης, προδοσία, δοτός, δόσιμο, δώρο ἐτύγχανε: τυγχάνω, ἐτύγχανον, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα, ἐτετυχήκειν πείθει: πείθω, ἔπειθον, πείσω, ἔπεισα, πέποικα, ἐπεποίκειν > πίστη, πειθώ, πιθανός, πιστός, πιστεύω, πεποίθηση, δύσπιστος χρήσασθαι: χρήομαι-ῶμαι, ἐχρώμην, χρήσομαι-χρησθήσομαι, ἐχρησάμην-ἐχρήσθην, κέχρημαι, ἐκεχρήμην > χρήση, χρήμα, χρήσιμος, χρησιμεύω, χρηστός, χρέος, άχρηστος, εύχρηστος, καταχραστής, ἐπυνθάνοντο: πυνθάνομαι, ἐπυνθανόμην, πεύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι, ἐπεπύσμην λαβόντες: λαμβάνω, ἐλάμβανον, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἰλήφειν > λαβή, λάφυρο, λαβίδα, εργολάβος, λήψη, λήμμα, εύληπτος, λήπτης, παραλήπτης, ασύλληπτος, θρησκόληπτος κτείνουσι: κτείνω, ἔκτεινον, κτενῶ, ἔκτεινα, ἔκτονα, ἐκτόνειν > μητροκτόνος, πατροκτόνος, εντομοκτόνο, ανθρωποκτονία, αυτοκτονία
  • 4. [4] Θουκυδίδου, Ἱστορίαι, Βιβλίο 3. Κεφάλαιο 71-74 71 §1 Δράσαντες δὲ τοῦτο καὶ ξυγκαλέσαντες Κερκυραίους εἶπον ὅτι ταῦτα καὶ βέλτιστα εἴη καὶ ἥκιστα δουλωθεῖεν ἄν ὑπ’ Ἀθηναίων, τό τε λοιπὸν ἡσυχάζοντας μηδετέρους δέχεσθαι ἀλλ’ ἤ μιᾷ νηί, τὸ δὲ πλέον ἡγεῖσθαι πολέμιον. Ὡς δὲ εἶπον, ἠνάγκασαν καὶ ἐπικυρῶσαι τὴν γνώμην. 71 §2 Πέμπουσι δὲ καὶ ἐς τὰς Ἀθήνας πρέσβεις εὐθύς διδάξοντας τε περὶ τῶν πεπραγμένων ὡς ξυνέφερε καὶ πείσοντας τοὺς καταπεφευγότας ἐκεῖ (μὴ) πράσσειν μηδὲν ἀνεπιτήδειον, ὅπως μὴ γένηται ἐπιστροφή τις. 72 Ἐλθόντων δὲ ξυλλαβόντες οἱ Ἀθηναῖοι τούς τε πρέσβεις ὡς νεωτερίζοντας, καὶ ὅσους ἔπεισαν, κατέθεντο ἐς Αἴγιναν. Ἐν δὲ τούτῳ ἐλθούσης Κορινθίας τριήρους καὶ Λακεδαιμονίων πρέσβεων οἱ τῶν Κερκυραίων ἔχοντες τὰ πράγματα ἐπιτίθενται τῷ δήμῳ, καὶ μαχόμενοι ἐνίκησαν. Ἀφικομένης δὲ νυκτὸς ὁ μὲν δῆμος καταφεύγει ἐς τὴν ἀκρόπολιν καὶ τὰ μετέωρα τῆς πόλεως καὶ ξυλλεγεὶς αὐτοῦ ἱδρύθη, καὶ τὸν Ὑλλαϊκὸν λιμένα εἶχον· οἱ δὲ κατέλαβον τήν τε ἀγοράν, οὗπερ ᾤκουν οἱ πολλοὶ αὐτῶν, καὶ τὸν λιμένα τὸν πρὸς αὐτῇ καὶ πρὸς τὴν ἤπειρον. 73 Τῇ δὲ ὑστεραίᾳ ἠκροβολίσαντό τε ὀλίγα καὶ περιέπεμπον ἐς τοὺς ἀγροὺς ἀμφότεροι, παρακαλοῦντές τε τοὺς δούλους Και αφού έκαναν αυτό και κάλεσαν σε συνέλευση τους Κερκυραίους είπαν ότι αυτό ήταν το καλύτερο και ότι ελάχιστα θα δέχονταν να υποδουλωθούν από τους Αθηναίους, και (πρότειναν) στο εξής μένοντας ουδέτεροι κανέναν από τους δύο να μην δέχονται παρά μόνο με ένα πλοίο, ενώ τα περισσότερα να τα θεωρούν εχθρικά. Και αφού μίλησαν, ανάγκασαν ακόμα και να επικυρώσουν την πρότασή τους. Στέλνουν και στην Αθήνα πρεσβευτές αμέσως και για να εξηγήσουν σχετικά με όσα είχαν γίνει όπως τους συνέφερε και για να πείσουν όσους είχαν καταφύγει εκεί να μην πράξουν τίποτα εχθρικό για να μην υπάρξει κάποια αντεκδίκηση. Όταν λοιπόν ήρθαν αφού τους συνέλαβαν οι Αθηναίοι και τους πρέσβεις ως υποκινητές στάσης, και όσους έπεισαν, τους τοποθέτησαν στην Αίγινα. Στο μεταξύ αφού ήρθε μια Κορινθιακή τριήρης και Λακεδαιμόνιοι πρέσβεις αυτοί από τους Κερκυραίους που ήταν κύριοι της πολιτικής κατάστασης κάνουν επίθεση στους δημοκρατικούς και σε μάχη νίκησαν. Όταν έφτασε η νύκτα οι μεν δημοκρατικοί καταφεύγουν στην ακρόπολη και τα ψηλά τμήματα της πόλης και αφού συγκεντρώθηκαν εκεί εγκαταστάθηκαν και το Υλλαϊκό λιμάνι κατείχαν· οι άλλοι κατέλαβαν την αγορά, όπου κατοικούσαν οι περισσότεροι από αυτούς, και το λιμάνι που ήταν κοντά σε αυτή και που βλέπει προς την απέναντι στεριά. Την επόμενη μέρα έκαναν λίγες μικροεπιθέσεις και έστελναν αντιπροσώπους και οι δύο παρατάξεις στους αγρούς καλώντας με το μέρος τους τους δούλους χρον. μτχ – Υπ.: οὗτοι Α μτχ χρον. μτχ – Υπ.: οὗτοι Α μτχ ρ. δ. ειδ. πρ., Α στο ρ. εἶπον ρ. Υ ρ. κατηγ δ. ειδ. πρ., Α στο ρ. εἶπον ρ.επιρ ποσ εμπρ ποιητ αιτ αιτ. χρόνου τροπ μτχ (Κερκυραίους) Α ρ., τελ απαρ. Α απρ. δοτ. συνοδείας Α ρ., τελ απαρ.Α απρ. κατηγ (τὸ πλέον) δ. χρον. πρ. ρ. ρ. Α απρ. ρ. Α απρ εμπρ κατευθ επιρ χρον τελ μτχ (πρέσβεις) εμπρ αναφ δ. αναφ. πρ., τρόπος τελ μτχ (πρέσβεις) Α μτχ., επιθετ μτχ Α μτχ εμμ, τελ απρ επιθ προσδ δ. τελική πρ.ρ. Υ ρ. γεν. απολ. χρον. μτχ (τούτων) χρον μτχ Υ μτχ /ρ. Α μτχ αιτιολ μτχ (τοὺς πρέσβεις)-υποκ αιτιολογία δ. αναφ πρ., Α της μτχ ξυλλαβόντες ρ. Α ρ. ρ. εμπρ τόπου εμπρ χρόνου γεν. απολ. χρον. μτχ Υ μτχ.επιθ γεν. απολ. χρον. μτχ (ἐλθόντων) (ενν) Υ μτχ.επιθ ρ. Α ρ. Υ ρ. επιθ μτχ Α. επιθ μτχγεν. διαιρ τροπ μτχ ρ. γεν. απολ. χρον. μτχ Υ μτχ. Υ ρ. ρ. εμπρ τόπου γεν. διαιρ χρον μτχ επιρ. τόπου ρ. ρ.Α ρ.επιθ Υ ρ. ρ. Α ρ. δ. αναφ πρ., ρ. Υ ρ. γεν διαιρ Α ρ. επιθ εμπρ τόπου δοτ χρον ρ. Σ Α ρ ρ. κατηγ προσδ τροπ μτχ Α μτχ γεν διαιρ
  • 5. [5] καὶ ὑπισχνούμενοι ἐλευθερίαν· καὶ τὸ μὲν πλῆθος τῶν οἰκετῶν παρεγένετο ξύμμαχον τῷ δήμῳ, ὀκτακόσιοι δὲ ἐπίκουροι ἐκ τῆς ἠπείρου τοῖς δ’ ἑτέροις. 74 §1 Διαλιπούσης δ’ ἡμέρας γίγνεται αὖθις μάχη καὶ νικᾷ ὁ δῆμος ἰσχύι τε χωρίων καὶ προύχων πλήθει· αἵ τε γυναῖκες τολμηρῶς ξυνεπελάβοντο αὐτοῖς βάλλουσαι ἀπὸ τῶν οἰκιῶν τῷ κεράμῳ καὶ ὑπομένουσαι τὸν θόρυβον παρὰ φύσιν. 74 §2 Γενομένης δὲ τῆς τροπῆς περὶ δείλην ὀψίαν, δείσαντες οἱ ὀλίγοι μὴ ὁ δῆμος ἐπελθὼν κρατήσειέν τε αὐτοβοεὶ τοῦ νεωρίου καὶ σφᾶς διαφθείρειεν, ἐμπιπρᾶσι τὰς οἰκίας τὰς ἐν κύκλῳ τῆς ἀγορᾶς καὶ τὰς ξυνοικίας, ὅπως μὴ ᾗ ἔφοδος, φειδόμενοι οὔτε οἰκείας οὔτε ἀλλοτρίας, ὥστε καὶ πολλὰ χρήματα ἐμπόρων κατεκαύθη καὶ ἡ πόλις ἐκινδύνευσε διαφθαρῆναι πᾶσα, εἰ ἐπεγένετο τῇ φλογί ἄνεμος ἐπίφορος ἐς αὐτήν. 74 §3 Καὶ οἱ μὲν παυσάμενοι τῆς μάχης ἡσυχάσαντες ὡς ἑκάτεροι τὴν νύκτα ἐν φυλακῇ ἦσαν· καὶ ἡ Κορινθία ναῦς κεκρατηκότος τοῦ δήμου ὑπεξανήγετο, καὶ οἱ πολλοὶ τῶν ἐπικούρων λαθόντες διεκομίσθησαν ἐς τὴν ἤπειρον. και υποσχόμενοι ελευθερία· και η πλειοψηφία των δούλων πήγαν σύμμαχοι στους δημοκρατικούς, ενώ οκτακόσιοι μισθοφόροι από την στεριά πήγαν με το μέρος των άλλων. Και αφού πέρασε μια μέρα γίνεται πάλι μάχη και νικούν οι δημοκρατικοί εξαιτίας των ισχυρών θέσεων και επειδή υπερείχαν αριθμητικά· και οι γυναίκες με τόλμη τους βοηθούσαν ρίχνοντας από τα σπίτια τους με κεραμίδια και υπομένοντας τον θόρυβο αντίθετα με τη (γυναικεία) φύση τους. Και όταν έγινε η υποχώρηση αργά το απόγευμα, επειδή φοβήθηκαν οι ολιγαρχικοί μήπως οι δημοκρατικοί αφού κάνουν επίθεση καταλάβουν με έφοδο το ναύσταθμο και τους σκοτώσουν, καίνε τα σπίτια που ήταν γύρω γύρω από την αγορά και τα συγκροτήματα, για να μην γίνει η έφοδος, χωρίς να λυπηθούν ούτε τα δικά τους ούτε τα ξένα, ώστε και πολλές περιουσίες εμπόρων κάηκαν εντελώς και η πόλη κινδύνευσε να καταστραφεί στο σύνολό της, αν φυσούσε τη φωτιά άνεμος με κατεύθυνση προς αυτή (την πόλη). Και αυτοί αφού σταμάτησαν τη μάχη μένοντας ήσυχοι και οι δύο παρατάξεις στη διάρκεια της νύκτας έμεναν σε επιφυλακή. Και το κορινθιακό πλοίο όταν είχαν νικήσει οι δημοκρατικοί ανοιγόταν με προφυλάξεις, και οι περισσότεροι από τους μισθοφόρους κρυφά πέρασαν στην (απέναντι) στεριά. τροπ μτχ Α μτχ Υ ρ. γεν διαιρ ρ. κατηγ δ. αντικειμ ή Α. ρ. Υ ρ. δ. αντικειμ ή Α. ρ.εμπρ τόπ γεν. απολ. χρον. μτχ Υ μτχ. ρ. Υ ρ. ρ. Υ ρ. δοτ. αιτίας αιτιολ μτχ δοτ. αναφ.γεν κτητ ρ. Α ρ.Υ ρ. επιρ τρόπ τροπ μτχ εμπρ τόπ δοτ μέσου τροπ μτχ Α μτχ. εμπρ εναντ γεν. απολ. χρον. μτχ Υ μτχ. εμπρ χρον κατηγ προσδ αιτιολ μτχ Υ μτχ δ ενδοιαστ, Α μτχΥ ρ. χρον μτχ ρ. ρ.Α ρ.Α ρ.επιρ τροπ ρ. Α ρ. επιθετ γεν αφετηρ Α ρ. δ τελ προτ ρ. Υ ρ. τροπ μτχ Α ρ. δ συμπερ προτ ρ. Υ ρ. γεν κτητ Υ ρ. ρ. Α ρ., τελ απρ κατηγ προσδ δ υποθ προτ ρ. Υ ρ. επιρ κατηγ τροπΑ ρ. Υ ρ./μτχ χρον μτχ Α μτχ. τροπ μτχ κατηγ προσδ αιτ χρον εμπρ καταστ ρ. ρ.Υ ρ. επιθ προσδ γεν απολ χρον μτχ Υ μτχ Υ ρ./μτχ ρ.τροπ μτχγεν διαιρ εμπρ τόπου
  • 6. [6] Θουκυδίδη Ιστορία – Σχόλια Γραμματικά και Ετυμολογικά - Βιβλίο Γ’, κεφ. 71-74 Κεφάλαιο 71 δράσαντες: δράω-ῶ, ἔδρων, δράσω, ἔδρασα, δέδρακα, ἐδεδράκειν > δράμα, δράση, δραστήριος, αδρανής, δράστης, δραστικός ξυγκαλέσαντες: ξυγκαλέω-ῶ, ξυνεκάλουν, ξυγκαλέσω, ξυνεκάλεσα, ξυγκέκληκα, ξυνεκεκλήκειν > κλήση, σύγκληση, κλητήρας, έγκλημα, εκκλησία, κάλεσμα, σύγκλητος δέχεσθαι: δέχομαι, ἐδεχόμην, δέξομαι, ἐδεξάμην, δέδεγμαι, ἐδεδέγμην > αποδοχή, δεξιός, δεξαμενή, δοκός, αποδέκτης, δοχείο, πανδοχείο, δεκτός πλέον: πολύς/ ὁ ἡ πλείων, τό πλέον/ πλεῖστος, πλείστη, πλεῖστον ἡγεῖσθαι: ἡγέομαι-οῦμαι, ἡγούμην, ἡγήσομαι-ἡγηθήσομαι, ἡγησάμην-ἡγήθην, ἥγημαι, ἡγήμην > ηγεμόνας, ηγεμονία, εισηγητής, διήγημα, υφηγητής, ηγέτης, ηγούμενος πέμπουσι: πέμπω, ἔπεμπον, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, ἐπεπόμφειν > πομπός, εκπομπή, παραπομπή, διαπόμπευση διδάξοντας: διδάσκω, ἐδίδασκον, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, ἐδεδιδάχειν > δίδαγμα, διδασκαλία, διδαχή, δασκάλα, διδακτέος, αδίδακτος, αυτοδίδακτος, δίδακτρα ξυνέφερε: ξυμφέρω, ξυνέφερον, ξυνοίσω, ξυνήνεγκα-ξυνήνεγκον, ξυνενήνοχα, ξυνενηνόχειν > φορά, φόρος, φόρτος, φέρετρο, φαρέτρα Κεφάλαιο 72 ξυλλαβόντες: ξυλλαμβάνω, ξυνελάμβανον, ξυλλήψομαι, ξυνέλαβον, ξυνείληφα, ξυνειλήφειν > λαβή, λαβώνω, απολαβή, λάφυρα, λαβίδα, λήψη, λήμμα, εύληπτος, καταληπτός, παραλήπτης κατέθεντο: κατατίθεμαι, κατετιθέμην, καταθήσομαι-κατατεθήσομαι, κατεθέμην-κατετέθην, κατατέθειμαι-κατάκειμαι, κατεκείμην > θήκη, θέση, θεσμός, θετός, θέμα, νομοθέτης, αδιάθετος, κατάθεση ἔχοντες: ἔχω, εἶχον, ἕξω- σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἐσχήκειν > έξη, σχέση, σχήμα, παροχή, μέτοχος, εξής, σχεδόν, ανοχή, καχεξία, ανακωχή, ευεξία, σχολή, σχολείο, κατοχή, ένοχος μαχόμενοι: μάχομαι, ἐμαχόμην, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι, ἐμεμαχήμειν > μάχη, μάχιμος, μαχητής, μαχητικός, μαχητός, ακαταμάχητος ξυλλεγείς: ξυλλέγομαι, ξυνελεγόμην, ξυλλεγήσομαι, ξυνελέχθην, ξυνείλεγμαι, ξυνειλέγμην > συλλογή, εκλογή, κατάλογος, εκλεκτός, επίλεκτος, διαλογή, ᾤκουν: οἰκέω-ῶ, ᾤκουν, οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾠκήκειν > οίκημα, οικήτορας Κεφάλαιο 73 ἠκροβολίσαντο: ἀκροβολίζομαι, ἠκροβολιζόμην, ἠκροβολισάμην > ακροβολισμός, ακροβολιστής, ακροβόλισμα περιέπεμπον: περιπέμπω, περιέπεμπον, περιπέμψω, περιέπεμψα, περιπέπομφα, περιεπεπόμφειν ὑπισχνούμενοι: ὑπισχνέομαι-οῦμαι, ὑπισχνούμην, ὑποσχήσομαι, ὑπεσχόμην, ὑπέσχημαι, ὑπεσχήμην παρεγένετο: παραγίγνομαι, παρεγιγνόμην, παραγενήσομαι, παρεγενόμην, παραγεγένημαι-παραγέγονα, παρεγεγενήμην- παρεγεγόνειν > γενεά, γένος, γένεση, γενέτειρα, γενέθλιος, ενδογενής, πρωτογενής, γόνος Κεφάλαιο 74 διαλιπούσης: διαλείπω, διέλειπον, διαλείψω, διέλιπον, διαλέλοιπα, διελελοίπειν > λείπω, έλλειψη, έκλειψη, έλλειμμα, υπόλειμμα, διάλειμμα, λείψανο, λοιπός, ελλιπής, αδιάλειπτος, λειψός, λειψυδρία, λειψανδρία βάλλουσαι: βάλλω, ἔβαλλον, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, ἐβεβλήκειν > βέλος, βολή, βόλος, ανυπέρβλητος, περίβολος, δισκοβόλος, βολή, εμβόλιο, βλήμα, αναβολή ὑπομένουσαι: ὑπομένω, ὑπέμενον, ὑπομενῶ, ὑπέμεινα, ὑπομεμένηκα > μονή, μόνος, μόνιμος, γενομένης: γίγνομαι, ἐγιγνόμην, γενήσομαι, ἐγενόμην, γεγένημαι, ἐγεγενήμην δείσαντες: δέδοικα – δέδια (=φοβάμαι), ἐδεδοίκειν- ἐδεδίειν, δείσομαι, ἔδεισα > δέος, δεινός, δειλός, δεισιδαίμονας, δεινότητα