SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
1r ESBORRANY 1
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
ÍNDEX
PÀGINA
1. MARC LEGAL. 3
2. JUSTIFICACIÓ 4
3. CRITERIS GENERALS I ACTUACIONS GENERALS I ESPECÍFIQUES
PER A LES ADEQUACIONS DEL PROCÉS D’ENSENYAMENT DE I EN
LES LLENGÜES A LA REALITAT SOCIOECONÒMICA I CULTURAL DEL
CENTRE.
5
4. CONCRECIÓ DE LES ÀREES, MATÈRIES, MÒDULS O ÀMBITS DE
CONEIXEMENT IMPARTITS EN CADA UNA DE LES LLENGÜES.
7
5. CRITERIS PER A L’ATENCIÓ ESPECÍFICA DELS ALUMNES
D’INCORPORACIÓ TARDANA AMB DÈFICIT DE CONEISEMENTS EN
ALGUNA O AMBDUES LLENGÜES OFICIALS.
8
6. CRITERIS DE COORDINACIÓ ENTRE LES ÀREES O ELS
DEPARTAMENTS IMPLICATS EN EL PROCÉS D’ENSENYAMENT-
APRENENTATGE EN LLENGUA ESTRANGERA.
9
7. MECANISMES DE SEGUIMENT I AVALUACIÓ DELS RESULTATS EN
COMPETÈNCIES LINGÜÍSTIQUES DE L’ALUMNAT.
10
8. RELACIÓ DELS PROFESORS AMB LA TITULACIÓ I COMPETÈNCIA
QUANT A LLENGÜES.
11
9. PLANIFICACIÓ DE LA IMPLANTACIÓ PROGRESSIVA DEL NOU
MODEL.
11
1r ESBORRANY 2
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
1. MARC LEGAL
Llei orgànica 2/1983, de 25 de
febrer, per la qual s’aprova
l’Estatut d’autonomia de les Illes
Balears.
- L’article 4: estableix que la llengua catalana,
pròpia de les Illes Balears, té, juntament amb la
castellana, el carácter d’idioma oficial. Reconeix el
dret de tothom a conèixer-la i d’usar-la, i estableix
que ningú no podrà ser discriminat per causa de
l’idioma.
- L’article 35 preveu que la normalització de la
llengua catalana, pròpia de les Illes Balears , ha de
ser un objectiu dels poders públics i que les
modalitats insulars del català han de ser objecte
d’estudi i protecció, sens perjudici de la unitat de
la llengua.
Llei 3/1986 de Normalització
Lingüística , 29 d’abril de 1986.
- Article 20: el Govern ha d’adoptar les
disposicions necesàries encaminades a garantir
que els escolar de les Illes Balears, qualsevol que
sigui la seva llengua habitual en iniciar
l’ensenyament, puguin utilitzar normalment i
correctament el català i el castellà al final del
període d’escolaritat obligatòria, i l’Administració
ha de posar els mitjans necessaris per garantir que
els alumnes no siguin separats en centres diferents
per raons de llengua.
Decret 15/2013, de 19 d’abril - Pel qual es regula el tractament integrat de les
llengües als centres docents no universitaris de les
Illes Balears.
Instruccions del secretari
autonòmic d’Educació, Cultura i
Universitats sobre l’aplicació del
Decret 15/2013, de 19 d’abril, pel
qual es regula el tractament
integrat de les llengües als
centres docents no universitaris
de les Iles Balears.
- Aquestes Instruccions tenen per objecte facilitar
l’elaboració per part dels centres educatius del
projecte de tractament integrat de llengües, així
com estabiblir pautes pel procés d’aprovació
1r ESBORRANY 3
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
2. JUSTIFICACIÓ
1. En els últims anys, el nostre centre s’ha anat convertint de forma progressiva, en
una comunitat multicultural i multilingüe. Tenim 14 nacionalitats i
aproximadament el 96 % de castellanoparlants ( alumnes d’altres comunitats +
alumnes de països llatinoamericans, la majoria dels quals consten al Xestib com de
nacionalitat espanyola) i un 4% de parla catalana. Reflex de la societat .
La presència social de les dues llengües oficials de les Illes Balears és actualment
desigual, tenint la llengua castellana una major presència, la qual cosa fa que els
alumnes que arriben d’altres països dominin ràpidament el castellà.
La llengua de relació a l’escola entre l’alumnat és la castellana.
Els resultats en les proves d’Av. de Diagnòstic anteriors i les notes de l’IES són
lleugerament més altes en llengua castellana que en llengua catalana.
Si volem facilitar la integració del nostre alumnat en la realitat cultural i ligüística de la
nostra Comunitat, per satisfer les necessitats que se’ls presentaran en el moment de
continuar els seus estudis ( escola, institut, universitat…) i en la seva incorporació al
món laboral i la mobilitat, l’escola té una altísima responsabilitat de posibilitar que en
acabar l’educació obligatòria dominin per igual les dues llengües oficials . Hem
d’assegurar la igualtat d’oportunitats per a tothom i la formacio d’una societat
cohesionada i la integració cultural i lingüística de cada un dels seus membres. En
aquesta situació l’escola ha d’actuar com element equilibrador de desigualtats.
2. En el context social i ecònomic de les Illes Balears el coneixement de la llengua
anglesa sorgeix com una necessitat bàsica .
3. En el canvi metodològic que estam introduint en el centre ( treball per
proyectes, webquest, …), les àrees de Llengua catalana i matemàtiques ,
llengua catalana i coneixement del medi, adopten una visió globalitzada, on es
fa identificació mestre-llengua.
D’acord amb el que estableix el Decret 15/2013, de 19 d’abril i amb el foment de
l’autonomia, i per tal d’assegurar la igualtat d’oportunitats a tot el nostre alumnat, ,i
tenint present que l’escola ha de compensar les mancances que la família i la mateixa
societat no li poden proporcionar en el coneixement i ús del català, la nostra tasca és
primordial, raó per la qual hem decidit aprovar un altre projecte de tractament de
llengües.
Per aquest motiu, el CEIP SA GRADUADA ha acordat desenvolupar el Tractament
Integrat de Llengües a partir de l’article 20 del present Decret.
1r ESBORRANY 4
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
4. CRITERIS GENERALS I ACTUACIONS GENERALS I ESPECÍFIQUES PER A LES
ADEQUACIONS DEL PROCÉS D’ENSENYAMENT-APRENENTATGE DE I EN LES
LLENGÜES A LA REALITAT SOCIOECONÒMICA I CULTURAL DEL CENTRE.
OBJECTIUS I ESTRATÈGIES.
Criteris Generals Actuacions
Treball d’actituds positives cap a
l’aprenentatge de les llengües.
- Asociar les llengües amb activitats
lúdiques ( festes pluriculturals,
música, festivals, …)
Enfocament comunicatiu de les llengües. - Crear situacions reals de
comunicació ( Participació en
projectes europeu)
- Associació mestre-llengua
Objectius Estratègies
Pretenem que els alumnes dominis per
igual al final de l’ensenyament la Llengua
Catalana i la Castellana, posant especial
atenció en compensar les carències en
qualsevol de les dues llengües.
- Consesuar i revisar diferents
metodologies, materials, objectius
de les diferents llengües.
- Establir indicadors d’avaluació.
- Impulsar la formació del
professorat en llengües estrangeres
i metodología AICLE.
- Comptar amb professorat de
llengües .
- Continuar amb el PALIC.
- Coordinacions.
- Dins de les nostres possibilitats ,
establir mesures de support.
Adquirir competència lingüística i
comunicativa en Llengua Anglesa.
Animar a tots a aprendre altres llengües,
encara que sigui a un nivell bàsic, i a
continuar aprenent-les al llarg de tota la
vida.
Millorar l’aprenentatge en idiomes i la
capacitat d’autoavaluació.
Utilitzar distints models per enregistrar
l’aprenentatge en llengües ( passaport de
llengües, biografia lingüística, dossier…).
1r ESBORRANY 5
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
ALTRES ACORDS
1. La llengua vehicular del Centre serà la catalana i la castellana. Els documents
oficials i els interns s’escriuran en llengua catalana i les comunicacions als pares
es faran en llengua catalana, excepte que la persona interesada sol·liciti la versió
castellana ( art. 8 de la Lle 3/1986, de 29 d’abril, de normalització lingüística i
els artícles 43 i 44 de la Llei 3/2003, de 26 de març de règim jurídic de
l’Administració).
2. A Educació Infantil la llengua s’ensenyarà la llengua catalana amb modalitat
eivissenca. La lecto-escriptura s’introduirà en català.
3. En l’aspecte administratiu ens proposem fer tota la documentació en català,
excepte aquella que se’ns demani d’una comunitat o país castellanoparlant. En
aquest cas serà en castellà o bilingüe.
4. La llengua de relació en les reunions d’òrgans col·legiats és el català i entre el
professorat majoritàriament també.
1r ESBORRANY 6
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
5. CONCRECIÓ DE LES ÀREES, MATÈRIES, MÒDULS O ÀMBITS DE CONEIXEMENT
IMPARTITS EN CADA UNA DE LES LLENGÜES.
EDUCACIÓ INFANTIL
EN LLENGUA CASTELLANA:
Racons ( lectoescriptura, racó de biblioteca, treball per proyectes, tallers…);
Contacontes
Informàtica
Psicomotricitat
EN LLENGUA ANGLESA:
Iniciació a la llengua ( integrat en el portafoli :1h 4tEI / 1h 5èEI / 1,5 6è EI)
EN LLENGUA CATALANA:
La resta d’activitats.
EDUCACIÓ PRIMÀRIA
1r CICLE 2n CICLE 3r CICLE
Llengua Catalana Llengua catalana Llengua catalana Llengua catalana
Coneixement Medi Coneixement Medi Coneixement Medi
Matemàtiques Matemàtiques Matemàtiques
Artística Artística Música
Llengua Castellana
Llengua castellana Llengua castellana Llengua castellana
Ed. Física Ed. Física Ed. Física
Llengua Anglesa
Llengua anglesa Llengua anglesa Llengua anglesa
1/2hora lectura MAT Tallers ( 2h) 1/2 h lectura MAT
Tallers ( 2h)
1/2h lectura CNM
Plàstica
1r ESBORRANY 7
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
6. CRITERIS PER A L’ATENCIÓ ESPECÍFICA DELS ALUMNES D’INCORPORACIÓ
TARDANA AMB DÈFICIT DE CONEIXEMENTS EN ALGUNA O AMBDUES LLENGÜES
OFICIALS.
Seguint els criteris que consten al nostre PALIC:
S’aplicaran criteris diferents segons quina sigui la llengua familiar de l’alumnat i el
coneixement que tengui de les llengües curriculars.
Quan l’alumne és desconeixedor del català, del castellà i de l’idioma estranger del
currículum, convé no introduir més de dues llengües alhora. Caldrà començar pel
català, a fi de potenciar la llengua d’aprenentatge i comunicació escolar, la més
desfavorida al nostre entorn.
La llengua castellana, s’introduïrà quan s’hagi assolit el nivell llindar en català. S’ha de
tenir present que si l’alumne que desconeix la llengua castellana viu, generalment, en
un entorn castellanoparlant anirà aprenenet aquesta llengua per l’ús, encara que de
forma no sistemàtica, cosa que n’afavorirà la introducció en el seu moment. Si l’entorn
de l’alumne és catalanoparlant, arribarà més aviat al nivell llindar en aquesta llengua i
es podrà acelerar la introducció de la llengua castellana.
Pel que fa a la llengua estrangera curricular, si és diferent de la que ja coneix s’haurà
d’ajornar el seu estudi fins que no s’hagi assolit un nivell mínim de comunicació de la
llengua catalana i en la castellana posteriorment.
L’enfocament metodològic ha de ser comunicatiu. L’ensenyament de la llengua s’ha de
fer amb la finalitat que l’alumnat adquireixi el més ràpidament possible una
competència comunicativa entesa com allò que un parlant necessita saber per
comunicar-se de manera eficaç en contextos culturalment significatius. La
competència comunicativa ha de permetre a l’alumnat, a curt termini incorporar-se a
una aula ordinària, i, a més llarg termini, continuar el procés d’escolarització o
incorporar-se al món laboral amb el màxim de possibilitats.
1r ESBORRANY 8
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
7. CRITERIS DE COORDINACIÓ ENTRE LES ÀREES O ELS DEPARTAMETS IMPLICATS
EN EL PROCÉS D’ENSENYAMENT-APRENENTATGE EN LLENGUA ESTRANGERA.
Els temes que s’haurien d’acordar:
- Objectius d’aprenentatge fonamentals;
- Metodologia/ treballar la llengua com a tema transversal,
- Recerca i disseny de materials;
- Competències;
- Indicadors d’avaluació;
D’acord amb la nostra organització la coordinació es realitzarà a través:
1. Reunions de claustre
2. CCP
3. Reunions intracicle per organitzar tallers
4. Reunions de nivell
5. Equip de suport
1r ESBORRANY 9
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
8. MECANISMES DE SEGUIMENT I AVALUACIÓ DELS RESULTATS
EN COMPETÈNCIES LINGÜÍSTIQUES DE L’ALUMNAT.
En un programa de llengua no tans sols s’avalua el domini de la llengua que té
l’aprenent sinó també altres aspectes, com ara l’eficàcia dels materials pedagògics, els
mètodes concrets, la satisfacció de l’aprenent i del docent, l’eficàcia de l’ensenyament.
Què avaluarem Com Quan
Objectius d’aprenentatge
( activitats comunicatives,
domini de la llengua
relacionats amb
competències).
- Avaluació de l’assoliment
d’objectius/ domini de la
llengua (treball setmanal o
mensual, amb el llibre de
text, amb la programació
de curs)/què sap fer
realment amb la llengua.
- Avaluació contínua
(treballs o proyectes
durant el curs)/Av puntual
( examen en una data
determinada)
- Avaluació formativa : el
professor la pot utilitzar
per planificar el curs.
- Avaluació feta pel docent
/autoavaluació.
- Realització de proves
externes (per ex. IAQSE)
que permetin descriure els
nivells de domini de la
llengua amb diferents
sistemas de qualificacions.
- Setmanal/mensual.
- Durant tot el curs/ a
començament de
curs i final.
- Durant tot el curs.
- Sempre que se’n realitzin.
Mètodes/eficàcia de
l’ensenyament-
aprenetatge.
A partir dels resultats de
l’avaluació.
- Trimestralment en
reunions d’equip docent/
CCP/claustre/Consell
Escolar.
Adquació dels materials
pedagògics.
Fer una selecció i
priorització a partir de
criteris establerts i
compartits per l’equip
docent i pel professorat de
les dif. llegües que
s’ensenyen en el centre.
- Trimestralment.
Satisfacció
docent/aprenent.
Enquestes
Qüestionaris
- Final de curs.
1r ESBORRANY 10
TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014
9. RELACIÓ DELS PROFESSORS AMB LA SEVA TITULACIÓ I COMPETÈNCIA QUANT A
LLENGÜES
Únicament els dos especialistes en Llengua anglesa.
Altres mestres amb titulació ( First Certificate) o el corresponent al B1, però sense
homologar, alguns dels quals tenen una competencia més baixa que la del nivell de la
titulació perquè fa temps que no usen la llengua i necessitarien actualització.
10. PLANIFICACIÓ DE LA IMPLANTACIÓ PROGRESSIVA DEL NOU MODEL, DINS EL
MARC DEL CALENDARI D’APLICACIÓ QUE PREVEU L’ANNEX D’AQUEST
DECRET.
La CCP decideix fer la previsió per a la implantació del nou model només pel curs
2013/2014 per les raons següents:
1.- Pel pròxim curs hi haurà com a mínim sis mestres que marxen del centre per
concurs de trasllat ( sense tenir en compte les comissions) i no sabem amb quin
personal comptarem ni quin perfi d’anglès tindran.
3. Només comptam amb els dos especialistes d’anglès i tenim professorat que té
cert nivell d’anglès però no té la titulació homologada.
4. No sabem quins plans de formació tindrem per al professorat definitiu, per
formar-se en llengua anglesa i metodologia AICLE.
Per tant, el proper curs ens proposam iniciar el pla abans descrit en les tres llengües a :
a) Educació Infantil
b) 1r curs de 1r cicle d’EP.
c) 3r curs de 2n cicle d’EP.
En cas de comptar amb professorat que tingui el perfil que s’ajusta a la nostra
proposta ens plantejaríem la possibilitat d’ampliar-lo a 5è d’EP.
1r ESBORRANY 11

More Related Content

What's hot

PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)Llorenç Sant Jordi
 
Projecte ling uístic 2012
Projecte ling uístic 2012Projecte ling uístic 2012
Projecte ling uístic 2012ceippuigdenvalls
 
Projecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1okProjecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1okceippuigdenvalls
 
Pla d'acollida de l'escola El Far d'Empordà
Pla d'acollida de l'escola El Far d'EmpordàPla d'acollida de l'escola El Far d'Empordà
Pla d'acollida de l'escola El Far d'EmpordàHelena Quintana
 
Definitu ptil 2014 15
Definitu   ptil 2014 15Definitu   ptil 2014 15
Definitu ptil 2014 15ceippere
 
Til 2014 15
Til 2014 15 Til 2014 15
Til 2014 15 ceippere
 
Pla d'aten a la diversitat
Pla d'aten a la diversitatPla d'aten a la diversitat
Pla d'aten a la diversitatcpsoncanals
 
Projecte Lingüístic Centre
Projecte Lingüístic CentreProjecte Lingüístic Centre
Projecte Lingüístic Centrecpsoncanals
 
Projecte Educatiu Centre
Projecte Educatiu CentreProjecte Educatiu Centre
Projecte Educatiu Centrecpsoncanals
 
Programacio 3r cicle primaria
Programacio 3r cicle primariaProgramacio 3r cicle primaria
Programacio 3r cicle primariaImma Clua
 
Normativa escola 2021-22
Normativa escola 2021-22Normativa escola 2021-22
Normativa escola 2021-22Helena Quintana
 
Projectelinguisticcentre elluch1415
Projectelinguisticcentre elluch1415Projectelinguisticcentre elluch1415
Projectelinguisticcentre elluch1415Ernest Lluch
 
Definiciones educación y proyecto educativo de centro.
Definiciones educación y proyecto educativo de centro.Definiciones educación y proyecto educativo de centro.
Definiciones educación y proyecto educativo de centro.Santiago Campos zurano
 
Projecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de CentreProjecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de Centreescolafolchitorres
 
Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18Diego García
 

What's hot (20)

PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
 
Projecte ling uístic 2012
Projecte ling uístic 2012Projecte ling uístic 2012
Projecte ling uístic 2012
 
Projecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1okProjecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1ok
 
Pla d'acollida de l'escola El Far d'Empordà
Pla d'acollida de l'escola El Far d'EmpordàPla d'acollida de l'escola El Far d'Empordà
Pla d'acollida de l'escola El Far d'Empordà
 
Projecte lingüístic
Projecte lingüístic Projecte lingüístic
Projecte lingüístic
 
Definitu ptil 2014 15
Definitu   ptil 2014 15Definitu   ptil 2014 15
Definitu ptil 2014 15
 
Til 2014 15
Til 2014 15 Til 2014 15
Til 2014 15
 
Projecte linguistic centre 2019
Projecte linguistic centre 2019 Projecte linguistic centre 2019
Projecte linguistic centre 2019
 
Pla d'aten a la diversitat
Pla d'aten a la diversitatPla d'aten a la diversitat
Pla d'aten a la diversitat
 
Projecte Lingüístic Centre
Projecte Lingüístic CentreProjecte Lingüístic Centre
Projecte Lingüístic Centre
 
Projecte Educatiu Centre
Projecte Educatiu CentreProjecte Educatiu Centre
Projecte Educatiu Centre
 
Pl
PlPl
Pl
 
Programacio 3r cicle primaria
Programacio 3r cicle primariaProgramacio 3r cicle primaria
Programacio 3r cicle primaria
 
Normativa escola 2021-22
Normativa escola 2021-22Normativa escola 2021-22
Normativa escola 2021-22
 
Projectelinguisticcentre elluch1415
Projectelinguisticcentre elluch1415Projectelinguisticcentre elluch1415
Projectelinguisticcentre elluch1415
 
Portes obertes 18 19
Portes obertes 18 19Portes obertes 18 19
Portes obertes 18 19
 
Projecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centreProjecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centre
 
Definiciones educación y proyecto educativo de centro.
Definiciones educación y proyecto educativo de centro.Definiciones educación y proyecto educativo de centro.
Definiciones educación y proyecto educativo de centro.
 
Projecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de CentreProjecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de Centre
 
Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18Projecte lingüístic 17 18
Projecte lingüístic 17 18
 

Viewers also liked

A B U R D A M I E N T O T E X T U A L D E L C O N T E N I D O
A B U R D A M I E N T O  T E X T U A L  D E L  C O N T E N I D OA B U R D A M I E N T O  T E X T U A L  D E L  C O N T E N I D O
A B U R D A M I E N T O T E X T U A L D E L C O N T E N I D Opercy millan gosme
 
Week11presen
Week11presenWeek11presen
Week11presenbackxile
 
про підсумки роботи
про підсумки роботипро підсумки роботи
про підсумки роботиOsvitportal
 
5 tips for managing change effectively
5 tips for managing change effectively5 tips for managing change effectively
5 tips for managing change effectivelyFiona Cohn
 
Going back in time
Going back in timeGoing back in time
Going back in timeohaupo5
 
Тест на выявление типов личности Холланда
Тест на выявление типов личности ХолландаТест на выявление типов личности Холланда
Тест на выявление типов личности ХолландаAlena Kotelnikova
 
Diario Resumen 20140516
Diario Resumen 20140516Diario Resumen 20140516
Diario Resumen 20140516Diario Resumen
 

Viewers also liked (8)

A B U R D A M I E N T O T E X T U A L D E L C O N T E N I D O
A B U R D A M I E N T O  T E X T U A L  D E L  C O N T E N I D OA B U R D A M I E N T O  T E X T U A L  D E L  C O N T E N I D O
A B U R D A M I E N T O T E X T U A L D E L C O N T E N I D O
 
natacion
natacionnatacion
natacion
 
Week11presen
Week11presenWeek11presen
Week11presen
 
про підсумки роботи
про підсумки роботипро підсумки роботи
про підсумки роботи
 
5 tips for managing change effectively
5 tips for managing change effectively5 tips for managing change effectively
5 tips for managing change effectively
 
Going back in time
Going back in timeGoing back in time
Going back in time
 
Тест на выявление типов личности Холланда
Тест на выявление типов личности ХолландаТест на выявление типов личности Холланда
Тест на выявление типов личности Холланда
 
Diario Resumen 20140516
Diario Resumen 20140516Diario Resumen 20140516
Diario Resumen 20140516
 

Similar to 1r. ESBORRANY TIL

Til moli d'en xema
Til moli d'en xemaTil moli d'en xema
Til moli d'en xemaefsauba
 
Til Moli d'en Xema
Til Moli d'en XemaTil Moli d'en Xema
Til Moli d'en Xemaefsauba
 
Document pl les arrels
Document pl les arrelsDocument pl les arrels
Document pl les arrelsnovesarrels
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHPROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHErnest Lluch
 
Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)Institut-Escola Les Vinyes
 
Projecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La ParelladaProjecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La Parelladazerlaparellada
 
Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)IESsaSerra
 
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.Rocío Avila Gamero
 
2019 Projecte lingüístic quercus
2019 Projecte lingüístic quercus 2019 Projecte lingüístic quercus
2019 Projecte lingüístic quercus instiquercus
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Servei de Llengües Estrangeres
 
Esborrany projecte TIL 2014-15
Esborrany projecte TIL 2014-15Esborrany projecte TIL 2014-15
Esborrany projecte TIL 2014-15lasecretaria
 
Projecte lingüístic
Projecte lingüísticProjecte lingüístic
Projecte lingüísticefsauba
 

Similar to 1r. ESBORRANY TIL (20)

Til moli d'en xema
Til moli d'en xemaTil moli d'en xema
Til moli d'en xema
 
Til Moli d'en Xema
Til Moli d'en XemaTil Moli d'en Xema
Til Moli d'en Xema
 
Document pl les arrels
Document pl les arrelsDocument pl les arrels
Document pl les arrels
 
1r esborrany til
1r esborrany til1r esborrany til
1r esborrany til
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHPROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
 
Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
 
Projecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La ParelladaProjecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La Parellada
 
Projecte linguistic
Projecte linguisticProjecte linguistic
Projecte linguistic
 
Proyecto til
Proyecto tilProyecto til
Proyecto til
 
Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTICPROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTIC
 
PLC JOAN MARAGALL
PLC JOAN MARAGALLPLC JOAN MARAGALL
PLC JOAN MARAGALL
 
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
 
2019 Projecte lingüístic quercus
2019 Projecte lingüístic quercus 2019 Projecte lingüístic quercus
2019 Projecte lingüístic quercus
 
Til 2014 2015
Til 2014 2015 Til 2014 2015
Til 2014 2015
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
 
Esborrany projecte TIL 2014-15
Esborrany projecte TIL 2014-15Esborrany projecte TIL 2014-15
Esborrany projecte TIL 2014-15
 
Decret de plurilingxisme_2012-1
Decret de plurilingxisme_2012-1Decret de plurilingxisme_2012-1
Decret de plurilingxisme_2012-1
 
Pl quercus 2018
Pl quercus 2018Pl quercus 2018
Pl quercus 2018
 
Projecte lingüístic
Projecte lingüísticProjecte lingüístic
Projecte lingüístic
 

1r. ESBORRANY TIL

  • 1. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 1r ESBORRANY 1
  • 2. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 ÍNDEX PÀGINA 1. MARC LEGAL. 3 2. JUSTIFICACIÓ 4 3. CRITERIS GENERALS I ACTUACIONS GENERALS I ESPECÍFIQUES PER A LES ADEQUACIONS DEL PROCÉS D’ENSENYAMENT DE I EN LES LLENGÜES A LA REALITAT SOCIOECONÒMICA I CULTURAL DEL CENTRE. 5 4. CONCRECIÓ DE LES ÀREES, MATÈRIES, MÒDULS O ÀMBITS DE CONEIXEMENT IMPARTITS EN CADA UNA DE LES LLENGÜES. 7 5. CRITERIS PER A L’ATENCIÓ ESPECÍFICA DELS ALUMNES D’INCORPORACIÓ TARDANA AMB DÈFICIT DE CONEISEMENTS EN ALGUNA O AMBDUES LLENGÜES OFICIALS. 8 6. CRITERIS DE COORDINACIÓ ENTRE LES ÀREES O ELS DEPARTAMENTS IMPLICATS EN EL PROCÉS D’ENSENYAMENT- APRENENTATGE EN LLENGUA ESTRANGERA. 9 7. MECANISMES DE SEGUIMENT I AVALUACIÓ DELS RESULTATS EN COMPETÈNCIES LINGÜÍSTIQUES DE L’ALUMNAT. 10 8. RELACIÓ DELS PROFESORS AMB LA TITULACIÓ I COMPETÈNCIA QUANT A LLENGÜES. 11 9. PLANIFICACIÓ DE LA IMPLANTACIÓ PROGRESSIVA DEL NOU MODEL. 11 1r ESBORRANY 2
  • 3. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 1. MARC LEGAL Llei orgànica 2/1983, de 25 de febrer, per la qual s’aprova l’Estatut d’autonomia de les Illes Balears. - L’article 4: estableix que la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears, té, juntament amb la castellana, el carácter d’idioma oficial. Reconeix el dret de tothom a conèixer-la i d’usar-la, i estableix que ningú no podrà ser discriminat per causa de l’idioma. - L’article 35 preveu que la normalització de la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears , ha de ser un objectiu dels poders públics i que les modalitats insulars del català han de ser objecte d’estudi i protecció, sens perjudici de la unitat de la llengua. Llei 3/1986 de Normalització Lingüística , 29 d’abril de 1986. - Article 20: el Govern ha d’adoptar les disposicions necesàries encaminades a garantir que els escolar de les Illes Balears, qualsevol que sigui la seva llengua habitual en iniciar l’ensenyament, puguin utilitzar normalment i correctament el català i el castellà al final del període d’escolaritat obligatòria, i l’Administració ha de posar els mitjans necessaris per garantir que els alumnes no siguin separats en centres diferents per raons de llengua. Decret 15/2013, de 19 d’abril - Pel qual es regula el tractament integrat de les llengües als centres docents no universitaris de les Illes Balears. Instruccions del secretari autonòmic d’Educació, Cultura i Universitats sobre l’aplicació del Decret 15/2013, de 19 d’abril, pel qual es regula el tractament integrat de les llengües als centres docents no universitaris de les Iles Balears. - Aquestes Instruccions tenen per objecte facilitar l’elaboració per part dels centres educatius del projecte de tractament integrat de llengües, així com estabiblir pautes pel procés d’aprovació 1r ESBORRANY 3
  • 4. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 2. JUSTIFICACIÓ 1. En els últims anys, el nostre centre s’ha anat convertint de forma progressiva, en una comunitat multicultural i multilingüe. Tenim 14 nacionalitats i aproximadament el 96 % de castellanoparlants ( alumnes d’altres comunitats + alumnes de països llatinoamericans, la majoria dels quals consten al Xestib com de nacionalitat espanyola) i un 4% de parla catalana. Reflex de la societat . La presència social de les dues llengües oficials de les Illes Balears és actualment desigual, tenint la llengua castellana una major presència, la qual cosa fa que els alumnes que arriben d’altres països dominin ràpidament el castellà. La llengua de relació a l’escola entre l’alumnat és la castellana. Els resultats en les proves d’Av. de Diagnòstic anteriors i les notes de l’IES són lleugerament més altes en llengua castellana que en llengua catalana. Si volem facilitar la integració del nostre alumnat en la realitat cultural i ligüística de la nostra Comunitat, per satisfer les necessitats que se’ls presentaran en el moment de continuar els seus estudis ( escola, institut, universitat…) i en la seva incorporació al món laboral i la mobilitat, l’escola té una altísima responsabilitat de posibilitar que en acabar l’educació obligatòria dominin per igual les dues llengües oficials . Hem d’assegurar la igualtat d’oportunitats per a tothom i la formacio d’una societat cohesionada i la integració cultural i lingüística de cada un dels seus membres. En aquesta situació l’escola ha d’actuar com element equilibrador de desigualtats. 2. En el context social i ecònomic de les Illes Balears el coneixement de la llengua anglesa sorgeix com una necessitat bàsica . 3. En el canvi metodològic que estam introduint en el centre ( treball per proyectes, webquest, …), les àrees de Llengua catalana i matemàtiques , llengua catalana i coneixement del medi, adopten una visió globalitzada, on es fa identificació mestre-llengua. D’acord amb el que estableix el Decret 15/2013, de 19 d’abril i amb el foment de l’autonomia, i per tal d’assegurar la igualtat d’oportunitats a tot el nostre alumnat, ,i tenint present que l’escola ha de compensar les mancances que la família i la mateixa societat no li poden proporcionar en el coneixement i ús del català, la nostra tasca és primordial, raó per la qual hem decidit aprovar un altre projecte de tractament de llengües. Per aquest motiu, el CEIP SA GRADUADA ha acordat desenvolupar el Tractament Integrat de Llengües a partir de l’article 20 del present Decret. 1r ESBORRANY 4
  • 5. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 4. CRITERIS GENERALS I ACTUACIONS GENERALS I ESPECÍFIQUES PER A LES ADEQUACIONS DEL PROCÉS D’ENSENYAMENT-APRENENTATGE DE I EN LES LLENGÜES A LA REALITAT SOCIOECONÒMICA I CULTURAL DEL CENTRE. OBJECTIUS I ESTRATÈGIES. Criteris Generals Actuacions Treball d’actituds positives cap a l’aprenentatge de les llengües. - Asociar les llengües amb activitats lúdiques ( festes pluriculturals, música, festivals, …) Enfocament comunicatiu de les llengües. - Crear situacions reals de comunicació ( Participació en projectes europeu) - Associació mestre-llengua Objectius Estratègies Pretenem que els alumnes dominis per igual al final de l’ensenyament la Llengua Catalana i la Castellana, posant especial atenció en compensar les carències en qualsevol de les dues llengües. - Consesuar i revisar diferents metodologies, materials, objectius de les diferents llengües. - Establir indicadors d’avaluació. - Impulsar la formació del professorat en llengües estrangeres i metodología AICLE. - Comptar amb professorat de llengües . - Continuar amb el PALIC. - Coordinacions. - Dins de les nostres possibilitats , establir mesures de support. Adquirir competència lingüística i comunicativa en Llengua Anglesa. Animar a tots a aprendre altres llengües, encara que sigui a un nivell bàsic, i a continuar aprenent-les al llarg de tota la vida. Millorar l’aprenentatge en idiomes i la capacitat d’autoavaluació. Utilitzar distints models per enregistrar l’aprenentatge en llengües ( passaport de llengües, biografia lingüística, dossier…). 1r ESBORRANY 5
  • 6. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 ALTRES ACORDS 1. La llengua vehicular del Centre serà la catalana i la castellana. Els documents oficials i els interns s’escriuran en llengua catalana i les comunicacions als pares es faran en llengua catalana, excepte que la persona interesada sol·liciti la versió castellana ( art. 8 de la Lle 3/1986, de 29 d’abril, de normalització lingüística i els artícles 43 i 44 de la Llei 3/2003, de 26 de març de règim jurídic de l’Administració). 2. A Educació Infantil la llengua s’ensenyarà la llengua catalana amb modalitat eivissenca. La lecto-escriptura s’introduirà en català. 3. En l’aspecte administratiu ens proposem fer tota la documentació en català, excepte aquella que se’ns demani d’una comunitat o país castellanoparlant. En aquest cas serà en castellà o bilingüe. 4. La llengua de relació en les reunions d’òrgans col·legiats és el català i entre el professorat majoritàriament també. 1r ESBORRANY 6
  • 7. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 5. CONCRECIÓ DE LES ÀREES, MATÈRIES, MÒDULS O ÀMBITS DE CONEIXEMENT IMPARTITS EN CADA UNA DE LES LLENGÜES. EDUCACIÓ INFANTIL EN LLENGUA CASTELLANA: Racons ( lectoescriptura, racó de biblioteca, treball per proyectes, tallers…); Contacontes Informàtica Psicomotricitat EN LLENGUA ANGLESA: Iniciació a la llengua ( integrat en el portafoli :1h 4tEI / 1h 5èEI / 1,5 6è EI) EN LLENGUA CATALANA: La resta d’activitats. EDUCACIÓ PRIMÀRIA 1r CICLE 2n CICLE 3r CICLE Llengua Catalana Llengua catalana Llengua catalana Llengua catalana Coneixement Medi Coneixement Medi Coneixement Medi Matemàtiques Matemàtiques Matemàtiques Artística Artística Música Llengua Castellana Llengua castellana Llengua castellana Llengua castellana Ed. Física Ed. Física Ed. Física Llengua Anglesa Llengua anglesa Llengua anglesa Llengua anglesa 1/2hora lectura MAT Tallers ( 2h) 1/2 h lectura MAT Tallers ( 2h) 1/2h lectura CNM Plàstica 1r ESBORRANY 7
  • 8. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 6. CRITERIS PER A L’ATENCIÓ ESPECÍFICA DELS ALUMNES D’INCORPORACIÓ TARDANA AMB DÈFICIT DE CONEIXEMENTS EN ALGUNA O AMBDUES LLENGÜES OFICIALS. Seguint els criteris que consten al nostre PALIC: S’aplicaran criteris diferents segons quina sigui la llengua familiar de l’alumnat i el coneixement que tengui de les llengües curriculars. Quan l’alumne és desconeixedor del català, del castellà i de l’idioma estranger del currículum, convé no introduir més de dues llengües alhora. Caldrà començar pel català, a fi de potenciar la llengua d’aprenentatge i comunicació escolar, la més desfavorida al nostre entorn. La llengua castellana, s’introduïrà quan s’hagi assolit el nivell llindar en català. S’ha de tenir present que si l’alumne que desconeix la llengua castellana viu, generalment, en un entorn castellanoparlant anirà aprenenet aquesta llengua per l’ús, encara que de forma no sistemàtica, cosa que n’afavorirà la introducció en el seu moment. Si l’entorn de l’alumne és catalanoparlant, arribarà més aviat al nivell llindar en aquesta llengua i es podrà acelerar la introducció de la llengua castellana. Pel que fa a la llengua estrangera curricular, si és diferent de la que ja coneix s’haurà d’ajornar el seu estudi fins que no s’hagi assolit un nivell mínim de comunicació de la llengua catalana i en la castellana posteriorment. L’enfocament metodològic ha de ser comunicatiu. L’ensenyament de la llengua s’ha de fer amb la finalitat que l’alumnat adquireixi el més ràpidament possible una competència comunicativa entesa com allò que un parlant necessita saber per comunicar-se de manera eficaç en contextos culturalment significatius. La competència comunicativa ha de permetre a l’alumnat, a curt termini incorporar-se a una aula ordinària, i, a més llarg termini, continuar el procés d’escolarització o incorporar-se al món laboral amb el màxim de possibilitats. 1r ESBORRANY 8
  • 9. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 7. CRITERIS DE COORDINACIÓ ENTRE LES ÀREES O ELS DEPARTAMETS IMPLICATS EN EL PROCÉS D’ENSENYAMENT-APRENENTATGE EN LLENGUA ESTRANGERA. Els temes que s’haurien d’acordar: - Objectius d’aprenentatge fonamentals; - Metodologia/ treballar la llengua com a tema transversal, - Recerca i disseny de materials; - Competències; - Indicadors d’avaluació; D’acord amb la nostra organització la coordinació es realitzarà a través: 1. Reunions de claustre 2. CCP 3. Reunions intracicle per organitzar tallers 4. Reunions de nivell 5. Equip de suport 1r ESBORRANY 9
  • 10. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 8. MECANISMES DE SEGUIMENT I AVALUACIÓ DELS RESULTATS EN COMPETÈNCIES LINGÜÍSTIQUES DE L’ALUMNAT. En un programa de llengua no tans sols s’avalua el domini de la llengua que té l’aprenent sinó també altres aspectes, com ara l’eficàcia dels materials pedagògics, els mètodes concrets, la satisfacció de l’aprenent i del docent, l’eficàcia de l’ensenyament. Què avaluarem Com Quan Objectius d’aprenentatge ( activitats comunicatives, domini de la llengua relacionats amb competències). - Avaluació de l’assoliment d’objectius/ domini de la llengua (treball setmanal o mensual, amb el llibre de text, amb la programació de curs)/què sap fer realment amb la llengua. - Avaluació contínua (treballs o proyectes durant el curs)/Av puntual ( examen en una data determinada) - Avaluació formativa : el professor la pot utilitzar per planificar el curs. - Avaluació feta pel docent /autoavaluació. - Realització de proves externes (per ex. IAQSE) que permetin descriure els nivells de domini de la llengua amb diferents sistemas de qualificacions. - Setmanal/mensual. - Durant tot el curs/ a començament de curs i final. - Durant tot el curs. - Sempre que se’n realitzin. Mètodes/eficàcia de l’ensenyament- aprenetatge. A partir dels resultats de l’avaluació. - Trimestralment en reunions d’equip docent/ CCP/claustre/Consell Escolar. Adquació dels materials pedagògics. Fer una selecció i priorització a partir de criteris establerts i compartits per l’equip docent i pel professorat de les dif. llegües que s’ensenyen en el centre. - Trimestralment. Satisfacció docent/aprenent. Enquestes Qüestionaris - Final de curs. 1r ESBORRANY 10
  • 11. TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES CEIP SA GRADUADA 2013/2014 9. RELACIÓ DELS PROFESSORS AMB LA SEVA TITULACIÓ I COMPETÈNCIA QUANT A LLENGÜES Únicament els dos especialistes en Llengua anglesa. Altres mestres amb titulació ( First Certificate) o el corresponent al B1, però sense homologar, alguns dels quals tenen una competencia més baixa que la del nivell de la titulació perquè fa temps que no usen la llengua i necessitarien actualització. 10. PLANIFICACIÓ DE LA IMPLANTACIÓ PROGRESSIVA DEL NOU MODEL, DINS EL MARC DEL CALENDARI D’APLICACIÓ QUE PREVEU L’ANNEX D’AQUEST DECRET. La CCP decideix fer la previsió per a la implantació del nou model només pel curs 2013/2014 per les raons següents: 1.- Pel pròxim curs hi haurà com a mínim sis mestres que marxen del centre per concurs de trasllat ( sense tenir en compte les comissions) i no sabem amb quin personal comptarem ni quin perfi d’anglès tindran. 3. Només comptam amb els dos especialistes d’anglès i tenim professorat que té cert nivell d’anglès però no té la titulació homologada. 4. No sabem quins plans de formació tindrem per al professorat definitiu, per formar-se en llengua anglesa i metodologia AICLE. Per tant, el proper curs ens proposam iniciar el pla abans descrit en les tres llengües a : a) Educació Infantil b) 1r curs de 1r cicle d’EP. c) 3r curs de 2n cicle d’EP. En cas de comptar amb professorat que tingui el perfil que s’ajusta a la nostra proposta ens plantejaríem la possibilitat d’ampliar-lo a 5è d’EP. 1r ESBORRANY 11