SlideShare a Scribd company logo
1 of 39
Download to read offline
Damn It Essay
The word damn entered the English language from the Old French word damne–r during the Middle English period and first appeared in writing in the
early 14th c. (OED s.v. damn). In Latin the word dampnā–re meant to damage, hurt or condemn, which, with the suffix con–, meaning together or
intensive, became the French and English word which is more or less condemn. It did not get it's current spelling until the 16th century; before it was
sometimes spelled <dampne> or <dam> before settling down and using the familiar <mn> construction for the final /m/ sound. The meaning of damn,
since its move to English seems to have changed from damage to something like condemn or punish in a legal or theological sense. Not long after, it
was also ... Show more content on Helpwriting.net ...
So, if it is not a theological tern, then why does it only appear in religious texts? This could just be a coincidence since there were a lot of these sort of
books around and many of them have survived. Also, while these texts are about religion and worship, they were written not written for religious
scholars but for common people, and they did not yet need a new set of theological terms in English because scholarly work was done in Latin with
Latin words (Crystal 128). English was the language of the lower classes since the Norman invasion, but by the time Cursor Mundi was written, the
French aristocracy in England had lost their original ties to France and were beginning to speak English. These aristocrats still used many French words
for prestige, but among the lower classes, English was seen as the right and natural language and French as the language of oppression and foreignness
(Watson 334). Cursor Mundi tries to be as English as posible, stating to its readers that it is about "the love of Englis lede, / Englis lede of Engelande"
(qtd. in Watson 334) and goes on to the superiority of English over French. So we can conclude that damn was not a theological term since the first
texts it appeared in, while religious in content, are not theological works, and, in fact, the exact opposite is true: these works deliberately use common
language. Damn must have been thought of as an English word by the time it
... Get more on HelpWriting.net ...
My Letter By Myles Coverdale
I want to extend my sincere apology to all of my readers for the absents of my posting, however it was not my decision to be absent on the web as my
computer decided to rebelled and spent weeks in the shop retrieving my documents. I am thankful for the repair shop for retrieving all of my important
documents. http://andnowyouknowmore.blogspot.com I want personally thank all who was concerned about my absents. I was able to receive my
Email on an old computer.
Now I want to return to the closing section of our study on "Understanding our Bible"
Today we pick up with a look at the Coverdale translation"
COVERDALE:
Myles Coverdale was born in 1488, very little is known about his early life. , Coverdale became an Augustinian friar. He was at the house of the
Augustinians. In 1535 Coverdale produced the first complete printed translation of the Bible into English. He became a important leader in religious
history. His theological development is a paradigm of the progress of the English Reformation from 1530 to 1552.
John Rogers, a friend of Tyndales picked up the pen where Tyndale left off and finished translating the Hebrew Old Testament. In 1539 These were
printed in England and the publisher was so impressed with what he saw, he went to the Archbishop of Canterbury, in an effort to get the approval to
have them published. The Archbishop consented to help and took them to the King for approval, the King granted his approval. This Bible was printed
under an alias; the
... Get more on HelpWriting.net ...
The Christian Old Testament Of The Bible Today
"In the beginning, God created the Heauen, and the Earth. And the earth was without forme, and voyd, and darknesse was vpon the face of the deepe:
and the spirit of God mooued vpon the face of the waters. And God said, Let there be light, and there was light." (Genesis 1–3) So begins the first book
of the Christian Old Testament, the Hebrew Torah, one of the most recognizable texts in history. At least, the text begins the King James Bible in 1611,
itself arguably the most influential version or translation of the Bible today. But this is not the original text. Surprisingly, the original scripture was not
written in Early Modern English in the 17th century in the British Isles, but in Hebrew and possibly Aramaic, while the New Testament was written in
Koine Greek. In fact, the original Hebrew looked nothing like our Latin script of today. Hebrew is a Semitic language, and therefore an Afroasiatic one,
while English is Indo–European, and you would be hard pressed to find someone who believes that the two fall into a larger, connected language family
besides some Indian nationalists who believe that all languages are derived from Sanskrit, or Tamil. And although there is much borrowing and
exchanging of roots and words, modern English speakers have no mutual intelligibility with Hebrew. As Ralph Waldo Emerson famously said in his
Letters and Social Aims, "Language is a city to the building of which every human has brought a stone." It's a nice concept, and it would be hard
... Get more on HelpWriting.net ...
Humanist Movement During The Middle Ages
The tendency of those to look towards a higher being for guidance has been part of human nature since the birth of religion. This tendency has made
religion a cornerstone of human civilization, and a subject of focus throughout history. During the Middle Ages, the works of John Wycliff and Jan Hus
sought to reform the church and return power to its followers. This self empowerment through the reformation of their religious studies fathered core
beliefs of the Humanism movement during the Renaissance. This movement uses the work of Wycliff and Hus to establish their own ideas about how to
use scripture, and gives merit to the significance of the Middle Ages. John Wycliff, an English scholar and theologian, believed that the most important
... Show more content on Helpwriting.net ...
An important piece of literature to humanists was the bible, and the translation of it was crucial to humanist learning. The power of a translated bible,
shown by Wycliff and Hus, was realized by many humanists during the Renaissance such as Desiderius Erasmus. Erasmus, a dutch humanist, believed
in the power of a translated bible and in his writings he expresses his wish that "even the weakest woman should read the gospel–should read the
epistles of Paul. And I wish these were translated into all languages so that they might be read and understood, not only by scots and Irishmen, but also
by Turks and Saracens."(McKay 371) This call for the translation of scripture into all languages showed Erasmus's fundamental idea that "Education in
the Bible...is the means to reform, the key to moral and intellectual improvement."(McKay 371) The translation of the bible, like in the case of Wycliff
and Hus, allowed the common literate population to be freed from the constraints of the church, and formulate their own ideas about christianity. This
idea was made plausible through the printing press, which allowed books to be produced and distributed at a much faster rate, and gave it legs to stand
on. Erasmus, one of many who called for reform in the church during the Renaissance, brought this key humanistic idea to the
... Get more on HelpWriting.net ...
The Bible : The King James Version Of The Bible
English IV
Jacob Taylor
Mr. Surratt
November 16, 2017 Abstract
The King James version of the Bible affected many things and had a major impact on society and the English language. It was created by King James to
benefit and fill a request given by the puritans to King James. It took seven years to write and it became the English standard version of the Bible. The
King James version includes a lot of formal and poetic language to describe stories and events in the other versions of the Bible. It taught the Bible in a
different way making it easier for some people to understand and believe in the stories and truths of the Bible. This version is the most influential
version of the Bible. It is also the most referred too and the most popular for many groups of people. Overall it is a descriptive and creative translation
that combines truth with poetic art and beautiful language appealing to many different groups of people.
The History of the King James Bible
The Birth of the King James Bible started a new era and a new way of thinking which greatly impacted many things people do. Anyone picking up the
Bible for the first time, or skimming through its contents, is likely to be confused by the variety and often the diversity of the individual books that
make it up (Rather, 2009, 11). The King James version of the Bible is sometimes confusing but it greatly impacted many aspects of life and affected
many things we do and say today. People adopted many things from this version
... Get more on HelpWriting.net ...
King James I Research Paper
King James I and His Role in Making the Bible Available
Before King James I became king of England he was James IV of Scotland. King James I was the only relative that could have taken the thorn after
Queen Elizabeth I. King James I is known as one of the most intelligent kings to have ever ruled England. King James I was crowned King on July 29,
1567, but he was only born 13 months when he was crowned. Twenty years after being crowned king, King James I held a conference and it was there
that the decision to make an "authorized" English translation of the Bible.
The reason King James I held a conference was because the Church was divided. Some people like the way there were and others, the Puritans, wanted
thing to change, so the king
... Get more on HelpWriting.net ...
The History of the Word Damn Essay
The word "damn" has a long and complicated history. How it entered the English language and answering the questions how, when and why it has come
to mean the things it does is difficult to answer. It can be used to mean condemn or condemn specifically to hall (by God), and can be used as mild
profanity. Tracing the road damn has traveled to become both a religious term and a swear word shows many interesting features of language and the
ways in which language are used.
The word damn entered the English language from the Old French word damne–r during the Middle English period and first appeared in writing in the
early 14th c. (OED s.v. damn). In Latin the word dampnā–re meant to damage, hurt or condemn, which, with the suffix ... Show more content on
Helpwriting.net ...
So, if it is not a theological tern, then why does it only appear in religious texts? This could just be a coincidence since there were a lot of these sort of
books around and many of them have survived. Also, while these texts are about religion and worship, they were written not written for religious
scholars but for common people, and they did not yet need a new set of theological terms in English because scholarly work was done in Latin with
Latin words (Crystal 128). English was the language of the lower classes since the Norman invasion, but by the time Cursor Mundi was written, the
French aristocracy in England had lost their original ties to France and were beginning to speak English. These aristocrats still used many French words
for prestige, but among the lower classes, English was seen as the right and natural language and French as the language of oppression and foreignness
(Watson 334). Cursor Mundi tries to be as English as posible, stating to its readers that it is about "the love of Englis lede, / Englis lede of Engelande"
(qtd. in Watson 334) and goes on to the superiority of English over French. So we can conclude that damn was not a theological term since the first
texts it appeared in, while religious in content, are not theological works, and, in fact, the exact opposite is true: these
... Get more on HelpWriting.net ...
Mary Tutor's Bible
The Geneva Bible got its beginning during the Protestant Reformation. http://andnowyouknowmore.blogspot.com In 1553, Mary Tutor a devoted
Roman Catholic who opposed the reformation. Mary Tutor was the daughter of Henry VII and Catherine of Aragon. She ordered over 300 Devoted
believer to be burned in public. Many escaped this holocaust and fled to Geneva Switzerland. In 1560 these believers produced what is known as the
Geneva Bible. This Bible is sometimes referred to as the "Breeches Bible" because of the way Genesis 3:7 was translated "And they sewed themselves
together fig leaves and made breeches". This was the Bible favored by the Puritans and Pilgrims. When in 1620 the Pilgrims arrived at Plymouth to
establishing a new nation, this Bible was not the King James Version, but the Geneva Bible. When they arrived in America this is the Bible that our
country was founded on. The Geneva Bible contained a number of changes: it was first to number the verses in a chapter and to change the type to
Gothic typeface ... Show more content on Helpwriting.net ...
Queen Mary (known as bloody Mary) of England, hated the Protestant Geneva Bible, which proclaimed the Pope an "antichrist," in its commentary
notes. In 1553 Mary Tudor (Bloody Mary) became queen of England, she was determined to reinstate Roman Catholicism. Other English translations
failed to get the attention of the reading public, however the Geneva Bible had gained popular. For forty years after the King James Bible was,
publication, the Geneva Bible continued to be the Bible of the home. in 1603, James I became king of England there were two translations of the Bible
in use; the Geneva Bible was the most popular, and the Bishops' Bible was used for reading in churches. King James disapproved of the Geneva Bible
because of its Calvinistic
... Get more on HelpWriting.net ...
Exodus 21: 22-25
Over the years abortion has become a serious topic in people's personal lives and in politics. Everyday Christians argue in favor of abortion and against
it. Some believe abortion should be illegal in all instances and some believe there an exception should be made for rape, incest, and health of the
mother. On the other side of the argument some believe there should be full legalization up to a certain part in the pregnancy. Many people turn to the
bible to see what it has to say about abortion, mainly Exodus 21:22–25. A problem that comes with using this verse is what the verse actually mean. It is
important to look through different study bibles and translations of the verse to understand the clear meaning of what the verse means.
Reading ... Show more content on Helpwriting.net ...
Even though there are a ton of different translations the majority relate to what should happen to a person if they are to injure a woman who is pregnant
not if she has an abortion. The trouble that can be found with this is what the word miscarriage actually means. In my opinion I think this verse can not
be related to abortion because of the translation in the English Dictionary. In the English dictionary the world miscarriage translates to "the expulsion of
a fetus from the womb before it is able to survive independently, especially spontaneously or as the result of accident". When looking at this definition
it is common to think that it means an abortion is happening. Since it says expulsion of a fetus from the womb people only take this part into
consideration and not the entire
... Get more on HelpWriting.net ...
Metaphors In The King James Bible
JaLisa Frazier
Ms. Morris
Advanced English 12– 6th period
5 December 2017
Metaphors in the King James Bible The King James Bible is a translation of the Bible. Older translations were more difficult to comprehend. As a
result, King James demanded that a new translation be made to better accommodate the readers. In this translation, metaphors and other literary devices
are presented. In the King James Bible, metaphors are used to provide examples of God's teachings, to help the audience obtain a better understanding
of the text, and to evoke readers into remembering the wise expressions displayed.
Metaphors, in the King James Bible, are considered to be examples of God's teaching. For example, the Bible says you cannot obey two masters, ...
Show more content on Helpwriting.net ...
Not all expressions found in the Bible are biblical, they also explain "subtle life lessons to us" (Sweeny 3). The sayings provides a bit of comfort to
those experiencing life problems. The Bible provides a vast area of expressions not only relating to religion. The King James Bible is the source of
"hundreds of common expressions"(Aitken 65). Many of the expressions we use today trace back to this translation. The King James translation created
a majority of the phrases in the language today. The King James Bible provides life lessons.
The metaphors in the King James Bible had a huge impact on its readers. King James main goal was to create a Bible easier for the people to
understand. Thus, compared to older Bible versions, the King James version is more coherent. The presentation of metaphors helped achieve this.. In
the King James translation, metaphors provided a coherent examples of the Lord's work, helped the readers understand better, and inspired many life
... Get more on HelpWriting.net ...
Masoretic Text
Archaeological evidence within the past several years has convinced many contemporary biblical scholars and historians that the early tradition of
recording history of the oral presentation of biblical text eventually became a major part of the written contents of the Old Testament. The transition
from oral to written occurred, around 520 to 320BC, following the Judeans return to the Kingdom of Judah from the Babylonia Exile. The Bible is
taken from the Greek word "biblos or book" and became the foundation of Judaism in the Old Testament and Christianity in the New Testament. Both
religions brings together a group of books that explains its history and development. The Old Testament also known as the Tanakh is the first and the
oldest section ... Show more content on Helpwriting.net ...
78
Sources such as the Greek and Syriac translations, quotations from rabbinic manuscripts, the
Samaritan Pentateuch and the Dead Sean Scrolls are the sources most frequently used. While other sources such as the Talmud, the Babylonian Talmud,
the Jerusalem Talmud or the Palestinian Talmud are used to better understand the teachings, principles and code of laws along with the Midrash texts,
which provide more the simple explanations when attempting to interpret biblical stories as well as religious, legal, or moral teachings. By using
religious and ethical values gaps are filled that were left in the biblical narratives regarding events and personalities that are only hinted at. These texts
have a great historical, religious, and linguistic significance because they include the third oldest known surviving manuscripts of works that are
included in the Old
... Get more on HelpWriting.net ...
History of the Bible Essay
Brittany Stewart
Instructor Pursell
English 132
9 December 2009
The History of the Canonization of the Bible The process by which the English Bible, as it is known to the English culture today, was compiled is an
extraordinary thing to see. The Bible consists of two parts: the Old Testament and the New Testament. The process by which both Testaments were
written and then canonized into one book transpired over a period of many years. Once the canonization of the Bible officially came to an end, it was
translated into English. Since then, many versions of the modern Bible have been made. Since the individual books of the Bible became scattered as
they were written, people set forth to preserve God's Word by compiling them into one ... Show more content on Helpwriting.net ...
He therefore separates the Apocrypha from the main part of the Bible, putting it in an appendix. In AD 1546, the Council of Trent convenes and settles
once and for all that the Old Testament consists of all forty–six books ("Development of the Difficult Canon"). The New Testament was canonized over
a period of approximately four hundred years (Stotesberg). From AD 50–125, the books which in the end constitute the New Testament were written.
Simultaneously, other books, which did not end up being included in the final canon, were produced. These books are the Epistle of Barnabas, the
Didache, I Clement, the seven letters of Ignatius of Antioch, etc. ("Development of the Difficult Canon"). As more and more books were written,
Christians realized that it was imperative that they gather and consolidate this material before it became lost. Sometime before AD 100, ten of Paul's
letters were gathered and combined into their own canon. The Gospels (Matthew, Mark, Luke, and John) were combined to form another canon soon
after the canonization of Paul's letters. The Gospels and Paul's letters became the main body of a new group of Scriptures that would soon become the
New Testament. Soon Acts, I Peter, I John, and Revelation were inserted into this body of Scripture. Following this, the rest of the books were added to
the New Testament (Barker).
In AD 140, Marcion, a heretical teacher who discarded the Old Testament as Scripture, took parts of Luke and also ten
... Get more on HelpWriting.net ...
Changes Due to English Evolution Affect Integrity of the...
Catholic leaders had control of the Holy Bible without many recorded challenges for more than one thousand years, according to several historical
documents. Church authorities told church members they could neither read nor interpret the text themselves. The principles clergy taught in church
were what churchgoers often believed. Eventually, a high–ranking German monk named Martin Luther challenged church officials in the 16th century
and began reading and interpreting the Scriptures. As he studied the Bible, he found many faults in the Catholic Church's teachings and believed
everyone should have an opportunity to read the Bible himself or herself and determine what the Bible meant. During this Protestant Reformation
period, many churches ... Show more content on Helpwriting.net ...
There are some valid reasons for updating the words and sentence structure of the Bible's text, but there are also reasons to leave the passages as close
to their original meaning and syntax as possible. Hillel Halkin, in his article Doing Justice to the Bible, writes that new translations were "driven by two
motivating forces. [First, there was a] desire to apply to Bible translation the new philosophical, archaeological, and historical knowledge that modern
scholarship had made available. [Second, scholars wanted] to adopt a freer approach to a Hebrew and Greek text no longer considered the revealed
truth but rather, in the spirit of the 20th century, a great cultural and spiritual document composed by different authors in different periods and best
approached with the flexibility that any good literary translation should have" (55). While these two proposals seem like a good idea for most
manuscripts, the Bible is not just another book. Those of the Christian faith often acknowledge the Bible as a sacred book inspired directly by God. In
Hebrews 4:12 of the New International Version of the Bible, the collection of books describes itself as "living and active. Sharper than any double–
edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, dividing joints and marrow; it judges the attitudes and thoughts of the heart." The Bible has
become so influential that it became the first book translated into more than one language, and it has been
... Get more on HelpWriting.net ...
Martin Luther's Impact On The History And Development Of...
Martin Luther: Impact on the history and development of the German language German is a West Germanic language that is mainly spoken in Central
Europe. It is the most widely spoken and (co–) official language in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol (Italy), the German–speaking
Community of Belgium, and Liechtenstein. It is also one of the three official languages of Luxembourg. German is the second most widely spoken
Germanic language, after English. One of the major languages of the world, German is the first language of about 95 million people worldwide and the
most widely spoken native language in the European Union. German also is the fourth most widely taught non–English language in the US (after
Spanish, French and American Sign Language) and third in the EU (after English and French; at lower secondary level),the second most commonly
used scientific language, as well as the fourth most widely used language on websites (after English, Russian and Japanese). German derives most of its
vocabulary from the Germanic branch of the Indo–European language family. A portion of German words are derived from Latin and Greek, and fewer
are borrowed from French and English. With slightly different standardized variants (German, Austrian, and Swiss Standard German), German is a
pluricentric language. German can be divided into different historical eras, Old High German (early as 700–1050 A.D.), Middle High German (1050–
1350 A.D.), Early New High German (1350–1650 A.D.) and
... Get more on HelpWriting.net ...
The Magna Carte, The Declaration Of Independence, And But...
Throughout out the history of the world many documents have had profound influences upon humanity. The Magna Carte, The Declaration of
Independence, and even the Communist Manifesto by Karl Marx are examples of some of the documents that have helped to shape humanity. The Bible
has had perhaps more impact on humanity than any other Document ever written. Many people read the Bible, but know little of the history of the Bible
itself. The history of the Bible is a fascinating story of the creation of the Bible versions seen today. Many people are familiar with at least some of the
contents of the Bible, but the average person knows little of the people, processes, and events involved in its creation and translations.
The Bible is a collection of texts sacred to Jews and Christians. Judaism and Christianity may both use the word Bible, however the texts included in
their respective collections differ. The Bible canons of other religions may contain other books. These books may sometimes have different divisions or
combinations. Other religious groups may include additional materials in their respective Bible canon. The Bible is not a singluar work. In fact, many
Bibles exist each with differing contents.
The history of the Bible begins with the Ten Commandments given to Moses. Some Years later God gave Moses the written and oral Torah.
The Torah consists of the Pentateuch and the other twenty books of the Tanakh. The Tanakh contains three subdivisions,
... Get more on HelpWriting.net ...
Jehovah Witness Research Paper
Jehovah Witnesses are well known for going around knocking on people's doors and trying to get people to come to their church, but many people do
not know what their belief on the study of Christ truly is. Many people do not recognize the flaws on the character of who Jesus Christ is. I will be
using the English Standard Version (ESV) of the Bible to compare and contrast with the Jehovah Witnesses New World Translation of the Holy
Scriptures 2013 Revision (NWT) in order to compare the Jehovah Witnesses view to the orthodox, Bible Christology. Jehovah Witnesses position on
Christology is inaccurate on many of the big questions of who Jesus Christ truly is and their position on Christology will be compared to orthodox
Biblical Christology to ... Show more content on Helpwriting.net ...
The English word 'crucifixion' comes from the Latin word 'crucifixio' meaning 'to fix to a cross'. The meanings of words can change over a period of
time but the way it was written back then is the same way it was written now (σταυρóς ) and meaning that is has today is the same meaning that it had
back then, meaning that Jesus Christ did not die on a pole or on a stake, but that Christ died on a cross (Did Christ die...). One can tell that Jehovah
Witnesses are also wrong here because in John21 after His resurrection from the cross Jesus explains how he was "stretched out" in English Standard
Version in John 21:18 by saying, "you will stretch out your hands" giving a description of how his hands were positioned on the cross. Also in John
20:25 we see that Thomas wants proof that Jesus is who He says he is, and when talking about how Thomas wants to see the proof that he is Jesus
Thomas says here in the English Standard Version of the Bible, "Unless I see in his hands the mark of the nails." Nails being plural meaning that there
were at least two nails placed in Jesus' hands, not just one. On a stake or pole one would go into His hands and the other in His feet, but on the cross
Jesus would have
... Get more on HelpWriting.net ...
Pros And Cons Of Bible Translation
Hargreaves, Cecil. A Translator's Freedom: Modern English Bibles and Their Languages. Jsot Press, 1993.Glassman, Gugene H. The Translation
Debate. Illinois: Inter Varsity Press, 1981Park, No–chan. 현대 영어성경 번역본의 신학적 입장 및 번역위원에 관한 연구 –KJV, RV, ASV, RSV,
NIV를 중심으로–. 석사학위논문. 침례신학대학 신학대학원. 1996. Translating has two meanings; translating from one language to another, and
translating others' work into one's words. Like the famous quote "Translation is the art of failure" by Umberto Eco, there were countless controversies
over the translation of written works over centuries, from personal writings to literature. Understandably, there are no exceptions for the case of bible
translation. The history of bible translation began in the 5th century BCE in Palestine, from Hebrew to Aramaic. There are many factors that affect the
content and structure of the bible when it is translated. One factor is emotional attachment to already familiar version. Since the group of people
revising the bible are Christians themselves, they must have studied an already existing version for their whole life. This is impossible to ignore and it
appears intactly on their work, like King James Version (KJV) and Revised Korean Version (RKV). Another factor is the difference in languages. This
is important because the structure of language is different from culture to culture and the meaning it connotes is ... Show more content on
Helpwriting.net ...
In the next stage, it is necessary to find out who wrote it for what reason, which is called "provenance", and why each text is included in the bible, also
known as 'history of canonization'. Furthermore, one should find out more about how people from different era interpreted the same context to get an
objective view of the story. Lastly, on the basis of the research done so far, one should summarize the main points of the specific
... Get more on HelpWriting.net ...
The Bible As A Source Of Hope, Strength, Truth And History
The Bible is known single–handedly as the champion of the best–selling books the world has ever known. It is the holy and sacred text known to all the
world, but specifically to those who believe in the Christian faith predominantly, but other religions also look to the Bible as a source of hope, strength,
truth and history. The Bible was originally written in Greek and Hebrew, but over time has been translated into many of the world's languages to
accommodate those who believe in the Bible's power but cannot read or understand Hebrew or Greek. People all over the world have bought this
religious text, but there are still many countries in the world where the Bible is banned. Those found to have possession of this text can be in danger ...
Show more content on Helpwriting.net ...
The Bible has multiple authors but the story remains interconnected and woven together to create a Biblical timeline of times in history that textbooks
could not contain without the help of the Bible. There is no question that the Bible contains accurate details vital not only to the credibility of itself and
the Christian faith, but to the history it contains as well. Free mentions the late professor at the University of Chicago in the studies of the Old
Testament, Ira Maurice Price's words "Old Testament history has become incandescent with the wondrous archaeological discoveries in Bible lands.
Almost every period of that old Book has been flooded with new light out of the ruins of the past" (qtd in Free, 16). Though the Bible is known to be
religious in most every sense, many historians also use the Bible as a timeline in order to determine the dates of other events that have happened in our
world that are not clear in other records. Hans Debel, author of "The Multilingual Textual History of the Hebrew Bible" agrees with Free and Price.
Debel's research focuses on the different languages the Hebrew translation of the Bible has undergone, but Debel mentions scrolls found in the Dead
... Get more on HelpWriting.net ...
Shakespeare And Catholicism Essay
By researching the life and writings of William Shakespeare, it can be shown that many Christian values and beliefs are displayed through his literary
works. In order to understand the religious content in Shakespeare's work it is helpful to first understand what the religious environment in England was
like around Shakespeare's time. England, ever since it was ruled by the Romans, had been a Catholic nation. Before Shakespeare's lifetime, a drastic
change occurred that completely upended the existing Catholicism of the English people. During King Henry VIII's reign, the English people were, for
the most part, content with Catholicism. Through a series of very complex political maneuvers, Henry eventually seized power of the English ... Show
more content on Helpwriting.net ...
Being a small town meant that these religious changes occurred more slowly and later than they did in London. As with the majority of English towns,
Stratford did not welcome the reformations of their religion imposed by the state (Milward 17). In time, the town bore these mandated changes out of
necessity.
There is some evidence that Shakespeare's parents were Catholic before the Reformation and remained so at heart after it. John Shakespeare, William's
father, held a high position in Stratford. At one point in his life, in order to receive a promotion, John had to take an oath that was anti–Catholic in
nature and affirmed Queen Elizabeth I as the head of the Church of England (Milward 18–19). Later in his life, when John's fortunes had slipped some,
his attendance in Protestant meetings stopped (Milward 19). Other evidence of John's adherence to Catholicism comes from an archaeological find. A
spiritual testament of John Shakespeare was found after his death. Spiritual testaments were popular among English Catholics of that time. They were
professions of adherence to the Catholic faith (Milward 21).
Shakespeare's mother, Mary, came from a devout Catholic family that held positions throughout the Catholic church before its demise in England
(Milward 21). Shakespeare's family appears, at most, nominally Protestant, merely for the purpose of remaining a functioning part of Stratford
(Milward 22). Once John's
... Get more on HelpWriting.net ...
King James Essay
King James Version
2. 1611, and
3. The King James version is not the first English translation of the Sacred Scriptures, but it
is one of the most popular versions. The King James version has actually 1762 versions
today. It was issued in 1611 and 12 other translations in England had come out. It was
reexamined by the forum of 12 men and found out that some same words are translated
differently. The English language of the King James version had altered so much that
readers needed a Bible they could read easily. This was the reason why King James
translation had so many revisions starting at 1615, 1629, 1638 and 1762. The King James
version is the most widely practiced of all displacements. It was the most popular Bible in
the United ... Show more content on Helpwriting.net ...
The philosophers and historians developed the Bible for an easy read. There are
thousands of the English translation of the Bible to read and can understand easily by the readers.
One of my favorite verses is 2 Peter 3:10. "But the day of the Lord will come as a thief in
the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall
melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up." The
King James version of 2 Peter 3:10 helps me to understand more the genuine message of the
verse. Like a thief, the day of the Lord will be unexpected and destructive for the unbelievers.
The sign of great noise Everything is going to burn up but the fruit of holiness will remain. The
Earth will destroy and the sinners will burn. This bible verse serves as a warning and preparing
for the coming of Christ.
The "Will of God". What does our God really want us to be? What is His purpose in
doing some things that human can't understand? But one thing is for sure, we cannot study
God's whole life, but we can learn the message of God. Through his message in the Bible, He
teaches us how to save our life and deliver us to holiness. The purpose of reading the Bible is
... Get more on HelpWriting.net ...
William Coverdale ( 1488-1569 ), The Great Bible
William Coverdale (1488–1569), The Great Bible
The atmosphere changed in England as Rome and Henry the VIII came into conflict. Henry the VII wanted to divorce his Catholic wife, Katherine of
Aragon, the Catholic Church refused. When the Pope refused, Henry VII renounced the Catholic Church and appointed himself head of the Church of
England. To spite the Catholic Church and unify his kingdom, he ordered the Bible printed and translated into English, and placed in all the churches,
the translation they placed in the churches was the Great Bible. Miles Coverdale was the editor behind the Great Bible, which used the Matthew's Bible
as its basis. The size of the Bible, 16 ½ inches by 11 inches was the reason it was called the Great Bible.
The Geneva Bible (1560)
When Mary Tudor (1553–1558) (Daughter of Henry VIII) became Queen of England, she tried to restore Catholicism Protestants were persecuted and
killed. Many fled to John Calvin's Geneva, where another translation of the English Bible was prepared, the Geneva Bible. The Geneva Bible
translation (1557, 1560) was done under the direction of William Coverdale and John Knox and influenced by John Calvin. This Bible became popular
in England after Mary Tudor's execution and Protestant persecution stopped. An act of the Scottish Parliament required it compulsory for every
householder who had an income above a certain amount, to buy a copy of the Geneva Bible. The popularity of the
... Get more on HelpWriting.net ...
John Wycliffe Influence
John Wycliffe Not many people would be willing to risk their life for what they believe, but John Wycliffe did. He was a theologian, philosopher,
church reformer, and a promoter of the first translation of the Bible into english (Britannica Library). John Wycliffe greatly impacted religion today
because he dared to stand out. John Wycliffe began learning as a young child, and kept learning as he grew older. According to Britannica Library's
article entitled "John Wycliffe" John Wycliffe was born in Yorkshire England in 1330 (par. 1). He received his education at the University of Oxford,
Queen's, Merton, Balliol (par. 2). He earned his "master of arts at Balliol in 1360, and doctor of divinity in 1372 (Conti). On April 7, 1374, Edward III
... Show more content on Helpwriting.net ...
According to Vision.org's article entitled "John Wycliffe: Setting the Stage for Reform" "because of his growing fame, Wycliffe was allowed to retire to
the rectory in Lutterworth" (par. 12). "In 1384, Wycliffe died from the effects of a stroke" (par. 13). "Decades after his death his writings and ideas were
still considered a threat to the church." (par. 13). "Archbishop Arundel made a law that no one was to translate the Bible into english or read any of
Wycliffe's writing in 1401 after Wycliffe was dead" (par. 13). 44 years after he he died of a stroke the Council of Constance dug up his body and and
burned his body (par. 14). His bones ended up in an execution field and his ashes were thrown in a river (par. 14). Wycliffe's writings and translations of
the Bible were a threat to the church long after his
... Get more on HelpWriting.net ...
King James Bible Research Paper
In 1604 King James I suggested translating the Bible into a language everyone could understand. This translation would soon be known as the King
James Bible. Through all of its trials and tribulations this new Bible made its debut in 1611. The King James Bible was a piece of literature that would
truly change the English language. King James I was born in 1566. He was King of Scotland for 36 years before he became the King of England in
1603. He was married to Anne of Denmark and he had 9 children. Before he passed away at 58 years old in 1625, he had many accomplishments ("The
Jamestown Chronicles"). When King James I took the throne in 1603, he was inherited a country that was tangled in a theological controversy between
the Anglicans and ... Show more content on Helpwriting.net ...
It contains 66 different books. When it was released to the public, despite persecution, it could not be shut down in Medieval England (Bragg 5, 6). The
King James Bible was written in an English that wasn't spoken. It was a language that was meant to be godly but be written in easy words ("God's
Secretaries: The Making of the King James Bible. (Nonfiction)"). The original forms of the Bible did not did not contain verses and chapters as we see
today. The Bible has been the highest translated book. It has been put into different dialects and languages ("134 Amazing Facts of the King James
... Get more on HelpWriting.net ...
What Does Bible Mean To Me
I believed that the Bible for me is a God's Word. God uses human being to inspire his Word, and God's Word alone is the foundation for our faith is
based on. It is impossible for me to deny the God's word is not option because Bible claims provide to be the revelation of God to human beings. On the
other hand, I believed to the authenticity of the Bible. Why? Because the Bible is a true statement it gives me the experience that Bible claims it comes
true. For example, the Bible says God will forgive our sin (1 John 1:9). I also believe that I can truly say that I have a sense of freedom from guilt. The
Bible says that "if any man is in Christ, he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come" (2 Corinthians 5:17). ... Show
more content on Helpwriting.net ...
What is your preferred translation and why?
I prefer New Revised Standard Version. I think this version has no translation bias but some translation does. For example New International Version
and paraphrase Bible.
4. How does the information regarding the canon of the First and New Testaments Affect your Understanding of what the Bible is?
I think from the early years there is awareness within the New Testament community. I believe first draft had good number of mess of interpretation. On
the other hand, several strong movements started emerging during the time of the New Testament. I believe good number of community gather together
to write canon. It is a challenge moment during that time I feel the pressure too.
5. How does the history of the development of the English Bible Affect how the Bible functions for you or your local church?
English Bible translation affects church because it is easy to ready from the original Language. For example Greek and Hebrew but now as Bible was
translated in many languages to rich community.
6. After reflection, what translation do you prefer now and why? Because the Bible is a
... Get more on HelpWriting.net ...
The Thompson Chain Reference Bible
The Thompson Chain–Reference Bible, King James Version is my bible of choice. This bible is tried, tested and true to the best of my knowledge and
the King James Bible is the bible used in the churches I attend. Even though the King James Version is translated from inferior Greek text, it is yet the
most widely used in churches settings. The King James translators produced a literal translation from the original Greek and Hebrew in order to make
sense in the English language, so comparable phrases are used to express meanings. It was necessary for the translators to make a smooth and accurate
translation for the English speaking people and very few passages presented any real translating problems. The King James bible not only
... Get more on HelpWriting.net ...
Analysis Of ' The Epic Of Gilgamesh '
The Epic of Gilgamesh is a very popular epic that is difficult to understand at first, which is why there is different translations of the same book.
Although Foster and Sander's translations have a lot of similar words and the stories are basically the same, there are also a lot of differences between
the two. One of which is more straightforward and easier to understand, whereas the other is more of an in depth thoughtful read for the reader. Both
translations differences have their own particular reasons for doing so, and add to the depiction of the story. I feel like the translation in the Anthology is
a more complex read, whereas Sander's translation is much easier to understand.
Each translation of the flood is very much different. ... Show more content on Helpwriting.net ...
It allows the reader to have a picture or thought in their head through knowing how extreme it is with a woman in labor and the whole birth process as a
whole.
Despite the flood, back tracking to the beginning of each of the stories it talks about why Enkidu was created and who created him. The goddess of
creation, Aruru created the almighty Gilgamesh and Enkidu was needed to calm and settle Gilgamesh down because he had been troubling Uruk. Both
translations talk about creating Gilgamesh a partner; however, Sanders says "leave Uruk in quiet" and Foster's says " that Uruk may have peace".
Honestly, those two differences actually has a big impact on the story. Saying to leave "Uruk in quiet" doesn't explain or describe the need for
Gilgamesh to calm down as severely as it really is. It seems that the translation did not focus very much on Enkidu's importance. On the contrary, the
Anthology "that Uruk may have peace" more effectively explains how bad Gilgamesh is being towards the people. Therefore, Enkidu's importance is
further revealed by Foster.
In terms of my initial reaction to each of the translations, I personally liked different aspects of each one, I wouldn't say I like one over the other. I think
it is important that Sander's translation is more straightforward and easier to read; however, I also feel that leaving out important aspects of the story
takes away from the overall meaning of the characters, such as Enkidu's importance exclaimed
... Get more on HelpWriting.net ...
Examples Of Rejoice In The Bible
LOVE DOES NOT
REJOICE IN UNRIGHTOUSNESS
What does 1 Corinthians 13:6 say about this?
It does not rejoice at injustice and unrighteousness Amplified Bible
It does not rejoice at wrongdoing ESV
It isn't happy when injustice is done GOD'S WORD Translation
Love finds no joy in unrighteousness Holman Christian Standard Bible
Love is never glad with sin International Standard Version
Love rejoiceth not in iniquity King James Bible
Love doesn't revel when others grovel The Message
It does not rejoice in unrighteousness NASB
It does not rejoice about injustice New Living Translation
Love does not delight in evil NIV
So what exactly does the verb REJOICE mean?
Dictionary/Thesaurus
Some of the definitions of the verb "rejoice" in The Merriam–Webster dictionary include:
1. to give joy to: gladden
2. to feel great joy or great delight
What do you think of when you hear the word "rejoice?"
___________________________________________________________________________________________________________________________
Greek: χαίρει (chairei)
The Greek word means to rejoice and be glad, basically the same as the definition above. It is to delight in God's grace, to experience God's grace
(favor), be conscious (glad) for his grace.
And what exactly is unrighteousness?
Dictionary/Thesaurus
Some of the definitions of the adjective "unrighteousness' in The Merriam–Webster dictionary include:
1. not righteous: sinful, wicked
2. unjust,
... Get more on HelpWriting.net ...
Is The Bible True?
Is the Bible True? Many of us go to church every Sunday and pray before we go to bed every night. We do not think of reading the Bible very often.
The Bible is the reason why we go to church and why we pray. I think that the Bible is true. Although there are some things in the bible that make us
skeptical, that doesn't mean that it isn't true. There are a lot of facts that can prove that the Bible is true. I grew up and still am Catholic. I was raised to
believe in the bible and I still do to this day. I will explain that the bible is true because of what the bible actually says the way the bible was written and
because of the way I was taught growing up. In the bible we have recently been looking at the gospels of Mark, Matthew and Luke. In these gospels
there are a lot of similarities and also some differences. For example in each one of those gospels it tells the story of John's Preaching About the
Coming One. (Matthew 3:11–12, Mark 1:7–8, Luke 3:15–18) All three of these gospels have a share a lot of similarities. This is not the only story.
Another story is The Walking on the Water. (Matthew 14:22–33, Mark 6:45–52) Although not this story is not in Luke, the other two gospels have
similarities. Looking at all of the things that are the same in these stories helps supports that the bible is true. It would be hard for the authors of these
gospels to make up exactly the same thing for all three or two stories. There are many other examples of similar stories in the
... Get more on HelpWriting.net ...
What Are The Similarities Between King James Version And...
"Be very sure of this – people never reject the Bible because they cannot understand it. They understand it too well; they understand that it condemns
their own behavior; they understand that it witnesses against their own sins, and summons them to judgment. They try to believe it is false and useless,
because they don't like to believe it is true." J.C. Ryle. Before I begin I would like to say that I use both the King James Version and English Standard
Version. I have nothing against the KJV and I believe it is an inspired word of God. The problem is I don't believe it is the only inspired word of God.
Many will tell you that the KJV is the truest of trues and it is perfect and they may not be wrong. I for one have nothing wrong with the King ... Show
more content on Helpwriting.net ...
So if I've done my math correctly Paul most definitely didn't use the KJV to deliver his very inspired messages sent from God. Most people using the
KJV now are using a "modern" version of the KJV, not the 1611 original King James. If it was the only inspired version why wouldn't you continue to
use it and not "modernize" it? If the King James Version was the only true version would someone who was saved from a message delivered from an
"uninspired" version have a faulty faith and salvation? Now I don't know what translation the evangelist was speaking from when I got saved but I
would hate to believe that if it was not the KJV that I haven't truly been saved all this time. You would assume that the translation from the oldest
manuscripts would be the most accurate but versions such as the ESV actually use older manuscript families than that of the KJV. I fear for the
intentions of the KJV–only advocates, for I feel that many but not all, focus more on the Bible translation and the persuading of others to use it than
they do on the main character and persuasion of others to follow
... Get more on HelpWriting.net ...
Analysis Of ' The Epic Of Gilgamesh ' Essay
The Epic of Gilgamesh is a very popular epic that is difficult to understand at first, which is why their is different translations of the same book.
Although Foster and Sander's translations have a lot of similar words and the stories are basically the same, there are also a lot of differences between
the two. One of which is more straightforward and easier to understand, whereas the other is more of an in depth thoughtful read for the reader. Both
translations differences have their own particular reasons for doing so, and add to the depiction of the story. I feel like the translation in the Anthology is
a more complex read, whereas Sander's translation is much easier to understand. Each translation of the flood is very much different. In the Anthology,
it is not as straightforward about the flood happening. " Upon you he shall shower down in abundance, he shall pour upon you a harvest of riches"
(Foster, 144) , where one would have to read more to realize there is a flood about to happen, whereas in N.K. Sanders translation, it deliberately states
"So the gods agree to exterminate mankind" (Sanders, 20) , which is more blunt about the extermination of mankind or the flood. The Anthology hints
toward it by using words such as: pour, shower, and harvest, but it is not as deliberately obvious as Sanders translation. Also in the Epic where it talks
about the building of the boat, Sanders version says " Tear down your house, I say, and build a boat" , which obviously tells
... Get more on HelpWriting.net ...
Hebrew Old Testament Summary
Originally written in Hebrew, Aramaic and Syriac along with other Near Eastern Semitic languages, translated completely into Hebrew, then into
Greek, then into Latin, English and eventually all modern languages. As a result of the Grecian Macedonian Empire led by Alexander the Great, in
331BC, who conquered the Achaemenid Empire and assumed control over the Kingdom of Judah. Consequently, most of the government officials
along with the wealthy and well–educated of the Kingdom of Judah and the Kingdom of Israel learned how to speak and write Greek. A decision was
made by the religious leaders to translate the Hebrew Old Testament into the Greek language, which became known as the Septuagint or the Septuagint
LXX referring to the "Seventy" ... Show more content on Helpwriting.net ...
. The Masoretic Text became one of the first writings of the Old Testament accomplished by a Jewish sect of scribes, the Masoretes, who lived in cities
located in both the Kingdom of Judah as well as Babylonia. Between 700 to 1000AD, the Masoretes compiled, wrote, copied and distributed the
Masoretic Text with the oldest complete surviving copy, dated 900AD. Saint Jerome, a priest, theologian and historian, translated the New Testament
from Greek to Latin, from 382 to 384AD, and the Old Testament, from 390 to 405AD, ending with the Latin Vulgate. This would be the only Holy
Bible used by the Catholic Church and later, in 600AD, the church proclaimed that Latin is the only language spoken when orally reading the Holy
Bible. During his translations he also rearranged the order of the original Hebrew and Greek texts from 32 books to 39 books. Jerome accomplished this
by dividing Joshua and Judges into two separate books, Samuel and Kings into 1 and 2 Samuel along with 1 and 2 Kings, Chronicles into 1 and 2
Chronicles. The Book of Chronicles originally one of the last books of the Old Testament was rearranged along with the books of Ruth, Ezra and
... Get more on HelpWriting.net ...
My Letter By Myles Coverdale
I want to extend my sincere apology to all of my readers for the absents of my posting, however it was not my decision to be absent on the web as my
computer decided to rebelled and spent weeks in the shop retrieving my documents. I am thankful for the repair shop for retrieving all of my important
documents. http://andnowyouknowmore.blogspot.com I want personally thank all who was concerned about my absents. I was able to receive my
Email on an old computer.
Now I want to return to the closing section of our study on "Understanding our Bible"
Today we pick up with a look at the Coverdale translation"
COVERDALE:
Myles Coverdale was born in 1488, very little is known about his early life. , Coverdale became an Augustinian friar. He was at the house of the
Augustinians. In 1535 Coverdale produced the first complete printed translation of the Bible into English. He became a important leader in religious
history. His theological development is a paradigm of the progress of the English Reformation from 1530 to 1552.
John Rogers, a friend of Tyndales picked up the pen where Tyndale left off and finished translating the Hebrew Old Testament. In 1539 These were
printed in England and the publisher was so impressed with what he saw, he went to the Archbishop of Canterbury, in an effort to get the approval to
have them published. The Archbishop consented to help and took them to the King for approval, the King granted his approval. This Bible was printed
under an alias; the
... Get more on HelpWriting.net ...
How Did King James Impact On English
King James I and IV James Charles Stuart was King of Scotland from 1567 to 1625 and King of England from 1603 to 1625 (Mathew). James mother,
Mary, queen of Scots, was forced to abdicate in 1567, making James the King of Scotland. King James is also known for translating the Bible into
English in 1602, finishing the process in 1611. Since the Bible was translated, it has allowed a larger variety of people to understand religion. Although
King James was not very religious, he was a great Christian influencer because he translated the Bible into the English language which allowed the
commoners to not only read the Bible, but also have a closer relationship to God. Ironically, King James was not that religious, but he had a great
impact on the Christian people. "In addition, James famously oversaw a new authorized English translation of the Bible, published in 1611, which
became known as the King James Version" (Mathew). In 1602, King James began translating the Bible into the English language, allowing the
Christian community to be able to completely understand the Bible. Above all, "One of James's great contributions to England was the Authorised King
James's Version of the bible (1611) which was to become the standard text for more than 250 years" ("James I and VI (1566 – 1625"). Ultimately, King
James had an immense impact on the Christian society due to the translation, he also greatly impacted England at the same time. By translating the
Bible into English, King James
... Get more on HelpWriting.net ...
Summary: Everyday Bible Study
After reading "Everyday Bible Study, chapters 6–9" I found that God wrote the Bible. The Bible is made up of 66 books and was written over a large
time span and has many different Authors like Peter, Matthew, and Timothy to name a few, and all were from various parts of the world. Given that
technology was nowhere near what it is today, communicating with each other or to conspire was not possible during their time; they all corroborate the
same thing, that God wrote the Bible through Man. Man was inspired to create the Scriptures from God through the influence of the Holy Spirit;
Scripture was not created by any human being, rather it was translated by God through the Holy Spirit to Man (2 Pet. 1:20–21 New International
Version). "If Men Are Involved, How Are There No Errors?" ... Show more content on Helpwriting.net ...
37); the Bible is regarded as being inerrant, because it was created by God and God cannot lie and is incapable of lying. The authenticity of God's word
is stated several times throughout Scripture, and David proclaims that God's word is error–free; to object the honesty of God's word as being true is to
challenge the claim of Christ (Cartwright & Hulshof, 2016, pp. 35–37). After careful review of the texts in this week's Module, if I had a friend that
were to challenge that Christians were not certain where the Bible is from and that it is not the only one in existence, realistically it would be difficult to
break down and explain because our culture and structure is not what it was many years ago. We are continuing to evolve and this evolution from ones
morals to challenging skepticism; what should be, what isn't, and so on..., we live in a day and age where most are not going to do any legitimate
research we stand aside while someone else invests their time and proficiency. Also with that, we are quick to go with a headline from the newspaper,
television,
... Get more on HelpWriting.net ...
The King James Bible Remains The Most Significant Book
The King James Bible remains the most significant book of all English literature to date, however, a substantial part of the population appears to be
ignorant of the history of Bible translation. In this essay, the reader will go through some of the principal names in the history of Bible translation.
Particularly important questions will be answered such as, "What are the consequences that ran upwards to the translation of these texts?" "What are the
pros and cons of this translation?", in addition "Is this translation an accurate report of what the original authors wrote?" By the end of this essay, the
reader will possess a universal understanding of the development of Christianity's beloved translation of The Bible.
If one is to ... Show more content on Helpwriting.net ...
He became a chaplain in the house of Sir John Walsh in 1521. He had studied at both Oxford and Cambridge and was a strong supporter of the
movement for reform in the Church, he thought the Bible should be accessible to everyone, not just the choice few who could understand it in Latin.
While knowing that it was illegal for him to translate the Bible into English he went into hiding: with the help of Humphrey Monmouth, a merchant of
sorts, he left England under an assumed name and landed in Hamburg in 1524. He hoped to continue working on his translation and he sought help
from Martin Luther at Wittenberg. About a year after his New Testament was complete copies were being trafficked into England. Tyndale was branded
a Heretic by the Roman Catholic Church and he began translating the Old Testament into English from the original Hebrew. Tyndale remained unable
to finish the translation subsequently he was deceived by a friend named Henry Phillips. Tyndale was tried and convicted of treason and heresy, on
October 6th, 1536 he was strangled, then burned at the stake for his efforts. His final words were "Lord, open the King of England 's eyes."
Several other translations were written after Tyndale's one published in 1535 a year before Tyndale's death called the "Coverdale Bible" written
... Get more on HelpWriting.net ...
William Tyndale
In our modern world today, technology is changing everything. The way we live, how we conduct our business, and how we deal with what is
happening around us is constantly affected and influenced by it. People tend to care more on how to improve their lives than think about the past events
or our history. I chose to write about the history of the bible because it is the only book which can be found anywhere around the world. If one needs
one, he can buy it from a bookstore or just read it online. It has been made available to everyone, but ask someone if he knows the history of the bible
and the most common answer would be a no. I'll be honest, if not for this class, I would never have a clue regarding the history of the bible. The bible ...
Show more content on Helpwriting.net ...
He was treated like a prisoner who committed a heavy crime. He was captured and then eventually burned at the stake. He was willing to sacrifice his
life so that we could be able to read the bible in a language we could understand. He tried to translate the bible in English from the original Greek texts
because the Latin bible had alterations. He wanted to end the evil ways of the priests so he decided to do everything to expose them and so that the
people would know the truth. Even before he started his translations, he was preaching which also angered the priests. He died, but not in vain. He was
able to accomplish his mission. His friends continued his translations and completed the translation of the complete bible. On October 4th, 1535, the
first complete bible was written in the English language. Everything was all according to God's plan. Tyndale's sacrifice was for all to learn and
understand the word of God. He did all those things not because he wanted to be recognized but because he wanted us to know the truth. The bible we
have today is written in a language we all can understand. I have never imagined that it took many sacrifices (human lives) so that we could read the
word of God today. I think God permitted those people to use the bible in such a way so that we would all understand its value and why we need to
have one and
... Get more on HelpWriting.net ...
The King James White
James White is the director of Alpha and Omega Ministries, a Christian apologetics organization based in Phoenix, Arizona. He is a professor and has
authored or contributed to more than twenty–four books. He is also an accomplished debater. He is an elder of the Phoenix Reformed Baptist Church,
has been married to his wife Kelli for more than thirty–two years, and has two children and two grandchildren. White's work is a very profound book
that talks about the controversy in some churches about the best translation to use: modern translations or the King James translation. He fought against
the idea of some that the King James Version is the only true Bible. He did an excellent job defending his own views while pointing out the errors of
these groups.
Summary of the Book
The first chapter puts the King James Version–Only groups on a spectrum. The least troublesome just prefer the sound of the language of the KJV to
other translations. Next are the groups who think that the Greek and Hebrew used by the translators of the KJV is better than that of the other
translations; even more ... Show more content on Helpwriting.net ...
In most of the charts he presented, White put the KJV up next to either the NIV or the NASB (186, 266). It is understandable that everyone favors
certain translations over others, his preference for these two translations is quiet obvious throughout the book. However, for the purpose of this book,
this preference made him fail to provide a more neutral understanding of the principles he wrote about. Actually, his favoritism towards these
translations went against his own words, "But we must be careful to avoid making the basic error of setting up one translation as the standard over all
others" (169). The author would have better demonstrated this principle by using more than just two translations in a comparison against the KJV
... Get more on HelpWriting.net ...
Advantages And Disadvantages Of Njv
Before we can begin to talk about the translations that came after the KJV, it is imperative that we discuss the religious climate of the United States. As
will be further emphazised in chapter 5 of this paper, the population of the US is significantly more religious than the one in the UK. This leads to a
greater interest in the Bible. Curiously enough, in spite of the many translations that have appeared on the market since 1611, the KJV has preserved its
place as the most beloved Bible in the US. These facts will become more important as we talk about the transatlantic cooperation that led to the creation
of another very important, the Revised Version (RV) and subsequent translations that were developed in the US. The need for a revision in the latter half
of the 19th century came from research pertaining to the Greek version used to produce the KJV translation. It was stipulated that this new research
shed light ... Show more content on Helpwriting.net ...
Therefore, no single Bible can ever hope to fulfill the scholarly and spiritual needs of this market. A combination of new sources coupled with new
techniques will always ensure that old translations are updated and that scholars with radically new ideas commit themselves to producing new
translations that are based directly on the source text. The New Revised Standard Version (NRSV) is not a new translation, it is a direct descendant of
the KJV via the RV, followed by the ASV and the RSV. In the preface of the NRSV, Bruce Metzger discusses recent discoveries vis–à–vis the source
text, and the guiding principles that were followed during the translation process (cf. New Revised Standard Version 9). As far as sources go, even
though the Dead Sea Scrolls had been found in the late 1940s, the translators still used the Biblia Hebraica Stuttgartensia, albeit a newer version. The
guiding principles referr to the style of English to be used, gender related issues and certain
... Get more on HelpWriting.net ...
History And Historical Context Of The Old Testament
The history of how the Bible came into existence has been explored for centuries and is an active area of study today. There are many facets to the Bible
and each has its own set of unique characteristics and teachings. The Old Testament is considered a contemporary guide for daily living, even though it
was composed hundreds of years ago. Where did the Old Testament come from? What are some of the influences that shaped the Old Testament? What
are the significant events of the Old Testament? In order to gain a better understanding of the Old Testament and its message to Christians, special
consideration is given to its historical and cultural context, and to the major milestones in its development. Personal application of the teachings offered
in this section of the Bible should be the aspiration of all Christians today.
Cultural and Historical Context of the Old Testament An understanding of Israel's history and geography is necessary for proper interpretation of the
Old Testament. The Middle East provided the setting for the events recorded in the Old Testament, specifically Mesopotamia, Egypt, and Syria–
Palestine. This area lies along the Tigris and Euphrates rivers in Mesopotamia up to the Persian Gulf. This area was the cradle of civilization and the
scene of God 's activities as recorded in the Old Testament. The majority of the events take place in Palestine, the ancient land of Canaan, though at
times the Israelites lived in Egypt and Babylon. This is
... Get more on HelpWriting.net ...

More Related Content

Similar to Damn It Essay

Similar to Damn It Essay (9)

The Bible: A True Story
The Bible: A True StoryThe Bible: A True Story
The Bible: A True Story
 
The New Testament
The New TestamentThe New Testament
The New Testament
 
Making the King James Bible
Making the King James BibleMaking the King James Bible
Making the King James Bible
 
Sample Slides
Sample SlidesSample Slides
Sample Slides
 
ALBERTO, soft copy (1).docx
ALBERTO, soft copy (1).docxALBERTO, soft copy (1).docx
ALBERTO, soft copy (1).docx
 
Week Iii (Middle Period)
Week Iii (Middle Period)Week Iii (Middle Period)
Week Iii (Middle Period)
 
Islam in britain, 1558-1685 by nabil matar
Islam in britain, 1558-1685 by nabil matarIslam in britain, 1558-1685 by nabil matar
Islam in britain, 1558-1685 by nabil matar
 
The History of English Language
The History of English Language The History of English Language
The History of English Language
 
EARLY MODERN ENGLISH.pptx
EARLY MODERN ENGLISH.pptxEARLY MODERN ENGLISH.pptx
EARLY MODERN ENGLISH.pptx
 

More from Elena

Wide-Ruled Lined Paper On Letter-Sized Paper In Portr
Wide-Ruled Lined Paper On Letter-Sized Paper In PortrWide-Ruled Lined Paper On Letter-Sized Paper In Portr
Wide-Ruled Lined Paper On Letter-Sized Paper In PortrElena
 
College, Focus, And Motivation Resmi Motivati
College, Focus, And Motivation Resmi MotivatiCollege, Focus, And Motivation Resmi Motivati
College, Focus, And Motivation Resmi MotivatiElena
 
Types Of Writing The 4
Types Of Writing The 4Types Of Writing The 4
Types Of Writing The 4Elena
 
How To Write A MUET Discursive Essay - Muet Tutorial
How To Write A MUET Discursive Essay - Muet TutorialHow To Write A MUET Discursive Essay - Muet Tutorial
How To Write A MUET Discursive Essay - Muet TutorialElena
 
Image Result For Fundations Wilson
Image Result For Fundations WilsonImage Result For Fundations Wilson
Image Result For Fundations WilsonElena
 
What Does A Research Paper Consist Of. Writin
What Does A Research Paper Consist Of. WritinWhat Does A Research Paper Consist Of. Writin
What Does A Research Paper Consist Of. WritinElena
 
Comparison And Contrast Essay High School Vs Colle
Comparison And Contrast Essay High School Vs ColleComparison And Contrast Essay High School Vs Colle
Comparison And Contrast Essay High School Vs ColleElena
 
Cause And Effect College Writing
Cause And Effect College WritingCause And Effect College Writing
Cause And Effect College WritingElena
 
Pay To Write An Essay For Me Pay To Write Essay
Pay To Write An Essay For Me Pay To Write EssayPay To Write An Essay For Me Pay To Write Essay
Pay To Write An Essay For Me Pay To Write EssayElena
 
Assignment Writing Guide
Assignment Writing GuideAssignment Writing Guide
Assignment Writing GuideElena
 
7 Best Images Of Printable Lined Paper With Design -
7 Best Images Of Printable Lined Paper With Design -7 Best Images Of Printable Lined Paper With Design -
7 Best Images Of Printable Lined Paper With Design -Elena
 
81Classification Sample Essay
81Classification Sample Essay81Classification Sample Essay
81Classification Sample EssayElena
 
IB TOK ESSAY EXAMPLES HANTOMEFUNC
IB TOK ESSAY EXAMPLES HANTOMEFUNCIB TOK ESSAY EXAMPLES HANTOMEFUNC
IB TOK ESSAY EXAMPLES HANTOMEFUNCElena
 
Graduate School Entrance Essay Example Awesome
Graduate School Entrance Essay Example AwesomeGraduate School Entrance Essay Example Awesome
Graduate School Entrance Essay Example AwesomeElena
 
Focus On Writing Paragraphs And Essays4T
Focus On Writing Paragraphs And Essays4TFocus On Writing Paragraphs And Essays4T
Focus On Writing Paragraphs And Essays4TElena
 
Handwriting Without Tears Free Printables - Portal Tut
Handwriting Without Tears Free Printables - Portal TutHandwriting Without Tears Free Printables - Portal Tut
Handwriting Without Tears Free Printables - Portal TutElena
 
Term Paper Logan Square Auditorium
Term Paper  Logan Square AuditoriumTerm Paper  Logan Square Auditorium
Term Paper Logan Square AuditoriumElena
 
How To Write A Dbq Essay Packet3 E
How To Write A Dbq Essay Packet3  EHow To Write A Dbq Essay Packet3  E
How To Write A Dbq Essay Packet3 EElena
 
FREE 6 Descriptive Essay Samples In PDF
FREE 6 Descriptive Essay Samples In PDFFREE 6 Descriptive Essay Samples In PDF
FREE 6 Descriptive Essay Samples In PDFElena
 
What Methodology To Use For Dissertation - POSTEC
What Methodology To Use For Dissertation - POSTECWhat Methodology To Use For Dissertation - POSTEC
What Methodology To Use For Dissertation - POSTECElena
 

More from Elena (20)

Wide-Ruled Lined Paper On Letter-Sized Paper In Portr
Wide-Ruled Lined Paper On Letter-Sized Paper In PortrWide-Ruled Lined Paper On Letter-Sized Paper In Portr
Wide-Ruled Lined Paper On Letter-Sized Paper In Portr
 
College, Focus, And Motivation Resmi Motivati
College, Focus, And Motivation Resmi MotivatiCollege, Focus, And Motivation Resmi Motivati
College, Focus, And Motivation Resmi Motivati
 
Types Of Writing The 4
Types Of Writing The 4Types Of Writing The 4
Types Of Writing The 4
 
How To Write A MUET Discursive Essay - Muet Tutorial
How To Write A MUET Discursive Essay - Muet TutorialHow To Write A MUET Discursive Essay - Muet Tutorial
How To Write A MUET Discursive Essay - Muet Tutorial
 
Image Result For Fundations Wilson
Image Result For Fundations WilsonImage Result For Fundations Wilson
Image Result For Fundations Wilson
 
What Does A Research Paper Consist Of. Writin
What Does A Research Paper Consist Of. WritinWhat Does A Research Paper Consist Of. Writin
What Does A Research Paper Consist Of. Writin
 
Comparison And Contrast Essay High School Vs Colle
Comparison And Contrast Essay High School Vs ColleComparison And Contrast Essay High School Vs Colle
Comparison And Contrast Essay High School Vs Colle
 
Cause And Effect College Writing
Cause And Effect College WritingCause And Effect College Writing
Cause And Effect College Writing
 
Pay To Write An Essay For Me Pay To Write Essay
Pay To Write An Essay For Me Pay To Write EssayPay To Write An Essay For Me Pay To Write Essay
Pay To Write An Essay For Me Pay To Write Essay
 
Assignment Writing Guide
Assignment Writing GuideAssignment Writing Guide
Assignment Writing Guide
 
7 Best Images Of Printable Lined Paper With Design -
7 Best Images Of Printable Lined Paper With Design -7 Best Images Of Printable Lined Paper With Design -
7 Best Images Of Printable Lined Paper With Design -
 
81Classification Sample Essay
81Classification Sample Essay81Classification Sample Essay
81Classification Sample Essay
 
IB TOK ESSAY EXAMPLES HANTOMEFUNC
IB TOK ESSAY EXAMPLES HANTOMEFUNCIB TOK ESSAY EXAMPLES HANTOMEFUNC
IB TOK ESSAY EXAMPLES HANTOMEFUNC
 
Graduate School Entrance Essay Example Awesome
Graduate School Entrance Essay Example AwesomeGraduate School Entrance Essay Example Awesome
Graduate School Entrance Essay Example Awesome
 
Focus On Writing Paragraphs And Essays4T
Focus On Writing Paragraphs And Essays4TFocus On Writing Paragraphs And Essays4T
Focus On Writing Paragraphs And Essays4T
 
Handwriting Without Tears Free Printables - Portal Tut
Handwriting Without Tears Free Printables - Portal TutHandwriting Without Tears Free Printables - Portal Tut
Handwriting Without Tears Free Printables - Portal Tut
 
Term Paper Logan Square Auditorium
Term Paper  Logan Square AuditoriumTerm Paper  Logan Square Auditorium
Term Paper Logan Square Auditorium
 
How To Write A Dbq Essay Packet3 E
How To Write A Dbq Essay Packet3  EHow To Write A Dbq Essay Packet3  E
How To Write A Dbq Essay Packet3 E
 
FREE 6 Descriptive Essay Samples In PDF
FREE 6 Descriptive Essay Samples In PDFFREE 6 Descriptive Essay Samples In PDF
FREE 6 Descriptive Essay Samples In PDF
 
What Methodology To Use For Dissertation - POSTEC
What Methodology To Use For Dissertation - POSTECWhat Methodology To Use For Dissertation - POSTEC
What Methodology To Use For Dissertation - POSTEC
 

Recently uploaded

Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfTechSoup
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...Postal Advocate Inc.
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxthorishapillay1
 
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptxmary850239
 
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdf
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdfLike-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdf
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdfMr Bounab Samir
 
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptxJudging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptxSherlyMaeNeri
 
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptx
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptxGas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptx
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptxDr.Ibrahim Hassaan
 
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for ParentsChoosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parentsnavabharathschool99
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)lakshayb543
 
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersDATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersSabitha Banu
 
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Mark Reed
 
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYKayeClaireEstoconing
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Celine George
 
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxBarangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxCarlos105
 
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxiammrhaywood
 
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSGRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSJoshuaGantuangco2
 
Earth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatEarth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatYousafMalik24
 

Recently uploaded (20)

Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptxFINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
 
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
 
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
 
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdf
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdfLike-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdf
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdf
 
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptxJudging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
 
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptx
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptxGas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptx
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptx
 
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for ParentsChoosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
 
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersDATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
 
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
 
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
 
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxBarangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
 
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptxYOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
 
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
 
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSGRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
 
Earth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatEarth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice great
 

Damn It Essay

  • 1. Damn It Essay The word damn entered the English language from the Old French word damne–r during the Middle English period and first appeared in writing in the early 14th c. (OED s.v. damn). In Latin the word dampnā–re meant to damage, hurt or condemn, which, with the suffix con–, meaning together or intensive, became the French and English word which is more or less condemn. It did not get it's current spelling until the 16th century; before it was sometimes spelled <dampne> or <dam> before settling down and using the familiar <mn> construction for the final /m/ sound. The meaning of damn, since its move to English seems to have changed from damage to something like condemn or punish in a legal or theological sense. Not long after, it was also ... Show more content on Helpwriting.net ... So, if it is not a theological tern, then why does it only appear in religious texts? This could just be a coincidence since there were a lot of these sort of books around and many of them have survived. Also, while these texts are about religion and worship, they were written not written for religious scholars but for common people, and they did not yet need a new set of theological terms in English because scholarly work was done in Latin with Latin words (Crystal 128). English was the language of the lower classes since the Norman invasion, but by the time Cursor Mundi was written, the French aristocracy in England had lost their original ties to France and were beginning to speak English. These aristocrats still used many French words for prestige, but among the lower classes, English was seen as the right and natural language and French as the language of oppression and foreignness (Watson 334). Cursor Mundi tries to be as English as posible, stating to its readers that it is about "the love of Englis lede, / Englis lede of Engelande" (qtd. in Watson 334) and goes on to the superiority of English over French. So we can conclude that damn was not a theological term since the first texts it appeared in, while religious in content, are not theological works, and, in fact, the exact opposite is true: these works deliberately use common language. Damn must have been thought of as an English word by the time it ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 2. My Letter By Myles Coverdale I want to extend my sincere apology to all of my readers for the absents of my posting, however it was not my decision to be absent on the web as my computer decided to rebelled and spent weeks in the shop retrieving my documents. I am thankful for the repair shop for retrieving all of my important documents. http://andnowyouknowmore.blogspot.com I want personally thank all who was concerned about my absents. I was able to receive my Email on an old computer. Now I want to return to the closing section of our study on "Understanding our Bible" Today we pick up with a look at the Coverdale translation" COVERDALE: Myles Coverdale was born in 1488, very little is known about his early life. , Coverdale became an Augustinian friar. He was at the house of the Augustinians. In 1535 Coverdale produced the first complete printed translation of the Bible into English. He became a important leader in religious history. His theological development is a paradigm of the progress of the English Reformation from 1530 to 1552. John Rogers, a friend of Tyndales picked up the pen where Tyndale left off and finished translating the Hebrew Old Testament. In 1539 These were printed in England and the publisher was so impressed with what he saw, he went to the Archbishop of Canterbury, in an effort to get the approval to have them published. The Archbishop consented to help and took them to the King for approval, the King granted his approval. This Bible was printed under an alias; the ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 3. The Christian Old Testament Of The Bible Today "In the beginning, God created the Heauen, and the Earth. And the earth was without forme, and voyd, and darknesse was vpon the face of the deepe: and the spirit of God mooued vpon the face of the waters. And God said, Let there be light, and there was light." (Genesis 1–3) So begins the first book of the Christian Old Testament, the Hebrew Torah, one of the most recognizable texts in history. At least, the text begins the King James Bible in 1611, itself arguably the most influential version or translation of the Bible today. But this is not the original text. Surprisingly, the original scripture was not written in Early Modern English in the 17th century in the British Isles, but in Hebrew and possibly Aramaic, while the New Testament was written in Koine Greek. In fact, the original Hebrew looked nothing like our Latin script of today. Hebrew is a Semitic language, and therefore an Afroasiatic one, while English is Indo–European, and you would be hard pressed to find someone who believes that the two fall into a larger, connected language family besides some Indian nationalists who believe that all languages are derived from Sanskrit, or Tamil. And although there is much borrowing and exchanging of roots and words, modern English speakers have no mutual intelligibility with Hebrew. As Ralph Waldo Emerson famously said in his Letters and Social Aims, "Language is a city to the building of which every human has brought a stone." It's a nice concept, and it would be hard ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 4. Humanist Movement During The Middle Ages The tendency of those to look towards a higher being for guidance has been part of human nature since the birth of religion. This tendency has made religion a cornerstone of human civilization, and a subject of focus throughout history. During the Middle Ages, the works of John Wycliff and Jan Hus sought to reform the church and return power to its followers. This self empowerment through the reformation of their religious studies fathered core beliefs of the Humanism movement during the Renaissance. This movement uses the work of Wycliff and Hus to establish their own ideas about how to use scripture, and gives merit to the significance of the Middle Ages. John Wycliff, an English scholar and theologian, believed that the most important ... Show more content on Helpwriting.net ... An important piece of literature to humanists was the bible, and the translation of it was crucial to humanist learning. The power of a translated bible, shown by Wycliff and Hus, was realized by many humanists during the Renaissance such as Desiderius Erasmus. Erasmus, a dutch humanist, believed in the power of a translated bible and in his writings he expresses his wish that "even the weakest woman should read the gospel–should read the epistles of Paul. And I wish these were translated into all languages so that they might be read and understood, not only by scots and Irishmen, but also by Turks and Saracens."(McKay 371) This call for the translation of scripture into all languages showed Erasmus's fundamental idea that "Education in the Bible...is the means to reform, the key to moral and intellectual improvement."(McKay 371) The translation of the bible, like in the case of Wycliff and Hus, allowed the common literate population to be freed from the constraints of the church, and formulate their own ideas about christianity. This idea was made plausible through the printing press, which allowed books to be produced and distributed at a much faster rate, and gave it legs to stand on. Erasmus, one of many who called for reform in the church during the Renaissance, brought this key humanistic idea to the ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 5. The Bible : The King James Version Of The Bible English IV Jacob Taylor Mr. Surratt November 16, 2017 Abstract The King James version of the Bible affected many things and had a major impact on society and the English language. It was created by King James to benefit and fill a request given by the puritans to King James. It took seven years to write and it became the English standard version of the Bible. The King James version includes a lot of formal and poetic language to describe stories and events in the other versions of the Bible. It taught the Bible in a different way making it easier for some people to understand and believe in the stories and truths of the Bible. This version is the most influential version of the Bible. It is also the most referred too and the most popular for many groups of people. Overall it is a descriptive and creative translation that combines truth with poetic art and beautiful language appealing to many different groups of people. The History of the King James Bible The Birth of the King James Bible started a new era and a new way of thinking which greatly impacted many things people do. Anyone picking up the Bible for the first time, or skimming through its contents, is likely to be confused by the variety and often the diversity of the individual books that make it up (Rather, 2009, 11). The King James version of the Bible is sometimes confusing but it greatly impacted many aspects of life and affected many things we do and say today. People adopted many things from this version ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 6. King James I Research Paper King James I and His Role in Making the Bible Available Before King James I became king of England he was James IV of Scotland. King James I was the only relative that could have taken the thorn after Queen Elizabeth I. King James I is known as one of the most intelligent kings to have ever ruled England. King James I was crowned King on July 29, 1567, but he was only born 13 months when he was crowned. Twenty years after being crowned king, King James I held a conference and it was there that the decision to make an "authorized" English translation of the Bible. The reason King James I held a conference was because the Church was divided. Some people like the way there were and others, the Puritans, wanted thing to change, so the king ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 7. The History of the Word Damn Essay The word "damn" has a long and complicated history. How it entered the English language and answering the questions how, when and why it has come to mean the things it does is difficult to answer. It can be used to mean condemn or condemn specifically to hall (by God), and can be used as mild profanity. Tracing the road damn has traveled to become both a religious term and a swear word shows many interesting features of language and the ways in which language are used. The word damn entered the English language from the Old French word damne–r during the Middle English period and first appeared in writing in the early 14th c. (OED s.v. damn). In Latin the word dampnā–re meant to damage, hurt or condemn, which, with the suffix ... Show more content on Helpwriting.net ... So, if it is not a theological tern, then why does it only appear in religious texts? This could just be a coincidence since there were a lot of these sort of books around and many of them have survived. Also, while these texts are about religion and worship, they were written not written for religious scholars but for common people, and they did not yet need a new set of theological terms in English because scholarly work was done in Latin with Latin words (Crystal 128). English was the language of the lower classes since the Norman invasion, but by the time Cursor Mundi was written, the French aristocracy in England had lost their original ties to France and were beginning to speak English. These aristocrats still used many French words for prestige, but among the lower classes, English was seen as the right and natural language and French as the language of oppression and foreignness (Watson 334). Cursor Mundi tries to be as English as posible, stating to its readers that it is about "the love of Englis lede, / Englis lede of Engelande" (qtd. in Watson 334) and goes on to the superiority of English over French. So we can conclude that damn was not a theological term since the first texts it appeared in, while religious in content, are not theological works, and, in fact, the exact opposite is true: these ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 8. Mary Tutor's Bible The Geneva Bible got its beginning during the Protestant Reformation. http://andnowyouknowmore.blogspot.com In 1553, Mary Tutor a devoted Roman Catholic who opposed the reformation. Mary Tutor was the daughter of Henry VII and Catherine of Aragon. She ordered over 300 Devoted believer to be burned in public. Many escaped this holocaust and fled to Geneva Switzerland. In 1560 these believers produced what is known as the Geneva Bible. This Bible is sometimes referred to as the "Breeches Bible" because of the way Genesis 3:7 was translated "And they sewed themselves together fig leaves and made breeches". This was the Bible favored by the Puritans and Pilgrims. When in 1620 the Pilgrims arrived at Plymouth to establishing a new nation, this Bible was not the King James Version, but the Geneva Bible. When they arrived in America this is the Bible that our country was founded on. The Geneva Bible contained a number of changes: it was first to number the verses in a chapter and to change the type to Gothic typeface ... Show more content on Helpwriting.net ... Queen Mary (known as bloody Mary) of England, hated the Protestant Geneva Bible, which proclaimed the Pope an "antichrist," in its commentary notes. In 1553 Mary Tudor (Bloody Mary) became queen of England, she was determined to reinstate Roman Catholicism. Other English translations failed to get the attention of the reading public, however the Geneva Bible had gained popular. For forty years after the King James Bible was, publication, the Geneva Bible continued to be the Bible of the home. in 1603, James I became king of England there were two translations of the Bible in use; the Geneva Bible was the most popular, and the Bishops' Bible was used for reading in churches. King James disapproved of the Geneva Bible because of its Calvinistic ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 9. Exodus 21: 22-25 Over the years abortion has become a serious topic in people's personal lives and in politics. Everyday Christians argue in favor of abortion and against it. Some believe abortion should be illegal in all instances and some believe there an exception should be made for rape, incest, and health of the mother. On the other side of the argument some believe there should be full legalization up to a certain part in the pregnancy. Many people turn to the bible to see what it has to say about abortion, mainly Exodus 21:22–25. A problem that comes with using this verse is what the verse actually mean. It is important to look through different study bibles and translations of the verse to understand the clear meaning of what the verse means. Reading ... Show more content on Helpwriting.net ... Even though there are a ton of different translations the majority relate to what should happen to a person if they are to injure a woman who is pregnant not if she has an abortion. The trouble that can be found with this is what the word miscarriage actually means. In my opinion I think this verse can not be related to abortion because of the translation in the English Dictionary. In the English dictionary the world miscarriage translates to "the expulsion of a fetus from the womb before it is able to survive independently, especially spontaneously or as the result of accident". When looking at this definition it is common to think that it means an abortion is happening. Since it says expulsion of a fetus from the womb people only take this part into consideration and not the entire ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 10. Metaphors In The King James Bible JaLisa Frazier Ms. Morris Advanced English 12– 6th period 5 December 2017 Metaphors in the King James Bible The King James Bible is a translation of the Bible. Older translations were more difficult to comprehend. As a result, King James demanded that a new translation be made to better accommodate the readers. In this translation, metaphors and other literary devices are presented. In the King James Bible, metaphors are used to provide examples of God's teachings, to help the audience obtain a better understanding of the text, and to evoke readers into remembering the wise expressions displayed. Metaphors, in the King James Bible, are considered to be examples of God's teaching. For example, the Bible says you cannot obey two masters, ... Show more content on Helpwriting.net ... Not all expressions found in the Bible are biblical, they also explain "subtle life lessons to us" (Sweeny 3). The sayings provides a bit of comfort to those experiencing life problems. The Bible provides a vast area of expressions not only relating to religion. The King James Bible is the source of "hundreds of common expressions"(Aitken 65). Many of the expressions we use today trace back to this translation. The King James translation created a majority of the phrases in the language today. The King James Bible provides life lessons. The metaphors in the King James Bible had a huge impact on its readers. King James main goal was to create a Bible easier for the people to understand. Thus, compared to older Bible versions, the King James version is more coherent. The presentation of metaphors helped achieve this.. In the King James translation, metaphors provided a coherent examples of the Lord's work, helped the readers understand better, and inspired many life ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 11. Masoretic Text Archaeological evidence within the past several years has convinced many contemporary biblical scholars and historians that the early tradition of recording history of the oral presentation of biblical text eventually became a major part of the written contents of the Old Testament. The transition from oral to written occurred, around 520 to 320BC, following the Judeans return to the Kingdom of Judah from the Babylonia Exile. The Bible is taken from the Greek word "biblos or book" and became the foundation of Judaism in the Old Testament and Christianity in the New Testament. Both religions brings together a group of books that explains its history and development. The Old Testament also known as the Tanakh is the first and the oldest section ... Show more content on Helpwriting.net ... 78 Sources such as the Greek and Syriac translations, quotations from rabbinic manuscripts, the Samaritan Pentateuch and the Dead Sean Scrolls are the sources most frequently used. While other sources such as the Talmud, the Babylonian Talmud, the Jerusalem Talmud or the Palestinian Talmud are used to better understand the teachings, principles and code of laws along with the Midrash texts, which provide more the simple explanations when attempting to interpret biblical stories as well as religious, legal, or moral teachings. By using religious and ethical values gaps are filled that were left in the biblical narratives regarding events and personalities that are only hinted at. These texts have a great historical, religious, and linguistic significance because they include the third oldest known surviving manuscripts of works that are included in the Old ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 12. History of the Bible Essay Brittany Stewart Instructor Pursell English 132 9 December 2009 The History of the Canonization of the Bible The process by which the English Bible, as it is known to the English culture today, was compiled is an extraordinary thing to see. The Bible consists of two parts: the Old Testament and the New Testament. The process by which both Testaments were written and then canonized into one book transpired over a period of many years. Once the canonization of the Bible officially came to an end, it was translated into English. Since then, many versions of the modern Bible have been made. Since the individual books of the Bible became scattered as they were written, people set forth to preserve God's Word by compiling them into one ... Show more content on Helpwriting.net ... He therefore separates the Apocrypha from the main part of the Bible, putting it in an appendix. In AD 1546, the Council of Trent convenes and settles once and for all that the Old Testament consists of all forty–six books ("Development of the Difficult Canon"). The New Testament was canonized over a period of approximately four hundred years (Stotesberg). From AD 50–125, the books which in the end constitute the New Testament were written. Simultaneously, other books, which did not end up being included in the final canon, were produced. These books are the Epistle of Barnabas, the Didache, I Clement, the seven letters of Ignatius of Antioch, etc. ("Development of the Difficult Canon"). As more and more books were written, Christians realized that it was imperative that they gather and consolidate this material before it became lost. Sometime before AD 100, ten of Paul's letters were gathered and combined into their own canon. The Gospels (Matthew, Mark, Luke, and John) were combined to form another canon soon after the canonization of Paul's letters. The Gospels and Paul's letters became the main body of a new group of Scriptures that would soon become the New Testament. Soon Acts, I Peter, I John, and Revelation were inserted into this body of Scripture. Following this, the rest of the books were added to the New Testament (Barker). In AD 140, Marcion, a heretical teacher who discarded the Old Testament as Scripture, took parts of Luke and also ten ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 13. Changes Due to English Evolution Affect Integrity of the... Catholic leaders had control of the Holy Bible without many recorded challenges for more than one thousand years, according to several historical documents. Church authorities told church members they could neither read nor interpret the text themselves. The principles clergy taught in church were what churchgoers often believed. Eventually, a high–ranking German monk named Martin Luther challenged church officials in the 16th century and began reading and interpreting the Scriptures. As he studied the Bible, he found many faults in the Catholic Church's teachings and believed everyone should have an opportunity to read the Bible himself or herself and determine what the Bible meant. During this Protestant Reformation period, many churches ... Show more content on Helpwriting.net ... There are some valid reasons for updating the words and sentence structure of the Bible's text, but there are also reasons to leave the passages as close to their original meaning and syntax as possible. Hillel Halkin, in his article Doing Justice to the Bible, writes that new translations were "driven by two motivating forces. [First, there was a] desire to apply to Bible translation the new philosophical, archaeological, and historical knowledge that modern scholarship had made available. [Second, scholars wanted] to adopt a freer approach to a Hebrew and Greek text no longer considered the revealed truth but rather, in the spirit of the 20th century, a great cultural and spiritual document composed by different authors in different periods and best approached with the flexibility that any good literary translation should have" (55). While these two proposals seem like a good idea for most manuscripts, the Bible is not just another book. Those of the Christian faith often acknowledge the Bible as a sacred book inspired directly by God. In Hebrews 4:12 of the New International Version of the Bible, the collection of books describes itself as "living and active. Sharper than any double– edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, dividing joints and marrow; it judges the attitudes and thoughts of the heart." The Bible has become so influential that it became the first book translated into more than one language, and it has been ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 14. Martin Luther's Impact On The History And Development Of... Martin Luther: Impact on the history and development of the German language German is a West Germanic language that is mainly spoken in Central Europe. It is the most widely spoken and (co–) official language in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol (Italy), the German–speaking Community of Belgium, and Liechtenstein. It is also one of the three official languages of Luxembourg. German is the second most widely spoken Germanic language, after English. One of the major languages of the world, German is the first language of about 95 million people worldwide and the most widely spoken native language in the European Union. German also is the fourth most widely taught non–English language in the US (after Spanish, French and American Sign Language) and third in the EU (after English and French; at lower secondary level),the second most commonly used scientific language, as well as the fourth most widely used language on websites (after English, Russian and Japanese). German derives most of its vocabulary from the Germanic branch of the Indo–European language family. A portion of German words are derived from Latin and Greek, and fewer are borrowed from French and English. With slightly different standardized variants (German, Austrian, and Swiss Standard German), German is a pluricentric language. German can be divided into different historical eras, Old High German (early as 700–1050 A.D.), Middle High German (1050– 1350 A.D.), Early New High German (1350–1650 A.D.) and ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 15. The Magna Carte, The Declaration Of Independence, And But... Throughout out the history of the world many documents have had profound influences upon humanity. The Magna Carte, The Declaration of Independence, and even the Communist Manifesto by Karl Marx are examples of some of the documents that have helped to shape humanity. The Bible has had perhaps more impact on humanity than any other Document ever written. Many people read the Bible, but know little of the history of the Bible itself. The history of the Bible is a fascinating story of the creation of the Bible versions seen today. Many people are familiar with at least some of the contents of the Bible, but the average person knows little of the people, processes, and events involved in its creation and translations. The Bible is a collection of texts sacred to Jews and Christians. Judaism and Christianity may both use the word Bible, however the texts included in their respective collections differ. The Bible canons of other religions may contain other books. These books may sometimes have different divisions or combinations. Other religious groups may include additional materials in their respective Bible canon. The Bible is not a singluar work. In fact, many Bibles exist each with differing contents. The history of the Bible begins with the Ten Commandments given to Moses. Some Years later God gave Moses the written and oral Torah. The Torah consists of the Pentateuch and the other twenty books of the Tanakh. The Tanakh contains three subdivisions, ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 16. Jehovah Witness Research Paper Jehovah Witnesses are well known for going around knocking on people's doors and trying to get people to come to their church, but many people do not know what their belief on the study of Christ truly is. Many people do not recognize the flaws on the character of who Jesus Christ is. I will be using the English Standard Version (ESV) of the Bible to compare and contrast with the Jehovah Witnesses New World Translation of the Holy Scriptures 2013 Revision (NWT) in order to compare the Jehovah Witnesses view to the orthodox, Bible Christology. Jehovah Witnesses position on Christology is inaccurate on many of the big questions of who Jesus Christ truly is and their position on Christology will be compared to orthodox Biblical Christology to ... Show more content on Helpwriting.net ... The English word 'crucifixion' comes from the Latin word 'crucifixio' meaning 'to fix to a cross'. The meanings of words can change over a period of time but the way it was written back then is the same way it was written now (σταυρóς ) and meaning that is has today is the same meaning that it had back then, meaning that Jesus Christ did not die on a pole or on a stake, but that Christ died on a cross (Did Christ die...). One can tell that Jehovah Witnesses are also wrong here because in John21 after His resurrection from the cross Jesus explains how he was "stretched out" in English Standard Version in John 21:18 by saying, "you will stretch out your hands" giving a description of how his hands were positioned on the cross. Also in John 20:25 we see that Thomas wants proof that Jesus is who He says he is, and when talking about how Thomas wants to see the proof that he is Jesus Thomas says here in the English Standard Version of the Bible, "Unless I see in his hands the mark of the nails." Nails being plural meaning that there were at least two nails placed in Jesus' hands, not just one. On a stake or pole one would go into His hands and the other in His feet, but on the cross Jesus would have ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 17. Pros And Cons Of Bible Translation Hargreaves, Cecil. A Translator's Freedom: Modern English Bibles and Their Languages. Jsot Press, 1993.Glassman, Gugene H. The Translation Debate. Illinois: Inter Varsity Press, 1981Park, No–chan. 현대 영어성경 번역본의 신학적 입장 및 번역위원에 관한 연구 –KJV, RV, ASV, RSV, NIV를 중심으로–. 석사학위논문. 침례신학대학 신학대학원. 1996. Translating has two meanings; translating from one language to another, and translating others' work into one's words. Like the famous quote "Translation is the art of failure" by Umberto Eco, there were countless controversies over the translation of written works over centuries, from personal writings to literature. Understandably, there are no exceptions for the case of bible translation. The history of bible translation began in the 5th century BCE in Palestine, from Hebrew to Aramaic. There are many factors that affect the content and structure of the bible when it is translated. One factor is emotional attachment to already familiar version. Since the group of people revising the bible are Christians themselves, they must have studied an already existing version for their whole life. This is impossible to ignore and it appears intactly on their work, like King James Version (KJV) and Revised Korean Version (RKV). Another factor is the difference in languages. This is important because the structure of language is different from culture to culture and the meaning it connotes is ... Show more content on Helpwriting.net ... In the next stage, it is necessary to find out who wrote it for what reason, which is called "provenance", and why each text is included in the bible, also known as 'history of canonization'. Furthermore, one should find out more about how people from different era interpreted the same context to get an objective view of the story. Lastly, on the basis of the research done so far, one should summarize the main points of the specific ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 18. The Bible As A Source Of Hope, Strength, Truth And History The Bible is known single–handedly as the champion of the best–selling books the world has ever known. It is the holy and sacred text known to all the world, but specifically to those who believe in the Christian faith predominantly, but other religions also look to the Bible as a source of hope, strength, truth and history. The Bible was originally written in Greek and Hebrew, but over time has been translated into many of the world's languages to accommodate those who believe in the Bible's power but cannot read or understand Hebrew or Greek. People all over the world have bought this religious text, but there are still many countries in the world where the Bible is banned. Those found to have possession of this text can be in danger ... Show more content on Helpwriting.net ... The Bible has multiple authors but the story remains interconnected and woven together to create a Biblical timeline of times in history that textbooks could not contain without the help of the Bible. There is no question that the Bible contains accurate details vital not only to the credibility of itself and the Christian faith, but to the history it contains as well. Free mentions the late professor at the University of Chicago in the studies of the Old Testament, Ira Maurice Price's words "Old Testament history has become incandescent with the wondrous archaeological discoveries in Bible lands. Almost every period of that old Book has been flooded with new light out of the ruins of the past" (qtd in Free, 16). Though the Bible is known to be religious in most every sense, many historians also use the Bible as a timeline in order to determine the dates of other events that have happened in our world that are not clear in other records. Hans Debel, author of "The Multilingual Textual History of the Hebrew Bible" agrees with Free and Price. Debel's research focuses on the different languages the Hebrew translation of the Bible has undergone, but Debel mentions scrolls found in the Dead ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 19. Shakespeare And Catholicism Essay By researching the life and writings of William Shakespeare, it can be shown that many Christian values and beliefs are displayed through his literary works. In order to understand the religious content in Shakespeare's work it is helpful to first understand what the religious environment in England was like around Shakespeare's time. England, ever since it was ruled by the Romans, had been a Catholic nation. Before Shakespeare's lifetime, a drastic change occurred that completely upended the existing Catholicism of the English people. During King Henry VIII's reign, the English people were, for the most part, content with Catholicism. Through a series of very complex political maneuvers, Henry eventually seized power of the English ... Show more content on Helpwriting.net ... Being a small town meant that these religious changes occurred more slowly and later than they did in London. As with the majority of English towns, Stratford did not welcome the reformations of their religion imposed by the state (Milward 17). In time, the town bore these mandated changes out of necessity. There is some evidence that Shakespeare's parents were Catholic before the Reformation and remained so at heart after it. John Shakespeare, William's father, held a high position in Stratford. At one point in his life, in order to receive a promotion, John had to take an oath that was anti–Catholic in nature and affirmed Queen Elizabeth I as the head of the Church of England (Milward 18–19). Later in his life, when John's fortunes had slipped some, his attendance in Protestant meetings stopped (Milward 19). Other evidence of John's adherence to Catholicism comes from an archaeological find. A spiritual testament of John Shakespeare was found after his death. Spiritual testaments were popular among English Catholics of that time. They were professions of adherence to the Catholic faith (Milward 21). Shakespeare's mother, Mary, came from a devout Catholic family that held positions throughout the Catholic church before its demise in England (Milward 21). Shakespeare's family appears, at most, nominally Protestant, merely for the purpose of remaining a functioning part of Stratford (Milward 22). Once John's ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 20. King James Essay King James Version 2. 1611, and 3. The King James version is not the first English translation of the Sacred Scriptures, but it is one of the most popular versions. The King James version has actually 1762 versions today. It was issued in 1611 and 12 other translations in England had come out. It was reexamined by the forum of 12 men and found out that some same words are translated differently. The English language of the King James version had altered so much that readers needed a Bible they could read easily. This was the reason why King James translation had so many revisions starting at 1615, 1629, 1638 and 1762. The King James version is the most widely practiced of all displacements. It was the most popular Bible in the United ... Show more content on Helpwriting.net ... The philosophers and historians developed the Bible for an easy read. There are thousands of the English translation of the Bible to read and can understand easily by the readers. One of my favorite verses is 2 Peter 3:10. "But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up." The King James version of 2 Peter 3:10 helps me to understand more the genuine message of the verse. Like a thief, the day of the Lord will be unexpected and destructive for the unbelievers. The sign of great noise Everything is going to burn up but the fruit of holiness will remain. The Earth will destroy and the sinners will burn. This bible verse serves as a warning and preparing for the coming of Christ. The "Will of God". What does our God really want us to be? What is His purpose in doing some things that human can't understand? But one thing is for sure, we cannot study God's whole life, but we can learn the message of God. Through his message in the Bible, He teaches us how to save our life and deliver us to holiness. The purpose of reading the Bible is ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 21. William Coverdale ( 1488-1569 ), The Great Bible William Coverdale (1488–1569), The Great Bible The atmosphere changed in England as Rome and Henry the VIII came into conflict. Henry the VII wanted to divorce his Catholic wife, Katherine of Aragon, the Catholic Church refused. When the Pope refused, Henry VII renounced the Catholic Church and appointed himself head of the Church of England. To spite the Catholic Church and unify his kingdom, he ordered the Bible printed and translated into English, and placed in all the churches, the translation they placed in the churches was the Great Bible. Miles Coverdale was the editor behind the Great Bible, which used the Matthew's Bible as its basis. The size of the Bible, 16 ½ inches by 11 inches was the reason it was called the Great Bible. The Geneva Bible (1560) When Mary Tudor (1553–1558) (Daughter of Henry VIII) became Queen of England, she tried to restore Catholicism Protestants were persecuted and killed. Many fled to John Calvin's Geneva, where another translation of the English Bible was prepared, the Geneva Bible. The Geneva Bible translation (1557, 1560) was done under the direction of William Coverdale and John Knox and influenced by John Calvin. This Bible became popular in England after Mary Tudor's execution and Protestant persecution stopped. An act of the Scottish Parliament required it compulsory for every householder who had an income above a certain amount, to buy a copy of the Geneva Bible. The popularity of the ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 22. John Wycliffe Influence John Wycliffe Not many people would be willing to risk their life for what they believe, but John Wycliffe did. He was a theologian, philosopher, church reformer, and a promoter of the first translation of the Bible into english (Britannica Library). John Wycliffe greatly impacted religion today because he dared to stand out. John Wycliffe began learning as a young child, and kept learning as he grew older. According to Britannica Library's article entitled "John Wycliffe" John Wycliffe was born in Yorkshire England in 1330 (par. 1). He received his education at the University of Oxford, Queen's, Merton, Balliol (par. 2). He earned his "master of arts at Balliol in 1360, and doctor of divinity in 1372 (Conti). On April 7, 1374, Edward III ... Show more content on Helpwriting.net ... According to Vision.org's article entitled "John Wycliffe: Setting the Stage for Reform" "because of his growing fame, Wycliffe was allowed to retire to the rectory in Lutterworth" (par. 12). "In 1384, Wycliffe died from the effects of a stroke" (par. 13). "Decades after his death his writings and ideas were still considered a threat to the church." (par. 13). "Archbishop Arundel made a law that no one was to translate the Bible into english or read any of Wycliffe's writing in 1401 after Wycliffe was dead" (par. 13). 44 years after he he died of a stroke the Council of Constance dug up his body and and burned his body (par. 14). His bones ended up in an execution field and his ashes were thrown in a river (par. 14). Wycliffe's writings and translations of the Bible were a threat to the church long after his ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 23. King James Bible Research Paper In 1604 King James I suggested translating the Bible into a language everyone could understand. This translation would soon be known as the King James Bible. Through all of its trials and tribulations this new Bible made its debut in 1611. The King James Bible was a piece of literature that would truly change the English language. King James I was born in 1566. He was King of Scotland for 36 years before he became the King of England in 1603. He was married to Anne of Denmark and he had 9 children. Before he passed away at 58 years old in 1625, he had many accomplishments ("The Jamestown Chronicles"). When King James I took the throne in 1603, he was inherited a country that was tangled in a theological controversy between the Anglicans and ... Show more content on Helpwriting.net ... It contains 66 different books. When it was released to the public, despite persecution, it could not be shut down in Medieval England (Bragg 5, 6). The King James Bible was written in an English that wasn't spoken. It was a language that was meant to be godly but be written in easy words ("God's Secretaries: The Making of the King James Bible. (Nonfiction)"). The original forms of the Bible did not did not contain verses and chapters as we see today. The Bible has been the highest translated book. It has been put into different dialects and languages ("134 Amazing Facts of the King James ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 24. What Does Bible Mean To Me I believed that the Bible for me is a God's Word. God uses human being to inspire his Word, and God's Word alone is the foundation for our faith is based on. It is impossible for me to deny the God's word is not option because Bible claims provide to be the revelation of God to human beings. On the other hand, I believed to the authenticity of the Bible. Why? Because the Bible is a true statement it gives me the experience that Bible claims it comes true. For example, the Bible says God will forgive our sin (1 John 1:9). I also believe that I can truly say that I have a sense of freedom from guilt. The Bible says that "if any man is in Christ, he is a new creature; the old things passed away; behold, new things have come" (2 Corinthians 5:17). ... Show more content on Helpwriting.net ... What is your preferred translation and why? I prefer New Revised Standard Version. I think this version has no translation bias but some translation does. For example New International Version and paraphrase Bible. 4. How does the information regarding the canon of the First and New Testaments Affect your Understanding of what the Bible is? I think from the early years there is awareness within the New Testament community. I believe first draft had good number of mess of interpretation. On the other hand, several strong movements started emerging during the time of the New Testament. I believe good number of community gather together to write canon. It is a challenge moment during that time I feel the pressure too. 5. How does the history of the development of the English Bible Affect how the Bible functions for you or your local church? English Bible translation affects church because it is easy to ready from the original Language. For example Greek and Hebrew but now as Bible was translated in many languages to rich community. 6. After reflection, what translation do you prefer now and why? Because the Bible is a ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 25. The Thompson Chain Reference Bible The Thompson Chain–Reference Bible, King James Version is my bible of choice. This bible is tried, tested and true to the best of my knowledge and the King James Bible is the bible used in the churches I attend. Even though the King James Version is translated from inferior Greek text, it is yet the most widely used in churches settings. The King James translators produced a literal translation from the original Greek and Hebrew in order to make sense in the English language, so comparable phrases are used to express meanings. It was necessary for the translators to make a smooth and accurate translation for the English speaking people and very few passages presented any real translating problems. The King James bible not only ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 26. Analysis Of ' The Epic Of Gilgamesh ' The Epic of Gilgamesh is a very popular epic that is difficult to understand at first, which is why there is different translations of the same book. Although Foster and Sander's translations have a lot of similar words and the stories are basically the same, there are also a lot of differences between the two. One of which is more straightforward and easier to understand, whereas the other is more of an in depth thoughtful read for the reader. Both translations differences have their own particular reasons for doing so, and add to the depiction of the story. I feel like the translation in the Anthology is a more complex read, whereas Sander's translation is much easier to understand. Each translation of the flood is very much different. ... Show more content on Helpwriting.net ... It allows the reader to have a picture or thought in their head through knowing how extreme it is with a woman in labor and the whole birth process as a whole. Despite the flood, back tracking to the beginning of each of the stories it talks about why Enkidu was created and who created him. The goddess of creation, Aruru created the almighty Gilgamesh and Enkidu was needed to calm and settle Gilgamesh down because he had been troubling Uruk. Both translations talk about creating Gilgamesh a partner; however, Sanders says "leave Uruk in quiet" and Foster's says " that Uruk may have peace". Honestly, those two differences actually has a big impact on the story. Saying to leave "Uruk in quiet" doesn't explain or describe the need for Gilgamesh to calm down as severely as it really is. It seems that the translation did not focus very much on Enkidu's importance. On the contrary, the Anthology "that Uruk may have peace" more effectively explains how bad Gilgamesh is being towards the people. Therefore, Enkidu's importance is further revealed by Foster. In terms of my initial reaction to each of the translations, I personally liked different aspects of each one, I wouldn't say I like one over the other. I think it is important that Sander's translation is more straightforward and easier to read; however, I also feel that leaving out important aspects of the story takes away from the overall meaning of the characters, such as Enkidu's importance exclaimed ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 27. Examples Of Rejoice In The Bible LOVE DOES NOT REJOICE IN UNRIGHTOUSNESS What does 1 Corinthians 13:6 say about this? It does not rejoice at injustice and unrighteousness Amplified Bible It does not rejoice at wrongdoing ESV It isn't happy when injustice is done GOD'S WORD Translation Love finds no joy in unrighteousness Holman Christian Standard Bible Love is never glad with sin International Standard Version Love rejoiceth not in iniquity King James Bible Love doesn't revel when others grovel The Message It does not rejoice in unrighteousness NASB It does not rejoice about injustice New Living Translation Love does not delight in evil NIV So what exactly does the verb REJOICE mean? Dictionary/Thesaurus Some of the definitions of the verb "rejoice" in The Merriam–Webster dictionary include: 1. to give joy to: gladden 2. to feel great joy or great delight What do you think of when you hear the word "rejoice?" ___________________________________________________________________________________________________________________________ Greek: χαίρει (chairei) The Greek word means to rejoice and be glad, basically the same as the definition above. It is to delight in God's grace, to experience God's grace (favor), be conscious (glad) for his grace. And what exactly is unrighteousness? Dictionary/Thesaurus Some of the definitions of the adjective "unrighteousness' in The Merriam–Webster dictionary include: 1. not righteous: sinful, wicked 2. unjust, ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 28. Is The Bible True? Is the Bible True? Many of us go to church every Sunday and pray before we go to bed every night. We do not think of reading the Bible very often. The Bible is the reason why we go to church and why we pray. I think that the Bible is true. Although there are some things in the bible that make us skeptical, that doesn't mean that it isn't true. There are a lot of facts that can prove that the Bible is true. I grew up and still am Catholic. I was raised to believe in the bible and I still do to this day. I will explain that the bible is true because of what the bible actually says the way the bible was written and because of the way I was taught growing up. In the bible we have recently been looking at the gospels of Mark, Matthew and Luke. In these gospels there are a lot of similarities and also some differences. For example in each one of those gospels it tells the story of John's Preaching About the Coming One. (Matthew 3:11–12, Mark 1:7–8, Luke 3:15–18) All three of these gospels have a share a lot of similarities. This is not the only story. Another story is The Walking on the Water. (Matthew 14:22–33, Mark 6:45–52) Although not this story is not in Luke, the other two gospels have similarities. Looking at all of the things that are the same in these stories helps supports that the bible is true. It would be hard for the authors of these gospels to make up exactly the same thing for all three or two stories. There are many other examples of similar stories in the ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 29. What Are The Similarities Between King James Version And... "Be very sure of this – people never reject the Bible because they cannot understand it. They understand it too well; they understand that it condemns their own behavior; they understand that it witnesses against their own sins, and summons them to judgment. They try to believe it is false and useless, because they don't like to believe it is true." J.C. Ryle. Before I begin I would like to say that I use both the King James Version and English Standard Version. I have nothing against the KJV and I believe it is an inspired word of God. The problem is I don't believe it is the only inspired word of God. Many will tell you that the KJV is the truest of trues and it is perfect and they may not be wrong. I for one have nothing wrong with the King ... Show more content on Helpwriting.net ... So if I've done my math correctly Paul most definitely didn't use the KJV to deliver his very inspired messages sent from God. Most people using the KJV now are using a "modern" version of the KJV, not the 1611 original King James. If it was the only inspired version why wouldn't you continue to use it and not "modernize" it? If the King James Version was the only true version would someone who was saved from a message delivered from an "uninspired" version have a faulty faith and salvation? Now I don't know what translation the evangelist was speaking from when I got saved but I would hate to believe that if it was not the KJV that I haven't truly been saved all this time. You would assume that the translation from the oldest manuscripts would be the most accurate but versions such as the ESV actually use older manuscript families than that of the KJV. I fear for the intentions of the KJV–only advocates, for I feel that many but not all, focus more on the Bible translation and the persuading of others to use it than they do on the main character and persuasion of others to follow ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 30. Analysis Of ' The Epic Of Gilgamesh ' Essay The Epic of Gilgamesh is a very popular epic that is difficult to understand at first, which is why their is different translations of the same book. Although Foster and Sander's translations have a lot of similar words and the stories are basically the same, there are also a lot of differences between the two. One of which is more straightforward and easier to understand, whereas the other is more of an in depth thoughtful read for the reader. Both translations differences have their own particular reasons for doing so, and add to the depiction of the story. I feel like the translation in the Anthology is a more complex read, whereas Sander's translation is much easier to understand. Each translation of the flood is very much different. In the Anthology, it is not as straightforward about the flood happening. " Upon you he shall shower down in abundance, he shall pour upon you a harvest of riches" (Foster, 144) , where one would have to read more to realize there is a flood about to happen, whereas in N.K. Sanders translation, it deliberately states "So the gods agree to exterminate mankind" (Sanders, 20) , which is more blunt about the extermination of mankind or the flood. The Anthology hints toward it by using words such as: pour, shower, and harvest, but it is not as deliberately obvious as Sanders translation. Also in the Epic where it talks about the building of the boat, Sanders version says " Tear down your house, I say, and build a boat" , which obviously tells ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 31. Hebrew Old Testament Summary Originally written in Hebrew, Aramaic and Syriac along with other Near Eastern Semitic languages, translated completely into Hebrew, then into Greek, then into Latin, English and eventually all modern languages. As a result of the Grecian Macedonian Empire led by Alexander the Great, in 331BC, who conquered the Achaemenid Empire and assumed control over the Kingdom of Judah. Consequently, most of the government officials along with the wealthy and well–educated of the Kingdom of Judah and the Kingdom of Israel learned how to speak and write Greek. A decision was made by the religious leaders to translate the Hebrew Old Testament into the Greek language, which became known as the Septuagint or the Septuagint LXX referring to the "Seventy" ... Show more content on Helpwriting.net ... . The Masoretic Text became one of the first writings of the Old Testament accomplished by a Jewish sect of scribes, the Masoretes, who lived in cities located in both the Kingdom of Judah as well as Babylonia. Between 700 to 1000AD, the Masoretes compiled, wrote, copied and distributed the Masoretic Text with the oldest complete surviving copy, dated 900AD. Saint Jerome, a priest, theologian and historian, translated the New Testament from Greek to Latin, from 382 to 384AD, and the Old Testament, from 390 to 405AD, ending with the Latin Vulgate. This would be the only Holy Bible used by the Catholic Church and later, in 600AD, the church proclaimed that Latin is the only language spoken when orally reading the Holy Bible. During his translations he also rearranged the order of the original Hebrew and Greek texts from 32 books to 39 books. Jerome accomplished this by dividing Joshua and Judges into two separate books, Samuel and Kings into 1 and 2 Samuel along with 1 and 2 Kings, Chronicles into 1 and 2 Chronicles. The Book of Chronicles originally one of the last books of the Old Testament was rearranged along with the books of Ruth, Ezra and ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 32. My Letter By Myles Coverdale I want to extend my sincere apology to all of my readers for the absents of my posting, however it was not my decision to be absent on the web as my computer decided to rebelled and spent weeks in the shop retrieving my documents. I am thankful for the repair shop for retrieving all of my important documents. http://andnowyouknowmore.blogspot.com I want personally thank all who was concerned about my absents. I was able to receive my Email on an old computer. Now I want to return to the closing section of our study on "Understanding our Bible" Today we pick up with a look at the Coverdale translation" COVERDALE: Myles Coverdale was born in 1488, very little is known about his early life. , Coverdale became an Augustinian friar. He was at the house of the Augustinians. In 1535 Coverdale produced the first complete printed translation of the Bible into English. He became a important leader in religious history. His theological development is a paradigm of the progress of the English Reformation from 1530 to 1552. John Rogers, a friend of Tyndales picked up the pen where Tyndale left off and finished translating the Hebrew Old Testament. In 1539 These were printed in England and the publisher was so impressed with what he saw, he went to the Archbishop of Canterbury, in an effort to get the approval to have them published. The Archbishop consented to help and took them to the King for approval, the King granted his approval. This Bible was printed under an alias; the ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 33. How Did King James Impact On English King James I and IV James Charles Stuart was King of Scotland from 1567 to 1625 and King of England from 1603 to 1625 (Mathew). James mother, Mary, queen of Scots, was forced to abdicate in 1567, making James the King of Scotland. King James is also known for translating the Bible into English in 1602, finishing the process in 1611. Since the Bible was translated, it has allowed a larger variety of people to understand religion. Although King James was not very religious, he was a great Christian influencer because he translated the Bible into the English language which allowed the commoners to not only read the Bible, but also have a closer relationship to God. Ironically, King James was not that religious, but he had a great impact on the Christian people. "In addition, James famously oversaw a new authorized English translation of the Bible, published in 1611, which became known as the King James Version" (Mathew). In 1602, King James began translating the Bible into the English language, allowing the Christian community to be able to completely understand the Bible. Above all, "One of James's great contributions to England was the Authorised King James's Version of the bible (1611) which was to become the standard text for more than 250 years" ("James I and VI (1566 – 1625"). Ultimately, King James had an immense impact on the Christian society due to the translation, he also greatly impacted England at the same time. By translating the Bible into English, King James ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 34. Summary: Everyday Bible Study After reading "Everyday Bible Study, chapters 6–9" I found that God wrote the Bible. The Bible is made up of 66 books and was written over a large time span and has many different Authors like Peter, Matthew, and Timothy to name a few, and all were from various parts of the world. Given that technology was nowhere near what it is today, communicating with each other or to conspire was not possible during their time; they all corroborate the same thing, that God wrote the Bible through Man. Man was inspired to create the Scriptures from God through the influence of the Holy Spirit; Scripture was not created by any human being, rather it was translated by God through the Holy Spirit to Man (2 Pet. 1:20–21 New International Version). "If Men Are Involved, How Are There No Errors?" ... Show more content on Helpwriting.net ... 37); the Bible is regarded as being inerrant, because it was created by God and God cannot lie and is incapable of lying. The authenticity of God's word is stated several times throughout Scripture, and David proclaims that God's word is error–free; to object the honesty of God's word as being true is to challenge the claim of Christ (Cartwright & Hulshof, 2016, pp. 35–37). After careful review of the texts in this week's Module, if I had a friend that were to challenge that Christians were not certain where the Bible is from and that it is not the only one in existence, realistically it would be difficult to break down and explain because our culture and structure is not what it was many years ago. We are continuing to evolve and this evolution from ones morals to challenging skepticism; what should be, what isn't, and so on..., we live in a day and age where most are not going to do any legitimate research we stand aside while someone else invests their time and proficiency. Also with that, we are quick to go with a headline from the newspaper, television, ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 35. The King James Bible Remains The Most Significant Book The King James Bible remains the most significant book of all English literature to date, however, a substantial part of the population appears to be ignorant of the history of Bible translation. In this essay, the reader will go through some of the principal names in the history of Bible translation. Particularly important questions will be answered such as, "What are the consequences that ran upwards to the translation of these texts?" "What are the pros and cons of this translation?", in addition "Is this translation an accurate report of what the original authors wrote?" By the end of this essay, the reader will possess a universal understanding of the development of Christianity's beloved translation of The Bible. If one is to ... Show more content on Helpwriting.net ... He became a chaplain in the house of Sir John Walsh in 1521. He had studied at both Oxford and Cambridge and was a strong supporter of the movement for reform in the Church, he thought the Bible should be accessible to everyone, not just the choice few who could understand it in Latin. While knowing that it was illegal for him to translate the Bible into English he went into hiding: with the help of Humphrey Monmouth, a merchant of sorts, he left England under an assumed name and landed in Hamburg in 1524. He hoped to continue working on his translation and he sought help from Martin Luther at Wittenberg. About a year after his New Testament was complete copies were being trafficked into England. Tyndale was branded a Heretic by the Roman Catholic Church and he began translating the Old Testament into English from the original Hebrew. Tyndale remained unable to finish the translation subsequently he was deceived by a friend named Henry Phillips. Tyndale was tried and convicted of treason and heresy, on October 6th, 1536 he was strangled, then burned at the stake for his efforts. His final words were "Lord, open the King of England 's eyes." Several other translations were written after Tyndale's one published in 1535 a year before Tyndale's death called the "Coverdale Bible" written ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 36. William Tyndale In our modern world today, technology is changing everything. The way we live, how we conduct our business, and how we deal with what is happening around us is constantly affected and influenced by it. People tend to care more on how to improve their lives than think about the past events or our history. I chose to write about the history of the bible because it is the only book which can be found anywhere around the world. If one needs one, he can buy it from a bookstore or just read it online. It has been made available to everyone, but ask someone if he knows the history of the bible and the most common answer would be a no. I'll be honest, if not for this class, I would never have a clue regarding the history of the bible. The bible ... Show more content on Helpwriting.net ... He was treated like a prisoner who committed a heavy crime. He was captured and then eventually burned at the stake. He was willing to sacrifice his life so that we could be able to read the bible in a language we could understand. He tried to translate the bible in English from the original Greek texts because the Latin bible had alterations. He wanted to end the evil ways of the priests so he decided to do everything to expose them and so that the people would know the truth. Even before he started his translations, he was preaching which also angered the priests. He died, but not in vain. He was able to accomplish his mission. His friends continued his translations and completed the translation of the complete bible. On October 4th, 1535, the first complete bible was written in the English language. Everything was all according to God's plan. Tyndale's sacrifice was for all to learn and understand the word of God. He did all those things not because he wanted to be recognized but because he wanted us to know the truth. The bible we have today is written in a language we all can understand. I have never imagined that it took many sacrifices (human lives) so that we could read the word of God today. I think God permitted those people to use the bible in such a way so that we would all understand its value and why we need to have one and ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 37. The King James White James White is the director of Alpha and Omega Ministries, a Christian apologetics organization based in Phoenix, Arizona. He is a professor and has authored or contributed to more than twenty–four books. He is also an accomplished debater. He is an elder of the Phoenix Reformed Baptist Church, has been married to his wife Kelli for more than thirty–two years, and has two children and two grandchildren. White's work is a very profound book that talks about the controversy in some churches about the best translation to use: modern translations or the King James translation. He fought against the idea of some that the King James Version is the only true Bible. He did an excellent job defending his own views while pointing out the errors of these groups. Summary of the Book The first chapter puts the King James Version–Only groups on a spectrum. The least troublesome just prefer the sound of the language of the KJV to other translations. Next are the groups who think that the Greek and Hebrew used by the translators of the KJV is better than that of the other translations; even more ... Show more content on Helpwriting.net ... In most of the charts he presented, White put the KJV up next to either the NIV or the NASB (186, 266). It is understandable that everyone favors certain translations over others, his preference for these two translations is quiet obvious throughout the book. However, for the purpose of this book, this preference made him fail to provide a more neutral understanding of the principles he wrote about. Actually, his favoritism towards these translations went against his own words, "But we must be careful to avoid making the basic error of setting up one translation as the standard over all others" (169). The author would have better demonstrated this principle by using more than just two translations in a comparison against the KJV ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 38. Advantages And Disadvantages Of Njv Before we can begin to talk about the translations that came after the KJV, it is imperative that we discuss the religious climate of the United States. As will be further emphazised in chapter 5 of this paper, the population of the US is significantly more religious than the one in the UK. This leads to a greater interest in the Bible. Curiously enough, in spite of the many translations that have appeared on the market since 1611, the KJV has preserved its place as the most beloved Bible in the US. These facts will become more important as we talk about the transatlantic cooperation that led to the creation of another very important, the Revised Version (RV) and subsequent translations that were developed in the US. The need for a revision in the latter half of the 19th century came from research pertaining to the Greek version used to produce the KJV translation. It was stipulated that this new research shed light ... Show more content on Helpwriting.net ... Therefore, no single Bible can ever hope to fulfill the scholarly and spiritual needs of this market. A combination of new sources coupled with new techniques will always ensure that old translations are updated and that scholars with radically new ideas commit themselves to producing new translations that are based directly on the source text. The New Revised Standard Version (NRSV) is not a new translation, it is a direct descendant of the KJV via the RV, followed by the ASV and the RSV. In the preface of the NRSV, Bruce Metzger discusses recent discoveries vis–à–vis the source text, and the guiding principles that were followed during the translation process (cf. New Revised Standard Version 9). As far as sources go, even though the Dead Sea Scrolls had been found in the late 1940s, the translators still used the Biblia Hebraica Stuttgartensia, albeit a newer version. The guiding principles referr to the style of English to be used, gender related issues and certain ... Get more on HelpWriting.net ...
  • 39. History And Historical Context Of The Old Testament The history of how the Bible came into existence has been explored for centuries and is an active area of study today. There are many facets to the Bible and each has its own set of unique characteristics and teachings. The Old Testament is considered a contemporary guide for daily living, even though it was composed hundreds of years ago. Where did the Old Testament come from? What are some of the influences that shaped the Old Testament? What are the significant events of the Old Testament? In order to gain a better understanding of the Old Testament and its message to Christians, special consideration is given to its historical and cultural context, and to the major milestones in its development. Personal application of the teachings offered in this section of the Bible should be the aspiration of all Christians today. Cultural and Historical Context of the Old Testament An understanding of Israel's history and geography is necessary for proper interpretation of the Old Testament. The Middle East provided the setting for the events recorded in the Old Testament, specifically Mesopotamia, Egypt, and Syria– Palestine. This area lies along the Tigris and Euphrates rivers in Mesopotamia up to the Persian Gulf. This area was the cradle of civilization and the scene of God 's activities as recorded in the Old Testament. The majority of the events take place in Palestine, the ancient land of Canaan, though at times the Israelites lived in Egypt and Babylon. This is ... Get more on HelpWriting.net ...