1. ТЕРЕБОВЛЯНСЬКА ОБЛАСНА КОМУНАЛЬНА ГІМНАЗІЯ-
СПЕЦШКОЛА-ІНТЕРНАТ З ПОГЛИБЛЕНИМ ВИВЧЕННЯМ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ
І ЗБЕРЕЖЕННЯМ КЛАСІВ ДЛЯ СЛАБОЗОРИХ ДІТЕЙ
ОПИС ДОСВІДУ РОБОТИ
ВЧИТЕЛЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
2. Впровадження
технологій
креативної освіти
Моніторинг
Загальні
навчальних
відомості
досягнень
Структура
Науково-
Професійна
методична
активність
діяльність
Вивчення та
поширення
науково-
педагогічного
досвіду
3. Прізвище, ім'я, по батькові:
Заваринська Ірина Федорівна
Дата народження: 22 червня 1980 року
2003 р. – закінчила Рівненський інститут слов’янознавства КСУ і отримала повну вищу освіту
за спеціальністю «Мова та література (англійська, польська)» та здобула кваліфікацію
філолога, викладача англійської мови та зарубіжної літератури, польської мови.
2010 р. – захист кандидатської дисертації на тему «Лінгвокультурна мотивація
фразеологізмів з онімним компонентом в англійській, польській та українській мовах».
За рішенням президії ВАК України присуджено науковий ступінь КАНДИДАТА
філологічних наук зі спеціальності 10.02.17 – «порівняльно-історичне і типологічне
мовознавство» (ДК № 060946).
2010 р. – викладач іноземних мов Теребовлянського вищого училища культури, вчитель
англійської мови Теребовлянської гімназії-спецшколи-інтернату (за сумісництвом).
2012 р. – підвищення кваліфікації у Тернопільському обласному комунальному інституті
післядипломної педагогічної освіти на курсах вчителів іноземних мов з 15.10 по 12.12.
2012 р. – присвоєно кваліфікаційну категорію «спеціаліст вищої категорії» у ТВУК.
Кваліфікаційна категорія «спеціаліст» (за сумісництвом)
Педагогічний стаж – з 2003 року по 2013 рік (9 років).
4. «Хто переміг пристрасті і здобув розум духовний, той без
освіти зовнішньої має доступ до серця кожного...»
Преп. Йосиф Литовкін
«Щоб виховувати іншого, ми повинні
виховати насамперед себе...»
Микола Гоголь
5. 2003 – 2010 рр. – методист деканату факультету СЕУ, викладач іноземних мов
кафедри гуманітарних та фундаментальних дисциплін Тернопільського
інституту соціальних та інформаційних технологій.
2003 – 2009 рр. – літературний редактор журналу «Медіа, бізнес, громадськість,
влада».
2010 р. – викладач іноземних мов Теребовлянського вищого училища культури,
вчитель англійської мови Теребовлянської гімназії-спец-школи-інтернату.
2010 р. – організатор та керівник науково-дослідницької студії «Пошуківець».
6. Методичні
Методичні
об'єднання,
об'єднання,
семінари,
семінари,
співпраця з з
співпраця
Наукові
Наукові волонтерами
волонтерами Відкриті заняття,
Відкриті заняття,
публікації
публікації уроки, заходи
уроки, заходи
та праці
та праці
Основні
Основні
напрямки
напрямки Реалізація
Реалізація
Міжнародні
Міжнародні
науково-практичні
діяльності
діяльності науково-
науково-
науково-практичні методичної
конференції методичної
конференції проблеми
проблеми
Робота
Робота
Нетрадиційні
Нетрадиційні з з обдарованими
обдарованими
форми
форми дітьми
дітьми
роботи
роботи
7. 1. Участь у 18-ти Міжнародних науково-практичних
конференціях.
2. Опубліковано 15 статей та праць у наукових збірниках,
що належать до списку фахових видань ВАК України.
3. Розроблено ряд методичних рекомендацій для учнів та
студентів.
8. 2012 VII МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ: «МОВА-КУЛЬТУРА-ОСОБИСТІСТЬ», м. Острог
2011 МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ «АКТУАЛЬНІ ПИТАННЯ ЕТНОЛІНГВІСТИКИ, ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЇ ТА СЕМАНТИКИ», м. Рівне
2010 МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФ. «СВІТ КУЛЬТУРИ ТА МОВИ СЛОВ’ЯН», м. Люблін
2009 ХVІІІ МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ «МОВА І КУЛЬТУРА» ім. проф. Сергія Бураго, м. Київ.
2009 МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ «ПРОБЛЕМИ ЗАГАЛЬНОМОВНОЇ ТА АРЕАЛЬНОЇ СЕМАНТИКИ», м. Луганськ.
2009 Х МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ «СЕМАНТИКА МОВИ І ТЕКСТУ» м. Івано-Франківськ.
2008 І МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ, «СУЧАСНІ ДОСЛІДЖЕННЯ З ІНОЗЕМНОЇ ФІЛОЛОГІЇ», м. Ужгород.
VIIІ МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ «ЛЕКСИКА І ФРАЗЕОЛОГІЯ СЛОВ’ЯНСЬКИХ МОВ В АСПЕКТІ НАЦІОНАЛЬНО-МОВНОЇ ТА
2008
КОНЦЕПТУАЛЬНОЇ МОДЕЛЕЙ СВІТУ», м. Рівне
2007 МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ «ПРОБЛЕМИ СЕМАНТИКИ, ПРАГМАТИКИ ТА КОГНІТИВНОЇ ЛІНГВІСТИКИ», м. Київ.
VIІ МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ «АКТУАЛЬНІ НАПРЯМИ СУЧАСНОЇ СЛОВ’ЯНСЬКОЇ ТА РОМАНО-ГЕРМАНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ»,
2007
м. Рівне.
VІ МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ «АКТУАЛЬНІ НАПРЯМИ СУЧАСНОЇ СЛОВ’ЯНСЬКОЇ ТА РОМАНО-ГЕРМАНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ», м.
2006
Рівне.
V МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ «АКТУАЛЬНІ НАПРЯМИ СУЧАСНОЇ СЛОВ’ЯНСЬКОЇ ТА РОМАНО-ГЕРМАНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ», м.
2005
Рівне.
9. № Назва Видавництво, журнал (назва, номер, рік) чи номер
авторського свідоцтва
1 Антропоніми як складник прецедентного імені у пареміях Сучасні дослідження з іноземної філології : зб. наук. cт. –
української, польської та англійської мов Ужгород : ТзОВ “Папірус-Ф”, 2009. – Вип. 6. – С. 104–110.
2 Семантико-етимологічні особливості фразеологічних Слов’янський вісник : зб. наук. праць. Серія “Філологічні науки”.
одиниць з топонімним компонентом в англійській мові – Рівне : РІКСУ, 2009. – Вип. 8 – С. 68–74.
3 Специфіка механізму творення фразеологізмів з Матеріали Х міжнар. наук.-практ. конф. “Семантика мови і
псевдоантропонімним та псевдотопонімним компонентами тексту” : зб. наук. cт. – Івано-Франківськ, 2009. – С. 101–105.
4 Культурно-національна семантика ФО з ономастичним Проблеми загальномовної та ареальної семантики : зб. наук.
компонентом в аспекті мовно-концептуальної картини світу праць. Лінгвістика. – Луг: ЛНУ, 2009. – Вип. 2 (17). – С. 139.
5 Концептуалізація фразеологічних одиниць з онімним ХVІІІ Міжнародній науковій конференції «МОВА І КУЛЬТУРА»,
компонентом. Київ, 2009. С. – 64 .
6 Лінгвокультурна мотивація фразеологізмів з онімним Дисертація на здобуття наук. ступ. канд. філол. наук, 10.02.17 –
компонентом в англійській, польській та українській мовах пор.-іст. і типологічне мовознавство, К.: – 2009
7 Лінгвокультурна мотивація фразеологізмів з онімним Автореферат дис. на здобуття наук. ступ. канд. філол. наук,
компонентом в англійській, польській та українській мовах 10.02.17 – пор.-іст. і типологічне мовознавство, К.: – 2010
8 Лінгвокультурна маркованість фразем з онімним Матеріали міжн. наук. Конференції: зб.наук. статей. Під ред. О.
компонентом в англійській, польській та українській мовах. Тищенка – Люблін, 5-7 липня, 2010. – С. 47-52.
9 Культурно-національна семантика ФО з антропонімним Науковий вісник Волинського національного ун.-ту імені Лесі
компонентом в англійській та польській мовах. Українки. Філол. науки. – Р.:, кв., 2011. – С. 16-22. (ч. 2).
10 Мотиваційна основа фразеологічних одиниць з Матеріали VII Міжнародній науковій конференції
антропонімними компонентами – міфологемами. МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ: «МОВА-КУЛЬТУРА-
ОСОБИСТІСТЬ», м. Остріг
10. Тема засідання “Використання Тема засідання “Методика формування
інтерактивних технологій на комунікативної компетенції Обговорення питань щодо
заняттях з іноземної мови”. студентів ВНЗ”. впровадження креативної освіти
11.11.12 р. – Бучацький 10.12. 2010 р. – Борщівський на обласних засіданнях
агротехнічний коледж.
агротехнічний коледж.
Обговорення інтерактивних Співпраця з волонтерами
та інноваційних форм освіти Корпусу Миру
11. Підвищення мотивації учнів
до вивчення фразеології
як філологічної складової
шкільного предмету –
англійської мови
12. Недостатня
інтегрованість
фразеології
у шкільний курс
вивчення іноземних
мов
Дослідженням Поверхневе
соціо та лінгво- вивчення
культурного матеріалу
компоненту
мови, яку вивчаємо
Актуальність
проблеми
зумовлено:
Труднощі при
Недостатня кількість
аудіюванні, читанні
методичних
та перекладі
рекомендацій
автентичного
щодо системності
матеріалу
викладу матеріалу
13. МЕТОДИЧНІ АСОЦІАТИВНІ
РОЗРОБКИ ВПРАВИ
УКЛАДАННЯ
ФРАЗЕОЛОГІЧНОГО
ПРОЕКТИ
СЛОВНИКА-
ДОВІДНИКА
СИТУАТИВНІ
ТВОРЧІ
ІГРИ
ЗАВДАННЯ
14. Нетрадиційні
форми роботи
масові індивідуальні
Семінари, ігри, казки,
конференції, Написання рефератів,
заняття – тренінги, статей,
консультації, дослідницьких робіт,
конкурси, виконання
олімпіади, та захист проектів
змагання тощо
15. Використання
Використання
інноваційних та
інноваційних та
інтерактивних
інтерактивних
технологій
технологій
на заняттях
на заняттях
англійської мови
англійської мови
Тема: “Захист Тема:
Тема: Тема:
Тема:
Тема:
Тема: Тема: “Захист Позакласний
Позакласний
навколишнього
навколишнього
“Америка”
“Америка” “Пори року. Місяці”
“Пори року. Місяці”
“Частини тіла”
“Частини тіла” захід:
захід:
середовища”
середовища” Урок –зустріч
Урок –зустріч Урок – гра
Урок – гра
Урок – казка
Урок – казка “Осінь ходить
“Осінь ходить
Урок – конференція
Урок – конференція “Подорож у
“Подорож у “В гостях у 4
“В гостях у 4
“Рукавичка”
“Рукавичка” по землі”
по землі”
(If you want
(If you want штат Теннессі”
штат Теннессі” пір року”
пір року”
(Не kills two birds
(Не kills two birds anything to be done – (Every season
(Every season
anything to be done – (East or West –
(East or West – (Lost time never
(Lost time never
with one stone)
with one stone) do it yourself) in its time)
in its time)
do it yourself) home is the best)
home is the best) found again)
found again)
2011р.
2011р. 2012р.
2012р.
2010р.
2010р.
2012р.
2012р. 2013р.
2013р.
16. Конференція Проектна робота
“Думати глобально – діяти локально!” “Улюблена пора року ”
Ситуативна гра Гра на аудіювання
“А на зустріч вам – казковий герой… ” “Доторкнись, будь-ласка …!”
17. Алгоритм роботи
з обдарованими
дітьми
Створення
Виявлення
ситуацій
обдарованих Стимулювання
успіху через
дітей діяльності
проведення
(модель дітей
різноманітних
креативності)
заходів
18. критично
і творчо мислити
вміло генерувати
використовувати нові ідеї
знання на практиці
Учень повинен чітко
постійно усвідомлювати,
самовдоско- де і яким чином
налюватися можна застосувати
набуті знання
грамотно бути
працювати комунікабельними
з інформацією
19. Твір-мініатюра:
Конкурс на краще виконання “Що принесе мені весна
вірша по темі “Тварини ” (літо, осінь, зима) ?”
Конкурс проектів :
Асоціативна гра: “Відгадай хто це?”
“Моя улюблена пора року”
21. Створення Розвиток
внутрішньої уміння
мотивації визначити
творчості перспективу
Формування
Орієнтація здатності
на естетичні ризикувати,
цінності не боятися
невдач
22. Інтерактивні технології
(кооперативні та колективні)
Метод проектів
Аудіо та відео матеріали
Програмне забезпечення
Використання мережі Інтернет
Презентації Power Point
23. 80 75%
70 67%
61%
60
50
Високий рівень
37% Достатній рівень
40
33% Середній рівень
30 25% Початковий рівень
20
10
2% 0% 0% 0% 0% 0%
0
2010-2011 2011-2012 2012-2013