SlideShare a Scribd company logo
1 of 13
 Trend is a general direction in
which something is changing.
 Trends do not erupt, they are
triggered by some internal or
external factors.
 Globalization has brought the whole world
closer on socio-economic, political and cultural
grounds.
 Technological advancements, e.g. Invention of
computer, smart phones, global broadcasting of
films and TV programs.
All this has brought visible change
in the trends of translation in the
21st century.
Following areas are reflecting the
contemporary trends in translation:
 Attitude towards translation
 Emergence of translation as a field
 Theoretical approach
 Tools and Process of translation
 Scope of translation
 Back in history, translation was not taken as an intricate
art.
 Etienne Dolet was burned with his books due to translating
Plato’s work which says When someone dies ‘there is
nothing left at all’
 Current perceptions about translation:
I. Means of transference of knowledge
II. Means of spreading religion
III. Means to excel in business
IV. Means to communicate and build interpersonal
relationships with the world
V. Means to preserve and spread ones’ culture
e.g. Ali, A. (1941)‘Twilight in Delhi’
Jahan, B. (1963)‘Delhi ki aik Shaam’
 Independent translation centers
 Professional translator teams
 Freelance translators
 Translation studies department in universities
(Center for Languages and Translation Studies
UOG)
 Professional degrees and diplomas (National
University of Modern Languages (B.S & certificate in Translation
Studies)
 Grand scale translation of books (e.g. Translation of
Japanese Encyclopedia by Fan Diji,1904 in Shanghai)
 Translators are highly paid
Cultural turn
Susan Bassnett, Levy and Albrecht Neubert talked about
the cultural turn in translation. This approach claims that
every text belongs to a specific culture, translation is not
about preserving the culture of that SL, translation is ‘Re-
creation’ of the SL text in the TL in such a way that it
produces the same impact on the TL reader.
“Shall I compare thee to a summer’s day
Thou art more lovely and more temperate”
(William Shakespeare)
“And verily, We have made Quran easy for
remembering, is there then any one to
remember?”
(Al Quran, Surah Al Qamar,17)
Technological advancements in the world has brought new
trends in translation process as well. These recent trends
in translation are following:
 Machine translation
(software like Systran, Trados)
 Translation memory software
 automated real-time translations (both spoken & written)
 Computer Assisted Translation
 Digital dictionaries
 Collaborative translation
 Transliteration
Translation in 21st century is not limited to literary or non-
literary texts only, its scope has widened so far, now
translations are used in the following areas as well:
 Films & TV drama Dubbing (Oral Interlingual)
 Subtitles (intersemiotic)
 Surtitles (intersemiotic)
 Complete written lyrics of the song (intersemiotic)
 Instructional manuals in more than one language
 Games and websites user-interface in more than one
language
 Bar codes (intersemiotic)
 Transliteration (Roman English ‘MAIN KHANA KHAA
RAHA HOON’)
 TV channels are dubbing their transmissions in urdu
 Arooj
 Geo Kahani
 See TV
 Urdu 1
 Professional training for translator
 International Islamic University, Islamabad. (B.S & M.S in
Translation Studies)
 National University of Modern Languages (B.S & certificate in
Translation Studies)
 Digital Dictionaries
 Professional translation services like (‘Pakistanis.pk’,
‘translationdirectory.pk & paklingo.com)
 Real-time translation (helpline services in Urdu and
English)
 Anderman, G. & Rogers, M. (2003) ‘Translation Today :
Trends and Perspectives’
 Bassnett, S.(2003) ‘Translation Studies’
 Delabastita, D. (2003) ‘Translation Studies for 21st
century: Trends & Perspectives’
 Hermans, T. (1540) ‘The Way to Translate Well from
one Language to Another’
 Nair, V.S. & Mishra, A.K. (2014) ‘Translation Today.’
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)

More Related Content

What's hot

Pidgins creoles - sociolinguistics
Pidgins   creoles - sociolinguistics Pidgins   creoles - sociolinguistics
Pidgins creoles - sociolinguistics Amal Mustafa
 
What is Sociolinguistics? Explain Its Scope and Origin. BS. English (4th Seme...
What is Sociolinguistics? Explain Its Scope and Origin. BS. English (4th Seme...What is Sociolinguistics? Explain Its Scope and Origin. BS. English (4th Seme...
What is Sociolinguistics? Explain Its Scope and Origin. BS. English (4th Seme...AleeenaFarooq
 
Structuralism and Saussure
Structuralism and SaussureStructuralism and Saussure
Structuralism and SaussureRodrigo Sánchez
 
Norman Fairclough 3D Model and Critical Discourse Analysis
Norman Fairclough 3D Model and Critical Discourse AnalysisNorman Fairclough 3D Model and Critical Discourse Analysis
Norman Fairclough 3D Model and Critical Discourse AnalysisMurk Razzaque
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudiesMuhmmad Asif
 
Presentation on cda
Presentation on cdaPresentation on cda
Presentation on cdaabdul manan
 
Linguistics levels of foregrounding in stylistics
Linguistics levels of foregrounding in stylisticsLinguistics levels of foregrounding in stylistics
Linguistics levels of foregrounding in stylisticsTahreem Rahat
 
Introducing Critical Discourse Analysis
Introducing Critical Discourse AnalysisIntroducing Critical Discourse Analysis
Introducing Critical Discourse AnalysisHelwan University
 
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...RajpootBhatti5
 
Definitions, Origins and approaches of Sociolinguistics
Definitions, Origins and approaches of Sociolinguistics Definitions, Origins and approaches of Sociolinguistics
Definitions, Origins and approaches of Sociolinguistics AleeenaFarooq
 
Corpus linguistics
Corpus linguisticsCorpus linguistics
Corpus linguisticsIrum Malik
 
Different Levels of Stylistics Analysis 1.Phonological level 2.Graphologic...
Different Levels of Stylistics Analysis  1.Phonological level   2.Graphologic...Different Levels of Stylistics Analysis  1.Phonological level   2.Graphologic...
Different Levels of Stylistics Analysis 1.Phonological level 2.Graphologic...RajpootBhatti5
 

What's hot (20)

Pidgins creoles - sociolinguistics
Pidgins   creoles - sociolinguistics Pidgins   creoles - sociolinguistics
Pidgins creoles - sociolinguistics
 
What is Sociolinguistics? Explain Its Scope and Origin. BS. English (4th Seme...
What is Sociolinguistics? Explain Its Scope and Origin. BS. English (4th Seme...What is Sociolinguistics? Explain Its Scope and Origin. BS. English (4th Seme...
What is Sociolinguistics? Explain Its Scope and Origin. BS. English (4th Seme...
 
Structuralism and Saussure
Structuralism and SaussureStructuralism and Saussure
Structuralism and Saussure
 
Norman Fairclough 3D Model and Critical Discourse Analysis
Norman Fairclough 3D Model and Critical Discourse AnalysisNorman Fairclough 3D Model and Critical Discourse Analysis
Norman Fairclough 3D Model and Critical Discourse Analysis
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudies
 
Phatic tokens
Phatic tokensPhatic tokens
Phatic tokens
 
Systemic Functional Linguistics
Systemic Functional LinguisticsSystemic Functional Linguistics
Systemic Functional Linguistics
 
Presentation on cda
Presentation on cdaPresentation on cda
Presentation on cda
 
Sociocognitive model
Sociocognitive modelSociocognitive model
Sociocognitive model
 
Linguistics levels of foregrounding in stylistics
Linguistics levels of foregrounding in stylisticsLinguistics levels of foregrounding in stylistics
Linguistics levels of foregrounding in stylistics
 
Introducing Critical Discourse Analysis
Introducing Critical Discourse AnalysisIntroducing Critical Discourse Analysis
Introducing Critical Discourse Analysis
 
Purposes(skopos theory)
Purposes(skopos theory)Purposes(skopos theory)
Purposes(skopos theory)
 
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
 
Structuralism
Structuralism Structuralism
Structuralism
 
Definitions, Origins and approaches of Sociolinguistics
Definitions, Origins and approaches of Sociolinguistics Definitions, Origins and approaches of Sociolinguistics
Definitions, Origins and approaches of Sociolinguistics
 
Corpus linguistics
Corpus linguisticsCorpus linguistics
Corpus linguistics
 
Structuralism
StructuralismStructuralism
Structuralism
 
Dialectal Borrowing
Dialectal BorrowingDialectal Borrowing
Dialectal Borrowing
 
Sociolinguistics
SociolinguisticsSociolinguistics
Sociolinguistics
 
Different Levels of Stylistics Analysis 1.Phonological level 2.Graphologic...
Different Levels of Stylistics Analysis  1.Phonological level   2.Graphologic...Different Levels of Stylistics Analysis  1.Phonological level   2.Graphologic...
Different Levels of Stylistics Analysis 1.Phonological level 2.Graphologic...
 

Viewers also liked

Translation Trends for 2015
Translation Trends for 2015Translation Trends for 2015
Translation Trends for 2015Memsource
 
Trends in Translation Technology
Trends in Translation TechnologyTrends in Translation Technology
Trends in Translation TechnologyLoctimize GmbH
 
Traditional Models of Translation Outsourcing Seem Well-Established and Sound...
Traditional Models of Translation Outsourcing Seem Well-Established and Sound...Traditional Models of Translation Outsourcing Seem Well-Established and Sound...
Traditional Models of Translation Outsourcing Seem Well-Established and Sound...TAUS - The Language Data Network
 
More lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbingMore lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbingPochology Gonzales
 
Present v2-ginny
Present v2-ginnyPresent v2-ginny
Present v2-ginnyGinny Tang
 
Translations and dubbing
Translations and dubbingTranslations and dubbing
Translations and dubbingRahul007shah
 
Dubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in CreativoicesDubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in CreativoicesPochology Gonzales
 
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation MethodThe Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation MethodOctaveTehTawtle
 
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesAudiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesStavroula Sokoli
 
Final Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs JapanFinal Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs JapanSamantha Pisner
 
The Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video TranslationThe Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video TranslationJBI Studios
 
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjarTRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjarDr. Shadia Banjar
 
Subtitle Translation
Subtitle TranslationSubtitle Translation
Subtitle Translationsekinci
 
Careers in dubbing voice over
Careers in   dubbing voice overCareers in   dubbing voice over
Careers in dubbing voice overentranzz123
 
Conversis - Audio Dubbing and Subtitling
Conversis  -  Audio Dubbing and SubtitlingConversis  -  Audio Dubbing and Subtitling
Conversis - Audio Dubbing and SubtitlingConversis
 
The role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learningThe role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learningAtlas Uned
 
Introduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT WritingIntroduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT WritingCharlotte Jones
 

Viewers also liked (20)

Translation in the 21st Century Webinar
Translation in the 21st Century WebinarTranslation in the 21st Century Webinar
Translation in the 21st Century Webinar
 
Translation Trends for 2015
Translation Trends for 2015Translation Trends for 2015
Translation Trends for 2015
 
Trends in Translation Technology
Trends in Translation TechnologyTrends in Translation Technology
Trends in Translation Technology
 
Traditional Models of Translation Outsourcing Seem Well-Established and Sound...
Traditional Models of Translation Outsourcing Seem Well-Established and Sound...Traditional Models of Translation Outsourcing Seem Well-Established and Sound...
Traditional Models of Translation Outsourcing Seem Well-Established and Sound...
 
More lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbingMore lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbing
 
Present v2-ginny
Present v2-ginnyPresent v2-ginny
Present v2-ginny
 
Translations and dubbing
Translations and dubbingTranslations and dubbing
Translations and dubbing
 
Present#1
Present#1Present#1
Present#1
 
Dubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in CreativoicesDubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in Creativoices
 
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation MethodThe Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
 
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesAudiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
 
Final Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs JapanFinal Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs Japan
 
Screen translation
Screen translationScreen translation
Screen translation
 
The Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video TranslationThe Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video Translation
 
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjarTRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
 
Subtitle Translation
Subtitle TranslationSubtitle Translation
Subtitle Translation
 
Careers in dubbing voice over
Careers in   dubbing voice overCareers in   dubbing voice over
Careers in dubbing voice over
 
Conversis - Audio Dubbing and Subtitling
Conversis  -  Audio Dubbing and SubtitlingConversis  -  Audio Dubbing and Subtitling
Conversis - Audio Dubbing and Subtitling
 
The role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learningThe role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learning
 
Introduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT WritingIntroduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT Writing
 

Similar to 21st century trends in translation (SIDRA HAROON)

03_ For a sociology of translator For a sociology of translator.ppt
03_ For a sociology of translator For a sociology of translator.ppt03_ For a sociology of translator For a sociology of translator.ppt
03_ For a sociology of translator For a sociology of translator.pptnzroghani
 
Machine Translation And Computer
Machine Translation And ComputerMachine Translation And Computer
Machine Translation And ComputerTeritaa
 
Collective Memory building in Wikipedia: the case of North African uprisings
Collective Memory building in Wikipedia: the case of North African uprisingsCollective Memory building in Wikipedia: the case of North African uprisings
Collective Memory building in Wikipedia: the case of North African uprisingsPaolo Massa
 
Translation the basics_
Translation the basics_Translation the basics_
Translation the basics_TeacherAnnaJ
 
"Translating loaded language in the EU: Political Discourse Analysis meets Ne...
"Translating loaded language in the EU: Political Discourse Analysis meets Ne..."Translating loaded language in the EU: Political Discourse Analysis meets Ne...
"Translating loaded language in the EU: Political Discourse Analysis meets Ne...jessicamariani
 
Protocolo wendy escalantechan
Protocolo wendy escalantechanProtocolo wendy escalantechan
Protocolo wendy escalantechanValeria Escalante
 
Translation as an Act of Communication, Rosario Durao
Translation as an Act of Communication, Rosario DuraoTranslation as an Act of Communication, Rosario Durao
Translation as an Act of Communication, Rosario DuraoRosário Durão
 
Benefits of ict in foreign language teaching and learning
Benefits of ict in foreign language teaching and learningBenefits of ict in foreign language teaching and learning
Benefits of ict in foreign language teaching and learningMiguel Salek
 
Benefits of ict in foreign language teaching and learning
Benefits of ict in foreign language teaching and learningBenefits of ict in foreign language teaching and learning
Benefits of ict in foreign language teaching and learningMiguel Salek
 
Global Voices Lingua Project
Global Voices Lingua ProjectGlobal Voices Lingua Project
Global Voices Lingua ProjectPaula Góes
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theoriesJihan Zayed
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation StudiesArdiansyah -
 
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014Isaí Castillo Hernández
 

Similar to 21st century trends in translation (SIDRA HAROON) (20)

03_ For a sociology of translator For a sociology of translator.ppt
03_ For a sociology of translator For a sociology of translator.ppt03_ For a sociology of translator For a sociology of translator.ppt
03_ For a sociology of translator For a sociology of translator.ppt
 
Machine Translation And Computer
Machine Translation And ComputerMachine Translation And Computer
Machine Translation And Computer
 
Collective Memory building in Wikipedia: the case of North African uprisings
Collective Memory building in Wikipedia: the case of North African uprisingsCollective Memory building in Wikipedia: the case of North African uprisings
Collective Memory building in Wikipedia: the case of North African uprisings
 
Translation the basics_
Translation the basics_Translation the basics_
Translation the basics_
 
Transculturation, Transliteracy And Generative Poetics
Transculturation, Transliteracy And Generative PoeticsTransculturation, Transliteracy And Generative Poetics
Transculturation, Transliteracy And Generative Poetics
 
"Translating loaded language in the EU: Political Discourse Analysis meets Ne...
"Translating loaded language in the EU: Political Discourse Analysis meets Ne..."Translating loaded language in the EU: Political Discourse Analysis meets Ne...
"Translating loaded language in the EU: Political Discourse Analysis meets Ne...
 
Protocolo wendy escalantechan
Protocolo wendy escalantechanProtocolo wendy escalantechan
Protocolo wendy escalantechan
 
Translation as an Act of Communication, Rosario Durao
Translation as an Act of Communication, Rosario DuraoTranslation as an Act of Communication, Rosario Durao
Translation as an Act of Communication, Rosario Durao
 
10 AVT #1
10 AVT #110 AVT #1
10 AVT #1
 
80 81
80 8180 81
80 81
 
Benefits of ict in foreign language teaching and learning
Benefits of ict in foreign language teaching and learningBenefits of ict in foreign language teaching and learning
Benefits of ict in foreign language teaching and learning
 
Benefits of ict in foreign language teaching and learning
Benefits of ict in foreign language teaching and learningBenefits of ict in foreign language teaching and learning
Benefits of ict in foreign language teaching and learning
 
Global Voices Lingua Project
Global Voices Lingua ProjectGlobal Voices Lingua Project
Global Voices Lingua Project
 
Essay On Translation Studies
Essay On Translation StudiesEssay On Translation Studies
Essay On Translation Studies
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theories
 
Translation as a bridge between civilizations
Translation as a bridge between civilizationsTranslation as a bridge between civilizations
Translation as a bridge between civilizations
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014
Presentación del Proyecto Final_Seminario_2014
 
Lost in Translation - Gabriel Emanuel Borlean
Lost in Translation - Gabriel Emanuel BorleanLost in Translation - Gabriel Emanuel Borlean
Lost in Translation - Gabriel Emanuel Borlean
 

Recently uploaded

Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxInterdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxPooja Bhuva
 
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptxWellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptxJisc
 
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdfUnit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdfDr Vijay Vishwakarma
 
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Pooja Bhuva
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...Poonam Aher Patil
 
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Association for Project Management
 
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)Jisc
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfSherif Taha
 
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...Nguyen Thanh Tu Collection
 
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdfUGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdfNirmal Dwivedi
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Pooja Bhuva
 
Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsKarakKing
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptxTowards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptxJisc
 
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxREMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxDr. Ravikiran H M Gowda
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfagholdier
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxAreebaZafar22
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentationcamerronhm
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.MaryamAhmad92
 

Recently uploaded (20)

Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxInterdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
 
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptxWellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
 
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdfUnit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
 
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
 
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
 
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
 
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
 
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdfUGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
 
Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functions
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
 
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptxTowards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
 
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxREMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.
 

21st century trends in translation (SIDRA HAROON)

  • 1.
  • 2.  Trend is a general direction in which something is changing.  Trends do not erupt, they are triggered by some internal or external factors.
  • 3.  Globalization has brought the whole world closer on socio-economic, political and cultural grounds.  Technological advancements, e.g. Invention of computer, smart phones, global broadcasting of films and TV programs. All this has brought visible change in the trends of translation in the 21st century.
  • 4. Following areas are reflecting the contemporary trends in translation:  Attitude towards translation  Emergence of translation as a field  Theoretical approach  Tools and Process of translation  Scope of translation
  • 5.  Back in history, translation was not taken as an intricate art.  Etienne Dolet was burned with his books due to translating Plato’s work which says When someone dies ‘there is nothing left at all’  Current perceptions about translation: I. Means of transference of knowledge II. Means of spreading religion III. Means to excel in business IV. Means to communicate and build interpersonal relationships with the world V. Means to preserve and spread ones’ culture e.g. Ali, A. (1941)‘Twilight in Delhi’ Jahan, B. (1963)‘Delhi ki aik Shaam’
  • 6.  Independent translation centers  Professional translator teams  Freelance translators  Translation studies department in universities (Center for Languages and Translation Studies UOG)  Professional degrees and diplomas (National University of Modern Languages (B.S & certificate in Translation Studies)  Grand scale translation of books (e.g. Translation of Japanese Encyclopedia by Fan Diji,1904 in Shanghai)  Translators are highly paid
  • 7. Cultural turn Susan Bassnett, Levy and Albrecht Neubert talked about the cultural turn in translation. This approach claims that every text belongs to a specific culture, translation is not about preserving the culture of that SL, translation is ‘Re- creation’ of the SL text in the TL in such a way that it produces the same impact on the TL reader.
  • 8. “Shall I compare thee to a summer’s day Thou art more lovely and more temperate” (William Shakespeare) “And verily, We have made Quran easy for remembering, is there then any one to remember?” (Al Quran, Surah Al Qamar,17)
  • 9. Technological advancements in the world has brought new trends in translation process as well. These recent trends in translation are following:  Machine translation (software like Systran, Trados)  Translation memory software  automated real-time translations (both spoken & written)  Computer Assisted Translation  Digital dictionaries  Collaborative translation  Transliteration
  • 10. Translation in 21st century is not limited to literary or non- literary texts only, its scope has widened so far, now translations are used in the following areas as well:  Films & TV drama Dubbing (Oral Interlingual)  Subtitles (intersemiotic)  Surtitles (intersemiotic)  Complete written lyrics of the song (intersemiotic)  Instructional manuals in more than one language  Games and websites user-interface in more than one language  Bar codes (intersemiotic)
  • 11.  Transliteration (Roman English ‘MAIN KHANA KHAA RAHA HOON’)  TV channels are dubbing their transmissions in urdu  Arooj  Geo Kahani  See TV  Urdu 1  Professional training for translator  International Islamic University, Islamabad. (B.S & M.S in Translation Studies)  National University of Modern Languages (B.S & certificate in Translation Studies)  Digital Dictionaries  Professional translation services like (‘Pakistanis.pk’, ‘translationdirectory.pk & paklingo.com)  Real-time translation (helpline services in Urdu and English)
  • 12.  Anderman, G. & Rogers, M. (2003) ‘Translation Today : Trends and Perspectives’  Bassnett, S.(2003) ‘Translation Studies’  Delabastita, D. (2003) ‘Translation Studies for 21st century: Trends & Perspectives’  Hermans, T. (1540) ‘The Way to Translate Well from one Language to Another’  Nair, V.S. & Mishra, A.K. (2014) ‘Translation Today.’