SlideShare a Scribd company logo
1 of 40
Translation Trends for 2015
Panel Discussion
Agenda
David Canek, CEO at Memsource
Three Trends for 2015
Chris Wendt, Group Program Manager at Microsoft
Machine Translation Trends
Torben Dahl Jensen, Partner at TextMinded
The Power of Sharing
Jan Hofmeister, Senior Project Manager at Moravia
Moravia Moving Translation Memory to the Cloud
Q&A with panelists.
Ask questions throughout the webinar using
the webinar chat box or through Twitter:
@memsource
17.00 CET
17.35 CET
18.00 CET
Where We Went to Network in 2014
• Networking with our users
• 17 conferences at 15 locations worldwide
• Over 600 online and offline meetings
ALC - West Palm Beach, USA
GALA - Istanbul, Turkey
ALC Unconference - Palm
Springs, USA
LocWorld & TAUS - Dublin,
Ireland
FIT Congress - Berlin,
Germany
TCUK - Brighton, UK
AILIA - Montreal, Canada
ATC - Brighton, UK
Lt Innovate - Brussels,
Belgium
ELIA ND - Tuscany, Italy
Locworld & TAUS - Vancouver,
Canada
Tekom/tcworld - Stuttgart,
Germany
TFR - Yekaterinburg, Russia
TTT - Bled, Slovenia
ATA - Boston, USA
JTF - Tokyo, Japan
NTIF - Helsingor, Denmark
THE CLOUD
Trend One
A Cloud-first World
“Going forward, it’s a
mobile first, cloud-first
world.”
Satya Nadella
CEO
Memsource Users Doubled in 2014
4000
13000
30000
0
5000
10000
15000
20000
25000
30000
35000
2012 2013 2014
Every Month
1,500 new users
up from 500
200,000 files
uploaded
up from 80,000
100 million words
translated
up from 50 million
2014 User Survey
MACHINE TRANSLATION
Trend Two
MT Post-editing Analysis
• Introduced on 29 November 2011
Machine Translation Usage
Translation Memory Usage
Term Base Usage
COLLABORATION & SHARING
Trend Three
2014
Client
MLV
SLV
Freelancer
- Memsource, a CAT tool for
translation agencies and freelancers
2015: More Collaboration
Client MLV
SLV Freelancer
- A comprehensive translation platform for the
entire translation industry
LSP & Client Collaboration
• The easiest way to submit jobs for LSPs’ clients.
Instant Quote Widget
• LSPs manage translation assets for their clients.
Shared Projects, Jobs, Translation Memories
• We prefer not to disclose these just as yet 
Other Cool Collaboration Features
LSP Partner Program
• Empower LSPs to become solution providers
• Build unique apps on top of Memsource
Cloud for their clients
• A Memsource LSP partner in every country
…and over to Chris
MemSource Webinar
Machine Translation
Trends for 2015
Chris Wendt
Group Program Manager – Machine Translation – Microsoft Research
Post-Publish Post-Editing
Quality
SpeedPrice
You can only have two
P3
Extent of localization
Methods of applying MT
22
Post-Editing
•Goal: Human translation quality
•Increase human translator’s productivity
•In practice: 0% to 25% productivity
increase
• Varies by content, style and language
Raw publishing
•Goals:
• Good enough for the purpose
• Speed
• Cost
•Publish the output of the MT system directly to
end user
•Best with bilingual UI
•Good results with technical audiences
P3
•Know what you are human translating, and why
•Make use of community
• Domain experts
• Enthusiasts
• Employees
• Professional translators
•Best of both worlds
• Fast
• Better than raw
• Always current
The Triangle
Translate API
MT TrainingCollaborative
Translation
• Always up-to-date
• Always maintaining human
edits
• Always retrainable
• Always open
Complete
Integration
Immediate customization
Influx of new training material
Integrated TM - 100% match
Thorough customization
Retrain every 2 months, or
20000 segments
Translate()
AddTranslation()
GetTranslations()
GetUserTranslations()
Speak()
Detect()
BreakSentences()
Role of Subject Matter Expert
Most interesting research on post-editing this year:
Lane Schwartz at Vancouver Post-Editing workshop
Monolingual Post-Editing by a Domain Expert is Highly Effective for
Translation Triage
1) An SME produces a better translation than a non-specialized human
translator
2) An SME is very good at identifying where he/she is unsure
…and over to Jan
MORAVIA MOVES
TRANSLATION MEMORY TO THE CLOUD
Case Study
Moravia
• Founded: 1990
• Global Headquarters: Brno, Czech Republic
• Website: www.moravia.com
• Employees: 800+ employees worldwide
• Revenues: $67.7M (2013)
• A Top-20 Global leader
Project Specifics
• Help content localization
• Target languages
• Project throughput
• Client’s requirements
Project Requirements
• Agile content management among all systems
• Agile metadata exchange among all systems
• Specific linguistic features
• Integration with internal tools
Implemented Solution
• Cloud-based TMS
– Centralized solution for content pre and post processing
– Essential for quick and easy content management
– Centralized and controlled TMs
• Systems integration
– Connection of TMS, client’s system and our internal platform and MT
engines
– Sophisticated API of TMS was required
• Internal platform
– Automates content pre-processing
– Automates upload to Memsource cloud and other tasks
– Drives content assignment and workflow
– Automates post-processing
– Automates jobs tracking
…and over to Torben
TextMinded
Communicating in a Changing World
• TextMinded® Sustainable Communication™
• MindLincs® - Services and Solutions
Facts & Figures
• Founded 25+ years ago
• 60+ employees
• Offices in Denmark, Chile, New Zealand and China
• Leading player in the translation industry
• ISO 9001 and EN 15038 certifications
• Turnover 2014: DKK 68 million
Turnover 2016: DKK 90 million
The Power of Sharing
The Power of Sharing
The Power of Sharing
The Power of Sharing
The Power of Sharing
The Power of Sharing
The Power of Sharing
Time for Your Questions
• The moderator will select questions to fit
format and schedule
• We will reply to other questions on
Memsource blog
• Share your ideas on Twitter: #l10n #trends

More Related Content

What's hot

What's hot (7)

Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
Architecting Your Global Digital Experience House - Nicole Uhlig and Derek Pa...
 
The Marketer's Dilemma in Today's Global Digital Era - Liesl Leary and Henry ...
The Marketer's Dilemma in Today's Global Digital Era - Liesl Leary and Henry ...The Marketer's Dilemma in Today's Global Digital Era - Liesl Leary and Henry ...
The Marketer's Dilemma in Today's Global Digital Era - Liesl Leary and Henry ...
 
SDL Knowledge Center: Advanced Techniques for Rapid Global Content Creation
SDL Knowledge Center:  Advanced Techniques for Rapid Global Content CreationSDL Knowledge Center:  Advanced Techniques for Rapid Global Content Creation
SDL Knowledge Center: Advanced Techniques for Rapid Global Content Creation
 
Developing and Implementing a QA Plan During Your Legacy Data to S1000D
Developing and Implementing a QA Plan During Your Legacy Data to S1000DDeveloping and Implementing a QA Plan During Your Legacy Data to S1000D
Developing and Implementing a QA Plan During Your Legacy Data to S1000D
 
Frank Salliau, iMinds @ ICT 2015, TISP workshop
Frank Salliau, iMinds @ ICT 2015, TISP workshopFrank Salliau, iMinds @ ICT 2015, TISP workshop
Frank Salliau, iMinds @ ICT 2015, TISP workshop
 
How a Leading Brand Achieved Digital Transformation at a Global Scale - Jeff ...
How a Leading Brand Achieved Digital Transformation at a Global Scale - Jeff ...How a Leading Brand Achieved Digital Transformation at a Global Scale - Jeff ...
How a Leading Brand Achieved Digital Transformation at a Global Scale - Jeff ...
 
Multilingual Device & L10n Testing - An Introduction to the SDL Test Lab
Multilingual Device & L10n Testing - An Introduction to the SDL Test LabMultilingual Device & L10n Testing - An Introduction to the SDL Test Lab
Multilingual Device & L10n Testing - An Introduction to the SDL Test Lab
 

Viewers also liked

Viewers also liked (13)

21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
 
Enterprise Localization Trends Webinar
Enterprise Localization Trends WebinarEnterprise Localization Trends Webinar
Enterprise Localization Trends Webinar
 
Case study how to quadruple e commerce localization productivity with mt post...
Case study how to quadruple e commerce localization productivity with mt post...Case study how to quadruple e commerce localization productivity with mt post...
Case study how to quadruple e commerce localization productivity with mt post...
 
Kaizen - A journey of discovery | memoQfest 2014 | Budapest, Hungary
Kaizen - A journey of discovery | memoQfest 2014 | Budapest, HungaryKaizen - A journey of discovery | memoQfest 2014 | Budapest, Hungary
Kaizen - A journey of discovery | memoQfest 2014 | Budapest, Hungary
 
ISO 17100: Anforderungen und Umsetzung
ISO 17100: Anforderungen und UmsetzungISO 17100: Anforderungen und Umsetzung
ISO 17100: Anforderungen und Umsetzung
 
Translating software with SDL Passolo? ETUG 2014 Berlin
Translating software with SDL Passolo? ETUG 2014 BerlinTranslating software with SDL Passolo? ETUG 2014 Berlin
Translating software with SDL Passolo? ETUG 2014 Berlin
 
Übersetzungskosten im Griff: Wo sind die Stellschrauben für kostenoptimierte ...
Übersetzungskosten im Griff: Wo sind die Stellschrauben für kostenoptimierte ...Übersetzungskosten im Griff: Wo sind die Stellschrauben für kostenoptimierte ...
Übersetzungskosten im Griff: Wo sind die Stellschrauben für kostenoptimierte ...
 
I18n, l10n, t9n: Quo vadis TYPO3?
I18n, l10n, t9n: Quo vadis TYPO3?I18n, l10n, t9n: Quo vadis TYPO3?
I18n, l10n, t9n: Quo vadis TYPO3?
 
Best practices for implementing and rolling out a memoQ server in an organiz...
Best practices for implementing and rolling out  a memoQ server in an organiz...Best practices for implementing and rolling out  a memoQ server in an organiz...
Best practices for implementing and rolling out a memoQ server in an organiz...
 
Translating software with SDL Passolo
Translating software with SDL PassoloTranslating software with SDL Passolo
Translating software with SDL Passolo
 
Translating software with SDL Passolo?
Translating software with SDL Passolo?Translating software with SDL Passolo?
Translating software with SDL Passolo?
 
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
 
Kaizen Philosophy
Kaizen PhilosophyKaizen Philosophy
Kaizen Philosophy
 

Similar to Translation Trends for 2015

[DSC Europe 23] Andrija Petrovic - A Hybrid LLM based Enterprise Chatbot Solu...
[DSC Europe 23] Andrija Petrovic - A Hybrid LLM based Enterprise Chatbot Solu...[DSC Europe 23] Andrija Petrovic - A Hybrid LLM based Enterprise Chatbot Solu...
[DSC Europe 23] Andrija Petrovic - A Hybrid LLM based Enterprise Chatbot Solu...
DataScienceConferenc1
 
Marketo-Summit-2015-Strategize-Then-Localize-Executing-a-Successful-Enterpris...
Marketo-Summit-2015-Strategize-Then-Localize-Executing-a-Successful-Enterpris...Marketo-Summit-2015-Strategize-Then-Localize-Executing-a-Successful-Enterpris...
Marketo-Summit-2015-Strategize-Then-Localize-Executing-a-Successful-Enterpris...
Colin Ryder
 

Similar to Translation Trends for 2015 (20)

Cloud Based Cognitive Learning & IT Project Performance Platform (CLIPP Platf...
Cloud Based Cognitive Learning & IT Project Performance Platform (CLIPP Platf...Cloud Based Cognitive Learning & IT Project Performance Platform (CLIPP Platf...
Cloud Based Cognitive Learning & IT Project Performance Platform (CLIPP Platf...
 
The use of microservices to implement cross process integration and data sharing
The use of microservices to implement cross process integration and data sharingThe use of microservices to implement cross process integration and data sharing
The use of microservices to implement cross process integration and data sharing
 
TAUS Roundtable Moscow, Translation Automation Going Cloud- The New Landscape...
TAUS Roundtable Moscow, Translation Automation Going Cloud- The New Landscape...TAUS Roundtable Moscow, Translation Automation Going Cloud- The New Landscape...
TAUS Roundtable Moscow, Translation Automation Going Cloud- The New Landscape...
 
Amdaris - who we are and what we do
Amdaris - who we are and what we doAmdaris - who we are and what we do
Amdaris - who we are and what we do
 
TOPdesk Product Development - From Vision to Themes to Roadmap - TOPdesk on T...
TOPdesk Product Development - From Vision to Themes to Roadmap - TOPdesk on T...TOPdesk Product Development - From Vision to Themes to Roadmap - TOPdesk on T...
TOPdesk Product Development - From Vision to Themes to Roadmap - TOPdesk on T...
 
Evolve13 Adobe CQ Conference - Life Technologies and Cloudwords Customer Story
Evolve13 Adobe CQ Conference - Life Technologies and Cloudwords Customer StoryEvolve13 Adobe CQ Conference - Life Technologies and Cloudwords Customer Story
Evolve13 Adobe CQ Conference - Life Technologies and Cloudwords Customer Story
 
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Life Technologies | Blair Hardie
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Life Technologies | Blair HardieEVOLVE'13 | Customer Success Story | Life Technologies | Blair Hardie
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Life Technologies | Blair Hardie
 
Cloudwords at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015
Cloudwords at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015Cloudwords at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015
Cloudwords at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015
 
TAUS Translation Technology Showcase - Cloudwords Overview
TAUS Translation Technology Showcase - Cloudwords OverviewTAUS Translation Technology Showcase - Cloudwords Overview
TAUS Translation Technology Showcase - Cloudwords Overview
 
TAUS 2.0 and the Game Changers in Localization, by Jaap van der Meer, directo...
TAUS 2.0 and the Game Changers in Localization, by Jaap van der Meer, directo...TAUS 2.0 and the Game Changers in Localization, by Jaap van der Meer, directo...
TAUS 2.0 and the Game Changers in Localization, by Jaap van der Meer, directo...
 
Welcome and opening TAUS Roundtable Vienna (Jaap van der Meer, director of TAUS)
Welcome and opening TAUS Roundtable Vienna (Jaap van der Meer, director of TAUS)Welcome and opening TAUS Roundtable Vienna (Jaap van der Meer, director of TAUS)
Welcome and opening TAUS Roundtable Vienna (Jaap van der Meer, director of TAUS)
 
TAUS 2.0 and the Game Changers in Localization, by Jaap van der Meer
TAUS 2.0 and the Game Changers in Localization, by Jaap van der MeerTAUS 2.0 and the Game Changers in Localization, by Jaap van der Meer
TAUS 2.0 and the Game Changers in Localization, by Jaap van der Meer
 
Gateway Group - Corporate Presentation
Gateway Group - Corporate PresentationGateway Group - Corporate Presentation
Gateway Group - Corporate Presentation
 
Osource Company Profile
Osource Company ProfileOsource Company Profile
Osource Company Profile
 
Webinar automotive and engineering content 16.06.16
Webinar   automotive and engineering content 16.06.16Webinar   automotive and engineering content 16.06.16
Webinar automotive and engineering content 16.06.16
 
5 challenges of scaling l10n workflows KantanMT/bmmt webinar
5 challenges of scaling l10n workflows KantanMT/bmmt webinar5 challenges of scaling l10n workflows KantanMT/bmmt webinar
5 challenges of scaling l10n workflows KantanMT/bmmt webinar
 
[DSC Europe 23] Andrija Petrovic - A Hybrid LLM based Enterprise Chatbot Solu...
[DSC Europe 23] Andrija Petrovic - A Hybrid LLM based Enterprise Chatbot Solu...[DSC Europe 23] Andrija Petrovic - A Hybrid LLM based Enterprise Chatbot Solu...
[DSC Europe 23] Andrija Petrovic - A Hybrid LLM based Enterprise Chatbot Solu...
 
Lexcelera MT Breaking Compromises
Lexcelera MT Breaking CompromisesLexcelera MT Breaking Compromises
Lexcelera MT Breaking Compromises
 
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive Translation
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive TranslationManaging Translation Memories for Engineering and Automotive Translation
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive Translation
 
Marketo-Summit-2015-Strategize-Then-Localize-Executing-a-Successful-Enterpris...
Marketo-Summit-2015-Strategize-Then-Localize-Executing-a-Successful-Enterpris...Marketo-Summit-2015-Strategize-Then-Localize-Executing-a-Successful-Enterpris...
Marketo-Summit-2015-Strategize-Then-Localize-Executing-a-Successful-Enterpris...
 

Recently uploaded

Recently uploaded (20)

Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
 
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemkeProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
 
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, AdobeApidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
 
Apidays Singapore 2024 - Scalable LLM APIs for AI and Generative AI Applicati...
Apidays Singapore 2024 - Scalable LLM APIs for AI and Generative AI Applicati...Apidays Singapore 2024 - Scalable LLM APIs for AI and Generative AI Applicati...
Apidays Singapore 2024 - Scalable LLM APIs for AI and Generative AI Applicati...
 
Data Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt RobisonData Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt Robison
 
ICT role in 21st century education and its challenges
ICT role in 21st century education and its challengesICT role in 21st century education and its challenges
ICT role in 21st century education and its challenges
 
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
 
presentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century educationpresentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century education
 
A Year of the Servo Reboot: Where Are We Now?
A Year of the Servo Reboot: Where Are We Now?A Year of the Servo Reboot: Where Are We Now?
A Year of the Servo Reboot: Where Are We Now?
 
Ransomware_Q4_2023. The report. [EN].pdf
Ransomware_Q4_2023. The report. [EN].pdfRansomware_Q4_2023. The report. [EN].pdf
Ransomware_Q4_2023. The report. [EN].pdf
 
AXA XL - Insurer Innovation Award Americas 2024
AXA XL - Insurer Innovation Award Americas 2024AXA XL - Insurer Innovation Award Americas 2024
AXA XL - Insurer Innovation Award Americas 2024
 
EMPOWERMENT TECHNOLOGY GRADE 11 QUARTER 2 REVIEWER
EMPOWERMENT TECHNOLOGY GRADE 11 QUARTER 2 REVIEWEREMPOWERMENT TECHNOLOGY GRADE 11 QUARTER 2 REVIEWER
EMPOWERMENT TECHNOLOGY GRADE 11 QUARTER 2 REVIEWER
 
Emergent Methods: Multi-lingual narrative tracking in the news - real-time ex...
Emergent Methods: Multi-lingual narrative tracking in the news - real-time ex...Emergent Methods: Multi-lingual narrative tracking in the news - real-time ex...
Emergent Methods: Multi-lingual narrative tracking in the news - real-time ex...
 
DBX First Quarter 2024 Investor Presentation
DBX First Quarter 2024 Investor PresentationDBX First Quarter 2024 Investor Presentation
DBX First Quarter 2024 Investor Presentation
 
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdfGenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
 
AWS Community Day CPH - Three problems of Terraform
AWS Community Day CPH - Three problems of TerraformAWS Community Day CPH - Three problems of Terraform
AWS Community Day CPH - Three problems of Terraform
 
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
 
Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...
Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...
Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...
 
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot TakeoffStrategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
 
MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024
MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024
MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024
 

Translation Trends for 2015

  • 1. Translation Trends for 2015 Panel Discussion
  • 2. Agenda David Canek, CEO at Memsource Three Trends for 2015 Chris Wendt, Group Program Manager at Microsoft Machine Translation Trends Torben Dahl Jensen, Partner at TextMinded The Power of Sharing Jan Hofmeister, Senior Project Manager at Moravia Moravia Moving Translation Memory to the Cloud Q&A with panelists. Ask questions throughout the webinar using the webinar chat box or through Twitter: @memsource 17.00 CET 17.35 CET 18.00 CET
  • 3. Where We Went to Network in 2014 • Networking with our users • 17 conferences at 15 locations worldwide • Over 600 online and offline meetings ALC - West Palm Beach, USA GALA - Istanbul, Turkey ALC Unconference - Palm Springs, USA LocWorld & TAUS - Dublin, Ireland FIT Congress - Berlin, Germany TCUK - Brighton, UK AILIA - Montreal, Canada ATC - Brighton, UK Lt Innovate - Brussels, Belgium ELIA ND - Tuscany, Italy Locworld & TAUS - Vancouver, Canada Tekom/tcworld - Stuttgart, Germany TFR - Yekaterinburg, Russia TTT - Bled, Slovenia ATA - Boston, USA JTF - Tokyo, Japan NTIF - Helsingor, Denmark
  • 5. A Cloud-first World “Going forward, it’s a mobile first, cloud-first world.” Satya Nadella CEO
  • 6. Memsource Users Doubled in 2014 4000 13000 30000 0 5000 10000 15000 20000 25000 30000 35000 2012 2013 2014
  • 7. Every Month 1,500 new users up from 500 200,000 files uploaded up from 80,000 100 million words translated up from 50 million
  • 10. MT Post-editing Analysis • Introduced on 29 November 2011
  • 15. 2014 Client MLV SLV Freelancer - Memsource, a CAT tool for translation agencies and freelancers
  • 16. 2015: More Collaboration Client MLV SLV Freelancer - A comprehensive translation platform for the entire translation industry
  • 17. LSP & Client Collaboration • The easiest way to submit jobs for LSPs’ clients. Instant Quote Widget • LSPs manage translation assets for their clients. Shared Projects, Jobs, Translation Memories • We prefer not to disclose these just as yet  Other Cool Collaboration Features
  • 18. LSP Partner Program • Empower LSPs to become solution providers • Build unique apps on top of Memsource Cloud for their clients • A Memsource LSP partner in every country
  • 19. …and over to Chris
  • 20. MemSource Webinar Machine Translation Trends for 2015 Chris Wendt Group Program Manager – Machine Translation – Microsoft Research
  • 22. Extent of localization Methods of applying MT 22 Post-Editing •Goal: Human translation quality •Increase human translator’s productivity •In practice: 0% to 25% productivity increase • Varies by content, style and language Raw publishing •Goals: • Good enough for the purpose • Speed • Cost •Publish the output of the MT system directly to end user •Best with bilingual UI •Good results with technical audiences P3 •Know what you are human translating, and why •Make use of community • Domain experts • Enthusiasts • Employees • Professional translators •Best of both worlds • Fast • Better than raw • Always current
  • 23. The Triangle Translate API MT TrainingCollaborative Translation • Always up-to-date • Always maintaining human edits • Always retrainable • Always open Complete Integration Immediate customization Influx of new training material Integrated TM - 100% match Thorough customization Retrain every 2 months, or 20000 segments Translate() AddTranslation() GetTranslations() GetUserTranslations() Speak() Detect() BreakSentences()
  • 24. Role of Subject Matter Expert Most interesting research on post-editing this year: Lane Schwartz at Vancouver Post-Editing workshop Monolingual Post-Editing by a Domain Expert is Highly Effective for Translation Triage 1) An SME produces a better translation than a non-specialized human translator 2) An SME is very good at identifying where he/she is unsure
  • 26. MORAVIA MOVES TRANSLATION MEMORY TO THE CLOUD Case Study
  • 27. Moravia • Founded: 1990 • Global Headquarters: Brno, Czech Republic • Website: www.moravia.com • Employees: 800+ employees worldwide • Revenues: $67.7M (2013) • A Top-20 Global leader
  • 28. Project Specifics • Help content localization • Target languages • Project throughput • Client’s requirements
  • 29. Project Requirements • Agile content management among all systems • Agile metadata exchange among all systems • Specific linguistic features • Integration with internal tools
  • 30. Implemented Solution • Cloud-based TMS – Centralized solution for content pre and post processing – Essential for quick and easy content management – Centralized and controlled TMs • Systems integration – Connection of TMS, client’s system and our internal platform and MT engines – Sophisticated API of TMS was required • Internal platform – Automates content pre-processing – Automates upload to Memsource cloud and other tasks – Drives content assignment and workflow – Automates post-processing – Automates jobs tracking
  • 31. …and over to Torben
  • 32. TextMinded Communicating in a Changing World • TextMinded® Sustainable Communication™ • MindLincs® - Services and Solutions Facts & Figures • Founded 25+ years ago • 60+ employees • Offices in Denmark, Chile, New Zealand and China • Leading player in the translation industry • ISO 9001 and EN 15038 certifications • Turnover 2014: DKK 68 million Turnover 2016: DKK 90 million
  • 33. The Power of Sharing
  • 34. The Power of Sharing
  • 35. The Power of Sharing
  • 36. The Power of Sharing
  • 37. The Power of Sharing
  • 38. The Power of Sharing
  • 39. The Power of Sharing
  • 40. Time for Your Questions • The moderator will select questions to fit format and schedule • We will reply to other questions on Memsource blog • Share your ideas on Twitter: #l10n #trends

Editor's Notes

  1. Slide is heavily animated.
  2. Slide is heavily animated.
  3. Slide is heavily animated.