1. Adreça exacta de l’establiment:
C/ Vallespir, 180
A que es dedica l’establiment: És
un bar/restaurant.
Nom de l’establiment: Bar
Canigo
Llengua triada per al nom de
l’establiment: Castellà
Textos escrits exterior: Hi ha una
carta en castellà i un cartell
també en castellà
Testos escrits interiors: Hi haurà alguns cartells amb ofertes o indicacions en castellà
Llengua de comunicació primera: Castellà
Llengua de comunicació oral un cop establerta la comunicació: Castellà
Nivell de correcció lingüística en català oral: Mitja
Nivell de correcció lingüística en castellà oral: Alt
Nivell de correcció lingüística en català escrit: Mitja
Nivell de correcció lingüística en castellà escrit: Alt
2. Entrevista al dependent de la botiga:
- Quina és la llengua dominant de l’establiment? Per què aquesta llengua i no una
altra?
Creiem que és el castellà, ja que tots els cartells estaven en castellà, els cambrers ens
han parlat en castellà
- Si hi ha barreja de llengües en l’establiment, per què aquesta barreja de llengües
tant a nivell escrit com a nivell escrit com a nivell oral?
Creiem que els cambrers eren de Madrid, però només és una suposició, ja que en cap
moment ens parlat en català
- Hi ha consciència d’ús o d’opció, o ningú no hi havia pensat mai?
Ells ens han parlat en castellà perquè és la seva llengua, Tot i així ens han entès en
català.
- En quina llengua inicial es dirigeix el dependent al client? Sempre? Independentment
de la llengua del client?
Castellà, nosaltres hem començat en català i ells ens han respost en castellà.
Inconscientment hem acabat preguntant en castellà
- Canvia de llengua un cop establerta la comunicació amb el client en funció de la
llengua del client?
No