SlideShare a Scribd company logo
‰£ϑptèΧ Muhammad
ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$#
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. Those who disbelieve and
hinder (others) from the
way of Allah, He will waste
their deeds.
t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.(#ρ‘‰|¹uρ⎯tãÈ≅‹Î6y™
«!$#¨≅|Êr&öΝßγn=≈uΗùår&∩⊇∪
2. And those who believe,
and do righteous deeds,
and believe in what has been
sent down upon Muhammad,
and it is the truth from their
Lord. He will remove from
them their misdeeds, and will
set right their condition.
š⎥⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™(#θè=ÏΗxåuρ
ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#(#θãΖtΒ#u™uρ$yϑÎ/tΑÌh“çΡ
4’n?tã7‰£ϑptèΧuθèδuρ‘,ptø:$#⎯ÏΒöΝÍκÍh5§‘ 
t¤x.öΝåκ÷]tãöΝÍκÌE$t↔ÍhŠy™yxn=ô¹r&uρöΝçλm;$t/
∩⊄∪
3. That is because those
who disbelieve follow
falsehood, and that those
who believe follow the truth
from their Lord. Thus does
Allah set forth their
y7Ï9≡sŒ¨βr'Î/š⎥⎪Ï%©!$#(#ρãxx.(#θãèt7¨?$#
Ÿ≅ÏÜ≈t7ø9$#¨βr&uρt⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θãèt7¨?$#
¨,ptø:$#⎯ÏΒöΝÍκÍh5§‘4y7Ï9≡x‹x.Ü>ÎôØo„ª!$#
parables for mankind. Ĩ$¨Ζ=Ï9öΝßγn=≈sWøΒr&∩⊂∪
4. Then when you meet (in
battle) those who disbelieve,
strike (their) necks until,
when you have crushed them,
then secure their bonds. Then
whether you show favor
afterwards or accept
ransom until the war lays
down its arms. That (is the
command), and if Allah had
willed, He could have taken
vengeance upon them. But
that He may test some of
you by (means of) others.
And those who are killed in
the cause of Allah, He will
never let their deeds be lost.
#sŒÎ*sùÞΟçF‹É)s9t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.z>÷|Øsù
É>$s%Ìh9$##©¨Lym!#sŒÎ)ó/èφθßϑçFΖsƒùRr&
(#ρ‘‰à±sùs−$rOuθø9$#$¨ΒÎ*sù$CΖtΒ߉÷èt/$¨ΒÎ)uρ
¹™!#y‰Ïù4©®LymyìŸÒs?Ü>öptø:$#$yδu‘#y—÷ρr&4
y7Ï9≡sŒöθs9uρâ™!$t±o„ª!$#u|ÇtGΡ]ωöΝåκ÷]ÏΒ
⎯Å3≈s9uρ(#uθè=ö6u‹Ïj9Νà6ŸÒ÷èt/<Ù÷èt7Î/3
t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#θè=ÏFè%’ÎûÈ≅‹Î6y™«!$#⎯n=sù
¨≅ÅÒãƒ÷Λàιn=≈yϑôãr&∩⊆∪
5. He will guide them, and
set their condition right.
öΝÍκ‰Ï‰öκuy™ßxÎ=óÁãƒuρöΝçλm;$t/∩∈∪
6. And He will admit them
into the Paradise with which
He has acquainted them.
ãΝßγè=Åzô‰ãƒuρsπ¨Ψpgø:$#$yγsù§tãöΝçλm;∩∉∪
7. O you who believe, if
you help Allah, He will help
you and will make your
foothold firm.
$pκš‰r'¯≈tƒz⎯ƒÏ%©!$#(#þθãΖtΒ#u™βÎ)(#ρçÝÇΖs?
©!$#öΝä.÷ÝÇΖtƒôMÎm6s[ãƒuρö/ä3tΒ#y‰ø%r&∩∠∪
8. And those who
disbelieve, so for them is
destruction and He will waste
their deeds.
t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#ρãxx.$T¡÷ètGsùöΝçλ°;¨≅|Êr&uρ
óΟßγn=≈yϑôãr&∩∇∪
9. That is because they
disliked what Allah has sent
down, so He rendered their
deeds worthless.
y7Ï9≡sŒóΟßγ¯Ρr'Î/(#θèδÌx.!$tΒtΑt“Ρr&ª!$#
xÝt7ômr'sùóΟßγn=≈yϑôãr&∩®∪
10. Have they not then
traveled in the land and
seen how was the end of
those before them. Allah
destroyed (everything) over
them, and for the
disbelievers is a similar end.
*óΟn=sùr&(#ρçÅ¡o„’ÎûÇÚö‘F{$#(#ρãÝàΨu‹sù
y#ø‹x.tβ%x.èπt7É)≈tãt⎦⎪Ï%©!$#⎯ÏΒóΟÎγÏ=ö7s%
4t¨ΒyŠª!$#öΝÍκön=tã(z⎯ƒÌÏ≈s3ù=Ï9uρ
$yγè=≈sVøΒr&∩⊇⊃∪
11. That is because Allah is
the protector of those who
believe and that the
disbelievers have no
protector for them.
y7Ï9≡sŒ¨βr'Î/©!$#’n<öθtΒt⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™
¨βr&uρt⎦⎪ÍÏ≈s3ø9$#Ÿω4’n<öθtΒöΝçλm;∩⊇⊇∪
12. Indeed, Allah will
admit those who believe
and do righteous deeds into
Gardens underneath which
rivers flow. And those who
disbelieve enjoy themselves
and eat as the cattle eat,
and the Fire is their final
¨βÎ)©!$#ã≅Åzô‰ãƒt⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™
(#θè=ÏΗxåuρÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#;M≈¨Ζy_“ÌøgrB
⎯ÏΒ$pκÉJøtrBã≈pκ÷ΞF{$#(t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#ρãxx.
tβθãè−FyϑtFtƒtβθè=ä.ù'tƒuρ$yϑx.ã≅ä.ù's?
abode. ãΝ≈yè÷ΡF{$#â‘$¨Ψ9$#uρ“Yθ÷WtΒöΝçλ°;∩⊇⊄∪
13. And how many a
township was stronger in
power than this city of yours
that has expelled you, We
destroyed them so there
was no helper for them.
⎦Éi⎪r'x.uρ⎯ÏiΒ>πtƒös%}‘Ï䑉x©r&Zο§θè%⎯ÏiΒ
šÏGtƒös%û©ÉL©9$#y7÷Fy_t÷zr&
óΟßγ≈oΨõ3n=÷δr&ŸξsùuÅÀ$tΡöΝçλm;∩⊇⊂∪
14. So is he who is on a
clear proof from his Lord,
like him to whom his evil
deeds have been made
pleasing, and they follow
their desires.
⎯yϑsùr&tβ%x.4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ⎯ÏμÎn/§‘
⎯yϑx.z⎯Îiƒã—…çμs9â™þθß™⎯Ï&Î#uΗxå(#þθãèt7¨?$#uρ
Λèεu™!#uθ÷δr&∩⊇⊆∪
15. The similitude of the
Garden that has been
promised to the righteous,
therein are rivers of water
unpolluted, and rivers of
milk the flavor of which
does not change, and rivers
of wine delicious to the
drinkers, and rivers of
purified honey. And for
them therein is every kind
of fruit, and forgiveness
from their Lord. (Are they)
like those who shall dwell
forever in the Fire and
ã≅sW¨ΒÏπ¨Ψpgø:$#©ÉL©9$#y‰Ïããρtβθà)−Gßϑø9$#(
!$pκÏùÖ≈pκ÷Ξr&⎯ÏiΒ>™!$¨ΒÎöxî9⎯Å™#u™Ö≈pκ÷Ξr&uρ
⎯ÏiΒ&⎦t⎤©9óΟ©9÷¨tótGtƒ…çμßϑ÷èsÛÖ≈pκ÷Ξr&uρ
ô⎯ÏiΒ9÷Ηs~;ο©%©!t⎦⎫Î/Ì≈¤±=Ïj9Ö≈pκ÷Ξr&uρô⎯ÏiΒ
9≅|¡tã’y∀|Á•Β(öΝçλm;uρ$pκÏù⎯ÏΒÈe≅ä.
ÏN≡tyϑ¨V9$#×οtÏøótΒuρ⎯ÏiΒöΝÍκÍh5§‘(ô⎯yϑx.
uθèδÓ$Î#≈yz’ÎûÍ‘$¨Ζ9$#(#θà)ß™uρ¹™!$tΒ
are given to drink boiling
water so that it would sever
their intestines.
$VϑŠÏΗxqyì©Üs)sùóΟèδu™!$yèøΒr&∩⊇∈∪
16. And among them are
some who give ear to you,
until when they go out from
you, they say to those who
have been given knowledge:
“What did he say just
now.” These are the ones
upon whose hearts Allah has
set a seal, and they follow
their desires.
Νåκ÷]ÏΒuρ⎯¨ΒßìÏϑtGó¡o„y7ø‹s9Î)#©¨Lym#sŒÎ)
(#θã_tyzô⎯ÏΒx8ωΨÏã(#θä9$s%t⎦⎪Ï%©#Ï9
(#θè?ρé&zΟù=Ïèø9$##sŒ$tΒtΑ$s%$¸ÏΡ#u™4
y7Íׯ≈s9'ρé&t⎦⎪Ï%©!$#yìt6sÛª!$#4’n?tã
öΝÍκÍ5θè=è%(#þθãèt7¨?$#uρóΟèδu™!#uθ÷δr&∩⊇∉∪
17. And those who are
guided, He increases them in
guidance and grants them
their righteousness.
t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#÷ρy‰tG÷δ$#óΟèδyŠ#y—“W‰èδ
öΝßγ9s?#u™uρóΟßγ1uθø)s?∩⊇∠∪
18. Do they then await other
than the Hour that it should
come upon them suddenly.
Indeed, its indications have
come. Then how (good) for
them, when it does come to
them, will be their reminder.
ö≅yγsùtβρãÝàΖtƒωÎ)sπtã$¡¡9$#βr&
ΝåκuÏ?ù's?ZπtGøót/(ô‰s)sùu™!%y`$yγèÛ#uõ°r&4
4’¯Τr'sùöΝçλm;#sŒÎ)öΝåκøEu™!%y`öΝßγ1tø.ÏŒ∩⊇∇∪
19. So know that there is no
god except Allah, and ask
forgiveness for your sin, and
for believing men and
óΟn=÷æ$$sù…çμ¯Ρr&Iωtμ≈s9Î)ωÎ)ª!$#
öÏøótGó™$#uρšÎ7/Ρs%Î!t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑù=Ï9uρ
believing women. And Allah
knows your place of
movements and your place of
resting.
ÏM≈oΨÏΒ÷σßϑø9$#uρ3ª!$#uρãΝn=÷ètƒöΝä3t7¯=s)tGãΒ
ö/ä31uθ÷WtΒuρ∩⊇®∪
20. And those who believe
say: “Why has a sura not
been sent down.” Then
when a decisive sura is sent
down and fighting is
mentioned therein, you see
those in whose hearts is a
disease, looking towards you
with the look (of him) upon
whom is fainting of death.
so woe unto them.
ãΑθà)tƒuρš⎥⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™Ÿωöθs9
ôMs9Ìh“çΡ×οu‘θß™(!#sŒÎ*sùôMs9Ì“Ρé&×οu‘θß™
×πyϑs3øt’ΧtÏ.èŒuρ$pκÏùãΑ$tFÉ)ø9$# |M÷ƒr&u‘
t⎦⎪Ï%©!$#’ÎûΝÍκÍ5θè=è%ÖÚt¨ΒtβρãÝàΖtƒ
y7ø‹s9Î)tsàtΡÄc©Å´øóyϑø9$#Ïμø‹n=tãz⎯ÏΒ
ÏNöθyϑø9$#(4’n<÷ρr'sùóΟßγs9∩⊄⊃∪
21. Obedience and good
word. So when the
matter is determined, then
if they had been true to
Allah, it would have been
better for them.
×πtã$sÛ×Αöθs%uρÔ∃ρã÷è¨Β4#sŒÎ*sùtΠt“tã
ãøΒF{$#öθn=sù(#θè%y‰|¹©!$#tβ%s3s9#Zöyz
öΝçλ°;∩⊄⊇∪
22. So would you perhaps, if
you turned away, that you
would spread corruption on
earth and sever your ties of
relationship.
ö≅yγsùóΟçFøŠ|¡tãβÎ)÷Λä⎢øŠ©9uθs?βr&
(#ρ߉šøè?’ÎûÇÚö‘F{$#(#þθãèÏeÜs)è?uρ
öΝä3tΒ$ymö‘r&∩⊄⊄∪
23. Such are they whom
Allah has cursed, so that He
has made them deaf and
blinded their sight.
y7Íׯ≈s9'ρé&t⎦⎪Ï%©!$#ãΝßγoΨyès9ª!$#
ö/àS£ϑ|¹r'sù#‘yϑôãr&uρöΝèδt≈|Áö/r&∩⊄⊂∪
24. Do they not then reflect
over the Quran, or are there
locks upon their hearts.
Ÿξsùr&tβρã−/y‰tGtƒšχ#u™öà)ø9$#ôΘr&
4’n?tãA>θè=è%!$yγä9$xø%r&∩⊄⊆∪
25. Indeed, those who turn
on their backs after what
had become clear to them
of the guidance. Satan
enticed them and prolonged
hope for them.
¨βÎ)š⎥⎪Ï%©!$#(#ρ‘‰s?ö‘$##’n?tã
ΟÏδÌ≈t/÷Šr&.⎯ÏiΒω÷èt/$tΒt⎦¨⎫t7s?ÞΟßγs9
”y‰ßγø9$# ß⎯≈sÜø‹¤±9$#tΑ§θy™öΝßγs9
4’n?øΒr&uρóΟßγs9∩⊄∈∪
26. That is because they
said to those who showed
aversion to what Allah sent
down: “We shall obey you
in some matters.” And Allah
knows their secret affairs.
šÏ9≡sŒóΟßγ¯Ρr'Î/(#θä9$s%š⎥⎪Ï%©#Ï9
(#θèδÌx.$tΒš^¨“tΡª!$#
öΝà6ãè‹ÏÜãΖy™’ÎûÇÙ÷èt/ÌøΒF{$#(
ª!$#uρÞΟn=÷ètƒóΟèδu‘#uó Î)∩⊄∉∪
27. Then how (will it be)
when the angels take
them in death, striking
their faces and their backs.
y#ø‹s3sù#sŒÎ)ÞΟßγ÷F©ùuθs?èπs3Íׯ≈n=yϑø9$#
šχθç/ÎôØtƒóΟßγyδθã_ãρöΝèδt≈t/÷Šr&uρ
∩⊄∠∪
28. That is because they
followed that which angered
Allah, and hated (that which)
pleased Him. So He rendered
their deeds worthless.
šÏ9≡sŒÞΟßγ¯Ρr'Î/(#θãèt7¨?$#!$tΒxÝy‚ó™r&
©!$#(#θèδÌŸ2uρ…çμtΡ≡uθôÊÍ‘xÝt7ômr'sù
óΟßγn=≈yϑôãr&∩⊄∇∪
29. Or do they think,
those in whose hearts is a
disease, that Allah will
never expose the impurity of
their hearts.
÷Πr&|=Å¡ymš⎥⎪Ï%©!$#’ÎûΟÎγÎ/θè=è%
íÚt¨Ββr&⎯©9ylÌøƒä†ª!$#öΝåκs]≈tóôÊr&
∩⊄®∪
30. And if We willed, We
could show them to you, then
you would recognize them by
their mark. And you will
surely know them by the tone
of the speech. And Allah
knows your deeds.
öθs9uρâ™!$t±nΣóΟßγs3≈oΨ÷ƒu‘V{ΟßγtGøùtyèn=sù
óΟßγ≈yϑ‹Å¡Î04óΟßγ¨ΨsùÌ÷ètGs9uρ’ÎûÇ⎯óss9
ÉΑöθs)ø9$#4ª!$#uρÞΟn=÷ètƒö/ä3n=≈yϑôãr&∩⊂⊃∪
31. And We will certainly
test you until We make
evident those who strive hard
among you and the steadfast,
and We will test your record.
öΝä3¯Ρuθè=ö7uΖs9uρ4©®LymzΟn=÷ètΡ
t⎦⎪ωÎγ≈yfßϑø9$#óΟä3ΖÏΒt⎦⎪ÎÉ9≈¢Á9$#uρ
(#uθè=ö7tΡuρö/ä.u‘$t6÷zr&∩⊂⊇∪
32. Indeed, those who
disbelieve and hinder (others)
from the way of Allah, and
oppose the messenger after
¨βÎ)z⎯ƒÏ%©!$#(#ρãxx.(#ρ‘‰|¹uρ⎯tã
È≅‹Î6y™«!$#(#θ—%!$x©uρtΑθß™§9$#.⎯ÏΒ
what has been manifested
unto them of the guidance.
Never will they harm
Allah in the least. And He
will render their deeds
worthless.
ω÷èt/$tΒt⎦¨⎫t7s?ãΝßγs93“y‰çλù;$#⎯s9
(#ρ•ÛØtƒ©!$#$↔ø‹x©äÝÎ6ósãŠy™uρ
óΟßγn=≈yϑôãr&∩⊂⊄∪
33. O you who believe,
obey Allah and obey the
Messenger and render not
vain your deeds.
*$pκš‰r'¯≈tƒt⎦⎪Ï%©!$#(#þθãΖtΒ#u™(#θãè‹ÏÛr&©!$#
(#θãè‹ÏÛr&uρtΑθß™§9$#Ÿωuρ(#þθè=ÏÜö7è?
ö/ä3n=≈uΗùår&∩⊂⊂∪
34. Indeed, those who
disbelieve, and hinder
(others) from the way of
Allah then die while they
were disbelievers, never will
Allah forgive them.
¨βÎ)t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.(#ρ‘‰|¹uρ⎯tã
È≅‹Î6y™«!$#§ΝèO(#θè?$tΒöΝèδuρÖ‘$¤ä.
⎯n=sùtÏøótƒª!$#óΟçλm;∩⊂⊆∪
35. So be not weak and
call for peace while you
have the upper hand. And
Allah is with you, and will
never deprive you (the
reward) of your deeds.
Ÿξsù(#θãΖÎγs?(#þθããô‰s?uρ’n<Î)ÉΟù=¡¡9$#
ÞΟçFΡr&uρtβöθn=ôãF{$#ª!$#uρöΝä3yètΒ⎯s9uρ
óΟä.uÏItƒöΝä3n=≈uΗùår&∩⊂∈∪
36. The life of this
world is only a play and
diversion. And if you
believe and fear, He will
$yϑ¯ΡÎ)äο4θuŠysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#Ò=Ïès9×θôγs9uρ4
βÎ)uρ(#θãΖÏΒ÷σè?(#θà)−Gs?uρö/ä3Ï?÷σãƒ
give you your rewards, and
will not ask of you your
possessions.
öΝä.u‘θã_é&ŸωuρöΝä3ù=t↔ó¡o„öΝä3s9≡uθøΒr&
∩⊂∉∪
37. If He were to ask you
of it, and press you, you
would withhold, and He
would bring your malice out.
βÎ)$yδθßϑä3ù=t↔ó¡o„öΝà6Ïósã‹sù
(#θè=y‚ö7s?ólÌøƒä†uρö/ä3oΨ≈tóôÊr&∩⊂∠∪
38. Here you are, those who
are called to spend in the
cause of Allah. Then among
you are some who withhold.
And whoever withholds, he
then only withholds against
his own self. And Allah is
self Sufficient and you are
the needy. And if you turn
away, He will replace you
with another people, and they
will not be like you.
óΟçFΡr'¯≈yδÏ™Iωàσ¯≈yδšχöθtãô‰è?
(#θà)ÏΖçFÏ9’ÎûÈ≅‹Î6y™«!$#Νà6ΨÏϑsù
⎯¨Βã≅y‚ö7tƒ(⎯tΒuρö≅y‚ö6tƒ$yϑ¯ΡÎ*sù
ã≅y‚ö7tƒ⎯tã⎯ÏμÅ¡ø¯Ρ4ª!$#uρ©Í_tóø9$#
ÞΟçFΡr&uρâ™!#ts)àø9$#4χÎ)uρ(#öθ©9uθtGs?
öΑωö7tFó¡o„$·Βöθs%öΝä.uöxî¢ΟèOŸω
(#þθçΡθä3tƒ/ä3n=≈sVøΒr&∩⊂∇∪

More Related Content

Similar to 047 muhammad

006 alanaam
006 alanaam006 alanaam
006 alanaam
mustafa002
 
045 aljasia
045 aljasia045 aljasia
045 aljasia
mustafa002
 
027 annamal
027 annamal027 annamal
027 annamal
mustafa002
 
041 hamimsajda
041 hamimsajda041 hamimsajda
041 hamimsajda
mustafa002
 
067 almulk
067 almulk067 almulk
067 almulk
mustafa002
 
025 alfurqan
025 alfurqan025 alfurqan
025 alfurqan
mustafa002
 
040 almomin
040 almomin040 almomin
040 almomin
mustafa002
 
030 arroom
030 arroom030 arroom
030 arroom
mustafa002
 
008 alanfaal
008 alanfaal008 alanfaal
008 alanfaal
mustafa002
 
003 aalimran
003 aalimran003 aalimran
003 aalimran
mustafa002
 
042 ashshura
042 ashshura042 ashshura
042 ashshura
mustafa002
 
010 younus
010 younus010 younus
010 younus
mustafa002
 
034 saba
034 saba034 saba
034 saba
mustafa002
 
032 assajda
032 assajda032 assajda
032 assajda
mustafa002
 
013 arraad
013 arraad013 arraad
013 arraad
mustafa002
 
033 alahzab
033 alahzab033 alahzab
033 alahzab
mustafa002
 
002 albaqarah
002 albaqarah002 albaqarah
002 albaqarah
mustafa002
 
022 alhajj
022 alhajj022 alhajj
022 alhajj
mustafa002
 
059 alhashr
059 alhashr059 alhashr
059 alhashr
mustafa002
 
031 luqman
031 luqman031 luqman
031 luqman
mustafa002
 

Similar to 047 muhammad (20)

006 alanaam
006 alanaam006 alanaam
006 alanaam
 
045 aljasia
045 aljasia045 aljasia
045 aljasia
 
027 annamal
027 annamal027 annamal
027 annamal
 
041 hamimsajda
041 hamimsajda041 hamimsajda
041 hamimsajda
 
067 almulk
067 almulk067 almulk
067 almulk
 
025 alfurqan
025 alfurqan025 alfurqan
025 alfurqan
 
040 almomin
040 almomin040 almomin
040 almomin
 
030 arroom
030 arroom030 arroom
030 arroom
 
008 alanfaal
008 alanfaal008 alanfaal
008 alanfaal
 
003 aalimran
003 aalimran003 aalimran
003 aalimran
 
042 ashshura
042 ashshura042 ashshura
042 ashshura
 
010 younus
010 younus010 younus
010 younus
 
034 saba
034 saba034 saba
034 saba
 
032 assajda
032 assajda032 assajda
032 assajda
 
013 arraad
013 arraad013 arraad
013 arraad
 
033 alahzab
033 alahzab033 alahzab
033 alahzab
 
002 albaqarah
002 albaqarah002 albaqarah
002 albaqarah
 
022 alhajj
022 alhajj022 alhajj
022 alhajj
 
059 alhashr
059 alhashr059 alhashr
059 alhashr
 
031 luqman
031 luqman031 luqman
031 luqman
 

More from mustafa002

نموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارنموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبار
mustafa002
 
معالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيمعالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابي
mustafa002
 
مصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةمصطلحات تربوية
مصطلحات تربوية
mustafa002
 
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابكيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
mustafa002
 
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةكتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
mustafa002
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
mustafa002
 
التخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافالتخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهداف
mustafa002
 
الأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةالأهداف السلوكية
الأهداف السلوكية
mustafa002
 
استراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةاستراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفة
mustafa002
 
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسةاستراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
mustafa002
 
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
mustafa002
 
3rd term planner
3rd term planner3rd term planner
3rd term planner
mustafa002
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
mustafa002
 
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
mustafa002
 
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثانيدليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
mustafa002
 
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء  الأولدليل المعلم صف عاشر الجزء  الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
mustafa002
 
دليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديددليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديد
mustafa002
 
G6 tb arabic
G6 tb arabicG6 tb arabic
G6 tb arabic
mustafa002
 
Uae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookUae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher book
mustafa002
 
Uae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookUae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher book
mustafa002
 

More from mustafa002 (20)

نموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارنموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبار
 
معالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيمعالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابي
 
مصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةمصطلحات تربوية
مصطلحات تربوية
 
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابكيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
 
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةكتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
 
التخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافالتخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهداف
 
الأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةالأهداف السلوكية
الأهداف السلوكية
 
استراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةاستراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفة
 
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسةاستراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
 
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
 
3rd term planner
3rd term planner3rd term planner
3rd term planner
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
 
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
 
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثانيدليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
 
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء  الأولدليل المعلم صف عاشر الجزء  الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
 
دليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديددليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديد
 
G6 tb arabic
G6 tb arabicG6 tb arabic
G6 tb arabic
 
Uae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookUae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher book
 
Uae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookUae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher book
 

047 muhammad

  • 1. ‰£ϑptèΧ Muhammad ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$# In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. Those who disbelieve and hinder (others) from the way of Allah, He will waste their deeds. t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.(#ρ‘‰|¹uρ⎯tãÈ≅‹Î6y™ «!$#¨≅|Êr&öΝßγn=≈uΗùår&∩⊇∪ 2. And those who believe, and do righteous deeds, and believe in what has been sent down upon Muhammad, and it is the truth from their Lord. He will remove from them their misdeeds, and will set right their condition. š⎥⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™(#θè=ÏΗxåuρ ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#(#θãΖtΒ#u™uρ$yϑÎ/tΑÌh“çΡ 4’n?tã7‰£ϑptèΧuθèδuρ‘,ptø:$#⎯ÏΒöΝÍκÍh5§‘  t¤x.öΝåκ÷]tãöΝÍκÌE$t↔ÍhŠy™yxn=ô¹r&uρöΝçλm;$t/ ∩⊄∪ 3. That is because those who disbelieve follow falsehood, and that those who believe follow the truth from their Lord. Thus does Allah set forth their y7Ï9≡sŒ¨βr'Î/š⎥⎪Ï%©!$#(#ρãxx.(#θãèt7¨?$# Ÿ≅ÏÜ≈t7ø9$#¨βr&uρt⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θãèt7¨?$# ¨,ptø:$#⎯ÏΒöΝÍκÍh5§‘4y7Ï9≡x‹x.Ü>ÎôØo„ª!$#
  • 2. parables for mankind. Ĩ$¨Ζ=Ï9öΝßγn=≈sWøΒr&∩⊂∪ 4. Then when you meet (in battle) those who disbelieve, strike (their) necks until, when you have crushed them, then secure their bonds. Then whether you show favor afterwards or accept ransom until the war lays down its arms. That (is the command), and if Allah had willed, He could have taken vengeance upon them. But that He may test some of you by (means of) others. And those who are killed in the cause of Allah, He will never let their deeds be lost. #sŒÎ*sùÞΟçF‹É)s9t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.z>÷|Øsù É>$s%Ìh9$##©¨Lym!#sŒÎ)ó/èφθßϑçFΖsƒùRr& (#ρ‘‰à±sùs−$rOuθø9$#$¨ΒÎ*sù$CΖtΒ߉÷èt/$¨ΒÎ)uρ ¹™!#y‰Ïù4©®LymyìŸÒs?Ü>öptø:$#$yδu‘#y—÷ρr&4 y7Ï9≡sŒöθs9uρâ™!$t±o„ª!$#u|ÇtGΡ]ωöΝåκ÷]ÏΒ ⎯Å3≈s9uρ(#uθè=ö6u‹Ïj9Νà6ŸÒ÷èt/<Ù÷èt7Î/3 t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#θè=ÏFè%’ÎûÈ≅‹Î6y™«!$#⎯n=sù ¨≅ÅÒãƒ÷Λàιn=≈yϑôãr&∩⊆∪ 5. He will guide them, and set their condition right. öΝÍκ‰Ï‰öκuy™ßxÎ=óÁãƒuρöΝçλm;$t/∩∈∪ 6. And He will admit them into the Paradise with which He has acquainted them. ãΝßγè=Åzô‰ãƒuρsπ¨Ψpgø:$#$yγsù§tãöΝçλm;∩∉∪ 7. O you who believe, if you help Allah, He will help you and will make your foothold firm. $pκš‰r'¯≈tƒz⎯ƒÏ%©!$#(#þθãΖtΒ#u™βÎ)(#ρçÝÇΖs? ©!$#öΝä.÷ÝÇΖtƒôMÎm6s[ãƒuρö/ä3tΒ#y‰ø%r&∩∠∪
  • 3. 8. And those who disbelieve, so for them is destruction and He will waste their deeds. t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#ρãxx.$T¡÷ètGsùöΝçλ°;¨≅|Êr&uρ óΟßγn=≈yϑôãr&∩∇∪ 9. That is because they disliked what Allah has sent down, so He rendered their deeds worthless. y7Ï9≡sŒóΟßγ¯Ρr'Î/(#θèδÌx.!$tΒtΑt“Ρr&ª!$# xÝt7ômr'sùóΟßγn=≈yϑôãr&∩®∪ 10. Have they not then traveled in the land and seen how was the end of those before them. Allah destroyed (everything) over them, and for the disbelievers is a similar end. *óΟn=sùr&(#ρçÅ¡o„’ÎûÇÚö‘F{$#(#ρãÝàΨu‹sù y#ø‹x.tβ%x.èπt7É)≈tãt⎦⎪Ï%©!$#⎯ÏΒóΟÎγÏ=ö7s% 4t¨ΒyŠª!$#öΝÍκön=tã(z⎯ƒÌÏ≈s3ù=Ï9uρ $yγè=≈sVøΒr&∩⊇⊃∪ 11. That is because Allah is the protector of those who believe and that the disbelievers have no protector for them. y7Ï9≡sŒ¨βr'Î/©!$#’n<öθtΒt⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™ ¨βr&uρt⎦⎪ÍÏ≈s3ø9$#Ÿω4’n<öθtΒöΝçλm;∩⊇⊇∪ 12. Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds into Gardens underneath which rivers flow. And those who disbelieve enjoy themselves and eat as the cattle eat, and the Fire is their final ¨βÎ)©!$#ã≅Åzô‰ãƒt⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™ (#θè=ÏΗxåuρÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#;M≈¨Ζy_“ÌøgrB ⎯ÏΒ$pκÉJøtrBã≈pκ÷ΞF{$#(t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#ρãxx. tβθãè−FyϑtFtƒtβθè=ä.ù'tƒuρ$yϑx.ã≅ä.ù's?
  • 4. abode. ãΝ≈yè÷ΡF{$#â‘$¨Ψ9$#uρ“Yθ÷WtΒöΝçλ°;∩⊇⊄∪ 13. And how many a township was stronger in power than this city of yours that has expelled you, We destroyed them so there was no helper for them. ⎦Éi⎪r'x.uρ⎯ÏiΒ>πtƒös%}‘Ï䑉x©r&Zο§θè%⎯ÏiΒ šÏGtƒös%û©ÉL©9$#y7÷Fy_t÷zr& óΟßγ≈oΨõ3n=÷δr&ŸξsùuÅÀ$tΡöΝçλm;∩⊇⊂∪ 14. So is he who is on a clear proof from his Lord, like him to whom his evil deeds have been made pleasing, and they follow their desires. ⎯yϑsùr&tβ%x.4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ⎯ÏμÎn/§‘ ⎯yϑx.z⎯Îiƒã—…çμs9â™þθß™⎯Ï&Î#uΗxå(#þθãèt7¨?$#uρ Λèεu™!#uθ÷δr&∩⊇⊆∪ 15. The similitude of the Garden that has been promised to the righteous, therein are rivers of water unpolluted, and rivers of milk the flavor of which does not change, and rivers of wine delicious to the drinkers, and rivers of purified honey. And for them therein is every kind of fruit, and forgiveness from their Lord. (Are they) like those who shall dwell forever in the Fire and ã≅sW¨ΒÏπ¨Ψpgø:$#©ÉL©9$#y‰Ïããρtβθà)−Gßϑø9$#( !$pκÏùÖ≈pκ÷Ξr&⎯ÏiΒ>™!$¨ΒÎöxî9⎯Å™#u™Ö≈pκ÷Ξr&uρ ⎯ÏiΒ&⎦t⎤©9óΟ©9÷¨tótGtƒ…çμßϑ÷èsÛÖ≈pκ÷Ξr&uρ ô⎯ÏiΒ9÷Ηs~;ο©%©!t⎦⎫Î/Ì≈¤±=Ïj9Ö≈pκ÷Ξr&uρô⎯ÏiΒ 9≅|¡tã’y∀|Á•Β(öΝçλm;uρ$pκÏù⎯ÏΒÈe≅ä. ÏN≡tyϑ¨V9$#×οtÏøótΒuρ⎯ÏiΒöΝÍκÍh5§‘(ô⎯yϑx. uθèδÓ$Î#≈yz’ÎûÍ‘$¨Ζ9$#(#θà)ß™uρ¹™!$tΒ
  • 5. are given to drink boiling water so that it would sever their intestines. $VϑŠÏΗxqyì©Üs)sùóΟèδu™!$yèøΒr&∩⊇∈∪ 16. And among them are some who give ear to you, until when they go out from you, they say to those who have been given knowledge: “What did he say just now.” These are the ones upon whose hearts Allah has set a seal, and they follow their desires. Νåκ÷]ÏΒuρ⎯¨ΒßìÏϑtGó¡o„y7ø‹s9Î)#©¨Lym#sŒÎ) (#θã_tyzô⎯ÏΒx8ωΨÏã(#θä9$s%t⎦⎪Ï%©#Ï9 (#θè?ρé&zΟù=Ïèø9$##sŒ$tΒtΑ$s%$¸ÏΡ#u™4 y7Íׯ≈s9'ρé&t⎦⎪Ï%©!$#yìt6sÛª!$#4’n?tã öΝÍκÍ5θè=è%(#þθãèt7¨?$#uρóΟèδu™!#uθ÷δr&∩⊇∉∪ 17. And those who are guided, He increases them in guidance and grants them their righteousness. t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#÷ρy‰tG÷δ$#óΟèδyŠ#y—“W‰èδ öΝßγ9s?#u™uρóΟßγ1uθø)s?∩⊇∠∪ 18. Do they then await other than the Hour that it should come upon them suddenly. Indeed, its indications have come. Then how (good) for them, when it does come to them, will be their reminder. ö≅yγsùtβρãÝàΖtƒωÎ)sπtã$¡¡9$#βr& ΝåκuÏ?ù's?ZπtGøót/(ô‰s)sùu™!%y`$yγèÛ#uõ°r&4 4’¯Τr'sùöΝçλm;#sŒÎ)öΝåκøEu™!%y`öΝßγ1tø.ÏŒ∩⊇∇∪ 19. So know that there is no god except Allah, and ask forgiveness for your sin, and for believing men and óΟn=÷æ$$sù…çμ¯Ρr&Iωtμ≈s9Î)ωÎ)ª!$# öÏøótGó™$#uρšÎ7/Ρs%Î!t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑù=Ï9uρ
  • 6. believing women. And Allah knows your place of movements and your place of resting. ÏM≈oΨÏΒ÷σßϑø9$#uρ3ª!$#uρãΝn=÷ètƒöΝä3t7¯=s)tGãΒ ö/ä31uθ÷WtΒuρ∩⊇®∪ 20. And those who believe say: “Why has a sura not been sent down.” Then when a decisive sura is sent down and fighting is mentioned therein, you see those in whose hearts is a disease, looking towards you with the look (of him) upon whom is fainting of death. so woe unto them. ãΑθà)tƒuρš⎥⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™Ÿωöθs9 ôMs9Ìh“çΡ×οu‘θß™(!#sŒÎ*sùôMs9Ì“Ρé&×οu‘θß™ ×πyϑs3øt’ΧtÏ.èŒuρ$pκÏùãΑ$tFÉ)ø9$# |M÷ƒr&u‘ t⎦⎪Ï%©!$#’ÎûΝÍκÍ5θè=è%ÖÚt¨ΒtβρãÝàΖtƒ y7ø‹s9Î)tsàtΡÄc©Å´øóyϑø9$#Ïμø‹n=tãz⎯ÏΒ ÏNöθyϑø9$#(4’n<÷ρr'sùóΟßγs9∩⊄⊃∪ 21. Obedience and good word. So when the matter is determined, then if they had been true to Allah, it would have been better for them. ×πtã$sÛ×Αöθs%uρÔ∃ρã÷è¨Β4#sŒÎ*sùtΠt“tã ãøΒF{$#öθn=sù(#θè%y‰|¹©!$#tβ%s3s9#Zöyz öΝçλ°;∩⊄⊇∪ 22. So would you perhaps, if you turned away, that you would spread corruption on earth and sever your ties of relationship. ö≅yγsùóΟçFøŠ|¡tãβÎ)÷Λä⎢øŠ©9uθs?βr& (#ρ߉šøè?’ÎûÇÚö‘F{$#(#þθãèÏeÜs)è?uρ öΝä3tΒ$ymö‘r&∩⊄⊄∪
  • 7. 23. Such are they whom Allah has cursed, so that He has made them deaf and blinded their sight. y7Íׯ≈s9'ρé&t⎦⎪Ï%©!$#ãΝßγoΨyès9ª!$# ö/àS£ϑ|¹r'sù#‘yϑôãr&uρöΝèδt≈|Áö/r&∩⊄⊂∪ 24. Do they not then reflect over the Quran, or are there locks upon their hearts. Ÿξsùr&tβρã−/y‰tGtƒšχ#u™öà)ø9$#ôΘr& 4’n?tãA>θè=è%!$yγä9$xø%r&∩⊄⊆∪ 25. Indeed, those who turn on their backs after what had become clear to them of the guidance. Satan enticed them and prolonged hope for them. ¨βÎ)š⎥⎪Ï%©!$#(#ρ‘‰s?ö‘$##’n?tã ΟÏδÌ≈t/÷Šr&.⎯ÏiΒω÷èt/$tΒt⎦¨⎫t7s?ÞΟßγs9 ”y‰ßγø9$# ß⎯≈sÜø‹¤±9$#tΑ§θy™öΝßγs9 4’n?øΒr&uρóΟßγs9∩⊄∈∪ 26. That is because they said to those who showed aversion to what Allah sent down: “We shall obey you in some matters.” And Allah knows their secret affairs. šÏ9≡sŒóΟßγ¯Ρr'Î/(#θä9$s%š⎥⎪Ï%©#Ï9 (#θèδÌx.$tΒš^¨“tΡª!$# öΝà6ãè‹ÏÜãΖy™’ÎûÇÙ÷èt/ÌøΒF{$#( ª!$#uρÞΟn=÷ètƒóΟèδu‘#uó Î)∩⊄∉∪ 27. Then how (will it be) when the angels take them in death, striking their faces and their backs. y#ø‹s3sù#sŒÎ)ÞΟßγ÷F©ùuθs?èπs3Íׯ≈n=yϑø9$# šχθç/ÎôØtƒóΟßγyδθã_ãρöΝèδt≈t/÷Šr&uρ ∩⊄∠∪
  • 8. 28. That is because they followed that which angered Allah, and hated (that which) pleased Him. So He rendered their deeds worthless. šÏ9≡sŒÞΟßγ¯Ρr'Î/(#θãèt7¨?$#!$tΒxÝy‚ó™r& ©!$#(#θèδÌŸ2uρ…çμtΡ≡uθôÊÍ‘xÝt7ômr'sù óΟßγn=≈yϑôãr&∩⊄∇∪ 29. Or do they think, those in whose hearts is a disease, that Allah will never expose the impurity of their hearts. ÷Πr&|=Å¡ymš⎥⎪Ï%©!$#’ÎûΟÎγÎ/θè=è% íÚt¨Ββr&⎯©9ylÌøƒä†ª!$#öΝåκs]≈tóôÊr& ∩⊄®∪ 30. And if We willed, We could show them to you, then you would recognize them by their mark. And you will surely know them by the tone of the speech. And Allah knows your deeds. öθs9uρâ™!$t±nΣóΟßγs3≈oΨ÷ƒu‘V{ΟßγtGøùtyèn=sù óΟßγ≈yϑ‹Å¡Î04óΟßγ¨ΨsùÌ÷ètGs9uρ’ÎûÇ⎯óss9 ÉΑöθs)ø9$#4ª!$#uρÞΟn=÷ètƒö/ä3n=≈yϑôãr&∩⊂⊃∪ 31. And We will certainly test you until We make evident those who strive hard among you and the steadfast, and We will test your record. öΝä3¯Ρuθè=ö7uΖs9uρ4©®LymzΟn=÷ètΡ t⎦⎪ωÎγ≈yfßϑø9$#óΟä3ΖÏΒt⎦⎪ÎÉ9≈¢Á9$#uρ (#uθè=ö7tΡuρö/ä.u‘$t6÷zr&∩⊂⊇∪ 32. Indeed, those who disbelieve and hinder (others) from the way of Allah, and oppose the messenger after ¨βÎ)z⎯ƒÏ%©!$#(#ρãxx.(#ρ‘‰|¹uρ⎯tã È≅‹Î6y™«!$#(#θ—%!$x©uρtΑθß™§9$#.⎯ÏΒ
  • 9. what has been manifested unto them of the guidance. Never will they harm Allah in the least. And He will render their deeds worthless. ω÷èt/$tΒt⎦¨⎫t7s?ãΝßγs93“y‰çλù;$#⎯s9 (#ρ•ÛØtƒ©!$#$↔ø‹x©äÝÎ6ósãŠy™uρ óΟßγn=≈yϑôãr&∩⊂⊄∪ 33. O you who believe, obey Allah and obey the Messenger and render not vain your deeds. *$pκš‰r'¯≈tƒt⎦⎪Ï%©!$#(#þθãΖtΒ#u™(#θãè‹ÏÛr&©!$# (#θãè‹ÏÛr&uρtΑθß™§9$#Ÿωuρ(#þθè=ÏÜö7è? ö/ä3n=≈uΗùår&∩⊂⊂∪ 34. Indeed, those who disbelieve, and hinder (others) from the way of Allah then die while they were disbelievers, never will Allah forgive them. ¨βÎ)t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.(#ρ‘‰|¹uρ⎯tã È≅‹Î6y™«!$#§ΝèO(#θè?$tΒöΝèδuρÖ‘$¤ä. ⎯n=sùtÏøótƒª!$#óΟçλm;∩⊂⊆∪ 35. So be not weak and call for peace while you have the upper hand. And Allah is with you, and will never deprive you (the reward) of your deeds. Ÿξsù(#θãΖÎγs?(#þθããô‰s?uρ’n<Î)ÉΟù=¡¡9$# ÞΟçFΡr&uρtβöθn=ôãF{$#ª!$#uρöΝä3yètΒ⎯s9uρ óΟä.uÏItƒöΝä3n=≈uΗùår&∩⊂∈∪ 36. The life of this world is only a play and diversion. And if you believe and fear, He will $yϑ¯ΡÎ)äο4θuŠysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#Ò=Ïès9×θôγs9uρ4 βÎ)uρ(#θãΖÏΒ÷σè?(#θà)−Gs?uρö/ä3Ï?÷σãƒ
  • 10. give you your rewards, and will not ask of you your possessions. öΝä.u‘θã_é&ŸωuρöΝä3ù=t↔ó¡o„öΝä3s9≡uθøΒr& ∩⊂∉∪ 37. If He were to ask you of it, and press you, you would withhold, and He would bring your malice out. βÎ)$yδθßϑä3ù=t↔ó¡o„öΝà6Ïósã‹sù (#θè=y‚ö7s?ólÌøƒä†uρö/ä3oΨ≈tóôÊr&∩⊂∠∪ 38. Here you are, those who are called to spend in the cause of Allah. Then among you are some who withhold. And whoever withholds, he then only withholds against his own self. And Allah is self Sufficient and you are the needy. And if you turn away, He will replace you with another people, and they will not be like you. óΟçFΡr'¯≈yδÏ™Iωàσ¯≈yδšχöθtãô‰è? (#θà)ÏΖçFÏ9’ÎûÈ≅‹Î6y™«!$#Νà6ΨÏϑsù ⎯¨Βã≅y‚ö7tƒ(⎯tΒuρö≅y‚ö6tƒ$yϑ¯ΡÎ*sù ã≅y‚ö7tƒ⎯tã⎯ÏμÅ¡ø¯Ρ4ª!$#uρ©Í_tóø9$# ÞΟçFΡr&uρâ™!#ts)àø9$#4χÎ)uρ(#öθ©9uθtGs? öΑωö7tFó¡o„$·Βöθs%öΝä.uöxî¢ΟèOŸω (#þθçΡθä3tƒ/ä3n=≈sVøΒr&∩⊂∇∪