SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Μ. ΚΟΥΜΑΝΤΑΡΕΑΣ: ΤΟ SHOW ΕΙΝΑΙ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ. > ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΑΠΟ ΤΗ
ΖΩΗ ΤΟΥΣ
….Κι ενώ ο μαέστρος έχει σηκωθεί από τη θέση του και δοκιμάζει το πιάνο πιέζοντας
το λα, νότα στην οποία πατροπαράδοτα κουρδίζονται οι ορχήστρες, το κουδούνι της
εξώπορτας αποκρίνεται με μια άλλη νότα, που μοιάζει ν' ανοίγει διάλογο με το
πιάνο.
Όλοι πετάγονται όρθιοι.
Από την κυρία είσοδο, ανεβαίνοντας τα τριζάτα σκαλιά — γυαλισμένα και
κερωμένα προσεχτικά και ντυμένα μ' ένα μακρύ υφασμάτινο διάδρομο, για να μη
γλιστρούν οι επισκέπτες — , εμφανίζεται το ζεύγος που συνοδεύει τον ποιητή.
Η Ρίκα, με τα έντονα ζυγωματικά, που δίνουν στο πρόσωπο της μια νότα εξωτική.
Φοράει μαύρο γυαλιστερό πανωφόρι λουτρ, που το βγάζει για να μείνει μ' ένα
σκούρο μπεζ πλισέ φόρεμα από ζορζέτα. Κι ο τριανταπεντάρης σύζυγος της Αλέκος,
με σταυρωτό φθινοπωρινό κοστούμι, καλοκαμωμένος, με μαλλιά που αρχίζουν
επικίνδυνα ν' αραιώνουν και να γκριζάρουν. Εκδίδουν το περιοδικό Αλεξανδρινή
Τέχνη, είναι κληρονόμοι του ποιητή και συγκατοικούν στο ίδιο σπίτι στην
Αλεξάνδρεια, στην οδό Λέψιους.
Σαν μια αυλαία που ανοίγει, οι δύο κληρονόμοι παραμερίζουν, αφήνοντας πέρασμα
στον ποιητή, που εμφανίζεται στην κορυφή της σκάλας λαχανιασμένος σαν από
μηχανής θεός.
Είναι τυλιγμένος σε σκούρο μακρύ παλτό, από το οποίο οι υπηρέτες σπεύδουν να τον
απαλλάξουν, κι από κάτω φοράει ένα επίσης σκούρο πτι καρό μονόπετο σακάκι και
φανελένιο παντελόνι. Στη βάση του λαιμού, σκεπάζοντας την όποια κραβάτα,
φοράει ένα σκούρο καφέ μεταξωτό φουλάρι. Μέτριο ανάστημα, για έναν άνθρωπο
αυτού του ύψους, πυκνά για την ηλικία του μαλλιά, που δεν έχουν ολότελα ασπρίσει.
Χαιρετά τους παριστάμενους με λιγοστή και βραχνή φωνή που αφήνει παράδοξες
μεταλλικές αντηχήσεις. Προχωρά με προσεχτικά βήματα προς το σαλόνι. Τα μάτια
του εξερευνούν το περιβάλλον και σταματούν πάνω στον συνθέτη, που όρθιος στο
βάθος σπεύδει να τον προϋπαντήσει. Γίνονται οι απαραίτητες συστάσεις. Μα εκείνοι
είναι σαν να γνωρίζονται από παλιά. Έχει προηγηθεί μια αλληλογραφία μεταξύ
τους. Σύντομη αλλά καθοριστική. Ο μαέστρος υποκλίνεται. Δίνουν τα χέρια.
Πόσο διαφορετικός είναι στ' αλήθεια ο ποιητής από κοντά. Οι φωτογραφίες του δεν
ανταποκρίνονται ολότελα στην πραγματικότητα. Πίσω από τα στρογγυλά γυαλιά
του από ταρταρούγα και κάτω από τα παχιά, στολισμένα με άσπρες τρίχες φρύδια,
τα μάτια του κοιτάζουν λοξά, λες και υποφέρει από στραβισμό. Είναι αλλόκοτα
έξυπνα, θα 'λεγες πονηρά, και με αυτά περιεργάζεται τους άλλους — κάτι που δίνει
ζωντάνια στο κατά τα άλλα παραιτημένο παρουσιαστικό του.
«Ελπίζω και εύχομαι να είστε πια καλά», του λέει ο μαέστρος. «Σας έχουμε ανάγκη.
Είναι τιμή μου που σας γνωρίζω από κοντά».
Δεν είναι λόγια τυπικά μόνο. Τα νεανικά μπλε, διαπεραστικά μάτια του μουσικού
λάμπουν από θαυμασμό γι' αυτό τον άνθρωπο που ορισμένα από τα πιο ηδονικά και
βαθιά στοχαστικά ποιήματα του αποφάσισε πριν από λίγα χρόνια να μελοποιήσει.
«Ευχαριστώ. Καλύτερα». Φράσεις διακεκομμένες. «Είναι και διά εμέ τιμή. Σας
βεβαιώ».
Κάθε φορά που πρόκειται να μιλήσει, χρησιμοποιεί ένα μηχανηματάκι που το φέρνει
πλάγια στη βάση του λαιμού, στις καρωτίδες, με αποτέλεσμα η φωνή να βγαίνει
αλλοιωμένη, μεταλλική.
«Να σας συστήσω και τη φίλη μου», και ο μαέστρος πιάνει απαλά από το μπράτσο
την κυρία Καίτη. Μια γυναίκα που θα σταθεί στο πλευρό του, αναμμένο κερί, σε όλη
του τη ζωή.
Μαέστρος και ποιητής παίρνουν θέσεις αντικριστά. Οι άλλοι κάθονται σε κάποια
απόσταση, λες από σεβασμό ή σαν να θέλουν να τους αφήσουν μόνους.
Κι όπως αρχίζει ένας διάλογος ανάμεσα στους δύο, η φωνή του συνθέτη αντηχεί
θερμή, με ηχοχρώματα που θα τα ζήλευε η καλύτερη παρτιτούρα, ενώ του άλλου η
φωνή μοιάζει εγγαστρίμυθη. Λες και δεν είναι παρά ένας κουρδιστός άνθρωπος,
συναρμολογημένος από μεταλλικά εξαρτήματα, που στην παραμικρή βλάβη
κινδυνεύει να διαλυθεί ολόκληρος, σαν την κούκλα Ολυμπία στα Παραμύθια του
Χόφμαν.
Μιλούν για τις μεταφράσεις στα αγγλικά που ο συνθέτης ζήτησε για δέκα από τα
ποιήματα του Αλεξανδρινού, κι εκείνος ανταποκρίθηκε για τα εφτά στέλνοντας τα
με το ταχυδρομείο.
«Και πάλι σας ευχαριστώ για τις μεταφράσεις σας».
«Σας εχρησίμευσαν;» ρωτάει ο ποιητής. «Τόσον το καλύτερο. Χαίρομαι».
«Θα χρησιμεύσουν στον ξένο ακροατή», διευκρινίζει ο συνθέτης. «Είναι πολύτιμες.
Εννοείται, εφόσον τυπώσω τα τραγούδια. Ξέρετε, δεν είναι πάντα εύκολο να βρει
κανείς εκδότη».
«Γι' αυτό κι εγώ ποτέ δεν αναζήτησα τοιούτον», λέει ο ποιητής. «Προτίμησα να τα
τυπώνω μόνος σε μονόφυλλα. Feuilles detachees είναι πιο ακριβές να τα πει κανείς.
Βλέπετε, η ελληνική γλώσσα, με την κατάχρηση που της έγινε, απώλεσε τη δύναμη
της. Έπαψε να είναι κυριολεκτική».
«Ωστόσο, εσείς τα καταφέρνετε θαυμάσια μαζί της», χαμογελά ο συνθέτης.
Παρ' όλα αυτά, σκέφτεται, τούτος ο Αλεξανδρινός έχει τη φήμη ότι προφέρει τα
ελληνικά περίεργα, σάμπως η προφορά του να «αγγλίζει». Πράγμα, βεβαίως, που η
σημερινή κατάσταση της φωνής του δεν επιτρέπει να φανεί.
«Όσο κι αν έλαβα αγγλοσαξονική παιδεία», λέει ο ποιητής σαν να μαντεύει τη
σκέψη του άλλου, «τα ελληνικά δεν έπαψαν να είναι η μητρική μου γλώσσα. Έστω
και εάν ομιλούμε άλλες γλώσσες, όπως οι Τυρρηνοί υπό τον ρωμαϊκό ζυγό, στο
βάθος ακούμε πάντα ελληνικά. Με αυτά εβυζάξαμε».
«Έτσι είναι, δάσκαλε. Συμφωνώ απολύτως».
Του αρέσει ο τρόπος που μιλά ο Αλεξανδρινός. Δεν έχει μεγάλη απόσταση η ομιλία
του από τα γραπτά του, κι ας μην είναι σε στίχους.
«Βεβαίως», επανέρχεται ο ποιητής, «θα υπάρξουν και άλλες μεταφράσεις
επαγγελματικές. Ήδη ακούω ότι ο φίλος κύριος Μαυρογορδάτος κάτι ετοιμάζει.
Οπωσδήποτε, τα αγγλικά, περισσότερο από τα γαλλικά, είναι κοντύτερα στους
στίχους μου. Θαρρώ, αποδίδονται καλύτερα σ' αυτήν την κατά τα άλλα παγερή
γλώσσα».
Βήχει. Η προσπάθεια του να μιλήσει με την υποστήριξη του μηχανήματος τον
εξαντλεί. Η Ρίκα από κάποια απόσταση ρίχνει ανήσυχες ματιές στον ποιητή.
«Σε ό,τι αφορά τα τρία των οποίων δεν μου στείλατε μεταφράσεις», λέει ο μουσικός,
«προσπάθησα να τα κάνω μόνος. Ελπίζω να σας ικανοποιήσουν».
«Άκουσα πολύ καλά λόγια για τα τραγούδια σας από τον Αντώνη τον Μπενάκη»,
λέει ο ποιητής.
«Τον ευχαριστώ».
Μένουν για λίγο αμήχανοι ο ένας απέναντι στον άλλο.
«Επιτρέψτε μου να ρωτήσω», σπάει πρώτος τη σιωπή ο μαέστρος. «Το όνομα σας, το
επώνυμο σας εννοώ, από πού προέρχεται;»
«Είναι πιθανό να κρατεί από το περσικό ή κατ' άλλους αραβικό Χαράφ που οι
Τούρκοι έκαναν Καβάφ, δηλαδή κατασκευαστής παπουτσιών. Κοινώς τσαγκάρης.
Με φαντάζεστε έτσι;» λέει με κάποια κοκεταρία.
Την ίδια στιγμή ετοιμάζεται να γελάσει, μα το γέλιο του βγαίνει παράφωνο μέσα
από το ηχείο.
Στο μεταξύ από δίπλα όλοι έχουν στήσει αυτί.
«Ενέχει και μιαν άλλη σημασία», συνεχίζει ο ποιητής. «Αυτήν του κακότροπου
ανθρώπου. Ίσως αυτό με αρμόζει περισσότερον».
Κοιτάζει γύρω του την ομήγυρη βλοσυρός, για να ξεσπάσει αμέσως σ' ένα βραχνό
γέλιο. Πνίγεται.
«Μήπως κουράζεσθε;» ρωτάει ο μαέστρος.
«Θέλετε ένα ποτήρι νερό, μετρ;» ρωτάει η οικοδέσποινα.
«Κάθε άλλο. Όχι, ευχαριστώ. Όμως υπάρχει και μια άλλη ρίζα αραβική», προσθέτει
ευθύς μόλις συνέρχεται, «πιο ευγενής. Στ' αραβικά σημαίνει: Εκείνος που συνθέτει
στίχους. Ίσως, λοιπόν, κάποιος από τους προγόνους μου να ήτο ποιητής και αυτός.
Δεν θα με ξάφνιζε. Ποτέ δεν ξέρει κανείς. Τι λέτε;» και περιφέρει το βλέμμα του ένα
γύρο.
«Εγώ δεν είχα προγόνους μουσικούς», λέει ο συνθέτης. «Είναι περίεργο ότι οι
άνθρωποι σαν κι εμάς ξεφυτρώνουν ξαφνικά μέσα σε μια κατά τα άλλα ήσυχη και
προκομμένη οικογένεια».
«Ίσως για να τη διαλύσουν», λέγει ο ποιητής.
Γελούν τώρα κι οι δυο και ακολουθεί ο χορός από τα γέλια των παρισταμένων.
«Προσέξτε μην πνιγείτε πάλι», τον συμβουλεύει η Ρίκα.
Μα τώρα μετέχουν και όλοι οι άλλοι στην κουβέντα. Οι ερωτήσεις διασταυρώνονται,
ο ένας θέλει να ξεπεράσει τον άλλο, επιζητούν ν' ακουστεί η φωνή τους. Κυρίως
όμως θέλουν ν' ακούνε τον ποιητή, έστω με αυτή την παραποιημένη φωνή, διότι τον
άλλο, βεβαίως, έχουν την ευκαιρία να τον συναντούν και να τον ακούνε στα
κοντσέρτα, όσοι βεβαίως πηγαίνουν σε αυτά. Εκτός εξαιρέσεων, δεν
είναι τόσο φιλόμουσο γένος οι λογοτέχνες.
«Τι γράφετε αυτή την εποχή, μετρ;» ρωτάει μια κυρία που δεν ξέρουμε, ποια ακριβώς
είναι, όμως μαντεύουμε τη μορφή της από την ερώτηση της.
«Α, τίποτε», λέει ο ποιητής. «Απολύτως τίποτε».
Είναι εμφανώς βαριεστημένος και η νεαρά κυρία, με το μαύρο μπροκάρ, όπως τη
φανταζόμαστε, και με τα μαλλιά φριζαρισμένα, συμμαζεύεται.
«Όμως διαβάζετε, αγαπητέ», επεμβαίνει ευγενικά ο οικοδεσπότης και ταξιδευτής.
«Σίγουρα διαβάζετε».
Ο ποιητής ρίχνει ματιές γύρω του. Δεν περνάει γρήγορα η ώρα σ' ετούτο το σαλόνι.
Πού οι δικές του συνάξεις και αναγνώσεις στην οδό Λέψιους.
«Ασφαλώς και διαβάζω, αγαπητέ Κώστα. Και ξέρεις τι;»
Όλοι τεντώνουν το λαιμό τους.
«Αστυνομικά. Είναι κάτι που ανεκάλυψα προσφάτως και πολύ χαίρομαι δι' αυτό.
Αυτή η Αγγλίδα, η Αγκάθα Κρίστι, είναι σωστή ιδιοφυία».
Πολλοί κοιτάζουν έκπληκτοι. Ο μαέστρος χαμογελά. Αλλάζει ματιές με την κυρία
Καίτη.
«Είναι φυσικό», επεμβαίνει ο Δημήτρης. «Μας ξεκουράζουν τα πράγματα που δεν
έχουν άμεση σχέση με την τέχνη μας. Έτσι δεν είναι, δάσκαλε;»
Έτσι, συγκατανεύει με το κεφάλι ο ποιητής.
………………………………………………………………………………………………………
 «Χαίρομαι που συμφωνούμε, δάσκαλε. Όταν πρωτοδιάβασα τα ποιήματα σας, στους
δικούς μας αρχαίους πήγε το μυαλό μου, καθώς και στους Αγγλοσάξονες, που έχουν
συμπυκνωμένα νοήματα».
«Χωρίς τους Αγγλοσάξονες, αλλά και την αρχαία ποίηση, καθώς βεβαίως και τον
Πλούταρχο», σπεύδει να συμφωνήσει ο ποιητής, «θα έγραφα ακόμη τα άτεχνα
ποιήματα της νεότητός μου».
Από αυτή την άποψη, χαίρεται που δεν είναι νέος. Φαντάσου τώρα να έπρεπε να
διαβεί αυτό τον Ρουβίκωνα των δυσκολιών, των αμφιβολιών, αυτό το βάσανο ώσπου
να διαμορφώσει ίδιον ύφος.
Βήχει. Σκύβει στο διπλανό τραπέζι. Πίνει νερό. Πνίγεται. Βήχει ολοένα και
περισσότερο. Ανήσυχη η Ρίκα βρίσκεται στο πλευρό του. «Πίνετε γουλιά γουλιά»,
τον συμβουλεύει, «όχι απότομα. Έτσι...»
Μοιάζει να παρακολουθεί κάθε του κίνηση, να ελέγχει την κάθε του λέξη. Τρομερές
γυναίκες. Άραγε, έτσι να 'ταν κι η Χαρίκλεια, η μητέρα του;
«Μήπως θέλετε να πηγαίνουμε;» τον ρωτάει. Μπροστά στους ξένους του μιλά πάντα
στον πληθυντικό.
Την κοιτάζει ανήσυχος. Ποιος ξέρει τι όψη έχει το πρόσωπο του. Δεν τολμά να
πλησιάσει καθρέπτη. «Είναι αργά;» ρωτάει, όπως θα ρωτούσε ένα παιδί τη μάνα του.
«Να μην μείνουμε λίγο ακόμη;»
Κρίμα, θέλει να πει, η παρέα εδώ είναι τόσο καλή. Δεν συναντά κανείς ανθρώπους
κάποιας αξίας κάθε μέρα. Ρίχνει λοξές ματιές στον μαέστρο σαν να του ζητά
συμπαράσταση. Τα μάτια της Ρίκας κοιτάζουν τον συνθέτη, κάνοντας του σιωπηρά
νόημα ν' αρνηθεί τη χάρη που ζητά ο ποιητής.
Στο σημείο αυτό επεμβαίνουν οι άλλοι καλεσμένοι. Θέλουν, όσο γίνεται, να γευτούν
κι αυτοί τη σοφία του ποιητή, να του κάνουν ερωτήσεις.
«Δεν σκεφτήκατε ποτέ να γράψετε πεζό;» ρωτάει μια κυρία που συνοδεύει κάποιον
από τους προσκεκλημένους.
«Έγραψα», αποκρίνεται ο ποιητής. «Και ποιο το όφελος; Η πεζογραφία είναι δουλειά
αχθοφόρου, χαμάλη. Ο γράφων σηκώνει αφόρητο βάρος σελίδων επί σελίδων, κι
ακόμη περισσότερον ο αναγνώστης γογγύζων».
«Ενώ η ποίηση;» ρωτάει κάποιος άλλος.
«Α, η ποίηση! Είναι τα μάτια, το δέρμα, η αναπνοή μας. Είναι θέμα ζωτικό. Εννοείται
όταν έχει κανείς κάτι ζωτικό να πει και τα μέσα να το εκφράσει. Αφήνω ότι είναι μια
ασχολία για πρίγκιπες. Ο ποιητής είναι πρίγκηψ χωρίς τίτλους».
«Παρατηρώ ότι δεν χρησιμοποιείτε πάντα την ομοιοκαταληξίαν», λέει ο σοφός
καθηγητής με τα πυκνά φρύδια.
«Ή όταν τη χρησιμοποιεί, το κάνει με τον δικό του ιδιότυπο τρόπο», λέει ο Μιλτιάδης.
«Κάνω λάθος;» αποτείνεται στον ποιητή.
«Τι νομίζετε για τον ελεύθερο στίχο;» ρωτάει και η Αύρα.
«Η ομοιοκαταληξία είναι μάχαιρα αμφίστομος», αποκρίνεται ο ποιητής. «Από τη
μια, αποσπά ρυθμό, συγκίνηση, μέτρο, από την άλλη, μπορεί να γελοιοποιηθείς
πλήρως. Καμιά φορά», εξομολογείται, «μου αρέσει να γελοιοποιώ — ιδίως τα
σοβαρά».
Πάει να γελάσει, μα το μόνο που κατορθώνει είναι να ξεφυσά μέσα από το λαρύγγι
του.
Θα μπορούσε να τραβήξει κι άλλο τούτη η βραδιά. Όμως επεμβαίνει η Ρίκα. Πιάνει
τον Αλεξανδρινό από το μπράτσο για να τον σηκώσει. Ο μαέστρος κάνει μια κίνηση
να βοηθήσει κι αυτός. Μα η Ρίκα τού κάνει νόημα «τα καταφέρνω και μόνη».
Στέκονται τώρα και οι δυο, μουσικός και ποιητής, στο μεγάλο χολ με τα πολύχρωμα
πλακάκια, σε σχέδια γεωμετρικά, που οδηγεί στην εζοο^ο. Δεξιά και αριστερά
μπρούντζινες κόρες κρατώντας λάμπες, με το ένα βυζί τους ξετραχηλισμένο,
φωτίζουν αυτούς τους δυο, τους πιο ακριβούς από τους καλεσμένους.
«Δεν ξέρετε πόσο χαίρομαι που επιτέλους μπόρεσα να σας συναντήσω, να σας ιδώ
από κοντά», λέει ο μουσικός, «και που ακούσατε τα τραγούδια μου. Σας βεβαιώ ότι
το μόνο που φρόντισα σε αυτά είναι ταπεινά να σας εκφράσουν».
Ο ποιητής κάνει θεατρική στροφή προς την έξοδο. Τώρα είναι η στιγμή που η
παράσταση πρέπει να ολοκληρωθεί, να υπάρξει φινάλε με κορόνες.
«Α, προσοχή», λέει, «δεν χρειάζεται τόση ταπεινότης». Μεμιάς η φωνή του υψώνεται,
θαρρείς ξαναβρίσκει τους παλιούς τόνους. «Πρέπει να υπερασπιζόμεθα το έργο μας
με θάρρος. Η ίδια η Τέχνη ημπορεί να είναι δούλα, όμως εμείς οφείλουμε να την
παρουσιάζουμε κυρά. Να τη φυλάττουμε ως άλλοι Άργοι με μάτια χίλια».
Τα μάτια του λάμπουν. Κάνει μια μεγαλόπρεπη χειρονομία, που επισφραγίζει τα
λόγια του:
«Σας χαιρετώ. Ώρα να πηγαίνω».

More Related Content

What's hot

μπαλαντα στους αδοξους ποιητες των αιωνων τελικο
μπαλαντα στους αδοξους ποιητες των αιωνων   τελικομπαλαντα στους αδοξους ποιητες των αιωνων   τελικο
μπαλαντα στους αδοξους ποιητες των αιωνων τελικοEleni Kots
 
μπαλάντα στου άδοξουs ποιητές των αιώνων...
μπαλάντα στου άδοξουs ποιητές των αιώνων...μπαλάντα στου άδοξουs ποιητές των αιώνων...
μπαλάντα στου άδοξουs ποιητές των αιώνων...Sofia Despotidou
 
τελλος αγρας τελικο
τελλος αγρας τελικοτελλος αγρας τελικο
τελλος αγρας τελικοEleni Kots
 
επί ασπαλάθων τελικο
επί ασπαλάθων   τελικοεπί ασπαλάθων   τελικο
επί ασπαλάθων τελικοEleni Kots
 
το γεφύρι της Άρτας, λογοτεχνία γ' γυμνασίου Slide
το γεφύρι της Άρτας, λογοτεχνία γ'  γυμνασίου Slideτο γεφύρι της Άρτας, λογοτεχνία γ'  γυμνασίου Slide
το γεφύρι της Άρτας, λογοτεχνία γ' γυμνασίου Slidegina zaza
 
αλ παπαδιαμάντης - (Το μοιρολόγι της φώκιας - ΥΛΙΚΟ
αλ παπαδιαμάντης  - (Το μοιρολόγι της φώκιας - ΥΛΙΚΟαλ παπαδιαμάντης  - (Το μοιρολόγι της φώκιας - ΥΛΙΚΟ
αλ παπαδιαμάντης - (Το μοιρολόγι της φώκιας - ΥΛΙΚΟEleni Kots
 
Kαντατα, Τάσου ΛειβαδΊτη (Όλο)
Kαντατα, Τάσου ΛειβαδΊτη (Όλο)Kαντατα, Τάσου ΛειβαδΊτη (Όλο)
Kαντατα, Τάσου ΛειβαδΊτη (Όλο)Eleni Kots
 
Η ζωή εν τάφω - Η μυστική παπαρούνα
Η ζωή εν τάφω - Η μυστική παπαρούναΗ ζωή εν τάφω - Η μυστική παπαρούνα
Η ζωή εν τάφω - Η μυστική παπαρούναEleni Kots
 
καβάφης
καβάφηςκαβάφης
καβάφηςParaskeye
 
Νίκος Κάσδαγλης, Η σοροκάδα
Νίκος Κάσδαγλης, Η σοροκάδαΝίκος Κάσδαγλης, Η σοροκάδα
Νίκος Κάσδαγλης, Η σοροκάδαEleni Kots
 
«Η Μαρίνα των βράχων» (Οδ. Ελύτης) - Μελκίδου Παναγιώτα, Νανάκου Ελένη, Παντε...
«Η Μαρίνα των βράχων» (Οδ. Ελύτης) - Μελκίδου Παναγιώτα, Νανάκου Ελένη, Παντε...«Η Μαρίνα των βράχων» (Οδ. Ελύτης) - Μελκίδου Παναγιώτα, Νανάκου Ελένη, Παντε...
«Η Μαρίνα των βράχων» (Οδ. Ελύτης) - Μελκίδου Παναγιώτα, Νανάκου Ελένη, Παντε...Lamprini Magaliou
 
ελενη τελικο (αποθηκεύτηκε αυτόματα)
ελενη τελικο (αποθηκεύτηκε αυτόματα)ελενη τελικο (αποθηκεύτηκε αυτόματα)
ελενη τελικο (αποθηκεύτηκε αυτόματα)Eleni Kots
 
τα χταποδακια
τα χταποδακιατα χταποδακια
τα χταποδακιαEleni Kots
 
κ. καρυωτάκης
κ. καρυωτάκηςκ. καρυωτάκης
κ. καρυωτάκηςpersitsa
 

What's hot (19)

μπαλαντα στους αδοξους ποιητες των αιωνων τελικο
μπαλαντα στους αδοξους ποιητες των αιωνων   τελικομπαλαντα στους αδοξους ποιητες των αιωνων   τελικο
μπαλαντα στους αδοξους ποιητες των αιωνων τελικο
 
μπαλάντα στου άδοξουs ποιητές των αιώνων...
μπαλάντα στου άδοξουs ποιητές των αιώνων...μπαλάντα στου άδοξουs ποιητές των αιώνων...
μπαλάντα στου άδοξουs ποιητές των αιώνων...
 
τελλος αγρας τελικο
τελλος αγρας τελικοτελλος αγρας τελικο
τελλος αγρας τελικο
 
επί ασπαλάθων τελικο
επί ασπαλάθων   τελικοεπί ασπαλάθων   τελικο
επί ασπαλάθων τελικο
 
διαγωνίσματα
διαγωνίσματαδιαγωνίσματα
διαγωνίσματα
 
τζουλια φορτουνη
τζουλια φορτουνητζουλια φορτουνη
τζουλια φορτουνη
 
το γεφύρι της Άρτας, λογοτεχνία γ' γυμνασίου Slide
το γεφύρι της Άρτας, λογοτεχνία γ'  γυμνασίου Slideτο γεφύρι της Άρτας, λογοτεχνία γ'  γυμνασίου Slide
το γεφύρι της Άρτας, λογοτεχνία γ' γυμνασίου Slide
 
αλ παπαδιαμάντης - (Το μοιρολόγι της φώκιας - ΥΛΙΚΟ
αλ παπαδιαμάντης  - (Το μοιρολόγι της φώκιας - ΥΛΙΚΟαλ παπαδιαμάντης  - (Το μοιρολόγι της φώκιας - ΥΛΙΚΟ
αλ παπαδιαμάντης - (Το μοιρολόγι της φώκιας - ΥΛΙΚΟ
 
Kαντατα, Τάσου ΛειβαδΊτη (Όλο)
Kαντατα, Τάσου ΛειβαδΊτη (Όλο)Kαντατα, Τάσου ΛειβαδΊτη (Όλο)
Kαντατα, Τάσου ΛειβαδΊτη (Όλο)
 
Η ζωή εν τάφω - Η μυστική παπαρούνα
Η ζωή εν τάφω - Η μυστική παπαρούναΗ ζωή εν τάφω - Η μυστική παπαρούνα
Η ζωή εν τάφω - Η μυστική παπαρούνα
 
φεδερικο γκαρθια λορκα
φεδερικο γκαρθια λορκαφεδερικο γκαρθια λορκα
φεδερικο γκαρθια λορκα
 
Μονόγραμμα Ελύτης
Μονόγραμμα Ελύτης Μονόγραμμα Ελύτης
Μονόγραμμα Ελύτης
 
καβάφης
καβάφηςκαβάφης
καβάφης
 
Νίκος Κάσδαγλης, Η σοροκάδα
Νίκος Κάσδαγλης, Η σοροκάδαΝίκος Κάσδαγλης, Η σοροκάδα
Νίκος Κάσδαγλης, Η σοροκάδα
 
«Η Μαρίνα των βράχων» (Οδ. Ελύτης) - Μελκίδου Παναγιώτα, Νανάκου Ελένη, Παντε...
«Η Μαρίνα των βράχων» (Οδ. Ελύτης) - Μελκίδου Παναγιώτα, Νανάκου Ελένη, Παντε...«Η Μαρίνα των βράχων» (Οδ. Ελύτης) - Μελκίδου Παναγιώτα, Νανάκου Ελένη, Παντε...
«Η Μαρίνα των βράχων» (Οδ. Ελύτης) - Μελκίδου Παναγιώτα, Νανάκου Ελένη, Παντε...
 
ελενη τελικο (αποθηκεύτηκε αυτόματα)
ελενη τελικο (αποθηκεύτηκε αυτόματα)ελενη τελικο (αποθηκεύτηκε αυτόματα)
ελενη τελικο (αποθηκεύτηκε αυτόματα)
 
Καρυωτάκης, Πρέβεζα
Καρυωτάκης, ΠρέβεζαΚαρυωτάκης, Πρέβεζα
Καρυωτάκης, Πρέβεζα
 
τα χταποδακια
τα χταποδακιατα χταποδακια
τα χταποδακια
 
κ. καρυωτάκης
κ. καρυωτάκηςκ. καρυωτάκης
κ. καρυωτάκης
 

Viewers also liked

Prof. Jung | Airnergy Spirovital Therapie bei Schlafstörungen * Burnout * Blu...
Prof. Jung | Airnergy Spirovital Therapie bei Schlafstörungen * Burnout * Blu...Prof. Jung | Airnergy Spirovital Therapie bei Schlafstörungen * Burnout * Blu...
Prof. Jung | Airnergy Spirovital Therapie bei Schlafstörungen * Burnout * Blu...Airnergy AG
 
NAASO 2006 Abstract
NAASO 2006 AbstractNAASO 2006 Abstract
NAASO 2006 AbstractRobert Lowe
 
Ejercicios para adelgazar piernas y gluteos
Ejercicios para adelgazar piernas y gluteosEjercicios para adelgazar piernas y gluteos
Ejercicios para adelgazar piernas y gluteostipsparaadelgazar
 
Anatomy Presentation
Anatomy PresentationAnatomy Presentation
Anatomy Presentationguest9a5e5b
 
Service jampresentation
Service jampresentationService jampresentation
Service jampresentationtomosaigon
 
Dcim distributed cache invalidation method for maintaining cache consistency ...
Dcim distributed cache invalidation method for maintaining cache consistency ...Dcim distributed cache invalidation method for maintaining cache consistency ...
Dcim distributed cache invalidation method for maintaining cache consistency ...IEEEFINALYEARPROJECTS
 
Desarrollo infantil
Desarrollo infantilDesarrollo infantil
Desarrollo infantilpaolitha1918
 
Google Präsentation
Google Präsentation Google Präsentation
Google Präsentation Tim Siegmund
 
rosbaco maderas - piso ingenieril lapacho tree picture
rosbaco maderas - piso ingenieril lapacho tree picturerosbaco maderas - piso ingenieril lapacho tree picture
rosbaco maderas - piso ingenieril lapacho tree picturedeepacre8931
 

Viewers also liked (17)

Prof. Jung | Airnergy Spirovital Therapie bei Schlafstörungen * Burnout * Blu...
Prof. Jung | Airnergy Spirovital Therapie bei Schlafstörungen * Burnout * Blu...Prof. Jung | Airnergy Spirovital Therapie bei Schlafstörungen * Burnout * Blu...
Prof. Jung | Airnergy Spirovital Therapie bei Schlafstörungen * Burnout * Blu...
 
NAASO 2006 Abstract
NAASO 2006 AbstractNAASO 2006 Abstract
NAASO 2006 Abstract
 
Blogs
BlogsBlogs
Blogs
 
Meeting 3 ok
Meeting 3 okMeeting 3 ok
Meeting 3 ok
 
Ejercicios para adelgazar piernas y gluteos
Ejercicios para adelgazar piernas y gluteosEjercicios para adelgazar piernas y gluteos
Ejercicios para adelgazar piernas y gluteos
 
Anatomy Presentation
Anatomy PresentationAnatomy Presentation
Anatomy Presentation
 
Kevin escobar trabajo de informática
Kevin escobar trabajo de informáticaKevin escobar trabajo de informática
Kevin escobar trabajo de informática
 
Automotive brochure
Automotive brochureAutomotive brochure
Automotive brochure
 
Report In Statistics
Report In StatisticsReport In Statistics
Report In Statistics
 
Service jampresentation
Service jampresentationService jampresentation
Service jampresentation
 
Trabajo de computacio02
Trabajo de computacio02Trabajo de computacio02
Trabajo de computacio02
 
Dcim distributed cache invalidation method for maintaining cache consistency ...
Dcim distributed cache invalidation method for maintaining cache consistency ...Dcim distributed cache invalidation method for maintaining cache consistency ...
Dcim distributed cache invalidation method for maintaining cache consistency ...
 
Kevin escobar
Kevin escobarKevin escobar
Kevin escobar
 
Desarrollo infantil
Desarrollo infantilDesarrollo infantil
Desarrollo infantil
 
Cover
CoverCover
Cover
 
Google Präsentation
Google Präsentation Google Präsentation
Google Präsentation
 
rosbaco maderas - piso ingenieril lapacho tree picture
rosbaco maderas - piso ingenieril lapacho tree picturerosbaco maderas - piso ingenieril lapacho tree picture
rosbaco maderas - piso ingenieril lapacho tree picture
 

Similar to Kουμανταρέα, Μια μέρα από τη ζωή τους

καβάφης
καβάφηςκαβάφης
καβάφηςParaskeye
 
Κώστας Καρυωτάκης
Κώστας Καρυωτάκης Κώστας Καρυωτάκης
Κώστας Καρυωτάκης omatzi
 
Τράπεζα Θεμάτων: Νέα Ελληνική Λογοτεχνία
Τράπεζα Θεμάτων: Νέα Ελληνική ΛογοτεχνίαΤράπεζα Θεμάτων: Νέα Ελληνική Λογοτεχνία
Τράπεζα Θεμάτων: Νέα Ελληνική ΛογοτεχνίαKaterina Boukorou
 
ΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΟΙ
ΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΟΙΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΟΙ
ΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΟΙEleni Konstantinidou
 
και η ποίησις είναι
και η ποίησις είναικαι η ποίησις είναι
και η ποίησις είναιLouiza Koustoubardi
 
δημουλά
δημουλάδημουλά
δημουλάGIA VER
 
Η περιπέτεια της δημιουργίας: Τέχνη και Λογοτεχνία
Η περιπέτεια της δημιουργίας: Τέχνη και ΛογοτεχνίαΗ περιπέτεια της δημιουργίας: Τέχνη και Λογοτεχνία
Η περιπέτεια της δημιουργίας: Τέχνη και ΛογοτεχνίαMaria Michali
 
Στάσεις ζωής σε ποιητικά κείμενα - Γ΄ Γυμνασίου Kωστής παλαμάς (Υπεύθυνη καθη...
Στάσεις ζωής σε ποιητικά κείμενα - Γ΄ Γυμνασίου Kωστής παλαμάς (Υπεύθυνη καθη...Στάσεις ζωής σε ποιητικά κείμενα - Γ΄ Γυμνασίου Kωστής παλαμάς (Υπεύθυνη καθη...
Στάσεις ζωής σε ποιητικά κείμενα - Γ΄ Γυμνασίου Kωστής παλαμάς (Υπεύθυνη καθη...Εύα Ζαρκογιάννη
 
νεα και παλια βιβλια Kalokairi 2013
νεα και παλια βιβλια Kalokairi 2013νεα και παλια βιβλια Kalokairi 2013
νεα και παλια βιβλια Kalokairi 2013Elef Kent
 
Του Νεκρού Αδελφού (Εργασία Α΄ Λυκείου)
Του Νεκρού Αδελφού (Εργασία Α΄ Λυκείου)Του Νεκρού Αδελφού (Εργασία Α΄ Λυκείου)
Του Νεκρού Αδελφού (Εργασία Α΄ Λυκείου)panat5lthes
 
Δ.Σολωμός, Ο θάνατος της ορφανής
Δ.Σολωμός, Ο θάνατος της ορφανήςΔ.Σολωμός, Ο θάνατος της ορφανής
Δ.Σολωμός, Ο θάνατος της ορφανήςLamprini Magaliou
 
Καρυωτάκης
ΚαρυωτάκηςΚαρυωτάκης
ΚαρυωτάκηςKvarnalis75
 
άνοιξη των ποιητών 2010 arvanta
άνοιξη των ποιητών 2010 arvantaάνοιξη των ποιητών 2010 arvanta
άνοιξη των ποιητών 2010 arvantaAngeliki Arvanta
 
" Η φτώσεια" του Δημήτρη Λιπέρτη. Παράλληλα κείμενα ( συναναγνώσεις)
" Η φτώσεια" του Δημήτρη Λιπέρτη. Παράλληλα κείμενα ( συναναγνώσεις)" Η φτώσεια" του Δημήτρη Λιπέρτη. Παράλληλα κείμενα ( συναναγνώσεις)
" Η φτώσεια" του Δημήτρη Λιπέρτη. Παράλληλα κείμενα ( συναναγνώσεις)Flora Kyprianou
 
Η δασκαλομάννα
Η δασκαλομάνναΗ δασκαλομάννα
Η δασκαλομάννα1gympyl
 
γιαννησ ριτσοσ
γιαννησ ριτσοσγιαννησ ριτσοσ
γιαννησ ριτσοσsgiannakakou
 
πολλατος
πολλατοςπολλατος
πολλατοςmatina65
 
μια εικόνα χίλιες λέξεις αντίγραφο
μια εικόνα χίλιες λέξεις   αντίγραφομια εικόνα χίλιες λέξεις   αντίγραφο
μια εικόνα χίλιες λέξεις αντίγραφοStella Sigourtsidou
 

Similar to Kουμανταρέα, Μια μέρα από τη ζωή τους (20)

periodiko2009-2
periodiko2009-2periodiko2009-2
periodiko2009-2
 
καβάφης
καβάφηςκαβάφης
καβάφης
 
Κώστας Καρυωτάκης
Κώστας Καρυωτάκης Κώστας Καρυωτάκης
Κώστας Καρυωτάκης
 
Τράπεζα Θεμάτων: Νέα Ελληνική Λογοτεχνία
Τράπεζα Θεμάτων: Νέα Ελληνική ΛογοτεχνίαΤράπεζα Θεμάτων: Νέα Ελληνική Λογοτεχνία
Τράπεζα Θεμάτων: Νέα Ελληνική Λογοτεχνία
 
ΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΟΙ
ΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΟΙΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΟΙ
ΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΟΙ
 
και η ποίησις είναι
και η ποίησις είναικαι η ποίησις είναι
και η ποίησις είναι
 
δημουλά
δημουλάδημουλά
δημουλά
 
Η περιπέτεια της δημιουργίας: Τέχνη και Λογοτεχνία
Η περιπέτεια της δημιουργίας: Τέχνη και ΛογοτεχνίαΗ περιπέτεια της δημιουργίας: Τέχνη και Λογοτεχνία
Η περιπέτεια της δημιουργίας: Τέχνη και Λογοτεχνία
 
Στάσεις ζωής σε ποιητικά κείμενα - Γ΄ Γυμνασίου Kωστής παλαμάς (Υπεύθυνη καθη...
Στάσεις ζωής σε ποιητικά κείμενα - Γ΄ Γυμνασίου Kωστής παλαμάς (Υπεύθυνη καθη...Στάσεις ζωής σε ποιητικά κείμενα - Γ΄ Γυμνασίου Kωστής παλαμάς (Υπεύθυνη καθη...
Στάσεις ζωής σε ποιητικά κείμενα - Γ΄ Γυμνασίου Kωστής παλαμάς (Υπεύθυνη καθη...
 
υπερρεαλισμός
υπερρεαλισμόςυπερρεαλισμός
υπερρεαλισμός
 
νεα και παλια βιβλια Kalokairi 2013
νεα και παλια βιβλια Kalokairi 2013νεα και παλια βιβλια Kalokairi 2013
νεα και παλια βιβλια Kalokairi 2013
 
Του Νεκρού Αδελφού (Εργασία Α΄ Λυκείου)
Του Νεκρού Αδελφού (Εργασία Α΄ Λυκείου)Του Νεκρού Αδελφού (Εργασία Α΄ Λυκείου)
Του Νεκρού Αδελφού (Εργασία Α΄ Λυκείου)
 
Δ.Σολωμός, Ο θάνατος της ορφανής
Δ.Σολωμός, Ο θάνατος της ορφανήςΔ.Σολωμός, Ο θάνατος της ορφανής
Δ.Σολωμός, Ο θάνατος της ορφανής
 
Καρυωτάκης
ΚαρυωτάκηςΚαρυωτάκης
Καρυωτάκης
 
άνοιξη των ποιητών 2010 arvanta
άνοιξη των ποιητών 2010 arvantaάνοιξη των ποιητών 2010 arvanta
άνοιξη των ποιητών 2010 arvanta
 
" Η φτώσεια" του Δημήτρη Λιπέρτη. Παράλληλα κείμενα ( συναναγνώσεις)
" Η φτώσεια" του Δημήτρη Λιπέρτη. Παράλληλα κείμενα ( συναναγνώσεις)" Η φτώσεια" του Δημήτρη Λιπέρτη. Παράλληλα κείμενα ( συναναγνώσεις)
" Η φτώσεια" του Δημήτρη Λιπέρτη. Παράλληλα κείμενα ( συναναγνώσεις)
 
Η δασκαλομάννα
Η δασκαλομάνναΗ δασκαλομάννα
Η δασκαλομάννα
 
γιαννησ ριτσοσ
γιαννησ ριτσοσγιαννησ ριτσοσ
γιαννησ ριτσοσ
 
πολλατος
πολλατοςπολλατος
πολλατος
 
μια εικόνα χίλιες λέξεις αντίγραφο
μια εικόνα χίλιες λέξεις   αντίγραφομια εικόνα χίλιες λέξεις   αντίγραφο
μια εικόνα χίλιες λέξεις αντίγραφο
 

Recently uploaded

EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOY
EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOYEKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOY
EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOYssuser369a35
 
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ 2008
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ  2008Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ  2008
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ 2008Θεόδωρος Μαραγκούλας
 
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptxAthina Tziaki
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2οΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2οΧρύσα Παπακωνσταντίνου
 
Επίσκεψη στο 11ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη              στο 11ο Γυμνάσιο ΠάτραςΕπίσκεψη              στο 11ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη στο 11ο Γυμνάσιο ΠάτραςDimitra Mylonaki
 
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνηΣουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνηTheodora Chandrinou
 
Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docx
Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docxΗ Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docx
Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docxeucharis
 
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑ
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑΜια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑ
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑDimitra Mylonaki
 
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξεις
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξειςΓιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξεις
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξειςΟΛΓΑ ΤΣΕΧΕΛΙΔΟΥ
 
Μαθητικές καταλήψεις
Μαθητικές                                  καταλήψειςΜαθητικές                                  καταλήψεις
Μαθητικές καταλήψειςDimitra Mylonaki
 
Επίσκεψη στο 12ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη          στο 12ο Γυμνάσιο ΠάτραςΕπίσκεψη          στο 12ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη στο 12ο Γυμνάσιο ΠάτραςDimitra Mylonaki
 
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της ΙταλίαςKonstantina Katirtzi
 
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx36dimperist
 
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx36dimperist
 
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx36dimperist
 
Επίσκεψη στο 10ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη          στο 10ο Γυμνάσιο ΠάτραςΕπίσκεψη          στο 10ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη στο 10ο Γυμνάσιο ΠάτραςDimitra Mylonaki
 

Recently uploaded (18)

EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOY
EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOYEKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOY
EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOY
 
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ 2008
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ  2008Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ  2008
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ 2008
 
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2οΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
 
Επίσκεψη στο 11ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη              στο 11ο Γυμνάσιο ΠάτραςΕπίσκεψη              στο 11ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη στο 11ο Γυμνάσιο Πάτρας
 
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνηΣουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
 
Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docx
Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docxΗ Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docx
Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docx
 
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑ
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑΜια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑ
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑ
 
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξεις
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξειςΓιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξεις
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξεις
 
Μαθητικές καταλήψεις
Μαθητικές                                  καταλήψειςΜαθητικές                                  καταλήψεις
Μαθητικές καταλήψεις
 
Επίσκεψη στο 12ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη          στο 12ο Γυμνάσιο ΠάτραςΕπίσκεψη          στο 12ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη στο 12ο Γυμνάσιο Πάτρας
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024ΙΣΤΟΡΙΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
 
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ  : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ  : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
 
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
 
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
 
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx
 
Επίσκεψη στο 10ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη          στο 10ο Γυμνάσιο ΠάτραςΕπίσκεψη          στο 10ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη στο 10ο Γυμνάσιο Πάτρας
 

Kουμανταρέα, Μια μέρα από τη ζωή τους

  • 1. Μ. ΚΟΥΜΑΝΤΑΡΕΑΣ: ΤΟ SHOW ΕΙΝΑΙ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ. > ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΑΠΟ ΤΗ ΖΩΗ ΤΟΥΣ ….Κι ενώ ο μαέστρος έχει σηκωθεί από τη θέση του και δοκιμάζει το πιάνο πιέζοντας το λα, νότα στην οποία πατροπαράδοτα κουρδίζονται οι ορχήστρες, το κουδούνι της εξώπορτας αποκρίνεται με μια άλλη νότα, που μοιάζει ν' ανοίγει διάλογο με το πιάνο. Όλοι πετάγονται όρθιοι. Από την κυρία είσοδο, ανεβαίνοντας τα τριζάτα σκαλιά — γυαλισμένα και κερωμένα προσεχτικά και ντυμένα μ' ένα μακρύ υφασμάτινο διάδρομο, για να μη γλιστρούν οι επισκέπτες — , εμφανίζεται το ζεύγος που συνοδεύει τον ποιητή. Η Ρίκα, με τα έντονα ζυγωματικά, που δίνουν στο πρόσωπο της μια νότα εξωτική. Φοράει μαύρο γυαλιστερό πανωφόρι λουτρ, που το βγάζει για να μείνει μ' ένα σκούρο μπεζ πλισέ φόρεμα από ζορζέτα. Κι ο τριανταπεντάρης σύζυγος της Αλέκος, με σταυρωτό φθινοπωρινό κοστούμι, καλοκαμωμένος, με μαλλιά που αρχίζουν επικίνδυνα ν' αραιώνουν και να γκριζάρουν. Εκδίδουν το περιοδικό Αλεξανδρινή Τέχνη, είναι κληρονόμοι του ποιητή και συγκατοικούν στο ίδιο σπίτι στην Αλεξάνδρεια, στην οδό Λέψιους. Σαν μια αυλαία που ανοίγει, οι δύο κληρονόμοι παραμερίζουν, αφήνοντας πέρασμα στον ποιητή, που εμφανίζεται στην κορυφή της σκάλας λαχανιασμένος σαν από μηχανής θεός. Είναι τυλιγμένος σε σκούρο μακρύ παλτό, από το οποίο οι υπηρέτες σπεύδουν να τον απαλλάξουν, κι από κάτω φοράει ένα επίσης σκούρο πτι καρό μονόπετο σακάκι και φανελένιο παντελόνι. Στη βάση του λαιμού, σκεπάζοντας την όποια κραβάτα, φοράει ένα σκούρο καφέ μεταξωτό φουλάρι. Μέτριο ανάστημα, για έναν άνθρωπο αυτού του ύψους, πυκνά για την ηλικία του μαλλιά, που δεν έχουν ολότελα ασπρίσει. Χαιρετά τους παριστάμενους με λιγοστή και βραχνή φωνή που αφήνει παράδοξες μεταλλικές αντηχήσεις. Προχωρά με προσεχτικά βήματα προς το σαλόνι. Τα μάτια του εξερευνούν το περιβάλλον και σταματούν πάνω στον συνθέτη, που όρθιος στο βάθος σπεύδει να τον προϋπαντήσει. Γίνονται οι απαραίτητες συστάσεις. Μα εκείνοι είναι σαν να γνωρίζονται από παλιά. Έχει προηγηθεί μια αλληλογραφία μεταξύ τους. Σύντομη αλλά καθοριστική. Ο μαέστρος υποκλίνεται. Δίνουν τα χέρια. Πόσο διαφορετικός είναι στ' αλήθεια ο ποιητής από κοντά. Οι φωτογραφίες του δεν ανταποκρίνονται ολότελα στην πραγματικότητα. Πίσω από τα στρογγυλά γυαλιά του από ταρταρούγα και κάτω από τα παχιά, στολισμένα με άσπρες τρίχες φρύδια, τα μάτια του κοιτάζουν λοξά, λες και υποφέρει από στραβισμό. Είναι αλλόκοτα έξυπνα, θα 'λεγες πονηρά, και με αυτά περιεργάζεται τους άλλους — κάτι που δίνει ζωντάνια στο κατά τα άλλα παραιτημένο παρουσιαστικό του. «Ελπίζω και εύχομαι να είστε πια καλά», του λέει ο μαέστρος. «Σας έχουμε ανάγκη. Είναι τιμή μου που σας γνωρίζω από κοντά». Δεν είναι λόγια τυπικά μόνο. Τα νεανικά μπλε, διαπεραστικά μάτια του μουσικού λάμπουν από θαυμασμό γι' αυτό τον άνθρωπο που ορισμένα από τα πιο ηδονικά και βαθιά στοχαστικά ποιήματα του αποφάσισε πριν από λίγα χρόνια να μελοποιήσει. «Ευχαριστώ. Καλύτερα». Φράσεις διακεκομμένες. «Είναι και διά εμέ τιμή. Σας βεβαιώ». Κάθε φορά που πρόκειται να μιλήσει, χρησιμοποιεί ένα μηχανηματάκι που το φέρνει πλάγια στη βάση του λαιμού, στις καρωτίδες, με αποτέλεσμα η φωνή να βγαίνει αλλοιωμένη, μεταλλική.
  • 2. «Να σας συστήσω και τη φίλη μου», και ο μαέστρος πιάνει απαλά από το μπράτσο την κυρία Καίτη. Μια γυναίκα που θα σταθεί στο πλευρό του, αναμμένο κερί, σε όλη του τη ζωή. Μαέστρος και ποιητής παίρνουν θέσεις αντικριστά. Οι άλλοι κάθονται σε κάποια απόσταση, λες από σεβασμό ή σαν να θέλουν να τους αφήσουν μόνους. Κι όπως αρχίζει ένας διάλογος ανάμεσα στους δύο, η φωνή του συνθέτη αντηχεί θερμή, με ηχοχρώματα που θα τα ζήλευε η καλύτερη παρτιτούρα, ενώ του άλλου η φωνή μοιάζει εγγαστρίμυθη. Λες και δεν είναι παρά ένας κουρδιστός άνθρωπος, συναρμολογημένος από μεταλλικά εξαρτήματα, που στην παραμικρή βλάβη κινδυνεύει να διαλυθεί ολόκληρος, σαν την κούκλα Ολυμπία στα Παραμύθια του Χόφμαν. Μιλούν για τις μεταφράσεις στα αγγλικά που ο συνθέτης ζήτησε για δέκα από τα ποιήματα του Αλεξανδρινού, κι εκείνος ανταποκρίθηκε για τα εφτά στέλνοντας τα με το ταχυδρομείο. «Και πάλι σας ευχαριστώ για τις μεταφράσεις σας». «Σας εχρησίμευσαν;» ρωτάει ο ποιητής. «Τόσον το καλύτερο. Χαίρομαι». «Θα χρησιμεύσουν στον ξένο ακροατή», διευκρινίζει ο συνθέτης. «Είναι πολύτιμες. Εννοείται, εφόσον τυπώσω τα τραγούδια. Ξέρετε, δεν είναι πάντα εύκολο να βρει κανείς εκδότη». «Γι' αυτό κι εγώ ποτέ δεν αναζήτησα τοιούτον», λέει ο ποιητής. «Προτίμησα να τα τυπώνω μόνος σε μονόφυλλα. Feuilles detachees είναι πιο ακριβές να τα πει κανείς. Βλέπετε, η ελληνική γλώσσα, με την κατάχρηση που της έγινε, απώλεσε τη δύναμη της. Έπαψε να είναι κυριολεκτική». «Ωστόσο, εσείς τα καταφέρνετε θαυμάσια μαζί της», χαμογελά ο συνθέτης. Παρ' όλα αυτά, σκέφτεται, τούτος ο Αλεξανδρινός έχει τη φήμη ότι προφέρει τα ελληνικά περίεργα, σάμπως η προφορά του να «αγγλίζει». Πράγμα, βεβαίως, που η σημερινή κατάσταση της φωνής του δεν επιτρέπει να φανεί. «Όσο κι αν έλαβα αγγλοσαξονική παιδεία», λέει ο ποιητής σαν να μαντεύει τη σκέψη του άλλου, «τα ελληνικά δεν έπαψαν να είναι η μητρική μου γλώσσα. Έστω και εάν ομιλούμε άλλες γλώσσες, όπως οι Τυρρηνοί υπό τον ρωμαϊκό ζυγό, στο βάθος ακούμε πάντα ελληνικά. Με αυτά εβυζάξαμε». «Έτσι είναι, δάσκαλε. Συμφωνώ απολύτως». Του αρέσει ο τρόπος που μιλά ο Αλεξανδρινός. Δεν έχει μεγάλη απόσταση η ομιλία του από τα γραπτά του, κι ας μην είναι σε στίχους. «Βεβαίως», επανέρχεται ο ποιητής, «θα υπάρξουν και άλλες μεταφράσεις επαγγελματικές. Ήδη ακούω ότι ο φίλος κύριος Μαυρογορδάτος κάτι ετοιμάζει. Οπωσδήποτε, τα αγγλικά, περισσότερο από τα γαλλικά, είναι κοντύτερα στους στίχους μου. Θαρρώ, αποδίδονται καλύτερα σ' αυτήν την κατά τα άλλα παγερή γλώσσα». Βήχει. Η προσπάθεια του να μιλήσει με την υποστήριξη του μηχανήματος τον εξαντλεί. Η Ρίκα από κάποια απόσταση ρίχνει ανήσυχες ματιές στον ποιητή. «Σε ό,τι αφορά τα τρία των οποίων δεν μου στείλατε μεταφράσεις», λέει ο μουσικός, «προσπάθησα να τα κάνω μόνος. Ελπίζω να σας ικανοποιήσουν». «Άκουσα πολύ καλά λόγια για τα τραγούδια σας από τον Αντώνη τον Μπενάκη», λέει ο ποιητής. «Τον ευχαριστώ». Μένουν για λίγο αμήχανοι ο ένας απέναντι στον άλλο.
  • 3. «Επιτρέψτε μου να ρωτήσω», σπάει πρώτος τη σιωπή ο μαέστρος. «Το όνομα σας, το επώνυμο σας εννοώ, από πού προέρχεται;» «Είναι πιθανό να κρατεί από το περσικό ή κατ' άλλους αραβικό Χαράφ που οι Τούρκοι έκαναν Καβάφ, δηλαδή κατασκευαστής παπουτσιών. Κοινώς τσαγκάρης. Με φαντάζεστε έτσι;» λέει με κάποια κοκεταρία. Την ίδια στιγμή ετοιμάζεται να γελάσει, μα το γέλιο του βγαίνει παράφωνο μέσα από το ηχείο. Στο μεταξύ από δίπλα όλοι έχουν στήσει αυτί. «Ενέχει και μιαν άλλη σημασία», συνεχίζει ο ποιητής. «Αυτήν του κακότροπου ανθρώπου. Ίσως αυτό με αρμόζει περισσότερον». Κοιτάζει γύρω του την ομήγυρη βλοσυρός, για να ξεσπάσει αμέσως σ' ένα βραχνό γέλιο. Πνίγεται. «Μήπως κουράζεσθε;» ρωτάει ο μαέστρος. «Θέλετε ένα ποτήρι νερό, μετρ;» ρωτάει η οικοδέσποινα. «Κάθε άλλο. Όχι, ευχαριστώ. Όμως υπάρχει και μια άλλη ρίζα αραβική», προσθέτει ευθύς μόλις συνέρχεται, «πιο ευγενής. Στ' αραβικά σημαίνει: Εκείνος που συνθέτει στίχους. Ίσως, λοιπόν, κάποιος από τους προγόνους μου να ήτο ποιητής και αυτός. Δεν θα με ξάφνιζε. Ποτέ δεν ξέρει κανείς. Τι λέτε;» και περιφέρει το βλέμμα του ένα γύρο. «Εγώ δεν είχα προγόνους μουσικούς», λέει ο συνθέτης. «Είναι περίεργο ότι οι άνθρωποι σαν κι εμάς ξεφυτρώνουν ξαφνικά μέσα σε μια κατά τα άλλα ήσυχη και προκομμένη οικογένεια». «Ίσως για να τη διαλύσουν», λέγει ο ποιητής. Γελούν τώρα κι οι δυο και ακολουθεί ο χορός από τα γέλια των παρισταμένων. «Προσέξτε μην πνιγείτε πάλι», τον συμβουλεύει η Ρίκα. Μα τώρα μετέχουν και όλοι οι άλλοι στην κουβέντα. Οι ερωτήσεις διασταυρώνονται, ο ένας θέλει να ξεπεράσει τον άλλο, επιζητούν ν' ακουστεί η φωνή τους. Κυρίως όμως θέλουν ν' ακούνε τον ποιητή, έστω με αυτή την παραποιημένη φωνή, διότι τον άλλο, βεβαίως, έχουν την ευκαιρία να τον συναντούν και να τον ακούνε στα κοντσέρτα, όσοι βεβαίως πηγαίνουν σε αυτά. Εκτός εξαιρέσεων, δεν είναι τόσο φιλόμουσο γένος οι λογοτέχνες. «Τι γράφετε αυτή την εποχή, μετρ;» ρωτάει μια κυρία που δεν ξέρουμε, ποια ακριβώς είναι, όμως μαντεύουμε τη μορφή της από την ερώτηση της. «Α, τίποτε», λέει ο ποιητής. «Απολύτως τίποτε». Είναι εμφανώς βαριεστημένος και η νεαρά κυρία, με το μαύρο μπροκάρ, όπως τη φανταζόμαστε, και με τα μαλλιά φριζαρισμένα, συμμαζεύεται. «Όμως διαβάζετε, αγαπητέ», επεμβαίνει ευγενικά ο οικοδεσπότης και ταξιδευτής. «Σίγουρα διαβάζετε». Ο ποιητής ρίχνει ματιές γύρω του. Δεν περνάει γρήγορα η ώρα σ' ετούτο το σαλόνι. Πού οι δικές του συνάξεις και αναγνώσεις στην οδό Λέψιους. «Ασφαλώς και διαβάζω, αγαπητέ Κώστα. Και ξέρεις τι;» Όλοι τεντώνουν το λαιμό τους. «Αστυνομικά. Είναι κάτι που ανεκάλυψα προσφάτως και πολύ χαίρομαι δι' αυτό. Αυτή η Αγγλίδα, η Αγκάθα Κρίστι, είναι σωστή ιδιοφυία». Πολλοί κοιτάζουν έκπληκτοι. Ο μαέστρος χαμογελά. Αλλάζει ματιές με την κυρία Καίτη. «Είναι φυσικό», επεμβαίνει ο Δημήτρης. «Μας ξεκουράζουν τα πράγματα που δεν
  • 4. έχουν άμεση σχέση με την τέχνη μας. Έτσι δεν είναι, δάσκαλε;» Έτσι, συγκατανεύει με το κεφάλι ο ποιητής. ……………………………………………………………………………………………………… «Χαίρομαι που συμφωνούμε, δάσκαλε. Όταν πρωτοδιάβασα τα ποιήματα σας, στους δικούς μας αρχαίους πήγε το μυαλό μου, καθώς και στους Αγγλοσάξονες, που έχουν συμπυκνωμένα νοήματα». «Χωρίς τους Αγγλοσάξονες, αλλά και την αρχαία ποίηση, καθώς βεβαίως και τον Πλούταρχο», σπεύδει να συμφωνήσει ο ποιητής, «θα έγραφα ακόμη τα άτεχνα ποιήματα της νεότητός μου». Από αυτή την άποψη, χαίρεται που δεν είναι νέος. Φαντάσου τώρα να έπρεπε να διαβεί αυτό τον Ρουβίκωνα των δυσκολιών, των αμφιβολιών, αυτό το βάσανο ώσπου να διαμορφώσει ίδιον ύφος. Βήχει. Σκύβει στο διπλανό τραπέζι. Πίνει νερό. Πνίγεται. Βήχει ολοένα και περισσότερο. Ανήσυχη η Ρίκα βρίσκεται στο πλευρό του. «Πίνετε γουλιά γουλιά», τον συμβουλεύει, «όχι απότομα. Έτσι...» Μοιάζει να παρακολουθεί κάθε του κίνηση, να ελέγχει την κάθε του λέξη. Τρομερές γυναίκες. Άραγε, έτσι να 'ταν κι η Χαρίκλεια, η μητέρα του; «Μήπως θέλετε να πηγαίνουμε;» τον ρωτάει. Μπροστά στους ξένους του μιλά πάντα στον πληθυντικό. Την κοιτάζει ανήσυχος. Ποιος ξέρει τι όψη έχει το πρόσωπο του. Δεν τολμά να πλησιάσει καθρέπτη. «Είναι αργά;» ρωτάει, όπως θα ρωτούσε ένα παιδί τη μάνα του. «Να μην μείνουμε λίγο ακόμη;» Κρίμα, θέλει να πει, η παρέα εδώ είναι τόσο καλή. Δεν συναντά κανείς ανθρώπους κάποιας αξίας κάθε μέρα. Ρίχνει λοξές ματιές στον μαέστρο σαν να του ζητά συμπαράσταση. Τα μάτια της Ρίκας κοιτάζουν τον συνθέτη, κάνοντας του σιωπηρά νόημα ν' αρνηθεί τη χάρη που ζητά ο ποιητής. Στο σημείο αυτό επεμβαίνουν οι άλλοι καλεσμένοι. Θέλουν, όσο γίνεται, να γευτούν κι αυτοί τη σοφία του ποιητή, να του κάνουν ερωτήσεις. «Δεν σκεφτήκατε ποτέ να γράψετε πεζό;» ρωτάει μια κυρία που συνοδεύει κάποιον από τους προσκεκλημένους. «Έγραψα», αποκρίνεται ο ποιητής. «Και ποιο το όφελος; Η πεζογραφία είναι δουλειά αχθοφόρου, χαμάλη. Ο γράφων σηκώνει αφόρητο βάρος σελίδων επί σελίδων, κι ακόμη περισσότερον ο αναγνώστης γογγύζων». «Ενώ η ποίηση;» ρωτάει κάποιος άλλος. «Α, η ποίηση! Είναι τα μάτια, το δέρμα, η αναπνοή μας. Είναι θέμα ζωτικό. Εννοείται όταν έχει κανείς κάτι ζωτικό να πει και τα μέσα να το εκφράσει. Αφήνω ότι είναι μια ασχολία για πρίγκιπες. Ο ποιητής είναι πρίγκηψ χωρίς τίτλους». «Παρατηρώ ότι δεν χρησιμοποιείτε πάντα την ομοιοκαταληξίαν», λέει ο σοφός καθηγητής με τα πυκνά φρύδια. «Ή όταν τη χρησιμοποιεί, το κάνει με τον δικό του ιδιότυπο τρόπο», λέει ο Μιλτιάδης. «Κάνω λάθος;» αποτείνεται στον ποιητή. «Τι νομίζετε για τον ελεύθερο στίχο;» ρωτάει και η Αύρα. «Η ομοιοκαταληξία είναι μάχαιρα αμφίστομος», αποκρίνεται ο ποιητής. «Από τη μια, αποσπά ρυθμό, συγκίνηση, μέτρο, από την άλλη, μπορεί να γελοιοποιηθείς πλήρως. Καμιά φορά», εξομολογείται, «μου αρέσει να γελοιοποιώ — ιδίως τα σοβαρά». Πάει να γελάσει, μα το μόνο που κατορθώνει είναι να ξεφυσά μέσα από το λαρύγγι
  • 5. του. Θα μπορούσε να τραβήξει κι άλλο τούτη η βραδιά. Όμως επεμβαίνει η Ρίκα. Πιάνει τον Αλεξανδρινό από το μπράτσο για να τον σηκώσει. Ο μαέστρος κάνει μια κίνηση να βοηθήσει κι αυτός. Μα η Ρίκα τού κάνει νόημα «τα καταφέρνω και μόνη». Στέκονται τώρα και οι δυο, μουσικός και ποιητής, στο μεγάλο χολ με τα πολύχρωμα πλακάκια, σε σχέδια γεωμετρικά, που οδηγεί στην εζοο^ο. Δεξιά και αριστερά μπρούντζινες κόρες κρατώντας λάμπες, με το ένα βυζί τους ξετραχηλισμένο, φωτίζουν αυτούς τους δυο, τους πιο ακριβούς από τους καλεσμένους. «Δεν ξέρετε πόσο χαίρομαι που επιτέλους μπόρεσα να σας συναντήσω, να σας ιδώ από κοντά», λέει ο μουσικός, «και που ακούσατε τα τραγούδια μου. Σας βεβαιώ ότι το μόνο που φρόντισα σε αυτά είναι ταπεινά να σας εκφράσουν». Ο ποιητής κάνει θεατρική στροφή προς την έξοδο. Τώρα είναι η στιγμή που η παράσταση πρέπει να ολοκληρωθεί, να υπάρξει φινάλε με κορόνες. «Α, προσοχή», λέει, «δεν χρειάζεται τόση ταπεινότης». Μεμιάς η φωνή του υψώνεται, θαρρείς ξαναβρίσκει τους παλιούς τόνους. «Πρέπει να υπερασπιζόμεθα το έργο μας με θάρρος. Η ίδια η Τέχνη ημπορεί να είναι δούλα, όμως εμείς οφείλουμε να την παρουσιάζουμε κυρά. Να τη φυλάττουμε ως άλλοι Άργοι με μάτια χίλια». Τα μάτια του λάμπουν. Κάνει μια μεγαλόπρεπη χειρονομία, που επισφραγίζει τα λόγια του: «Σας χαιρετώ. Ώρα να πηγαίνω».