SlideShare a Scribd company logo
‫پيدائش‬. ‫هو‬ ‫ڪيو‬ ‫ڇا‬ ‫سان‬ ‫هن‬ ‫پٽ‬ ‫ننڍي‬ ‫سندس‬ ‫ته‬ ‫ڄاڻو‬ ‫۽‬، ‫جاڳيو‬ ‫مان‬ ‫شراب‬ ‫پنهنجي‬ ‫نوح‬ ‫۽‬. ‫هو‬ ‫نقاب‬ ‫بي‬ ‫۾‬ ‫خيمه‬ ‫پنهنجي‬ ‫هو‬ ‫۽‬. ‫ويو‬ ‫پئجي‬ ‫۾‬ ‫نشي‬ ‫۽‬، ‫پيتو‬ ‫شراب‬ ‫هن‬ ‫۽‬
9:21,24
‫ٻه‬ ‫سندس‬ ‫۽‬ ‫هو‬، ‫هو‬ ‫رهندو‬ ‫۾‬ ‫غار‬ ‫هڪ‬ ‫هو‬ ‫۽‬: ‫هو‬ ‫ڊپ‬ ‫کان‬ ‫رهڻ‬ ‫۾‬ ‫زور‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫گڏ‬ ‫ساڻس‬ ‫ڌيئر‬ ‫ٻه‬ ‫سندس‬ ‫۽‬، ‫رهيو‬ ‫۾‬ ‫جبل‬ ‫۽‬، ‫نڪتو‬ ‫ٻاهر‬ ‫کان‬ ‫صغر‬ ‫لوط‬ ‫۽‬
‫تہ‬ ‫اچو‬، ‫هلو‬، ‫اچي‬ ‫تي‬ ‫طرز‬ ‫جي‬ ‫زمين‬ ‫ء‬َ‫سڄي‬ ‫وٽ‬ ‫اسان‬ ‫جيڪو‬ ‫آهي‬ ‫ڪونهي‬ ‫بہ‬ ‫هڪڙو‬ ‫تي‬ ‫زمين‬ ‫۽‬، ‫آهي‬ ‫پوڙهو‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫جو‬ ‫اسان‬ ”‫تہ‬ ‫چيو‬ ‫کي‬ ‫ننڍي‬ ‫ء‬َ‫پهريتي‬ ‫پوَء‬. ‫ڌيئرون‬
‫ء‬َ‫انهي‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬. ‫ٿا‬ ‫سگهون‬ ‫بچائي‬ ‫کي‬ ‫ٻج‬ ‫جي‬ َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫اسان‬ ‫ته‬، ‫کي‬ ‫هن‬. ‫پيئاريون‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫اسين‬ ‫۽‬، ‫پيئون‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬
‫سڀاڻي‬ ‫۽‬. ‫هئي‬ ‫اٿندي‬ ‫ڪڏهن‬ ‫وري‬ ‫نه‬ ‫۽‬ ‫هئي‬ ‫ليٽندي‬ ‫ڪڏهن‬ ‫ء‬َ‫هو‬ ‫ته‬ ‫هئي‬ ‫نه‬ ‫خبر‬ ‫اها‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫۽‬. ‫ليٽيو‬ ‫سان‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫۽‬ ‫ويو‬ ‫اندر‬ ‫ڄاول‬ ‫پهريون‬ ‫۽‬، ‫پيئاريو‬ ‫شراب‬ ‫رات‬
‫ته‬، ‫ليٽ‬ ‫سان‬ ‫هن‬ ‫۽‬ ‫وڃ‬ ‫اندر‬ ‫تون‬ ‫۽‬. ‫پيئاريون‬ ‫شراب‬ ‫به‬ ‫رات‬ ‫اڄ‬ ‫کيس‬ ‫ته‬ ‫اچو‬، ‫ويس‬ ‫گڏ‬ ‫سان‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫رات‬ ‫ڪاله‬ ‫ء‬َ‫آ‬، ‫ڏس‬، ”‫چيو‬ ‫کي‬ ‫ننڍي‬ ‫پهريائين‬ ‫جو‬، ‫ٿيو‬ ‫ائين‬
‫ته‬ ‫هئي‬ ‫نه‬ ‫خبر‬ ‫اها‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫۽‬. ‫ليٽيو‬ ‫گڏ‬ ‫ساڻس‬ ‫۽‬ ‫اٿيو‬ ‫ننڍو‬ ‫۽‬، ‫پيئاريو‬ ‫شراب‬ ‫پڻ‬ ‫رات‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬. ‫سگهون‬ ‫بچائي‬ ‫کي‬ ‫اولد‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫اسان‬ ‫جيئن‬
19:30-35‫پيدائش‬. ‫هئي‬ ‫اٿندي‬ ‫ڪڏهن‬ ‫وري‬ ‫نه‬ ‫۽‬ ‫هئي‬ ‫ليٽندي‬ ‫ڪڏهن‬ ‫ء‬َ‫هو‬
‫۾‬ ‫وچ‬ ‫جي‬ ‫صاف‬ ‫۽‬ ‫ناپاڪ‬ ‫۽‬، ‫ناپاڪ‬ ‫۽‬ ‫پاڪ‬ ‫اوهين‬ ‫ته‬ ‫اهو‬ ‫۽‬. ‫ء‬
ِ ‫ر‬‫ر‬‫ء‬‫أ‬‫ا‬ ‫ى‬‫ء‬‫ل‬‫ء‬ِ ‫ء‬ِ‫ء‬‫م‬ ‫ر‬‫و‬‫ء‬‫ق‬‫ر‬‫ال‬ ‫ن‬‫ءن‬‫ا‬: ‫ء‬
ِ ‫ر‬‫ر‬‫ء‬ ‫ر‬
‫اأ‬ ‫ءي‬ِ ‫ر‬ْ‫ء‬‫ت‬‫ر‬‫ن‬‫ء‬‫ت‬ ‫ا‬‫ء‬‫م‬‫ء‬‫ت‬‫ر‬‫ن‬‫ء‬‫ت‬ ‫ا‬‫ء‬‫م‬ ‫ر‬ْ‫ء‬‫ت‬‫ر‬‫ن‬‫ء‬‫ت‬ ‫ء‬
‫ل‬ ‫ء‬‫و‬ ‫نء‬ ‫ر‬‫و‬‫ء‬‫م‬‫ر‬‫ال‬ ‫ءوا‬‫ب‬ ‫ء‬‫ر‬‫ر‬‫ش‬‫ء‬‫ت‬ ‫ء‬
‫ل‬ ‫ء‬‫و‬ ‫نء‬‫ء‬‫م‬‫ر‬‫ال‬ ‫ء‬‫ل‬‫ا‬‫ء‬‫ق‬‫ء‬ِ، ‫ونء‬‫ء‬‫ار‬‫ء‬‫ي‬ ‫ا‬‫ء‬‫م‬ ‫بب‬‫ن‬‫الر‬ ‫ء‬‫ل‬‫ا‬‫ء‬َ ‫ء‬‫و‬
10:8-11‫لوي‬. ‫آهن‬ ‫ٻڌايا‬ ‫هٿان‬ ‫جي‬ ‫ي‬
‫موسي‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫خداوند‬ ‫جيڪي‬، ‫سيکاري‬ ‫َاعدا‬ ‫سڀ‬ ‫اهي‬ ‫کي‬ ‫اسرائيل‬ ‫بني‬ ‫اوهين‬ ‫تہ‬ ‫لَء‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫۽‬. ‫ڪريو‬ ‫ِرق‬
‫واعدو‬ ‫جي‬ ‫نصريت‬ ‫هڪڙي‬ ‫ڪري‬ ‫الڳ‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫عورت‬ ‫يا‬ ‫مرد‬ ‫هڪڙو‬ ‫ڪو‬ ‫جڏهن‬، ‫چئو‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬، ‫ڳالهايو‬ ‫سان‬ ‫اسرائيلن‬ ‫بني‬ ‫ته‬ ‫چيو‬، ‫ڳالهايو‬ ‫سان‬ ‫ي‬
‫موسي‬ ‫خداوند‬ ‫۽‬
، ‫سرڪو‬ ‫جو‬ ‫شراب‬ ‫مضبوط‬ ‫يا‬، ‫پيئندو‬ ‫نه‬ ‫سرڪو‬ ‫جو‬ ‫شراب‬ ‫۽‬، ‫پيئندو‬ ‫مضبوط‬ ‫۽‬. ‫ڪندو‬ ‫ڌار‬ ‫کان‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫هو‬: َ‫ل‬ ‫ڪرڻ‬ ‫الڳ‬ ‫ڏانهن‬ ‫خداوند‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬، َ‫ل‬ ‫ڪرڻ‬
‫وڻ‬ ‫جي‬ ‫انگورن‬ ‫جيڪا‬ ‫ويندي‬ ‫کائي‬ ‫نه‬ ‫شيَء‬ ‫به‬ ‫ڪا‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫ڏينهن‬ ‫سمورا‬ ‫جا‬ ‫جدائي‬ ‫جي‬ ‫هن‬. ‫کائي‬ ‫خشڪ‬ ‫يا‬، ‫انگور‬ ْ‫ن‬ ‫نڪي‬ ‫۽‬، ‫پيئندو‬ ‫شراب‬ ‫جي‬ ‫انگورن‬ ‫هو‬ ‫نڪي‬
6:1-4‫نمبر‬. ‫تائين‬ ‫ڀاڄي‬ ‫وٺي‬ ‫کان‬ ‫داڻي‬، ‫آهي‬ ‫ٺهيل‬ ‫مان‬
، ‫آهي‬ ‫کائيندي‬ ‫شيَء‬ ‫ناپاڪ‬ ‫ڪا‬ ‫نڪي‬، ‫آهي‬ ‫پيئندو‬ ‫مضبوط‬ ‫نڪي‬ ‫۽‬ ‫آهي‬ ‫پيئندو‬ ‫شراب‬ ‫نه‬ ‫هاڻي‬ ‫۽‬. ‫ڄمندين‬ ‫پٽ‬ ‫۽‬ ‫ٿيندين‬ ‫حامله‬ ‫تون‬، ‫ڏس‬، ”‫چيو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫هن‬ ‫پر‬
13:7‫َضاوت‬. ‫هوندو‬ ‫ناصري‬ ‫ڏانهن‬ ‫خدا‬ ‫تائين‬ ‫ڏينهن‬ ‫جي‬ ‫موت‬ ‫وٺي‬ ‫کان‬ ‫پيٽ‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫ما‬ ‫ٻار‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬
‫جو‬ ‫هن‬ ‫پر‬، ‫پيا‬ ‫هلن‬ ‫چپ‬ ‫جا‬ ‫هن‬ ‫صرف‬ ‫چيو؛‬ ‫۾‬ ‫دل‬ ‫پنهنجي‬ ‫هن‬، ‫حنا‬ ‫هاڻي‬. ‫لڳايو‬ ‫نشان‬ ‫کي‬ ‫وات‬ ‫سندس‬ ‫ايلي‬ ‫ته‬، ‫رکي‬ ‫جاري‬ ‫دعا‬ ‫اڳيان‬ ‫جي‬ ‫خداوند‬ َ‫هو‬ ‫جيئن‬، ‫ٿيو‬ ‫ائين‬ ‫۽‬
‫حنا‬ ‫۽‬. ‫ڪر‬ ‫پري‬ ‫توکان‬ ‫شراب‬ ‫پنهنجو‬ ‫ويندين؟‬ ‫پئجي‬ ‫۾‬ ‫نشي‬ ‫تائين‬ ‫دير‬ ‫ڪيتري‬ ‫تون‬، ‫ته‬ ‫چيو‬ ‫کيس‬ ‫ايلي‬ ‫۽‬. ‫هئي‬ ‫شرابي‬ َ‫هو‬ ‫ته‬ ‫سوچيو‬ ‫ايلي‬ ‫تنهنڪري‬، ‫آيو‬ ‫نه‬ ‫۾‬ ‫ٻڌڻ‬ ‫آواز‬
‫کي‬ ‫روح‬ ‫پنهنجي‬ ‫اڳيان‬ ‫جي‬ ‫رب‬ ‫پر‬، ‫آهي‬ ‫پيتو‬ ‫شراب‬ ‫ئي‬ ‫نه‬ ‫۽‬ ‫آهي‬ ‫پيتو‬ ‫شراب‬ ‫نه‬ ‫مون‬: ‫آهيان‬ ‫عورت‬ ‫جي‬ ‫روح‬ ‫غمگين‬ ‫هڪ‬ ‫مان‬، ‫مالڪ‬ ‫منهنجا‬، ‫نه‬، "‫چيو‬ ‫۽‬ ‫ڏنو‬ ‫جواب‬
1:12-15‫سموئيل‬. 1 ‫آهي‬ ‫وڌايو‬
‫هو‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬، ‫هئي‬ ‫خوش‬ ‫۾‬ ‫اندر‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫دل‬ ‫جي‬ ‫نابال‬ ‫۽‬ ‫دعوت؛‬ ‫جي‬ ‫بادشاهه‬ ‫جهڙوڪ‬، ‫ڪئي‬ ‫منعقد‬ ‫دعوت‬ ‫هڪ‬ ‫۾‬ ‫گهر‬ ‫پنهنجي‬ ‫هن‬، ‫ڏس‬، ‫۽‬. ‫آئي‬ ‫وٽ‬ ‫نابال‬ ‫ابيگيل‬ ‫۽‬
‫۽‬ ‫ويو‬ ‫نڪري‬ ‫شراب‬ ‫مان‬ ‫نابل‬ ‫جڏهن‬، ‫ٿيو‬ ‫ائين‬ ‫جو‬ ‫صبح‬ ‫پر‬. ‫وڌيڪ‬ ‫يا‬ ‫گهٽ‬، ‫ٻڌايو‬ ‫نه‬ ‫به‬ ‫ڪجهه‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫تائين‬ ‫روشني‬ ‫جي‬ ‫صبح‬ ‫هن‬ ‫تنهنڪري‬، ‫هو‬ ‫شرابي‬ ‫گهڻو‬ ‫تمام‬
‫کي‬ ‫نابال‬ ‫خداوند‬ ‫جو‬، ‫ٿيو‬ ‫پوَء‬ ‫کان‬ ‫ڏينهن‬ ‫ڏهن‬ ‫اٽڪل‬ ‫اهو‬ ‫۽‬. ‫ويو‬ ‫ٿي‬ ‫وانگر‬ ‫پٿر‬ ‫هو‬ ‫۽‬ ‫ويئي‬ ‫مري‬ ‫۾‬ ‫اندر‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫دل‬ ‫سندس‬ ‫ته‬، ‫ٻڌايون‬ ‫ڳالهيون‬ ‫اهي‬ ‫کيس‬ ‫زال‬ ‫سندس‬
25:36-38‫سموئيل‬. 1 ‫ويو‬ ‫مري‬ ‫هو‬ ‫ته‬، ‫ماريو‬
‫پوَء‬. ‫مارايو‬ ‫کي‬ ‫امنون‬، ‫ٿو‬ ‫چوان‬ ‫کي‬ ‫اوهان‬ َ‫آ‬ ‫جڏهن‬ ‫۽‬، ‫ٿئي‬ ‫خوش‬ ‫سان‬ ‫شراب‬ ‫دل‬ ‫جي‬ ‫امنون‬ ‫جڏهن‬ ‫لڳايو‬ ‫نشان‬ ‫هاڻي‬، "‫هو‬ ‫ڏنو‬ ْ‫حڪ‬ ‫کي‬ ‫نوڪرن‬ ‫پنهنجن‬ ‫ابشالوم‬ ‫هاڻي‬
13:28‫سموئيل‬. 2 ‫ٿي‬ ‫بهادر‬ ‫۽‬، ‫ٿي‬ ‫بهادر‬ ‫آهي؟‬ ‫ڏنو‬ ‫نه‬ ْ‫حڪ‬ ‫توکي‬ ‫مون‬ ‫ڇا‬، ‫ڊڄ‬ ‫نه‬، ‫ماريو‬ ‫کي‬ ‫ان‬
: ‫۾‬ ‫ننڊ‬ ‫۽‬، ‫ڇڏيندس‬ ‫ليٽي‬ ‫سان‬ ‫سڪون‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫ٻئي‬ ‫مان‬. ‫آهي‬ ‫وئي‬ ‫ڪئي‬ ‫واڌ‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫۽‬ ‫اناج‬ ‫جي‬ ‫انهن‬ ‫جڏهن‬ ‫وڌيڪ‬ ‫کان‬ ‫وَت‬ ‫ان‬، ‫آهي‬ ‫ڏني‬ ‫خوشي‬ ‫۾‬ ‫دل‬ ‫منهنجي‬ ‫تو‬
4:7-8‫زبور‬. ‫ڏيندو‬ ‫رهڻ‬ ‫۾‬ ‫امن‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫صرف‬، ‫رب‬، ‫تون‬ ‫ته‬ ‫ڇو‬
. ‫ڪريو‬ ‫پاسو‬ ‫کان‬ ‫ان‬ ‫۽‬، ‫ڪريو‬ ‫پاسو‬ ‫کان‬ ‫ان‬، ‫ڪريو‬ ‫نه‬ ‫پاسو‬ ‫کان‬ ‫ان‬، ‫ڪريو‬ ‫پاسو‬ ‫کان‬ ‫ان‬. ‫وڃو‬ ‫نه‬ ‫۾‬ ‫واٽ‬ ‫جي‬ ‫ماڻهن‬ ‫بڇڙن‬ ‫۽‬، ‫ٿيو‬ ‫نه‬ ‫داخل‬ ‫۾‬ ‫واٽ‬ ‫جي‬ ‫بڇڙن‬
‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫آهن‬ ‫سگهندا‬ ‫نه‬ ‫ڪري‬ ‫ڪجهہ‬ ‫اهي‬ ‫جيستائين‬، ‫آهي‬ ‫ويندي‬ ‫کڄي‬ ‫ننڊ‬ ‫جي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬. ‫آهي‬ ‫ڪئي‬ ‫بدڪاري‬ ‫هنن‬ ‫سواَء‬، ‫آهي‬ ‫ايندي‬ ‫نه‬ ‫ننڊ‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬
4:14-17‫امثال‬. ‫آهن‬ ‫پيئندا‬ ‫شراب‬ ‫جي‬ ‫تشدد‬ ‫۽‬، ‫آهن‬ ‫کائيندا‬ ‫ماني‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫بڇڙائي‬ ‫اهي‬
20:1‫امثال‬. ‫آهي‬ ‫نه‬ ‫عقلمند‬ ‫اهو‬ ‫ٿو‬ ‫وڃي‬ ‫ٺڳيو‬ ‫سان‬ ‫ان‬ ‫به‬ ‫جيڪو‬ ‫۽‬: ‫آهي‬ ‫غضب‬ ‫مشروب‬ ‫مضبوط‬، ‫آهي‬ ‫ٺٺوليون‬ ‫هڪ‬ ‫شراب‬
21:17‫امثال‬. ‫ٿيندو‬ ‫نه‬ ‫امير‬ ‫اهو‬ ‫آهي‬ ‫ڪندو‬ ‫پيار‬ ‫سان‬ ‫تيل‬ ‫۽‬ ‫شراب‬ ‫جيڪو‬ ‫اهو‬: ‫هوندو‬ ‫ماڻهو‬ ‫غريب‬ ‫هڪڙو‬ ‫اهو‬ ‫آهي‬ ‫ڪندو‬ ‫پيار‬ ‫سان‬ ‫لذت‬ ‫جيڪو‬ ‫اهو‬
‫هي‬‫ء‬‫ا‬ ‫آهن؟‬ ‫لل‬ ‫اکيون‬ ‫جون‬ ‫ڪنهن‬ ‫آهن؟‬ ْ‫زخ‬ ‫سبب‬ ‫بي‬ ‫کي‬ ‫ڪنهن‬ ‫آهي؟‬ ‫بڪنگ‬ ‫کي‬ ‫ڪنهن‬ ‫آهي؟‬ ‫تڪرار‬ ‫کي‬ ‫ڪنهن‬ ‫آهي؟‬ ‫ڏک‬ ‫کي‬ ‫ڪنهن‬ ‫آهي؟‬ ‫مصيبت‬ ‫کي‬ ‫ڪنهن‬
‫ڏئي‬ ‫رنگ‬ ‫پنهنجو‬ ‫۾‬ ‫پيالي‬ ‫اهو‬ ‫جڏهن‬، ‫ٿو‬ ‫ٿئي‬ ‫لل‬ ‫اهو‬ ‫جڏهن‬، ‫ڏس‬ ‫نه‬ ‫تي‬ ‫شراب‬ ‫تون‬. ‫آهن‬ ‫ويندا‬ ‫لَء‬ ‫ڳولڻ‬ ‫شراب‬ ‫مليل‬ ‫جيڪي‬ ‫اهي‬. ‫آهن‬ ‫رهندا‬ ‫ڊگها‬ ‫تي‬ ‫شراب‬ ‫جيڪي‬
‫دل‬ ‫تنهنجي‬ ‫۽‬، ‫ڏسنديون‬ ‫عورتون‬ ‫عجيب‬ ‫اکيون‬ ‫تنهنجون‬. ‫آهي‬ ‫ڊڪندو‬ ‫وانگر‬ ‫ٻرندڙ‬ ‫۽‬، ‫آهي‬ ‫چڙهندو‬ ‫وانگر‬ ‫نانگ‬ ‫اهو‬ ‫۾‬ ‫آخر‬. ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫سڌو‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫اهو‬ ‫جڏهن‬، ‫ٿو‬
‫تون‬، ‫آهي‬ ‫ماريو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫انهن‬. ‫آهي‬ ‫ليٽيل‬ ‫تي‬ ‫چوٽي‬ ‫جي‬ ‫ماسٽ‬ ‫هڪ‬ ‫جيڪو‬ ‫اهو‬ ‫يا‬، ‫آهي‬ ‫ليٽيل‬ ‫۾‬ ‫وچ‬ ‫جي‬ ‫سمنڊ‬ ‫جيئن‬ ‫ٿيندين‬ ‫ائين‬ ‫تون‬، ‫ها‬. ‫ٻڌائيندي‬ ‫ڳالهيون‬ ‫خراب‬
23:29-35‫امثال‬. ‫ڳوليندس‬ ‫ٻيهر‬ ‫کي‬ ‫ان‬ ‫مان‬ ‫جاڳندس؟‬ ‫ڪڏهن‬ ‫مان‬: ‫آهي‬ ‫ڪيو‬ ‫نه‬ ‫محسوس‬ ‫مون‬ ‫۽‬، ‫آهي‬ ‫ماريو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫انهن‬. ‫هوس‬ ‫نه‬ ‫بيمار‬ ‫مان‬ ‫۽‬، ‫چوندين‬
‫به‬ ‫ڪنهن‬ ‫۽‬، ‫وساريندا‬ ‫کي‬ ‫َانون‬ ‫۽‬، ‫پيئندا‬ ‫اهي‬ ‫ته‬ ‫ٿئي‬ ‫نه‬ ‫ائين‬: ‫شراب‬ ‫مضبوط‬ ‫لَء‬ ‫اميرن‬ ‫ئي‬ ‫نه‬ ‫۽‬ ‫پيئڻ؛‬ ‫شراب‬ ‫ناهي‬ َ‫ل‬ ‫بادشاهن‬ ‫اهو‬، ‫ليموئل‬ ‫اي‬، ‫ناهي‬ َ‫ل‬ ‫بادشاهن‬ ‫اهو‬
‫هن‬ ‫۽‬، ‫ڏيو‬ ‫پيئڻ‬ ‫کي‬ ‫هن‬. ‫آهن‬ ‫وارا‬ ‫دل‬ ‫ڳري‬ ‫جيڪي‬ ‫ڏيو‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫شراب‬ ‫۽‬، ‫آهي‬ ‫تيار‬ ‫لَء‬ ‫ٿيڻ‬ ‫ناس‬ ‫جيڪو‬ ‫ڏيو‬ ‫پيئڻ‬ ‫سخت‬ ‫کي‬ ‫ان‬. ‫ڪندا‬ ‫خراب‬ ‫کي‬ ‫ِيصلي‬ ‫جي‬ ‫مصيبت‬
31:4-7‫امثال‬. ‫ڪيو‬ ‫نه‬ ‫ياد‬ ‫وڌيڪ‬ ‫کي‬ ‫مصيبت‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫وساري‬ ‫کي‬ ‫غربت‬ ‫جي‬
‫!۽‬ ‫ڏئي‬ ‫باهه‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫شراب‬ ‫جيستائين‬، ‫رهندو‬ ‫جاري‬ ‫تائين‬ ‫رات‬ ‫جيڪو‬. ‫آهن‬ ‫پيئندا‬ ‫شراب‬ ‫سخت‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫لَء‬ ‫ء‬َ‫انهي‬، ‫آهن‬ ‫اٿندا‬ ‫جو‬ ‫صبح‬ ‫جيڪي‬، ‫لَء‬ ‫انهن‬ ‫آهي‬ ‫مصيبت‬
5:11-12‫يسعياه‬. ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫غور‬ ‫تي‬ ْ‫ڪ‬ ‫جي‬ ‫هٿن‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫ئي‬ ‫نه‬ ‫۽‬، ‫سمجهن‬ ‫ٿا‬ ‫نه‬ ‫کي‬ ْ‫ڪ‬ ‫جي‬ ‫رب‬ ‫اهي‬ ‫پر‬: ‫آهن‬ ‫۾‬ ‫عيد‬ ‫جي‬ ‫انهن‬، ‫شراب‬ ‫۽‬ ‫پائپ‬، ‫تابوت‬، ‫وائل‬، ‫بربط‬
‫جي‬ ‫مٺي‬ ‫جيڪو‬. ‫ٿو‬ ‫رکي‬ ‫روشني‬ ‫بدلي‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫اونداهي‬ ‫۽‬ ‫اونداهي‬ ‫بدلي‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫روشني‬ ‫جيڪو‬. ‫ٿا‬ ‫سڏين‬ ‫بڇڙو‬ ‫کي‬ ‫چڱائي‬ ‫۽‬ ‫چڱائي‬ ‫کي‬ ‫بڇڙائي‬ ‫جيڪي‬ ‫لَء‬ ‫انهن‬ ‫اِسوس‬
‫پيئڻ‬ ‫شراب‬ ‫جيڪي‬ ‫لَء‬ ‫انهن‬ ‫!اِسوس‬ ‫آهن‬ ‫هوشيار‬ ‫۾‬ ‫نظرن‬ ‫پنهنجين‬ ‫۽‬ ‫آهن‬ ‫عقلمند‬ ‫۾‬ ‫نظرن‬ ‫پنهنجين‬ ‫جيڪي‬ ‫لَء‬ ‫انهن‬ ‫آهي‬ ‫!اِسوس‬ ‫مٺو‬ ‫بدران‬ ‫جي‬ ‫ڪڪڙ‬ ‫۽‬ ‫ڪچو‬ ‫بدلي‬
‫!يسعياه‬ ‫ٿا‬ ‫وٺن‬ ‫کسي‬ ‫صداَت‬ ‫جي‬ ‫صالحن‬ ‫کانئس‬ ‫۽‬، ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫انصاف‬ ‫لَء‬ ‫انعام‬ ‫کي‬ ‫بدڪار‬ ‫جيڪي‬: ‫آهن‬ ‫ملئيندڙ‬ ‫مشروب‬ ‫زوردار‬ ‫لَء‬ ‫ماڻهن‬ ‫طاَتور‬ ‫۽‬، ‫آهن‬ ‫طاَتور‬ ‫۾‬
5:20-23
‫آهن‬ ‫تي‬ ‫سرن‬ ‫جي‬ ‫وادين‬ ‫ٿلهي‬ ‫جي‬ ‫انهن‬ ‫جيڪي‬، ‫آهي‬ ‫گل‬ ‫مرجهائيندڙ‬ ‫هڪڙو‬ ‫خوبصورتي‬ ‫شاندار‬ ‫جي‬ ‫جن‬، ‫لَء‬ ‫ماڻهن‬ ‫شرابي‬ ‫جي‬ ْ‫اِراهي‬، ‫تي‬ ‫تاج‬ ‫جي‬ ‫ِخر‬ ‫آهي‬ ‫اِسوس‬
‫ذريعي‬ ‫جي‬ ‫پيئڻ‬ ‫سخت‬ ‫ء‬َ‫نبي‬ ‫۽‬ ‫ء‬َ‫پادري‬. ‫آهن‬ ‫ٻاهر‬ ‫کان‬ ‫رستي‬ ‫ذريعي‬ ‫جي‬ ‫پيئڻ‬ ‫سخت‬ ‫۽‬، ‫آهن‬ ‫ٿيا‬ ‫گمراه‬ ‫ذريعي‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫پڻ‬ ‫اهي‬ ‫!پر‬ ‫آهن‬ ‫مغلوب‬ ‫سان‬ ‫شراب‬ ‫جيڪي‬
28:1,7‫يسعياه‬. ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫گمراهه‬ ‫۾‬ ‫ِيصلي‬ ‫اهي‬، ‫آهن‬ ‫غلط‬ ‫۾‬ ‫خواب‬ ‫اهي‬. ‫آهن‬ ‫ٻاهر‬ ‫کان‬ ‫رستي‬ ‫ذريعي‬ ‫پيئڻ‬ ‫مضبوط‬ ‫اهي‬، ‫آهن‬ ‫ويا‬ ‫نگلجي‬ ‫۾‬ ‫شراب‬ ‫اهي‬، ‫آهي‬ ‫ڪئي‬ ‫غلطي‬
‫پنهنجي‬ ‫پر‬، ‫آهن‬ ‫پيئندا‬ ‫نہ‬ ‫ڪجه‬ ‫اهي‬ ‫تائين‬ ‫ڏينهن‬ ‫اڄ‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ٿا‬ ‫ٿين‬ ‫پورا‬، ‫پيئندا‬ ‫نه‬ ‫شراب‬ ‫ته‬ ‫هو‬ ‫ڏنو‬ ْ‫حڪ‬ ‫کي‬ ‫پٽن‬ ‫پنهنجن‬ ‫هن‬ ‫جيڪي‬، ‫لفظ‬ ‫جا‬ ‫ريخاب‬ ‫ءٽ‬‫پ‬ ‫ءوناداب‬‫ي‬
35:14‫يرمياه‬. ‫ٻڌي‬ ‫نه‬ ‫منهنجي‬ ‫توهان‬ ‫پر‬. ‫ڳالهايو‬ ‫۽‬ ‫اٿي‬ ‫جو‬ ‫صبح‬، ‫آهي‬ ‫ڳالهايو‬ ‫سان‬ ‫توهان‬ ‫مون‬ ‫جيتوڻيڪ‬: ‫آهن‬ ‫ڪندا‬ ‫تابعداري‬ ‫جي‬ ْ‫حڪ‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫پي‬
44:21‫ايزيڪل‬. ‫ٿين‬ ‫داخل‬ ‫۾‬ ‫ڪورٽ‬ ‫اندرين‬ ‫اهي‬ ‫جڏهن‬، ‫پيئندو‬ ‫شراب‬ ‫پادري‬ ‫ڪو‬ ‫نڪي‬
‫هن‬ ‫ڪري‬ ‫تنهن‬: ‫آهي‬ ‫پيتو‬ ‫هن‬ ‫جيڪو‬ ‫سان‬ ‫شراب‬ ‫ئي‬ ‫نه‬ ‫۽‬، ‫ڪندو‬ ‫نه‬ ‫ناپاڪ‬ ‫سان‬ ‫حصي‬ ‫جي‬ ‫گوشت‬ ‫جي‬ ‫بادشاهه‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫ڪيو‬ ‫ارادو‬ ‫۾‬ ‫دل‬ ‫پنهنجي‬ ‫دانيال‬ ‫پر‬
1:8‫دانيال‬. ‫ڪري‬ ‫نه‬ ‫ناپاڪ‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫ڪئي‬ ‫درخواست‬ ‫کان‬ ‫شهزادي‬ ‫جي‬ ‫سرا‬ ‫خواجہ‬
‫کي‬ ‫دل‬ ‫شراب‬ ‫نئين‬ ‫۽‬ ‫شراب‬ ‫۽‬ ‫ِحاشي‬. َ‫ل‬ ‫ڏيڻ‬ ‫ڌيان‬ ‫ڏانهن‬ ‫رب‬ ‫آهن‬ ‫ويا‬ ‫ڇڏي‬ ‫اهي‬ ‫⁠تہ‬ ‫ڇاڪاڻ‬، ‫نه‬ ‫وڌندا‬ ‫۽‬، ‫ڪندا‬ ‫زنا‬ ‫اهي‬: ‫هوندا‬ ‫نہ‬ ‫ڪاِي‬ ‫۽‬، ‫کائيندا‬ ‫اهي‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬
4:10-11‫هوشيا‬. ‫آهي‬ ‫وٺندي‬ ‫کسي‬
‫کي‬ ‫توهان‬ ‫۽‬. ‫رکين‬ ‫جان‬ ‫نالو‬ ‫سندس‬ ‫تون‬ ‫۽‬ ‫ڄمندي‬ ‫پٽ‬ ‫توکي‬ ‫ايلسبيٿ‬ ‫زال‬ ‫تنهنجي‬ ‫۽‬. ‫آهي‬ ‫وئي‬ ‫ٻڌي‬ ‫دعا‬ ‫تنهنجي‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬، ‫زڪريا‬، ‫نه‬ ‫ڊڄ‬ ”‫تہ‬ ‫چيو‬ ‫کيس‬ ‫ملئڪ‬ ‫پر‬
‫هو‬ ‫۽‬. ‫شراب‬ ‫مضبوط‬ ‫نڪي‬ ‫۽‬ ‫پيئندو‬ ‫شراب‬ ‫نڪي‬ ‫۽‬، ‫ٿيندو‬ ‫وڏو‬ ‫۾‬ ‫نظر‬ ‫جي‬ ‫خداوند‬ ‫هو‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ٿيندا‬ ‫خوش‬ ‫تي‬ ْ‫جن‬ ‫سندس‬ ‫ڪيترائي‬ ‫۽‬. ‫هوندي‬ ‫خوشي‬ ‫۽‬ ‫خوشي‬
1:13-16‫لوَا‬. ‫موٽندا‬ ‫ڏانهن‬ ‫خدا‬ ‫پالڻهار‬ ‫پنهنجي‬ ‫هو‬ ‫گهڻا‬ ‫مان‬ ‫اسرائيلن‬ ‫بني‬ ‫۽‬. ‫مان‬ ‫پيٽ‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫ما‬ ‫پنهنجي‬ ‫جيتوڻيڪ‬، ‫ويندو‬ ‫ڀرجي‬ ‫سان‬ ‫روح‬ ‫پاڪ‬
‫سمجهو‬ ‫پر‬، ‫ٿيو‬ ‫نہ‬ ‫نادان‬ ‫اوهين‬ ‫تنهنڪري‬. ‫آهن‬ ‫بڇڙا‬ ‫ڏينهن‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬، ‫لَء‬ ‫بچائڻ‬ ‫کي‬ ‫وَت‬، ‫وانگر‬ ‫عقلمندن‬ ‫پر‬، ‫نه‬ ‫وانگر‬ ‫بيوَوِن‬، ‫هلو‬ ‫سان‬ ‫احتياط‬ ‫اوهين‬ ‫ته‬ ‫ڏسو‬ ‫پوَء‬
‫پنهنجي‬ ‫۽‬ ‫ڳايو‬، ‫ڳالهايو‬ ‫سان‬ ‫پاڻ‬ ‫۾‬ ‫گيتن‬ ‫روحاني‬ ‫۽‬ ‫حمد‬ ‫۽‬ ‫زبور‬. ‫وڃو‬ ‫ڀرجي‬ ‫سان‬ ‫روح‬ ‫پر‬. ‫آهي‬ ‫زيادتي‬ ‫۾‬ ‫جنهن‬، ‫پيئو‬ ‫نه‬ ‫سان‬ ‫شراب‬ ‫۽‬. ‫آهي‬ ‫ڇا‬ ‫مرضي‬ ‫جي‬ ‫خداوند‬ ‫ته‬
‫جي‬ ‫ٻئي‬ ‫هڪ‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫۾‬ ‫خوف‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫ڪريو؛‬ ‫شڪرگذار‬ ‫هميشه‬ َ‫ل‬ ‫شين‬ ‫سڀني‬ ‫جي‬ َ‫پي‬ ‫۽‬ ‫خدا‬ ‫تي‬ ‫نالي‬ ‫جي‬ ‫مسيح‬ ‫عيسى‬ ‫خداوند‬ ‫جي‬ ‫اسان‬ ‫ڳايو؛‬ ‫راڳ‬ ‫لَء‬ ‫رب‬ ‫۾‬ ‫دل‬
5:15-21‫ءِسين‬‫ا‬. ‫ڪرڻ‬ ‫تابع‬
‫زال‬ ‫هڪ‬، ‫گهرجي‬ ‫هجڻ‬ ‫َصور‬ ‫بي‬ ‫کي‬ ‫بشپ‬ ‫هڪ‬ ‫پوَء‬. ‫ٿو‬ ‫چاهي‬ ْ‫ڪ‬ ‫سٺو‬ ‫هو‬، ‫آهي‬ ‫خواهشمند‬ ‫جي‬ ‫عهدي‬ ‫جي‬ ‫بشپ‬ ‫ماڻهو‬ ‫ڪو‬ ‫جيڪڏهن‬، ‫آهي‬ ‫چوڻ‬ ‫سچو‬ ‫هڪ‬ ‫هي‬
‫نه‬، ‫ڪندڙ‬ ‫صبر‬ ‫پر‬ ‫للچ؛‬ ‫جي‬ ‫لوڻ‬ ‫گندي‬ ‫نه‬، ‫ڪندڙ‬ ‫هڙتال‬ ‫نه‬، ‫شراب‬ ‫ويو‬ ‫ڏنو‬ ‫نه‬ ‫لئق؛‬ ‫جي‬ ‫سيکارڻ‬، ‫نوازي‬ ‫مهمان‬، ‫جو‬ ‫رويي‬ ‫سٺي‬، ‫پرهيزگار‬، ‫هوشيار‬، ‫مڙس‬ ‫جو‬
‫گهر‬ ‫پنهنجي‬ ‫ماڻهو‬ ‫ڪو‬ ‫جيڪڏهن‬. (‫ڪري‬ ‫تابع‬ ‫سان‬ ‫ثقل‬ ‫ڪشش‬ ‫پوري‬ ‫کي‬ ‫ٻارن‬ ‫پنهنجي‬، ‫ڪري‬ ‫حڪمراني‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫چڱي‬ ‫جي‬ ‫گهر‬ ‫پنهنجي‬ ‫جيڪو‬ ‫للچي؛‬ ‫نه‬، ‫وڙهندڙ‬
‫کان‬ ‫ان‬. ‫اچي‬ ‫۾‬ ‫مذمت‬ ‫جي‬ ‫شيطان‬ ‫وڃي‬ ‫ٿي‬ ‫بلند‬ ‫سان‬ ‫ِخر‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫نه‬، ‫ناهي‬ ‫نئون‬ ‫)اهو‬ ‫ڪندو؟‬ ‫ڪيئن‬ ‫سنڀال‬ ‫جي‬ ‫ڪليسيا‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫هو‬ ‫ته‬، ‫ڄاڻي‬ ‫ٿو‬ ‫نه‬ ‫ڪرڻ‬ ‫حڪومت‬ ‫تي‬
‫هجڻ‬ ‫َبر‬ ‫به‬ ‫کي‬ ‫ديڪن‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫ساڳي‬. ‫وڃي‬ ‫پئجي‬ ‫۾‬ ‫ڦندي‬ ‫جي‬ ‫شيطان‬ ‫۽‬ ‫ملمت‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫ٿئي‬ ‫نه‬ ‫ائين‬. ‫آهن‬ ‫بغير‬ ‫جيڪي‬ ‫گهرجي‬ ‫هجڻ‬ ‫رپورٽ‬ ‫سٺي‬ ‫جي‬ ‫انهن‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫علوه‬
‫ڪيو‬ ‫ثابت‬ ‫پهرين‬ ‫پڻ‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬. ‫رکڻ‬ ‫۾‬ ‫ضمير‬ ‫خالص‬ ‫کي‬ ‫اسرار‬ ‫جي‬ ‫ايمان‬. ‫هجي‬ ‫نه‬ ‫للچ‬ ‫جو‬ ‫لوڻ‬ ‫گندي‬، ‫وڃي‬ ‫ڏنو‬ ‫نه‬ ‫شراب‬ ‫گهڻو‬، ‫هجن‬ ‫نه‬ ‫وارا‬ ‫زبان‬ ‫ٻٽي‬، ‫گهرجي‬
‫۾‬ ‫شيَء‬ ‫هر‬، ‫پرهيزگار‬، ‫نه‬ ‫بدمعاش‬، ‫گهرجن‬ ‫هجڻ‬ ‫سخت‬ ‫به‬ ‫زالون‬ ‫جون‬ ‫انهن‬ ‫ئي‬ ‫ائين‬. ‫مليا‬ ‫گناهه‬ ‫بي‬، ‫ڏيو‬ ‫ڪرڻ‬ ‫استعمال‬ ‫کي‬ ‫آِيس‬ ‫جي‬ ‫ڊيڪن‬ ‫هڪ‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫پوَء‬. ‫وڃي‬
، ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ْ‫ڪ‬ ‫۾‬ ‫حيثيت‬ ‫جي‬ ‫ديوان‬ ‫جيڪي‬ ‫اهي‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ڪن‬ ‫حڪمراني‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫چڱي‬ ‫تي‬ ‫گهرن‬ ‫پنهنجن‬ ‫۽‬ ‫ٻارن‬ ‫پنهنجن‬، ‫ٿين‬ ‫مڙس‬ ‫جا‬ ‫زال‬ ‫ئي‬ ‫هڪ‬ ‫ڊيڪون‬. ‫وِادار‬
3:1-13‫تيمٿيس‬. 1 ‫سان‬ ‫ء‬َ‫دليري‬ ‫وڏي‬، ‫آهي‬ ‫تي‬ ‫مسيح‬ ‫ي‬
‫عيسي‬ ‫جيڪا‬ ‫۾‬ ‫ايمان‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫۽‬، ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫خريد‬ ‫درجو‬ ‫چڱو‬ ‫لَء‬ ‫پاڻ‬ ‫سي‬
‫گندي‬ ‫ويو‬ ‫ڏنو‬ ‫نه‬، ‫ڪندڙ‬ ‫هڙتال‬ ‫نه‬، ‫ويو‬ ‫ڏنو‬ ‫شراب‬ ‫نه‬، ِ‫نارا‬ ‫جلدي‬ ‫نه‬، ِ‫خودغر‬ ‫نه‬ ‫سنڀاليندڙ؛‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫جيئن‬، ‫گهرجي‬ ‫هجڻ‬ ‫َصور‬ ‫بي‬ ‫کي‬ ‫بشپ‬ ‫هڪ‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬
‫سيکاريو‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫جيئن‬ ‫پڪڙيو‬ ‫سان‬ ‫مضبوطي‬ ‫کي‬ ‫لفظ‬ ‫ايماندار‬ ‫معتدل؛‬، ‫پاڪ‬، ‫پسند‬ ‫انصاف‬، ‫پرهيزگار‬، ‫عاشق‬ ‫جو‬ ‫مردن‬ ‫نيڪ‬، ‫عاشق‬ ‫جو‬ ‫نوازي‬ ‫مهمان‬ ‫پر‬ ‫کي؛‬ ‫لوڻ‬
1:7-9‫طيطس‬. ‫ٿو‬ ‫سگهي‬ ‫ٿي‬ ‫َابل‬ ‫جي‬ ‫ڪرڻ‬ ‫َائل‬ ‫۽‬ ‫نصيحت‬ ‫کي‬ ‫ٻنهي‬ ‫سان‬ ‫نظريي‬ ‫صحيح‬ ‫هو‬ ‫ته‬، ‫آهي‬ ‫ويو‬
‫جون‬ ‫ء‬َ‫پوڙهي‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫ساڳي‬. ‫۾‬ ‫صبر‬، ‫۾‬ ‫خيرات‬، ‫۾‬ ‫ايمان‬، ‫مزاج‬، ‫سخت‬، ‫هوشيار‬ ‫ماڻهو‬ ‫پوڙهي‬ ‫ته‬ ‫اهو‬: ‫ٿيون‬ ‫وڃن‬ ‫بڻجي‬ ‫عقيدي‬ ‫صحيح‬ ‫جيڪي‬ ‫ٻڌاَء‬ ‫ڳالهيون‬ ‫اهي‬ ‫تون‬ ‫پر‬
‫هوشيار‬ ‫ته‬ ‫سيکارين‬ ‫کي‬ ‫عورتن‬ ‫جوان‬ ‫اهي‬ ‫ته‬ ‫لَء‬ ‫ء‬َ‫انهي‬. ‫استاد‬ ‫جا‬ ‫شين‬ ‫سٺين‬، ‫پيون‬ ‫نه‬ ‫شراب‬، ‫نه‬ ‫هڻندڙ‬ ‫الزام‬ ‫ڪوڙا‬، ‫هجن‬ ‫وانگر‬ ‫ء‬َ‫پاڪيزگي‬ ‫۾‬ ‫هلڻ‬ ‫اهي‬ ‫تہ‬، ‫عورتون‬
‫خدا‬ ‫جيئن‬ ‫ته‬، ‫ڪن‬ ‫ِرمانبرداري‬ ‫جي‬ ‫مڙسن‬ ‫پنهنجن‬، ‫نيڪ‬، ‫سنڀاليندڙ‬ ‫۾‬ ‫گهر‬، ‫پاڪدامن‬، ‫سمجهدار‬، ‫ڪن‬ ‫پيار‬ ‫سان‬ ‫ٻارن‬ ‫پنهنجن‬، ‫ڪن‬ ‫پيار‬ ‫سان‬ ‫مڙسن‬ ‫پنهنجن‬، ‫رهن‬
2:1-6‫طيطس‬. ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫تلقين‬ ‫جي‬ ‫رکڻ‬ ‫ذهن‬ ‫هوشيار‬ ‫به‬ ‫کي‬ ‫نوجوانن‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫ساڳي‬. ‫ٿئي‬ ‫نہ‬ ‫ڪفر‬ ‫۾‬ ‫ڪلم‬ ‫جي‬
‫چيو‬ ‫طرح‬ ‫هن‬ ‫هن‬ ‫۽‬. ‫هئي‬ ‫ڪئي‬ ‫ڳالهه‬ ‫جي‬ ‫طاَت‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫جنهن‬، ‫ٿيو‬ ‫شروع‬ ‫پهريون‬ ‫پوَء‬. ‫آهي‬ ‫خيال‬ ‫ڪهڙو‬ ‫۾‬ ‫باري‬ ‫جي‬ ‫لکڻين‬ ‫جي‬ ‫اوهان‬ ‫ته‬ ‫ٻڌاَء‬ ‫کي‬ ‫اسان‬: ”‫ء‬‫ه‬‫ء‬‫ل‬ ‫ء‬‫ل‬‫ا‬‫ء‬‫ق‬‫ء‬ِ
‫سڀني‬ ‫دماغ‬ ‫جو‬ ‫ٻار‬ ‫اولد‬ ‫بي‬ ‫۽‬ ‫بادشاهه‬ ‫اهو‬: ‫آهن‬ ‫پيئندا‬ ‫اهو‬ ‫جيڪي‬ ‫آهي‬ ‫بڻائيندو‬ ‫سبب‬ ‫جو‬ ‫ڪرڻ‬ ‫گمراه‬ ‫کي‬ ‫ماڻهن‬ ‫سڀني‬ ‫!اهو‬ ‫آهي‬ ‫مضبوط‬ ‫ڪيترو‬ ‫شراب‬، ‫ماڻهو‬ ‫اي‬ ‫تہ‬
‫اهو‬ ‫۽‬: ‫ٿو‬ ‫اچي‬ ‫ياد‬ ِ‫َر‬ ‫۽‬ ْ‫غ‬ ‫نه‬ ‫کي‬ ‫انسان‬ ‫تنهنڪري‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫تبديل‬ ‫۾‬ ‫خوشي‬ ‫۽‬ ‫خوشي‬ ‫کي‬ ‫خيال‬ ‫هر‬ ‫پڻ‬ ‫اهو‬: ‫جو‬ ‫امير‬ ‫۽‬ ‫غريب‬، ‫آزاد‬ ‫۽‬ ‫غلم‬. ‫ٿو‬ ‫بڻائي‬ ‫هڪڙو‬ ‫کي‬
‫۾‬ ‫پيالن‬ ‫پنهنجن‬ ‫اهي‬ ‫جڏهن‬ ‫۽‬: ‫ٿو‬ ‫ڳالهائي‬ ‫سان‬ ‫َابليت‬ ‫لَء‬ ‫ڳالهائڻ‬ ‫ڪجه‬ ‫سڀ‬ ‫اهو‬ ‫۽‬ ‫گورنر؛‬ ‫نه‬ ‫۽‬ ‫بادشاهه‬. ‫ڪري‬ ‫نٿو‬ ‫ياد‬ ‫کي‬ ‫انسان‬ ‫تنهنڪري‬، ‫ٿو‬ ‫بڻائي‬ ‫امير‬ ‫کي‬ ‫دل‬ ‫هر‬
‫آهن‬ ‫ڪندا‬ ‫نه‬ ‫ياد‬ ‫اهي‬، ‫آهن‬ ‫کان‬ ‫شراب‬ ‫اهي‬ ‫جڏهن‬ ‫پر‬: ‫آهن‬ ‫ڪڍندا‬ ‫تلوارون‬ َ‫پو‬ ‫کان‬ ‫دير‬ ‫ٿوري‬ ‫۽‬، َ‫ل‬ ‫ڀائرن‬ ‫۽‬ ‫دوستن‬ ‫آهن‬ ‫ڇڏيندا‬ ‫وساري‬ ‫کي‬ ‫پيار‬ ‫پنهنجي‬ ‫اهي‬، ‫آهن‬
‫پنهنجي‬ ‫هن‬، ‫هو‬ ‫ڳالهايو‬ ‫ائين‬ ‫هن‬ ‫جڏهن‬ ‫۽‬ ‫ٿو؟‬ ‫ڏئي‬ ‫زور‬ ‫تي‬ ‫ڪرڻ‬ ‫ائين‬ ‫جيڪو‬، ‫آهي‬ ‫نه‬ ‫مضبوط‬ ‫وڌيڪ‬ ‫کان‬ ‫سڀ‬ ‫شراب‬ ‫ڇا‬، ‫انسانو‬ ‫اي‬ ‫ويو‬ ‫ڪيو‬. ‫آهي‬ ‫وٽ‬ ‫انهن‬ ‫جيڪي‬
3:17-24‫اسدر‬. 1 ‫ڪئي‬ ‫اختيار‬ ‫خاموشي‬
‫بي‬ ‫جي‬ ‫انهن‬. ‫آهي‬ ‫نه‬ ‫سچائي‬ ‫به‬ ‫ڪا‬ ‫۾‬ ‫انهن‬ ‫۽‬. ‫آهن‬ ْ‫ڪ‬ ‫بڇڙا‬ ‫سڀ‬ ‫اهي‬ ‫اهي‬ ‫۽‬، ‫آهن‬ ‫بڇڙا‬ ‫ٻار‬ ‫سڀ‬ ‫جا‬ ‫ماڻهن‬، ‫آهن‬ ‫بڇڙا‬ ‫عورتون‬، ‫آهي‬ ‫بڇڙو‬ ‫بادشاهہ‬، ‫آهي‬ ‫بڇڙو‬ ‫شراب‬
4:37‫اسدر‬. 1 ‫ويندا‬ ‫ٿي‬ ‫تباهه‬ ‫اهي‬ ‫به‬ ‫۾‬ ‫ء‬َ‫انصاِي‬
4:15‫توبيت‬. ‫هليو‬ ‫گڏ‬ ‫سان‬ ‫توهان‬ ‫۾‬ ‫سفر‬ ‫جي‬ ‫توهان‬ ‫شرابي‬ ‫نڪي‬، ‫ڦاسائي‬ ‫۾‬ ‫نشي‬ ‫توکي‬ ‫پيئي‬ ‫نه‬ ‫شراب‬: ‫ٿو‬ ‫ڪرين‬ ‫نفرت‬ ‫تون‬ ‫کان‬ ‫جنهن‬ ‫سان‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫ڪنهن‬ ‫ڪر‬ ‫نه‬ ‫ائين‬
‫هن‬ ‫دل‬ ‫تنهنجي‬ ‫ته‬ ‫ٿئي‬ ‫نه‬ ‫ائين‬. ‫ڪريو‬ ‫نه‬ ‫خرچ‬ ‫تي‬ ‫شراب‬ ‫گڏ‬ ‫سان‬ ‫هن‬ ‫پئسا‬ ‫پنهنجو‬ ‫۽‬، ‫ويهندا‬ ‫۾‬ ‫هٿن‬ ‫پنهنجي‬ ‫گڏ‬ ‫سان‬ ‫هن‬ ‫ئي‬ ‫نه‬، ‫ويهڻ‬ ‫نه‬ ‫هرگز‬ ‫سان‬ ‫زال‬ ‫جي‬ ‫ٻئي‬ ‫ڪنهن‬
9:9‫واعظ‬. ‫وڃين‬ ‫۾‬ ‫تباهي‬ ‫تون‬ ‫ڪري‬ ‫جي‬ ‫خواهشن‬ ‫تنهنجي‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫اهڙي‬ ‫۽‬، ‫ٿئي‬ ‫مائل‬ ‫ڏانهن‬
19:2‫واعظ‬. ‫ٿيندو‬ ‫بيوَوف‬ ‫سو‬، ‫رهندو‬ ‫وابسته‬ ‫سان‬ ‫ڪسبياڻين‬ ‫جيڪو‬ ‫۽‬، ‫ڇڏيندا‬ ‫ڀڄائي‬ ‫کي‬ ‫مردن‬ ‫وارن‬ ‫سمجهه‬ ‫عورتون‬ ‫۽‬ ‫شراب‬
‫کي‬ ‫دلين‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫طرح‬ َ‫اهڙي‬: ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫ثابت‬ ‫کي‬ ‫ڪناري‬ ‫جي‬ ‫ٻوڙي‬ ‫ِرنس‬. ‫آهي‬ ‫ڪيو‬ ‫تباهه‬ ‫کي‬ ‫ڪيترن‬ ‫شراب‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫ڏيکاري‬ ‫نه‬ ‫بهادري‬ ‫پنهنجي‬ ‫۾‬ ‫شراب‬
‫شراب‬ ‫جيڪا‬ ‫آهي‬ ‫زندگي‬ ‫ڪهڙي‬ ‫لَء‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫ان‬ ‫پوَء‬ ‫ته‬: ‫وڃي‬ ‫پيئي‬ ‫سان‬ ‫اعتدال‬ ‫اها‬ ‫جيڪڏهن‬، ‫آهي‬ ‫سٺي‬ ‫جيتري‬ ‫ء‬َ‫زندگي‬ ‫لَء‬ ‫انسان‬ ‫شراب‬. ‫ٿو‬ ‫ڏئي‬ ‫شراب‬ ‫سان‬ ‫غرور‬
‫شراب‬ ‫پر‬: ‫ٿو‬ ‫آڻي‬ ‫خوشي‬ ‫جي‬ ‫دماغ‬ ‫۽‬ ‫خوشي‬ ‫جي‬ ‫دل‬ ‫۾‬ ْ‫موس‬ ‫۽‬ ‫ٿو‬ ‫ٿئي‬ ‫پورو‬ ‫مدو‬ ‫جو‬ ‫شراب‬. ‫هو‬ ‫ويو‬ ‫ٺاهيو‬ ‫لَء‬ ‫ڪرڻ‬ ‫خوش‬ ‫کي‬ ‫ماڻهن‬ ‫اهو‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬ ‫هجي؟‬ ‫سواَء‬ ‫کان‬
‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫گهٽائي‬ ‫کي‬ ‫طاَت‬ ‫اهو‬: ‫ڪري‬ ‫نه‬ ِ‫نارا‬ ‫هو‬ ‫جيستائين‬ ‫آهي‬ ‫وڌائيندو‬ ‫کي‬ ‫ڪاوڙ‬ ‫جي‬ ‫بيوَوف‬ ‫شرابي‬. ‫سان‬ ‫تڪرار‬ ‫۽‬ ‫وڙهڻ‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫تلخ‬ ‫کي‬ ‫دماغ‬ ‫سان‬ ‫زيادتي‬
‫نه‬ ‫سان‬ ‫زور‬ ‫لَء‬ ‫پيئڻ‬ ‫کيس‬ ‫۽‬، ‫ڏي‬ ‫نه‬ ‫ڳالهيون‬ ‫ي‬
‫معني‬ ‫بي‬ ‫کيس‬: ‫سمجهو‬ ‫حقير‬ ‫۾‬ ‫خوشي‬ ‫سندس‬ ‫کيس‬ ‫وري‬ ‫نه‬ ‫۽‬، ‫ٻوڙيو‬ ‫نه‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫پاڙيسري‬ ‫پنهنجي‬ ‫تي‬ ‫شراب‬. ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ْ‫زخ‬
31:25-31‫واعظ‬. ‫دٻايو‬
40:20‫واعظ‬. ‫آهي‬ ‫مٿي‬ ‫کان‬ ‫ٻنهي‬ ‫انهن‬ ‫محبت‬ ‫جي‬ ‫عقل‬ ‫پر‬: ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫خوش‬ ‫کي‬ ‫دل‬ ‫موسيقي‬ ‫۽‬ ‫شراب‬
‫جيڪو‬ ‫ڪونهي‬ ‫ماڻهو‬ ‫ڪو‬ ‫تي‬ ‫زمين‬ ‫ته‬ ‫چيو‬ ‫انهن‬ ‫⁠تہ‬ ‫ڇاڪاڻ‬، ‫ٿيا‬ ‫گڏ‬ ‫ساڻس‬ ‫اهي‬ ‫۽‬، ‫پيئندو‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬، ‫رهيا‬ ‫۾‬ ‫غار‬ ‫ڌيئرون‬ ‫ٻه‬ ‫سندس‬ ‫۽‬ ‫لوط‬ ‫۽‬
19:57‫يشر‬. ‫آهي‬ ‫ويو‬ ‫ڪيو‬ ‫ناس‬ ‫کي‬ ‫زمين‬ ‫سڄي‬ ‫ته‬ ‫هئا‬ ‫سمجهندا‬ ‫اهي‬ ‫⁠تہ‬ ‫ڇاڪاڻ‬، ‫سگهي‬ ‫وڌائي‬ ‫ٻج‬ ‫مان‬ ‫انهن‬
، ‫هو‬ ‫ڪندو‬ ‫پسند‬ ‫هو‬ ‫جيئن‬، ‫ڪيو‬ ‫ائين‬ ‫سان‬ ‫ان‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫رکيائين‬ ‫ڇوڪري‬ ‫خوبصورت‬ ‫هڪڙي‬ ‫اڳيان‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫ويو‬ ‫ٿي‬ ‫مست‬ ‫۽‬ ‫پيتو‬ ‫هو‬ ‫۽‬ ‫ڏنو‬ ‫شراب‬ ‫کيس‬ ‫هن‬ ‫پوَء‬
‫ميدان‬ ‫جي‬ ْ‫شطي‬، ‫تي‬ ‫جاَء‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫کي‬ ‫اسرائيل‬ ‫بني‬ ‫موآب‬ ‫بني‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫اهڙي‬. ‫هو‬ ‫پيتو‬ ‫شراب‬ ‫گهڻو‬ ‫هو‬ ‫جيئن‬، ‫هو‬ ‫رهيو‬ ‫ڪري‬ ‫ڇا‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫هئي‬ ‫نہ‬ ‫خبر‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫⁠تہ‬ ‫ڇاڪاڻ‬
‫هزار‬ ‫چار‬. ‫ويا‬ ‫مري‬ ‫ڄڻا‬ ‫ويهه‬ ‫مان‬ ‫اسرائيلن‬ ‫بني‬ ‫اتي‬ ‫۽‬، ‫موڪلي‬ ‫وبا‬ ‫۾‬ ‫وچ‬ ‫جي‬ ‫انهن‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫ٿيو‬ ‫نازل‬ ‫غضب‬ ‫جو‬ ‫خداوند‬ ‫تي‬ ‫اسرائيلن‬ ‫بني‬ ‫ڪري‬ ‫جي‬ ‫ڳالهہ‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫۽‬، ‫۾‬
85:60-61‫جيشر‬. ‫ماڻهو‬
‫جيئن‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ڪندو‬ ‫نه‬ ‫برداشت‬ ‫کي‬ ‫درخواستن‬ ‫جي‬ ‫هن‬ َ‫ل‬ ‫چڙهڻ‬ ‫خالص‬ ‫ڏانهن‬ ‫گاه‬ ‫َربان‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫اهو‬، ‫هوندي‬ ‫گڏ‬ ‫سان‬ ‫اداس‬ ‫دعا‬ ‫جي‬ ‫انسان‬ ‫جڏهن‬ ‫ڪري‬ ‫تنهن‬
‫نه‬ ‫برداشت‬ ‫کي‬ ‫دعا‬ ‫جي‬ ‫انسان‬، ‫ملئي‬ ‫سان‬ ‫القدس‬ ‫روح‬ ‫اداسي‬ ‫تنهنڪري‬. ‫هئي‬ ‫اڳي‬ ‫جيڪا‬ ‫آهي‬ ‫رهي‬ ‫نه‬ ‫مٺي‬ ‫اها‬ ‫تڏهن‬، ‫آهي‬ ‫ويندي‬ ‫ملئي‬ ‫سان‬ ‫سرڪي‬ ‫جڏهن‬ ‫شراب‬
10:22‫ڪتاب‬ ‫ٻيو‬ ‫جو‬ ‫هرمس‬. ‫ها‬ ‫هجي‬ ‫۾‬ ‫صورت‬ ‫ٻي‬ ‫اها‬ ‫جيئن‬ ‫ته‬ ‫آهي‬ ‫ڪندو‬
، ‫هو‬ ‫وڏو‬ ‫اهو‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬، ‫ڪيو‬ ْ‫مات‬ ‫تي‬ ‫گناه‬ ‫پنهنجي‬ ‫مون‬ ‫پر‬. ‫کاڌو‬ ‫کاڌو‬ ‫نه‬ ‫مون‬ ‫۽‬، ‫ڪيو‬ ‫نه‬ ‫داخل‬ ‫۾‬ ‫وات‬ ‫منهنجي‬ ‫گوشت‬ ‫۽‬، ‫پيتو‬ ‫نه‬ ‫شراب‬ ‫سخت‬ ‫۽‬ ‫شراب‬ ‫مان‬ ‫۽‬
1:10‫عهد‬ ‫جو‬ ‫روبين‬. ‫هو‬ ‫نہ‬ ‫۾‬ ‫اسرائيل‬ ‫بني‬ ‫جيترو‬
. ‫هئي‬ ‫ڪئي‬ ‫نه‬ ‫صلح‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫منهنجي‬ ‫جيتوڻيڪ‬ ‫ويس‬ ‫وٺي‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫ويو‬ ‫ٺڳيو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫ڪري‬ ‫جي‬ ‫نشي‬ ‫جي‬ ‫شراب‬، ‫ڏٺو‬ ‫اڇلئيندي‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫مون‬ ‫جڏهن‬ ‫۽‬
2:18,24‫عهد‬ ‫جو‬ ‫يهوداه‬. ‫ذريعي‬ ‫ِيشن‬ ‫جي‬ ‫سينگار‬ ‫جي‬ ‫هن‬، ‫ٺڳيو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫خوبصورتي‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫۽‬. ‫سڃاتو‬ ‫نہ‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫مون‬، ‫ويس‬ ‫پئجي‬ ‫۾‬ ‫نشي‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫تنهنڪري‬
‫خوشي‬ ‫۽‬، ‫ڦيرايو‬ ‫کي‬ ‫اکين‬ ‫منهنجي‬ ‫شراب‬ ‫۽‬. ‫ڇڏيو‬ ‫وجهي‬ ‫شراب‬ َ‫ل‬ ‫اسان‬ ‫تي‬ ‫عيد‬ ‫سان‬ ‫خوبصورتي‬ ‫جي‬ ‫عورتن‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫سينگاريو‬ ‫سان‬ ‫موتين‬ ‫۽‬ ‫سون‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫هن‬ ‫۽‬
3: 6-7‫عهدنامو‬ ‫جو‬ ‫يهوداه‬. ‫ڇڏيو‬ ‫ڪري‬ ‫انڌو‬ ‫کي‬ ‫دل‬ ‫منهنجي‬
‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫متاثر‬ ‫کي‬ ‫جذبي‬ ‫جي‬ ‫شوق‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫پري‬ ‫کان‬ ‫سچائي‬ ‫کي‬ ‫ذهن‬ ‫شراب‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫پيئو‬ ‫نه‬ ‫سان‬ ‫شراب‬، ‫ٿو‬ ‫ٻڌايان‬ ‫کي‬ ‫توهان‬ ‫مان‬، ‫ٻار‬ ‫منهنجا‬، ‫هاڻي‬ ‫۽‬
‫وٺندا‬ ‫کسي‬ ‫به‬ ‫دماغ‬ ‫جو‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫ٻئي‬ ‫اهي‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫لَء‬ ‫ڪرڻ‬ ‫خوش‬ ‫کي‬ ‫دماغ‬ ‫جي‬ ‫وزير‬ ‫آهي‬ ‫شراب‬ ‫وٽ‬ ‫روح‬ ‫جي‬ ‫زناڪاري‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫گمراهه‬ ‫کي‬ ‫اکين‬
‫کي‬ ْ‫جس‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫وٺي‬ ‫ڏانهن‬ ‫زنا‬ ‫جيڪو‬ ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫پريشان‬ ‫سان‬ ‫خيالن‬ ‫گندي‬ ‫کي‬ ‫ذهن‬ ‫اهو‬، ‫ٿو‬ ‫پيئي‬ ‫شراب‬ ‫۾‬ ‫نشي‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫ماڻهو‬ ‫ڪو‬ ‫جيڪڏهن‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫آهن‬
‫ٻار؛‬ ‫منهنجا‬، ‫ماڻهو‬ ‫شرابي‬ ‫اهڙو‬. ‫آهي‬ ‫نه‬ ‫شرمسار‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ْ‫ڪ‬ ‫گناه‬ ‫اهو‬، ‫آهي‬ ‫موجود‬ ‫تي‬ ‫موَعي‬ ‫جي‬ ‫هوس‬ ‫جيڪڏهن‬ ‫۽‬. ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫گرم‬ ‫ڏانهن‬ ‫اتحاد‬ ‫جسماني‬
‫نہ‬ ‫شرم‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫کان‬ ‫ميڙ‬ ‫جي‬ ‫شهر‬ ‫تہ‬ ‫لَء‬ ‫ء‬َ‫انهي‬، ‫ڪيو‬ ‫گمراه‬ ‫بہ‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ڪري‬ ‫نٿو‬ ‫عزت‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫ڪنهن‬ ‫سو‬ ‫آهي‬ ‫شرابي‬ ‫جيڪو‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬
‫شراب‬. ‫شرم‬ ‫جي‬ ‫پٽن‬ ‫منهنجي‬. ‫ڇڏيو‬ ‫لهي‬ ‫پردو‬ ‫جو‬ ‫ان‬ ‫مون‬ ‫۽‬، ‫ڪيو‬ ‫گناه‬ ‫وڏو‬ ‫مون‬ ‫۽‬، ‫موڙيو‬ ‫منهن‬ ‫ڏانهن‬ ‫تمر‬ ‫اڳيان‬ ‫جي‬ ‫نظرن‬ ‫جي‬ ‫سڀني‬ ‫مون‬ ‫جو‬ ‫ڪري‬ ‫ء‬َ‫انهي‬، ‫آيو‬
‫جي‬ ‫سمجهداري‬ ‫گهڻي‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫پيئندڙ‬ ‫شراب‬، ‫ٻار‬ ‫منهنجا‬. ‫ڪئي‬ ‫شادي‬ ‫سان‬ ‫عورت‬ ‫هڪ‬ ‫جي‬ ‫ڪنعان‬ ‫مون‬ ‫۽‬، ‫ڪئي‬ ‫نه‬ ْ‫تعظي‬ ‫جي‬ ْ‫حڪ‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫مون‬ ‫پوَء‬ ‫کان‬ ‫پيئڻ‬
‫ٻاهر‬ ‫کان‬ ‫حد‬ ‫هن‬ ‫هو‬ ‫جيڪڏهن‬ ‫پر‬. ‫ڪري‬ ‫حفاظت‬ ‫جي‬ ‫حيا‬ ‫هو‬ ‫جيستائين‬ ‫ٿو‬ ‫سگهي‬ ‫پيئي‬ ‫تائين‬ ‫وَت‬ ‫ان‬ ‫ماڻهو‬ ‫هڪ‬، ‫آهي‬ ‫صوابديد‬ ‫۾‬ ‫پيئڻ‬ ‫شراب‬ ‫هتي‬ ‫۽‬. ‫آهي‬ ‫ضرورت‬
‫۽‬، ‫ڪرڻ‬ ‫ِخر‬ ‫۾‬ ‫شرم‬ ‫پنهنجي‬ ‫پر‬، ‫ڪرڻ‬ ‫نه‬ ‫شرم‬ ‫وڌيڪ‬ ‫کان‬ ‫حد‬ ‫۽‬، ‫ڳالهائڻ‬ ‫گندي‬ ‫کي‬ ‫شرابي‬ ‫اهو‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫حملو‬ ‫تي‬ ‫ذهن‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫جذبو‬ ‫جو‬ ‫ِريب‬ ‫ته‬ ‫وڃي‬ ‫نڪري‬
‫جيتوڻيڪ‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫وڃي‬ ‫ڪئي‬ ‫عزتي‬ ‫بي‬ ‫جڏهن‬ ‫اچي‬ ‫ٿو‬ ‫نه‬ ‫شرم‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫ٿئي‬ ‫نقصان‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫جڏهن‬ ‫ناهي‬ ‫خبر‬ ‫کي‬ ‫ان‬ ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫زنا‬ ‫جيڪو‬. ‫ٿو‬ ‫سمجهي‬ ‫معزز‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬
‫پنهنجي‬ ‫مون‬ ‫ته‬ ‫ڇو‬. ‫آهي‬ ‫ڪيو‬ ‫برداشت‬ ‫به‬ ‫پاڻ‬ ‫مون‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫جهڙي‬، ‫ٿي‬ ‫وڃي‬ ‫کسي‬ ‫بادشاهت‬ ‫سندس‬ ‫بنجي‬ ‫غلم‬ ‫جو‬ ‫زنا‬ ‫بہ‬ ‫تڏهن‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫زنا‬ ‫ٿي‬ ‫بادشاهه‬ ‫ماڻهو‬ ‫ڪو‬
‫کان‬ ‫شين‬ ‫انهن‬ ‫مون‬ ‫بيشڪ‬ ‫۽‬. ‫شان‬ ‫جو‬ ‫بادشاهت‬ ‫منهنجي‬، ‫آهي‬ ‫اهو‬، ‫ڊيڊم‬ ‫منهنجو‬ ‫۽‬ ‫طاَت؛‬ ‫منهنجي‬ ‫يعني‬، ‫ء‬َ‫ڳچي‬ ‫منهنجي‬ ‫۽‬ ‫رهائش؛‬ ‫جي‬ ‫َبيلي‬ ‫پنهنجي‬ ‫يعني‬، ‫ڏني‬ ‫لٺ‬
‫عورتون‬ ‫ته‬ ‫ڏيکاريو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫ملئڪ‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫۽‬. ‫آئي‬ ‫نظر‬ ‫خوشي‬ ‫ڪا‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫نڪي‬ ‫۽‬، ‫تائين‬ ‫پوڙهائپ‬ ‫پنهنجي‬ ‫آهيان‬ ‫کائيندو‬ ‫نه‬ ‫گوشت‬ ‫۽‬ ‫شراب‬ ‫مان‬. ‫ڪئي‬ ‫توبه‬
‫اهو‬ ‫کان‬ ‫ِقير‬ ‫۽‬، ‫طاَت‬ ‫سندس‬ ‫کان‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫بهادر‬ ‫۽‬، ‫ٿا‬ ‫وٺن‬ ‫کسي‬ ‫شان‬ ‫سندس‬ ‫کان‬ ‫بادشاهه‬ ‫۽‬. ‫هڪجهڙا‬ ‫بيڪار‬ ‫۽‬ ‫آهن‬ ‫ڪنديون‬ ‫حڪمراني‬ ‫تي‬ ‫بادشاهه‬ ‫لَء‬ ‫هميشه‬
، ‫جو‬ ‫شہوت‬ - ‫آهن‬ ‫روح‬ ‫بڇڙا‬ ‫چار‬ ‫۾‬ ‫ان‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫ڪريو‬ ‫مشاهدو‬ ‫جو‬ ‫حد‬ ‫صحيح‬ ‫۾‬ ‫شراب‬، ‫ٻار‬ ‫منهنجا‬، ‫ڪري‬ ‫تنهن‬. ‫آهي‬ ‫رهڻ‬ ‫جو‬ ‫ء‬َ‫غريبي‬ ‫سندس‬ ‫جيڪو‬، ‫ٿورڙو‬
‫جي‬ ‫توهان‬ ‫جيڪڏهن‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫رهو‬ ‫هميشه‬ ‫۾‬ ‫خوف‬ ‫جي‬ ‫خدا‬، ‫آهيو‬ ‫پيئندا‬ ‫شراب‬ ‫سان‬ ‫ء‬َ‫خوشي‬ ‫توهان‬ ‫جيڪڏهن‬. ‫جو‬ ‫لوڻ‬ ‫گندي‬، ‫جو‬ ‫بدمعاشي‬، ‫جو‬ ‫خواهش‬ ‫گرم‬
‫تہ‬ ‫ٿا‬ ‫چاهيو‬ ‫گذارڻ‬ ‫زندگي‬ ‫سان‬ ‫ء‬َ‫خوشي‬ ‫اوهين‬ ‫جيڪڏهن‬ ‫پر‬، ‫ٿي‬ ‫وڃي‬ ‫ٿي‬ ‫چوري‬ ‫۾‬ ‫اندر‬ ‫شرمي‬ ‫بي‬ ‫۽‬ ‫ٿو‬ ‫ٿئي‬ ‫پيدا‬ ‫شرابي‬ ‫تڏهن‬، ‫وڃي‬ ‫هليو‬ ‫خوف‬ ‫جو‬ ‫خدا‬ ‫۾‬ ‫ء‬َ‫خوشي‬
‫اڳ‬ ‫کان‬ ‫وَت‬ ‫پنهنجي‬ ‫توهان‬ ‫۽‬، ْ‫حڪ‬ ‫جا‬ ‫خدا‬. ‫ڪندؤ‬ ‫گناهہ‬ ‫۾‬ ‫ڏوهن‬ ‫جي‬ ‫ماڻهن‬ ‫۽‬، ‫۾‬ ‫طعنن‬ ‫۽‬ ‫جهيڙين‬، ‫۾‬ ‫ڳالهين‬ ‫جي‬ ‫ڪاوڙ‬ ‫متان‬، ‫ڪريو‬ ‫هٿ‬ ‫نہ‬ ‫بہ‬ ‫ڪڏهن‬ ‫کي‬ ‫شراب‬
‫عورت‬ ‫ڪنعاني‬ ‫کي‬ ‫اسرار‬ ‫جي‬ ‫جيڪب‬ َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫۽‬ ‫حڪمن‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫پڻ‬ ‫مون‬ ‫جيئن‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫ظاهر‬ ‫کي‬ ‫اسرار‬ ‫جي‬ ‫ماڻهن‬ ‫۽‬ ‫خدا‬ ‫شراب‬، ‫علوه‬ ‫کان‬ ‫ان‬. ‫ڪيو‬ ‫تباهه‬
3:10-29‫عهدنامو‬ ‫جو‬ ‫يهوداه‬. ‫آهي‬ ‫سبب‬ ‫جو‬ ‫ٻنهي‬ ‫مونجهارو‬ ‫۽‬ ‫جنگ‬ ‫شراب‬ ‫۽‬. ‫چيو‬ َ‫ل‬ ‫ڪرڻ‬ ‫نه‬ ‫ظاهر‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫خدا‬ ‫کي‬ ‫جنهن‬، ‫ڪيو‬ ‫ظاهر‬ ‫کي‬ ‫بٿشوا‬
2:7‫عهد‬ ‫جو‬ ‫اساڪر‬ ‫؛‬‫لَء‬ ‫ٿيڻ‬ ‫گمراه‬ ‫سان‬ ‫ان‬، ‫پيتو‬ ‫نه‬ ‫شراب‬ ‫مون‬

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxFilipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Welsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWelsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfVietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Uzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Uyghur - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUyghur - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Urdu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUrdu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 

Sindhi - Dangers of Wine.pdf

  • 1.
  • 2.
  • 3. ‫پيدائش‬. ‫هو‬ ‫ڪيو‬ ‫ڇا‬ ‫سان‬ ‫هن‬ ‫پٽ‬ ‫ننڍي‬ ‫سندس‬ ‫ته‬ ‫ڄاڻو‬ ‫۽‬، ‫جاڳيو‬ ‫مان‬ ‫شراب‬ ‫پنهنجي‬ ‫نوح‬ ‫۽‬. ‫هو‬ ‫نقاب‬ ‫بي‬ ‫۾‬ ‫خيمه‬ ‫پنهنجي‬ ‫هو‬ ‫۽‬. ‫ويو‬ ‫پئجي‬ ‫۾‬ ‫نشي‬ ‫۽‬، ‫پيتو‬ ‫شراب‬ ‫هن‬ ‫۽‬ 9:21,24 ‫ٻه‬ ‫سندس‬ ‫۽‬ ‫هو‬، ‫هو‬ ‫رهندو‬ ‫۾‬ ‫غار‬ ‫هڪ‬ ‫هو‬ ‫۽‬: ‫هو‬ ‫ڊپ‬ ‫کان‬ ‫رهڻ‬ ‫۾‬ ‫زور‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫گڏ‬ ‫ساڻس‬ ‫ڌيئر‬ ‫ٻه‬ ‫سندس‬ ‫۽‬، ‫رهيو‬ ‫۾‬ ‫جبل‬ ‫۽‬، ‫نڪتو‬ ‫ٻاهر‬ ‫کان‬ ‫صغر‬ ‫لوط‬ ‫۽‬ ‫تہ‬ ‫اچو‬، ‫هلو‬، ‫اچي‬ ‫تي‬ ‫طرز‬ ‫جي‬ ‫زمين‬ ‫ء‬َ‫سڄي‬ ‫وٽ‬ ‫اسان‬ ‫جيڪو‬ ‫آهي‬ ‫ڪونهي‬ ‫بہ‬ ‫هڪڙو‬ ‫تي‬ ‫زمين‬ ‫۽‬، ‫آهي‬ ‫پوڙهو‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫جو‬ ‫اسان‬ ”‫تہ‬ ‫چيو‬ ‫کي‬ ‫ننڍي‬ ‫ء‬َ‫پهريتي‬ ‫پوَء‬. ‫ڌيئرون‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬. ‫ٿا‬ ‫سگهون‬ ‫بچائي‬ ‫کي‬ ‫ٻج‬ ‫جي‬ َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫اسان‬ ‫ته‬، ‫کي‬ ‫هن‬. ‫پيئاريون‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫اسين‬ ‫۽‬، ‫پيئون‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫سڀاڻي‬ ‫۽‬. ‫هئي‬ ‫اٿندي‬ ‫ڪڏهن‬ ‫وري‬ ‫نه‬ ‫۽‬ ‫هئي‬ ‫ليٽندي‬ ‫ڪڏهن‬ ‫ء‬َ‫هو‬ ‫ته‬ ‫هئي‬ ‫نه‬ ‫خبر‬ ‫اها‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫۽‬. ‫ليٽيو‬ ‫سان‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫۽‬ ‫ويو‬ ‫اندر‬ ‫ڄاول‬ ‫پهريون‬ ‫۽‬، ‫پيئاريو‬ ‫شراب‬ ‫رات‬ ‫ته‬، ‫ليٽ‬ ‫سان‬ ‫هن‬ ‫۽‬ ‫وڃ‬ ‫اندر‬ ‫تون‬ ‫۽‬. ‫پيئاريون‬ ‫شراب‬ ‫به‬ ‫رات‬ ‫اڄ‬ ‫کيس‬ ‫ته‬ ‫اچو‬، ‫ويس‬ ‫گڏ‬ ‫سان‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫رات‬ ‫ڪاله‬ ‫ء‬َ‫آ‬، ‫ڏس‬، ”‫چيو‬ ‫کي‬ ‫ننڍي‬ ‫پهريائين‬ ‫جو‬، ‫ٿيو‬ ‫ائين‬ ‫ته‬ ‫هئي‬ ‫نه‬ ‫خبر‬ ‫اها‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫۽‬. ‫ليٽيو‬ ‫گڏ‬ ‫ساڻس‬ ‫۽‬ ‫اٿيو‬ ‫ننڍو‬ ‫۽‬، ‫پيئاريو‬ ‫شراب‬ ‫پڻ‬ ‫رات‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬. ‫سگهون‬ ‫بچائي‬ ‫کي‬ ‫اولد‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫اسان‬ ‫جيئن‬ 19:30-35‫پيدائش‬. ‫هئي‬ ‫اٿندي‬ ‫ڪڏهن‬ ‫وري‬ ‫نه‬ ‫۽‬ ‫هئي‬ ‫ليٽندي‬ ‫ڪڏهن‬ ‫ء‬َ‫هو‬ ‫۾‬ ‫وچ‬ ‫جي‬ ‫صاف‬ ‫۽‬ ‫ناپاڪ‬ ‫۽‬، ‫ناپاڪ‬ ‫۽‬ ‫پاڪ‬ ‫اوهين‬ ‫ته‬ ‫اهو‬ ‫۽‬. ‫ء‬ ِ ‫ر‬‫ر‬‫ء‬‫أ‬‫ا‬ ‫ى‬‫ء‬‫ل‬‫ء‬ِ ‫ء‬ِ‫ء‬‫م‬ ‫ر‬‫و‬‫ء‬‫ق‬‫ر‬‫ال‬ ‫ن‬‫ءن‬‫ا‬: ‫ء‬ ِ ‫ر‬‫ر‬‫ء‬ ‫ر‬ ‫اأ‬ ‫ءي‬ِ ‫ر‬ْ‫ء‬‫ت‬‫ر‬‫ن‬‫ء‬‫ت‬ ‫ا‬‫ء‬‫م‬‫ء‬‫ت‬‫ر‬‫ن‬‫ء‬‫ت‬ ‫ا‬‫ء‬‫م‬ ‫ر‬ْ‫ء‬‫ت‬‫ر‬‫ن‬‫ء‬‫ت‬ ‫ء‬ ‫ل‬ ‫ء‬‫و‬ ‫نء‬ ‫ر‬‫و‬‫ء‬‫م‬‫ر‬‫ال‬ ‫ءوا‬‫ب‬ ‫ء‬‫ر‬‫ر‬‫ش‬‫ء‬‫ت‬ ‫ء‬ ‫ل‬ ‫ء‬‫و‬ ‫نء‬‫ء‬‫م‬‫ر‬‫ال‬ ‫ء‬‫ل‬‫ا‬‫ء‬‫ق‬‫ء‬ِ، ‫ونء‬‫ء‬‫ار‬‫ء‬‫ي‬ ‫ا‬‫ء‬‫م‬ ‫بب‬‫ن‬‫الر‬ ‫ء‬‫ل‬‫ا‬‫ء‬َ ‫ء‬‫و‬ 10:8-11‫لوي‬. ‫آهن‬ ‫ٻڌايا‬ ‫هٿان‬ ‫جي‬ ‫ي‬ ‫موسي‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫خداوند‬ ‫جيڪي‬، ‫سيکاري‬ ‫َاعدا‬ ‫سڀ‬ ‫اهي‬ ‫کي‬ ‫اسرائيل‬ ‫بني‬ ‫اوهين‬ ‫تہ‬ ‫لَء‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫۽‬. ‫ڪريو‬ ‫ِرق‬ ‫واعدو‬ ‫جي‬ ‫نصريت‬ ‫هڪڙي‬ ‫ڪري‬ ‫الڳ‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫عورت‬ ‫يا‬ ‫مرد‬ ‫هڪڙو‬ ‫ڪو‬ ‫جڏهن‬، ‫چئو‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬، ‫ڳالهايو‬ ‫سان‬ ‫اسرائيلن‬ ‫بني‬ ‫ته‬ ‫چيو‬، ‫ڳالهايو‬ ‫سان‬ ‫ي‬ ‫موسي‬ ‫خداوند‬ ‫۽‬ ، ‫سرڪو‬ ‫جو‬ ‫شراب‬ ‫مضبوط‬ ‫يا‬، ‫پيئندو‬ ‫نه‬ ‫سرڪو‬ ‫جو‬ ‫شراب‬ ‫۽‬، ‫پيئندو‬ ‫مضبوط‬ ‫۽‬. ‫ڪندو‬ ‫ڌار‬ ‫کان‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫هو‬: َ‫ل‬ ‫ڪرڻ‬ ‫الڳ‬ ‫ڏانهن‬ ‫خداوند‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬، َ‫ل‬ ‫ڪرڻ‬ ‫وڻ‬ ‫جي‬ ‫انگورن‬ ‫جيڪا‬ ‫ويندي‬ ‫کائي‬ ‫نه‬ ‫شيَء‬ ‫به‬ ‫ڪا‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫ڏينهن‬ ‫سمورا‬ ‫جا‬ ‫جدائي‬ ‫جي‬ ‫هن‬. ‫کائي‬ ‫خشڪ‬ ‫يا‬، ‫انگور‬ ْ‫ن‬ ‫نڪي‬ ‫۽‬، ‫پيئندو‬ ‫شراب‬ ‫جي‬ ‫انگورن‬ ‫هو‬ ‫نڪي‬ 6:1-4‫نمبر‬. ‫تائين‬ ‫ڀاڄي‬ ‫وٺي‬ ‫کان‬ ‫داڻي‬، ‫آهي‬ ‫ٺهيل‬ ‫مان‬ ، ‫آهي‬ ‫کائيندي‬ ‫شيَء‬ ‫ناپاڪ‬ ‫ڪا‬ ‫نڪي‬، ‫آهي‬ ‫پيئندو‬ ‫مضبوط‬ ‫نڪي‬ ‫۽‬ ‫آهي‬ ‫پيئندو‬ ‫شراب‬ ‫نه‬ ‫هاڻي‬ ‫۽‬. ‫ڄمندين‬ ‫پٽ‬ ‫۽‬ ‫ٿيندين‬ ‫حامله‬ ‫تون‬، ‫ڏس‬، ”‫چيو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫هن‬ ‫پر‬ 13:7‫َضاوت‬. ‫هوندو‬ ‫ناصري‬ ‫ڏانهن‬ ‫خدا‬ ‫تائين‬ ‫ڏينهن‬ ‫جي‬ ‫موت‬ ‫وٺي‬ ‫کان‬ ‫پيٽ‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫ما‬ ‫ٻار‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬ ‫جو‬ ‫هن‬ ‫پر‬، ‫پيا‬ ‫هلن‬ ‫چپ‬ ‫جا‬ ‫هن‬ ‫صرف‬ ‫چيو؛‬ ‫۾‬ ‫دل‬ ‫پنهنجي‬ ‫هن‬، ‫حنا‬ ‫هاڻي‬. ‫لڳايو‬ ‫نشان‬ ‫کي‬ ‫وات‬ ‫سندس‬ ‫ايلي‬ ‫ته‬، ‫رکي‬ ‫جاري‬ ‫دعا‬ ‫اڳيان‬ ‫جي‬ ‫خداوند‬ َ‫هو‬ ‫جيئن‬، ‫ٿيو‬ ‫ائين‬ ‫۽‬ ‫حنا‬ ‫۽‬. ‫ڪر‬ ‫پري‬ ‫توکان‬ ‫شراب‬ ‫پنهنجو‬ ‫ويندين؟‬ ‫پئجي‬ ‫۾‬ ‫نشي‬ ‫تائين‬ ‫دير‬ ‫ڪيتري‬ ‫تون‬، ‫ته‬ ‫چيو‬ ‫کيس‬ ‫ايلي‬ ‫۽‬. ‫هئي‬ ‫شرابي‬ َ‫هو‬ ‫ته‬ ‫سوچيو‬ ‫ايلي‬ ‫تنهنڪري‬، ‫آيو‬ ‫نه‬ ‫۾‬ ‫ٻڌڻ‬ ‫آواز‬ ‫کي‬ ‫روح‬ ‫پنهنجي‬ ‫اڳيان‬ ‫جي‬ ‫رب‬ ‫پر‬، ‫آهي‬ ‫پيتو‬ ‫شراب‬ ‫ئي‬ ‫نه‬ ‫۽‬ ‫آهي‬ ‫پيتو‬ ‫شراب‬ ‫نه‬ ‫مون‬: ‫آهيان‬ ‫عورت‬ ‫جي‬ ‫روح‬ ‫غمگين‬ ‫هڪ‬ ‫مان‬، ‫مالڪ‬ ‫منهنجا‬، ‫نه‬، "‫چيو‬ ‫۽‬ ‫ڏنو‬ ‫جواب‬ 1:12-15‫سموئيل‬. 1 ‫آهي‬ ‫وڌايو‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬، ‫هئي‬ ‫خوش‬ ‫۾‬ ‫اندر‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫دل‬ ‫جي‬ ‫نابال‬ ‫۽‬ ‫دعوت؛‬ ‫جي‬ ‫بادشاهه‬ ‫جهڙوڪ‬، ‫ڪئي‬ ‫منعقد‬ ‫دعوت‬ ‫هڪ‬ ‫۾‬ ‫گهر‬ ‫پنهنجي‬ ‫هن‬، ‫ڏس‬، ‫۽‬. ‫آئي‬ ‫وٽ‬ ‫نابال‬ ‫ابيگيل‬ ‫۽‬ ‫۽‬ ‫ويو‬ ‫نڪري‬ ‫شراب‬ ‫مان‬ ‫نابل‬ ‫جڏهن‬، ‫ٿيو‬ ‫ائين‬ ‫جو‬ ‫صبح‬ ‫پر‬. ‫وڌيڪ‬ ‫يا‬ ‫گهٽ‬، ‫ٻڌايو‬ ‫نه‬ ‫به‬ ‫ڪجهه‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫تائين‬ ‫روشني‬ ‫جي‬ ‫صبح‬ ‫هن‬ ‫تنهنڪري‬، ‫هو‬ ‫شرابي‬ ‫گهڻو‬ ‫تمام‬ ‫کي‬ ‫نابال‬ ‫خداوند‬ ‫جو‬، ‫ٿيو‬ ‫پوَء‬ ‫کان‬ ‫ڏينهن‬ ‫ڏهن‬ ‫اٽڪل‬ ‫اهو‬ ‫۽‬. ‫ويو‬ ‫ٿي‬ ‫وانگر‬ ‫پٿر‬ ‫هو‬ ‫۽‬ ‫ويئي‬ ‫مري‬ ‫۾‬ ‫اندر‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫دل‬ ‫سندس‬ ‫ته‬، ‫ٻڌايون‬ ‫ڳالهيون‬ ‫اهي‬ ‫کيس‬ ‫زال‬ ‫سندس‬ 25:36-38‫سموئيل‬. 1 ‫ويو‬ ‫مري‬ ‫هو‬ ‫ته‬، ‫ماريو‬ ‫پوَء‬. ‫مارايو‬ ‫کي‬ ‫امنون‬، ‫ٿو‬ ‫چوان‬ ‫کي‬ ‫اوهان‬ َ‫آ‬ ‫جڏهن‬ ‫۽‬، ‫ٿئي‬ ‫خوش‬ ‫سان‬ ‫شراب‬ ‫دل‬ ‫جي‬ ‫امنون‬ ‫جڏهن‬ ‫لڳايو‬ ‫نشان‬ ‫هاڻي‬، "‫هو‬ ‫ڏنو‬ ْ‫حڪ‬ ‫کي‬ ‫نوڪرن‬ ‫پنهنجن‬ ‫ابشالوم‬ ‫هاڻي‬ 13:28‫سموئيل‬. 2 ‫ٿي‬ ‫بهادر‬ ‫۽‬، ‫ٿي‬ ‫بهادر‬ ‫آهي؟‬ ‫ڏنو‬ ‫نه‬ ْ‫حڪ‬ ‫توکي‬ ‫مون‬ ‫ڇا‬، ‫ڊڄ‬ ‫نه‬، ‫ماريو‬ ‫کي‬ ‫ان‬ : ‫۾‬ ‫ننڊ‬ ‫۽‬، ‫ڇڏيندس‬ ‫ليٽي‬ ‫سان‬ ‫سڪون‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫ٻئي‬ ‫مان‬. ‫آهي‬ ‫وئي‬ ‫ڪئي‬ ‫واڌ‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫۽‬ ‫اناج‬ ‫جي‬ ‫انهن‬ ‫جڏهن‬ ‫وڌيڪ‬ ‫کان‬ ‫وَت‬ ‫ان‬، ‫آهي‬ ‫ڏني‬ ‫خوشي‬ ‫۾‬ ‫دل‬ ‫منهنجي‬ ‫تو‬ 4:7-8‫زبور‬. ‫ڏيندو‬ ‫رهڻ‬ ‫۾‬ ‫امن‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫صرف‬، ‫رب‬، ‫تون‬ ‫ته‬ ‫ڇو‬ . ‫ڪريو‬ ‫پاسو‬ ‫کان‬ ‫ان‬ ‫۽‬، ‫ڪريو‬ ‫پاسو‬ ‫کان‬ ‫ان‬، ‫ڪريو‬ ‫نه‬ ‫پاسو‬ ‫کان‬ ‫ان‬، ‫ڪريو‬ ‫پاسو‬ ‫کان‬ ‫ان‬. ‫وڃو‬ ‫نه‬ ‫۾‬ ‫واٽ‬ ‫جي‬ ‫ماڻهن‬ ‫بڇڙن‬ ‫۽‬، ‫ٿيو‬ ‫نه‬ ‫داخل‬ ‫۾‬ ‫واٽ‬ ‫جي‬ ‫بڇڙن‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫آهن‬ ‫سگهندا‬ ‫نه‬ ‫ڪري‬ ‫ڪجهہ‬ ‫اهي‬ ‫جيستائين‬، ‫آهي‬ ‫ويندي‬ ‫کڄي‬ ‫ننڊ‬ ‫جي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬. ‫آهي‬ ‫ڪئي‬ ‫بدڪاري‬ ‫هنن‬ ‫سواَء‬، ‫آهي‬ ‫ايندي‬ ‫نه‬ ‫ننڊ‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬ 4:14-17‫امثال‬. ‫آهن‬ ‫پيئندا‬ ‫شراب‬ ‫جي‬ ‫تشدد‬ ‫۽‬، ‫آهن‬ ‫کائيندا‬ ‫ماني‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫بڇڙائي‬ ‫اهي‬ 20:1‫امثال‬. ‫آهي‬ ‫نه‬ ‫عقلمند‬ ‫اهو‬ ‫ٿو‬ ‫وڃي‬ ‫ٺڳيو‬ ‫سان‬ ‫ان‬ ‫به‬ ‫جيڪو‬ ‫۽‬: ‫آهي‬ ‫غضب‬ ‫مشروب‬ ‫مضبوط‬، ‫آهي‬ ‫ٺٺوليون‬ ‫هڪ‬ ‫شراب‬ 21:17‫امثال‬. ‫ٿيندو‬ ‫نه‬ ‫امير‬ ‫اهو‬ ‫آهي‬ ‫ڪندو‬ ‫پيار‬ ‫سان‬ ‫تيل‬ ‫۽‬ ‫شراب‬ ‫جيڪو‬ ‫اهو‬: ‫هوندو‬ ‫ماڻهو‬ ‫غريب‬ ‫هڪڙو‬ ‫اهو‬ ‫آهي‬ ‫ڪندو‬ ‫پيار‬ ‫سان‬ ‫لذت‬ ‫جيڪو‬ ‫اهو‬ ‫هي‬‫ء‬‫ا‬ ‫آهن؟‬ ‫لل‬ ‫اکيون‬ ‫جون‬ ‫ڪنهن‬ ‫آهن؟‬ ْ‫زخ‬ ‫سبب‬ ‫بي‬ ‫کي‬ ‫ڪنهن‬ ‫آهي؟‬ ‫بڪنگ‬ ‫کي‬ ‫ڪنهن‬ ‫آهي؟‬ ‫تڪرار‬ ‫کي‬ ‫ڪنهن‬ ‫آهي؟‬ ‫ڏک‬ ‫کي‬ ‫ڪنهن‬ ‫آهي؟‬ ‫مصيبت‬ ‫کي‬ ‫ڪنهن‬ ‫ڏئي‬ ‫رنگ‬ ‫پنهنجو‬ ‫۾‬ ‫پيالي‬ ‫اهو‬ ‫جڏهن‬، ‫ٿو‬ ‫ٿئي‬ ‫لل‬ ‫اهو‬ ‫جڏهن‬، ‫ڏس‬ ‫نه‬ ‫تي‬ ‫شراب‬ ‫تون‬. ‫آهن‬ ‫ويندا‬ ‫لَء‬ ‫ڳولڻ‬ ‫شراب‬ ‫مليل‬ ‫جيڪي‬ ‫اهي‬. ‫آهن‬ ‫رهندا‬ ‫ڊگها‬ ‫تي‬ ‫شراب‬ ‫جيڪي‬ ‫دل‬ ‫تنهنجي‬ ‫۽‬، ‫ڏسنديون‬ ‫عورتون‬ ‫عجيب‬ ‫اکيون‬ ‫تنهنجون‬. ‫آهي‬ ‫ڊڪندو‬ ‫وانگر‬ ‫ٻرندڙ‬ ‫۽‬، ‫آهي‬ ‫چڙهندو‬ ‫وانگر‬ ‫نانگ‬ ‫اهو‬ ‫۾‬ ‫آخر‬. ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫سڌو‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫اهو‬ ‫جڏهن‬، ‫ٿو‬ ‫تون‬، ‫آهي‬ ‫ماريو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫انهن‬. ‫آهي‬ ‫ليٽيل‬ ‫تي‬ ‫چوٽي‬ ‫جي‬ ‫ماسٽ‬ ‫هڪ‬ ‫جيڪو‬ ‫اهو‬ ‫يا‬، ‫آهي‬ ‫ليٽيل‬ ‫۾‬ ‫وچ‬ ‫جي‬ ‫سمنڊ‬ ‫جيئن‬ ‫ٿيندين‬ ‫ائين‬ ‫تون‬، ‫ها‬. ‫ٻڌائيندي‬ ‫ڳالهيون‬ ‫خراب‬ 23:29-35‫امثال‬. ‫ڳوليندس‬ ‫ٻيهر‬ ‫کي‬ ‫ان‬ ‫مان‬ ‫جاڳندس؟‬ ‫ڪڏهن‬ ‫مان‬: ‫آهي‬ ‫ڪيو‬ ‫نه‬ ‫محسوس‬ ‫مون‬ ‫۽‬، ‫آهي‬ ‫ماريو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫انهن‬. ‫هوس‬ ‫نه‬ ‫بيمار‬ ‫مان‬ ‫۽‬، ‫چوندين‬ ‫به‬ ‫ڪنهن‬ ‫۽‬، ‫وساريندا‬ ‫کي‬ ‫َانون‬ ‫۽‬، ‫پيئندا‬ ‫اهي‬ ‫ته‬ ‫ٿئي‬ ‫نه‬ ‫ائين‬: ‫شراب‬ ‫مضبوط‬ ‫لَء‬ ‫اميرن‬ ‫ئي‬ ‫نه‬ ‫۽‬ ‫پيئڻ؛‬ ‫شراب‬ ‫ناهي‬ َ‫ل‬ ‫بادشاهن‬ ‫اهو‬، ‫ليموئل‬ ‫اي‬، ‫ناهي‬ َ‫ل‬ ‫بادشاهن‬ ‫اهو‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫ڏيو‬ ‫پيئڻ‬ ‫کي‬ ‫هن‬. ‫آهن‬ ‫وارا‬ ‫دل‬ ‫ڳري‬ ‫جيڪي‬ ‫ڏيو‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫شراب‬ ‫۽‬، ‫آهي‬ ‫تيار‬ ‫لَء‬ ‫ٿيڻ‬ ‫ناس‬ ‫جيڪو‬ ‫ڏيو‬ ‫پيئڻ‬ ‫سخت‬ ‫کي‬ ‫ان‬. ‫ڪندا‬ ‫خراب‬ ‫کي‬ ‫ِيصلي‬ ‫جي‬ ‫مصيبت‬ 31:4-7‫امثال‬. ‫ڪيو‬ ‫نه‬ ‫ياد‬ ‫وڌيڪ‬ ‫کي‬ ‫مصيبت‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫وساري‬ ‫کي‬ ‫غربت‬ ‫جي‬ ‫!۽‬ ‫ڏئي‬ ‫باهه‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫شراب‬ ‫جيستائين‬، ‫رهندو‬ ‫جاري‬ ‫تائين‬ ‫رات‬ ‫جيڪو‬. ‫آهن‬ ‫پيئندا‬ ‫شراب‬ ‫سخت‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫لَء‬ ‫ء‬َ‫انهي‬، ‫آهن‬ ‫اٿندا‬ ‫جو‬ ‫صبح‬ ‫جيڪي‬، ‫لَء‬ ‫انهن‬ ‫آهي‬ ‫مصيبت‬ 5:11-12‫يسعياه‬. ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫غور‬ ‫تي‬ ْ‫ڪ‬ ‫جي‬ ‫هٿن‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫ئي‬ ‫نه‬ ‫۽‬، ‫سمجهن‬ ‫ٿا‬ ‫نه‬ ‫کي‬ ْ‫ڪ‬ ‫جي‬ ‫رب‬ ‫اهي‬ ‫پر‬: ‫آهن‬ ‫۾‬ ‫عيد‬ ‫جي‬ ‫انهن‬، ‫شراب‬ ‫۽‬ ‫پائپ‬، ‫تابوت‬، ‫وائل‬، ‫بربط‬ ‫جي‬ ‫مٺي‬ ‫جيڪو‬. ‫ٿو‬ ‫رکي‬ ‫روشني‬ ‫بدلي‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫اونداهي‬ ‫۽‬ ‫اونداهي‬ ‫بدلي‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫روشني‬ ‫جيڪو‬. ‫ٿا‬ ‫سڏين‬ ‫بڇڙو‬ ‫کي‬ ‫چڱائي‬ ‫۽‬ ‫چڱائي‬ ‫کي‬ ‫بڇڙائي‬ ‫جيڪي‬ ‫لَء‬ ‫انهن‬ ‫اِسوس‬ ‫پيئڻ‬ ‫شراب‬ ‫جيڪي‬ ‫لَء‬ ‫انهن‬ ‫!اِسوس‬ ‫آهن‬ ‫هوشيار‬ ‫۾‬ ‫نظرن‬ ‫پنهنجين‬ ‫۽‬ ‫آهن‬ ‫عقلمند‬ ‫۾‬ ‫نظرن‬ ‫پنهنجين‬ ‫جيڪي‬ ‫لَء‬ ‫انهن‬ ‫آهي‬ ‫!اِسوس‬ ‫مٺو‬ ‫بدران‬ ‫جي‬ ‫ڪڪڙ‬ ‫۽‬ ‫ڪچو‬ ‫بدلي‬ ‫!يسعياه‬ ‫ٿا‬ ‫وٺن‬ ‫کسي‬ ‫صداَت‬ ‫جي‬ ‫صالحن‬ ‫کانئس‬ ‫۽‬، ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫انصاف‬ ‫لَء‬ ‫انعام‬ ‫کي‬ ‫بدڪار‬ ‫جيڪي‬: ‫آهن‬ ‫ملئيندڙ‬ ‫مشروب‬ ‫زوردار‬ ‫لَء‬ ‫ماڻهن‬ ‫طاَتور‬ ‫۽‬، ‫آهن‬ ‫طاَتور‬ ‫۾‬ 5:20-23
  • 4. ‫آهن‬ ‫تي‬ ‫سرن‬ ‫جي‬ ‫وادين‬ ‫ٿلهي‬ ‫جي‬ ‫انهن‬ ‫جيڪي‬، ‫آهي‬ ‫گل‬ ‫مرجهائيندڙ‬ ‫هڪڙو‬ ‫خوبصورتي‬ ‫شاندار‬ ‫جي‬ ‫جن‬، ‫لَء‬ ‫ماڻهن‬ ‫شرابي‬ ‫جي‬ ْ‫اِراهي‬، ‫تي‬ ‫تاج‬ ‫جي‬ ‫ِخر‬ ‫آهي‬ ‫اِسوس‬ ‫ذريعي‬ ‫جي‬ ‫پيئڻ‬ ‫سخت‬ ‫ء‬َ‫نبي‬ ‫۽‬ ‫ء‬َ‫پادري‬. ‫آهن‬ ‫ٻاهر‬ ‫کان‬ ‫رستي‬ ‫ذريعي‬ ‫جي‬ ‫پيئڻ‬ ‫سخت‬ ‫۽‬، ‫آهن‬ ‫ٿيا‬ ‫گمراه‬ ‫ذريعي‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫پڻ‬ ‫اهي‬ ‫!پر‬ ‫آهن‬ ‫مغلوب‬ ‫سان‬ ‫شراب‬ ‫جيڪي‬ 28:1,7‫يسعياه‬. ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫گمراهه‬ ‫۾‬ ‫ِيصلي‬ ‫اهي‬، ‫آهن‬ ‫غلط‬ ‫۾‬ ‫خواب‬ ‫اهي‬. ‫آهن‬ ‫ٻاهر‬ ‫کان‬ ‫رستي‬ ‫ذريعي‬ ‫پيئڻ‬ ‫مضبوط‬ ‫اهي‬، ‫آهن‬ ‫ويا‬ ‫نگلجي‬ ‫۾‬ ‫شراب‬ ‫اهي‬، ‫آهي‬ ‫ڪئي‬ ‫غلطي‬ ‫پنهنجي‬ ‫پر‬، ‫آهن‬ ‫پيئندا‬ ‫نہ‬ ‫ڪجه‬ ‫اهي‬ ‫تائين‬ ‫ڏينهن‬ ‫اڄ‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ٿا‬ ‫ٿين‬ ‫پورا‬، ‫پيئندا‬ ‫نه‬ ‫شراب‬ ‫ته‬ ‫هو‬ ‫ڏنو‬ ْ‫حڪ‬ ‫کي‬ ‫پٽن‬ ‫پنهنجن‬ ‫هن‬ ‫جيڪي‬، ‫لفظ‬ ‫جا‬ ‫ريخاب‬ ‫ءٽ‬‫پ‬ ‫ءوناداب‬‫ي‬ 35:14‫يرمياه‬. ‫ٻڌي‬ ‫نه‬ ‫منهنجي‬ ‫توهان‬ ‫پر‬. ‫ڳالهايو‬ ‫۽‬ ‫اٿي‬ ‫جو‬ ‫صبح‬، ‫آهي‬ ‫ڳالهايو‬ ‫سان‬ ‫توهان‬ ‫مون‬ ‫جيتوڻيڪ‬: ‫آهن‬ ‫ڪندا‬ ‫تابعداري‬ ‫جي‬ ْ‫حڪ‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫پي‬ 44:21‫ايزيڪل‬. ‫ٿين‬ ‫داخل‬ ‫۾‬ ‫ڪورٽ‬ ‫اندرين‬ ‫اهي‬ ‫جڏهن‬، ‫پيئندو‬ ‫شراب‬ ‫پادري‬ ‫ڪو‬ ‫نڪي‬ ‫هن‬ ‫ڪري‬ ‫تنهن‬: ‫آهي‬ ‫پيتو‬ ‫هن‬ ‫جيڪو‬ ‫سان‬ ‫شراب‬ ‫ئي‬ ‫نه‬ ‫۽‬، ‫ڪندو‬ ‫نه‬ ‫ناپاڪ‬ ‫سان‬ ‫حصي‬ ‫جي‬ ‫گوشت‬ ‫جي‬ ‫بادشاهه‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫ڪيو‬ ‫ارادو‬ ‫۾‬ ‫دل‬ ‫پنهنجي‬ ‫دانيال‬ ‫پر‬ 1:8‫دانيال‬. ‫ڪري‬ ‫نه‬ ‫ناپاڪ‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫ڪئي‬ ‫درخواست‬ ‫کان‬ ‫شهزادي‬ ‫جي‬ ‫سرا‬ ‫خواجہ‬ ‫کي‬ ‫دل‬ ‫شراب‬ ‫نئين‬ ‫۽‬ ‫شراب‬ ‫۽‬ ‫ِحاشي‬. َ‫ل‬ ‫ڏيڻ‬ ‫ڌيان‬ ‫ڏانهن‬ ‫رب‬ ‫آهن‬ ‫ويا‬ ‫ڇڏي‬ ‫اهي‬ ‫⁠تہ‬ ‫ڇاڪاڻ‬، ‫نه‬ ‫وڌندا‬ ‫۽‬، ‫ڪندا‬ ‫زنا‬ ‫اهي‬: ‫هوندا‬ ‫نہ‬ ‫ڪاِي‬ ‫۽‬، ‫کائيندا‬ ‫اهي‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬ 4:10-11‫هوشيا‬. ‫آهي‬ ‫وٺندي‬ ‫کسي‬ ‫کي‬ ‫توهان‬ ‫۽‬. ‫رکين‬ ‫جان‬ ‫نالو‬ ‫سندس‬ ‫تون‬ ‫۽‬ ‫ڄمندي‬ ‫پٽ‬ ‫توکي‬ ‫ايلسبيٿ‬ ‫زال‬ ‫تنهنجي‬ ‫۽‬. ‫آهي‬ ‫وئي‬ ‫ٻڌي‬ ‫دعا‬ ‫تنهنجي‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬، ‫زڪريا‬، ‫نه‬ ‫ڊڄ‬ ”‫تہ‬ ‫چيو‬ ‫کيس‬ ‫ملئڪ‬ ‫پر‬ ‫هو‬ ‫۽‬. ‫شراب‬ ‫مضبوط‬ ‫نڪي‬ ‫۽‬ ‫پيئندو‬ ‫شراب‬ ‫نڪي‬ ‫۽‬، ‫ٿيندو‬ ‫وڏو‬ ‫۾‬ ‫نظر‬ ‫جي‬ ‫خداوند‬ ‫هو‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ٿيندا‬ ‫خوش‬ ‫تي‬ ْ‫جن‬ ‫سندس‬ ‫ڪيترائي‬ ‫۽‬. ‫هوندي‬ ‫خوشي‬ ‫۽‬ ‫خوشي‬ 1:13-16‫لوَا‬. ‫موٽندا‬ ‫ڏانهن‬ ‫خدا‬ ‫پالڻهار‬ ‫پنهنجي‬ ‫هو‬ ‫گهڻا‬ ‫مان‬ ‫اسرائيلن‬ ‫بني‬ ‫۽‬. ‫مان‬ ‫پيٽ‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫ما‬ ‫پنهنجي‬ ‫جيتوڻيڪ‬، ‫ويندو‬ ‫ڀرجي‬ ‫سان‬ ‫روح‬ ‫پاڪ‬ ‫سمجهو‬ ‫پر‬، ‫ٿيو‬ ‫نہ‬ ‫نادان‬ ‫اوهين‬ ‫تنهنڪري‬. ‫آهن‬ ‫بڇڙا‬ ‫ڏينهن‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬، ‫لَء‬ ‫بچائڻ‬ ‫کي‬ ‫وَت‬، ‫وانگر‬ ‫عقلمندن‬ ‫پر‬، ‫نه‬ ‫وانگر‬ ‫بيوَوِن‬، ‫هلو‬ ‫سان‬ ‫احتياط‬ ‫اوهين‬ ‫ته‬ ‫ڏسو‬ ‫پوَء‬ ‫پنهنجي‬ ‫۽‬ ‫ڳايو‬، ‫ڳالهايو‬ ‫سان‬ ‫پاڻ‬ ‫۾‬ ‫گيتن‬ ‫روحاني‬ ‫۽‬ ‫حمد‬ ‫۽‬ ‫زبور‬. ‫وڃو‬ ‫ڀرجي‬ ‫سان‬ ‫روح‬ ‫پر‬. ‫آهي‬ ‫زيادتي‬ ‫۾‬ ‫جنهن‬، ‫پيئو‬ ‫نه‬ ‫سان‬ ‫شراب‬ ‫۽‬. ‫آهي‬ ‫ڇا‬ ‫مرضي‬ ‫جي‬ ‫خداوند‬ ‫ته‬ ‫جي‬ ‫ٻئي‬ ‫هڪ‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫۾‬ ‫خوف‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫ڪريو؛‬ ‫شڪرگذار‬ ‫هميشه‬ َ‫ل‬ ‫شين‬ ‫سڀني‬ ‫جي‬ َ‫پي‬ ‫۽‬ ‫خدا‬ ‫تي‬ ‫نالي‬ ‫جي‬ ‫مسيح‬ ‫عيسى‬ ‫خداوند‬ ‫جي‬ ‫اسان‬ ‫ڳايو؛‬ ‫راڳ‬ ‫لَء‬ ‫رب‬ ‫۾‬ ‫دل‬ 5:15-21‫ءِسين‬‫ا‬. ‫ڪرڻ‬ ‫تابع‬ ‫زال‬ ‫هڪ‬، ‫گهرجي‬ ‫هجڻ‬ ‫َصور‬ ‫بي‬ ‫کي‬ ‫بشپ‬ ‫هڪ‬ ‫پوَء‬. ‫ٿو‬ ‫چاهي‬ ْ‫ڪ‬ ‫سٺو‬ ‫هو‬، ‫آهي‬ ‫خواهشمند‬ ‫جي‬ ‫عهدي‬ ‫جي‬ ‫بشپ‬ ‫ماڻهو‬ ‫ڪو‬ ‫جيڪڏهن‬، ‫آهي‬ ‫چوڻ‬ ‫سچو‬ ‫هڪ‬ ‫هي‬ ‫نه‬، ‫ڪندڙ‬ ‫صبر‬ ‫پر‬ ‫للچ؛‬ ‫جي‬ ‫لوڻ‬ ‫گندي‬ ‫نه‬، ‫ڪندڙ‬ ‫هڙتال‬ ‫نه‬، ‫شراب‬ ‫ويو‬ ‫ڏنو‬ ‫نه‬ ‫لئق؛‬ ‫جي‬ ‫سيکارڻ‬، ‫نوازي‬ ‫مهمان‬، ‫جو‬ ‫رويي‬ ‫سٺي‬، ‫پرهيزگار‬، ‫هوشيار‬، ‫مڙس‬ ‫جو‬ ‫گهر‬ ‫پنهنجي‬ ‫ماڻهو‬ ‫ڪو‬ ‫جيڪڏهن‬. (‫ڪري‬ ‫تابع‬ ‫سان‬ ‫ثقل‬ ‫ڪشش‬ ‫پوري‬ ‫کي‬ ‫ٻارن‬ ‫پنهنجي‬، ‫ڪري‬ ‫حڪمراني‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫چڱي‬ ‫جي‬ ‫گهر‬ ‫پنهنجي‬ ‫جيڪو‬ ‫للچي؛‬ ‫نه‬، ‫وڙهندڙ‬ ‫کان‬ ‫ان‬. ‫اچي‬ ‫۾‬ ‫مذمت‬ ‫جي‬ ‫شيطان‬ ‫وڃي‬ ‫ٿي‬ ‫بلند‬ ‫سان‬ ‫ِخر‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫نه‬، ‫ناهي‬ ‫نئون‬ ‫)اهو‬ ‫ڪندو؟‬ ‫ڪيئن‬ ‫سنڀال‬ ‫جي‬ ‫ڪليسيا‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫هو‬ ‫ته‬، ‫ڄاڻي‬ ‫ٿو‬ ‫نه‬ ‫ڪرڻ‬ ‫حڪومت‬ ‫تي‬ ‫هجڻ‬ ‫َبر‬ ‫به‬ ‫کي‬ ‫ديڪن‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫ساڳي‬. ‫وڃي‬ ‫پئجي‬ ‫۾‬ ‫ڦندي‬ ‫جي‬ ‫شيطان‬ ‫۽‬ ‫ملمت‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫ٿئي‬ ‫نه‬ ‫ائين‬. ‫آهن‬ ‫بغير‬ ‫جيڪي‬ ‫گهرجي‬ ‫هجڻ‬ ‫رپورٽ‬ ‫سٺي‬ ‫جي‬ ‫انهن‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫علوه‬ ‫ڪيو‬ ‫ثابت‬ ‫پهرين‬ ‫پڻ‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬. ‫رکڻ‬ ‫۾‬ ‫ضمير‬ ‫خالص‬ ‫کي‬ ‫اسرار‬ ‫جي‬ ‫ايمان‬. ‫هجي‬ ‫نه‬ ‫للچ‬ ‫جو‬ ‫لوڻ‬ ‫گندي‬، ‫وڃي‬ ‫ڏنو‬ ‫نه‬ ‫شراب‬ ‫گهڻو‬، ‫هجن‬ ‫نه‬ ‫وارا‬ ‫زبان‬ ‫ٻٽي‬، ‫گهرجي‬ ‫۾‬ ‫شيَء‬ ‫هر‬، ‫پرهيزگار‬، ‫نه‬ ‫بدمعاش‬، ‫گهرجن‬ ‫هجڻ‬ ‫سخت‬ ‫به‬ ‫زالون‬ ‫جون‬ ‫انهن‬ ‫ئي‬ ‫ائين‬. ‫مليا‬ ‫گناهه‬ ‫بي‬، ‫ڏيو‬ ‫ڪرڻ‬ ‫استعمال‬ ‫کي‬ ‫آِيس‬ ‫جي‬ ‫ڊيڪن‬ ‫هڪ‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫پوَء‬. ‫وڃي‬ ، ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ْ‫ڪ‬ ‫۾‬ ‫حيثيت‬ ‫جي‬ ‫ديوان‬ ‫جيڪي‬ ‫اهي‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ڪن‬ ‫حڪمراني‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫چڱي‬ ‫تي‬ ‫گهرن‬ ‫پنهنجن‬ ‫۽‬ ‫ٻارن‬ ‫پنهنجن‬، ‫ٿين‬ ‫مڙس‬ ‫جا‬ ‫زال‬ ‫ئي‬ ‫هڪ‬ ‫ڊيڪون‬. ‫وِادار‬ 3:1-13‫تيمٿيس‬. 1 ‫سان‬ ‫ء‬َ‫دليري‬ ‫وڏي‬، ‫آهي‬ ‫تي‬ ‫مسيح‬ ‫ي‬ ‫عيسي‬ ‫جيڪا‬ ‫۾‬ ‫ايمان‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫۽‬، ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫خريد‬ ‫درجو‬ ‫چڱو‬ ‫لَء‬ ‫پاڻ‬ ‫سي‬ ‫گندي‬ ‫ويو‬ ‫ڏنو‬ ‫نه‬، ‫ڪندڙ‬ ‫هڙتال‬ ‫نه‬، ‫ويو‬ ‫ڏنو‬ ‫شراب‬ ‫نه‬، ِ‫نارا‬ ‫جلدي‬ ‫نه‬، ِ‫خودغر‬ ‫نه‬ ‫سنڀاليندڙ؛‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫جيئن‬، ‫گهرجي‬ ‫هجڻ‬ ‫َصور‬ ‫بي‬ ‫کي‬ ‫بشپ‬ ‫هڪ‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬ ‫سيکاريو‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫جيئن‬ ‫پڪڙيو‬ ‫سان‬ ‫مضبوطي‬ ‫کي‬ ‫لفظ‬ ‫ايماندار‬ ‫معتدل؛‬، ‫پاڪ‬، ‫پسند‬ ‫انصاف‬، ‫پرهيزگار‬، ‫عاشق‬ ‫جو‬ ‫مردن‬ ‫نيڪ‬، ‫عاشق‬ ‫جو‬ ‫نوازي‬ ‫مهمان‬ ‫پر‬ ‫کي؛‬ ‫لوڻ‬ 1:7-9‫طيطس‬. ‫ٿو‬ ‫سگهي‬ ‫ٿي‬ ‫َابل‬ ‫جي‬ ‫ڪرڻ‬ ‫َائل‬ ‫۽‬ ‫نصيحت‬ ‫کي‬ ‫ٻنهي‬ ‫سان‬ ‫نظريي‬ ‫صحيح‬ ‫هو‬ ‫ته‬، ‫آهي‬ ‫ويو‬ ‫جون‬ ‫ء‬َ‫پوڙهي‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫ساڳي‬. ‫۾‬ ‫صبر‬، ‫۾‬ ‫خيرات‬، ‫۾‬ ‫ايمان‬، ‫مزاج‬، ‫سخت‬، ‫هوشيار‬ ‫ماڻهو‬ ‫پوڙهي‬ ‫ته‬ ‫اهو‬: ‫ٿيون‬ ‫وڃن‬ ‫بڻجي‬ ‫عقيدي‬ ‫صحيح‬ ‫جيڪي‬ ‫ٻڌاَء‬ ‫ڳالهيون‬ ‫اهي‬ ‫تون‬ ‫پر‬ ‫هوشيار‬ ‫ته‬ ‫سيکارين‬ ‫کي‬ ‫عورتن‬ ‫جوان‬ ‫اهي‬ ‫ته‬ ‫لَء‬ ‫ء‬َ‫انهي‬. ‫استاد‬ ‫جا‬ ‫شين‬ ‫سٺين‬، ‫پيون‬ ‫نه‬ ‫شراب‬، ‫نه‬ ‫هڻندڙ‬ ‫الزام‬ ‫ڪوڙا‬، ‫هجن‬ ‫وانگر‬ ‫ء‬َ‫پاڪيزگي‬ ‫۾‬ ‫هلڻ‬ ‫اهي‬ ‫تہ‬، ‫عورتون‬ ‫خدا‬ ‫جيئن‬ ‫ته‬، ‫ڪن‬ ‫ِرمانبرداري‬ ‫جي‬ ‫مڙسن‬ ‫پنهنجن‬، ‫نيڪ‬، ‫سنڀاليندڙ‬ ‫۾‬ ‫گهر‬، ‫پاڪدامن‬، ‫سمجهدار‬، ‫ڪن‬ ‫پيار‬ ‫سان‬ ‫ٻارن‬ ‫پنهنجن‬، ‫ڪن‬ ‫پيار‬ ‫سان‬ ‫مڙسن‬ ‫پنهنجن‬، ‫رهن‬ 2:1-6‫طيطس‬. ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫تلقين‬ ‫جي‬ ‫رکڻ‬ ‫ذهن‬ ‫هوشيار‬ ‫به‬ ‫کي‬ ‫نوجوانن‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫ساڳي‬. ‫ٿئي‬ ‫نہ‬ ‫ڪفر‬ ‫۾‬ ‫ڪلم‬ ‫جي‬ ‫چيو‬ ‫طرح‬ ‫هن‬ ‫هن‬ ‫۽‬. ‫هئي‬ ‫ڪئي‬ ‫ڳالهه‬ ‫جي‬ ‫طاَت‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫جنهن‬، ‫ٿيو‬ ‫شروع‬ ‫پهريون‬ ‫پوَء‬. ‫آهي‬ ‫خيال‬ ‫ڪهڙو‬ ‫۾‬ ‫باري‬ ‫جي‬ ‫لکڻين‬ ‫جي‬ ‫اوهان‬ ‫ته‬ ‫ٻڌاَء‬ ‫کي‬ ‫اسان‬: ”‫ء‬‫ه‬‫ء‬‫ل‬ ‫ء‬‫ل‬‫ا‬‫ء‬‫ق‬‫ء‬ِ ‫سڀني‬ ‫دماغ‬ ‫جو‬ ‫ٻار‬ ‫اولد‬ ‫بي‬ ‫۽‬ ‫بادشاهه‬ ‫اهو‬: ‫آهن‬ ‫پيئندا‬ ‫اهو‬ ‫جيڪي‬ ‫آهي‬ ‫بڻائيندو‬ ‫سبب‬ ‫جو‬ ‫ڪرڻ‬ ‫گمراه‬ ‫کي‬ ‫ماڻهن‬ ‫سڀني‬ ‫!اهو‬ ‫آهي‬ ‫مضبوط‬ ‫ڪيترو‬ ‫شراب‬، ‫ماڻهو‬ ‫اي‬ ‫تہ‬ ‫اهو‬ ‫۽‬: ‫ٿو‬ ‫اچي‬ ‫ياد‬ ِ‫َر‬ ‫۽‬ ْ‫غ‬ ‫نه‬ ‫کي‬ ‫انسان‬ ‫تنهنڪري‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫تبديل‬ ‫۾‬ ‫خوشي‬ ‫۽‬ ‫خوشي‬ ‫کي‬ ‫خيال‬ ‫هر‬ ‫پڻ‬ ‫اهو‬: ‫جو‬ ‫امير‬ ‫۽‬ ‫غريب‬، ‫آزاد‬ ‫۽‬ ‫غلم‬. ‫ٿو‬ ‫بڻائي‬ ‫هڪڙو‬ ‫کي‬ ‫۾‬ ‫پيالن‬ ‫پنهنجن‬ ‫اهي‬ ‫جڏهن‬ ‫۽‬: ‫ٿو‬ ‫ڳالهائي‬ ‫سان‬ ‫َابليت‬ ‫لَء‬ ‫ڳالهائڻ‬ ‫ڪجه‬ ‫سڀ‬ ‫اهو‬ ‫۽‬ ‫گورنر؛‬ ‫نه‬ ‫۽‬ ‫بادشاهه‬. ‫ڪري‬ ‫نٿو‬ ‫ياد‬ ‫کي‬ ‫انسان‬ ‫تنهنڪري‬، ‫ٿو‬ ‫بڻائي‬ ‫امير‬ ‫کي‬ ‫دل‬ ‫هر‬ ‫آهن‬ ‫ڪندا‬ ‫نه‬ ‫ياد‬ ‫اهي‬، ‫آهن‬ ‫کان‬ ‫شراب‬ ‫اهي‬ ‫جڏهن‬ ‫پر‬: ‫آهن‬ ‫ڪڍندا‬ ‫تلوارون‬ َ‫پو‬ ‫کان‬ ‫دير‬ ‫ٿوري‬ ‫۽‬، َ‫ل‬ ‫ڀائرن‬ ‫۽‬ ‫دوستن‬ ‫آهن‬ ‫ڇڏيندا‬ ‫وساري‬ ‫کي‬ ‫پيار‬ ‫پنهنجي‬ ‫اهي‬، ‫آهن‬ ‫پنهنجي‬ ‫هن‬، ‫هو‬ ‫ڳالهايو‬ ‫ائين‬ ‫هن‬ ‫جڏهن‬ ‫۽‬ ‫ٿو؟‬ ‫ڏئي‬ ‫زور‬ ‫تي‬ ‫ڪرڻ‬ ‫ائين‬ ‫جيڪو‬، ‫آهي‬ ‫نه‬ ‫مضبوط‬ ‫وڌيڪ‬ ‫کان‬ ‫سڀ‬ ‫شراب‬ ‫ڇا‬، ‫انسانو‬ ‫اي‬ ‫ويو‬ ‫ڪيو‬. ‫آهي‬ ‫وٽ‬ ‫انهن‬ ‫جيڪي‬ 3:17-24‫اسدر‬. 1 ‫ڪئي‬ ‫اختيار‬ ‫خاموشي‬ ‫بي‬ ‫جي‬ ‫انهن‬. ‫آهي‬ ‫نه‬ ‫سچائي‬ ‫به‬ ‫ڪا‬ ‫۾‬ ‫انهن‬ ‫۽‬. ‫آهن‬ ْ‫ڪ‬ ‫بڇڙا‬ ‫سڀ‬ ‫اهي‬ ‫اهي‬ ‫۽‬، ‫آهن‬ ‫بڇڙا‬ ‫ٻار‬ ‫سڀ‬ ‫جا‬ ‫ماڻهن‬، ‫آهن‬ ‫بڇڙا‬ ‫عورتون‬، ‫آهي‬ ‫بڇڙو‬ ‫بادشاهہ‬، ‫آهي‬ ‫بڇڙو‬ ‫شراب‬ 4:37‫اسدر‬. 1 ‫ويندا‬ ‫ٿي‬ ‫تباهه‬ ‫اهي‬ ‫به‬ ‫۾‬ ‫ء‬َ‫انصاِي‬ 4:15‫توبيت‬. ‫هليو‬ ‫گڏ‬ ‫سان‬ ‫توهان‬ ‫۾‬ ‫سفر‬ ‫جي‬ ‫توهان‬ ‫شرابي‬ ‫نڪي‬، ‫ڦاسائي‬ ‫۾‬ ‫نشي‬ ‫توکي‬ ‫پيئي‬ ‫نه‬ ‫شراب‬: ‫ٿو‬ ‫ڪرين‬ ‫نفرت‬ ‫تون‬ ‫کان‬ ‫جنهن‬ ‫سان‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫ڪنهن‬ ‫ڪر‬ ‫نه‬ ‫ائين‬ ‫هن‬ ‫دل‬ ‫تنهنجي‬ ‫ته‬ ‫ٿئي‬ ‫نه‬ ‫ائين‬. ‫ڪريو‬ ‫نه‬ ‫خرچ‬ ‫تي‬ ‫شراب‬ ‫گڏ‬ ‫سان‬ ‫هن‬ ‫پئسا‬ ‫پنهنجو‬ ‫۽‬، ‫ويهندا‬ ‫۾‬ ‫هٿن‬ ‫پنهنجي‬ ‫گڏ‬ ‫سان‬ ‫هن‬ ‫ئي‬ ‫نه‬، ‫ويهڻ‬ ‫نه‬ ‫هرگز‬ ‫سان‬ ‫زال‬ ‫جي‬ ‫ٻئي‬ ‫ڪنهن‬ 9:9‫واعظ‬. ‫وڃين‬ ‫۾‬ ‫تباهي‬ ‫تون‬ ‫ڪري‬ ‫جي‬ ‫خواهشن‬ ‫تنهنجي‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫اهڙي‬ ‫۽‬، ‫ٿئي‬ ‫مائل‬ ‫ڏانهن‬ 19:2‫واعظ‬. ‫ٿيندو‬ ‫بيوَوف‬ ‫سو‬، ‫رهندو‬ ‫وابسته‬ ‫سان‬ ‫ڪسبياڻين‬ ‫جيڪو‬ ‫۽‬، ‫ڇڏيندا‬ ‫ڀڄائي‬ ‫کي‬ ‫مردن‬ ‫وارن‬ ‫سمجهه‬ ‫عورتون‬ ‫۽‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ ‫دلين‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫طرح‬ َ‫اهڙي‬: ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫ثابت‬ ‫کي‬ ‫ڪناري‬ ‫جي‬ ‫ٻوڙي‬ ‫ِرنس‬. ‫آهي‬ ‫ڪيو‬ ‫تباهه‬ ‫کي‬ ‫ڪيترن‬ ‫شراب‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫ڏيکاري‬ ‫نه‬ ‫بهادري‬ ‫پنهنجي‬ ‫۾‬ ‫شراب‬ ‫شراب‬ ‫جيڪا‬ ‫آهي‬ ‫زندگي‬ ‫ڪهڙي‬ ‫لَء‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫ان‬ ‫پوَء‬ ‫ته‬: ‫وڃي‬ ‫پيئي‬ ‫سان‬ ‫اعتدال‬ ‫اها‬ ‫جيڪڏهن‬، ‫آهي‬ ‫سٺي‬ ‫جيتري‬ ‫ء‬َ‫زندگي‬ ‫لَء‬ ‫انسان‬ ‫شراب‬. ‫ٿو‬ ‫ڏئي‬ ‫شراب‬ ‫سان‬ ‫غرور‬ ‫شراب‬ ‫پر‬: ‫ٿو‬ ‫آڻي‬ ‫خوشي‬ ‫جي‬ ‫دماغ‬ ‫۽‬ ‫خوشي‬ ‫جي‬ ‫دل‬ ‫۾‬ ْ‫موس‬ ‫۽‬ ‫ٿو‬ ‫ٿئي‬ ‫پورو‬ ‫مدو‬ ‫جو‬ ‫شراب‬. ‫هو‬ ‫ويو‬ ‫ٺاهيو‬ ‫لَء‬ ‫ڪرڻ‬ ‫خوش‬ ‫کي‬ ‫ماڻهن‬ ‫اهو‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬ ‫هجي؟‬ ‫سواَء‬ ‫کان‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫گهٽائي‬ ‫کي‬ ‫طاَت‬ ‫اهو‬: ‫ڪري‬ ‫نه‬ ِ‫نارا‬ ‫هو‬ ‫جيستائين‬ ‫آهي‬ ‫وڌائيندو‬ ‫کي‬ ‫ڪاوڙ‬ ‫جي‬ ‫بيوَوف‬ ‫شرابي‬. ‫سان‬ ‫تڪرار‬ ‫۽‬ ‫وڙهڻ‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫تلخ‬ ‫کي‬ ‫دماغ‬ ‫سان‬ ‫زيادتي‬
  • 5. ‫نه‬ ‫سان‬ ‫زور‬ ‫لَء‬ ‫پيئڻ‬ ‫کيس‬ ‫۽‬، ‫ڏي‬ ‫نه‬ ‫ڳالهيون‬ ‫ي‬ ‫معني‬ ‫بي‬ ‫کيس‬: ‫سمجهو‬ ‫حقير‬ ‫۾‬ ‫خوشي‬ ‫سندس‬ ‫کيس‬ ‫وري‬ ‫نه‬ ‫۽‬، ‫ٻوڙيو‬ ‫نه‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫پاڙيسري‬ ‫پنهنجي‬ ‫تي‬ ‫شراب‬. ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ْ‫زخ‬ 31:25-31‫واعظ‬. ‫دٻايو‬ 40:20‫واعظ‬. ‫آهي‬ ‫مٿي‬ ‫کان‬ ‫ٻنهي‬ ‫انهن‬ ‫محبت‬ ‫جي‬ ‫عقل‬ ‫پر‬: ‫ٿا‬ ‫ڪن‬ ‫خوش‬ ‫کي‬ ‫دل‬ ‫موسيقي‬ ‫۽‬ ‫شراب‬ ‫جيڪو‬ ‫ڪونهي‬ ‫ماڻهو‬ ‫ڪو‬ ‫تي‬ ‫زمين‬ ‫ته‬ ‫چيو‬ ‫انهن‬ ‫⁠تہ‬ ‫ڇاڪاڻ‬، ‫ٿيا‬ ‫گڏ‬ ‫ساڻس‬ ‫اهي‬ ‫۽‬، ‫پيئندو‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫کي‬ ‫انهن‬ ‫۽‬، ‫رهيا‬ ‫۾‬ ‫غار‬ ‫ڌيئرون‬ ‫ٻه‬ ‫سندس‬ ‫۽‬ ‫لوط‬ ‫۽‬ 19:57‫يشر‬. ‫آهي‬ ‫ويو‬ ‫ڪيو‬ ‫ناس‬ ‫کي‬ ‫زمين‬ ‫سڄي‬ ‫ته‬ ‫هئا‬ ‫سمجهندا‬ ‫اهي‬ ‫⁠تہ‬ ‫ڇاڪاڻ‬، ‫سگهي‬ ‫وڌائي‬ ‫ٻج‬ ‫مان‬ ‫انهن‬ ، ‫هو‬ ‫ڪندو‬ ‫پسند‬ ‫هو‬ ‫جيئن‬، ‫ڪيو‬ ‫ائين‬ ‫سان‬ ‫ان‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫رکيائين‬ ‫ڇوڪري‬ ‫خوبصورت‬ ‫هڪڙي‬ ‫اڳيان‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫ويو‬ ‫ٿي‬ ‫مست‬ ‫۽‬ ‫پيتو‬ ‫هو‬ ‫۽‬ ‫ڏنو‬ ‫شراب‬ ‫کيس‬ ‫هن‬ ‫پوَء‬ ‫ميدان‬ ‫جي‬ ْ‫شطي‬، ‫تي‬ ‫جاَء‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫کي‬ ‫اسرائيل‬ ‫بني‬ ‫موآب‬ ‫بني‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫اهڙي‬. ‫هو‬ ‫پيتو‬ ‫شراب‬ ‫گهڻو‬ ‫هو‬ ‫جيئن‬، ‫هو‬ ‫رهيو‬ ‫ڪري‬ ‫ڇا‬ ‫هو‬ ‫ته‬ ‫هئي‬ ‫نہ‬ ‫خبر‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫⁠تہ‬ ‫ڇاڪاڻ‬ ‫هزار‬ ‫چار‬. ‫ويا‬ ‫مري‬ ‫ڄڻا‬ ‫ويهه‬ ‫مان‬ ‫اسرائيلن‬ ‫بني‬ ‫اتي‬ ‫۽‬، ‫موڪلي‬ ‫وبا‬ ‫۾‬ ‫وچ‬ ‫جي‬ ‫انهن‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫ٿيو‬ ‫نازل‬ ‫غضب‬ ‫جو‬ ‫خداوند‬ ‫تي‬ ‫اسرائيلن‬ ‫بني‬ ‫ڪري‬ ‫جي‬ ‫ڳالهہ‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫۽‬، ‫۾‬ 85:60-61‫جيشر‬. ‫ماڻهو‬ ‫جيئن‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ڪندو‬ ‫نه‬ ‫برداشت‬ ‫کي‬ ‫درخواستن‬ ‫جي‬ ‫هن‬ َ‫ل‬ ‫چڙهڻ‬ ‫خالص‬ ‫ڏانهن‬ ‫گاه‬ ‫َربان‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫اهو‬، ‫هوندي‬ ‫گڏ‬ ‫سان‬ ‫اداس‬ ‫دعا‬ ‫جي‬ ‫انسان‬ ‫جڏهن‬ ‫ڪري‬ ‫تنهن‬ ‫نه‬ ‫برداشت‬ ‫کي‬ ‫دعا‬ ‫جي‬ ‫انسان‬، ‫ملئي‬ ‫سان‬ ‫القدس‬ ‫روح‬ ‫اداسي‬ ‫تنهنڪري‬. ‫هئي‬ ‫اڳي‬ ‫جيڪا‬ ‫آهي‬ ‫رهي‬ ‫نه‬ ‫مٺي‬ ‫اها‬ ‫تڏهن‬، ‫آهي‬ ‫ويندي‬ ‫ملئي‬ ‫سان‬ ‫سرڪي‬ ‫جڏهن‬ ‫شراب‬ 10:22‫ڪتاب‬ ‫ٻيو‬ ‫جو‬ ‫هرمس‬. ‫ها‬ ‫هجي‬ ‫۾‬ ‫صورت‬ ‫ٻي‬ ‫اها‬ ‫جيئن‬ ‫ته‬ ‫آهي‬ ‫ڪندو‬ ، ‫هو‬ ‫وڏو‬ ‫اهو‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬، ‫ڪيو‬ ْ‫مات‬ ‫تي‬ ‫گناه‬ ‫پنهنجي‬ ‫مون‬ ‫پر‬. ‫کاڌو‬ ‫کاڌو‬ ‫نه‬ ‫مون‬ ‫۽‬، ‫ڪيو‬ ‫نه‬ ‫داخل‬ ‫۾‬ ‫وات‬ ‫منهنجي‬ ‫گوشت‬ ‫۽‬، ‫پيتو‬ ‫نه‬ ‫شراب‬ ‫سخت‬ ‫۽‬ ‫شراب‬ ‫مان‬ ‫۽‬ 1:10‫عهد‬ ‫جو‬ ‫روبين‬. ‫هو‬ ‫نہ‬ ‫۾‬ ‫اسرائيل‬ ‫بني‬ ‫جيترو‬ . ‫هئي‬ ‫ڪئي‬ ‫نه‬ ‫صلح‬ ‫ء‬َ‫پي‬ ‫منهنجي‬ ‫جيتوڻيڪ‬ ‫ويس‬ ‫وٺي‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫ويو‬ ‫ٺڳيو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫ڪري‬ ‫جي‬ ‫نشي‬ ‫جي‬ ‫شراب‬، ‫ڏٺو‬ ‫اڇلئيندي‬ ‫شراب‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫مون‬ ‫جڏهن‬ ‫۽‬ 2:18,24‫عهد‬ ‫جو‬ ‫يهوداه‬. ‫ذريعي‬ ‫ِيشن‬ ‫جي‬ ‫سينگار‬ ‫جي‬ ‫هن‬، ‫ٺڳيو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫خوبصورتي‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫۽‬. ‫سڃاتو‬ ‫نہ‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫مون‬، ‫ويس‬ ‫پئجي‬ ‫۾‬ ‫نشي‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫تنهنڪري‬ ‫خوشي‬ ‫۽‬، ‫ڦيرايو‬ ‫کي‬ ‫اکين‬ ‫منهنجي‬ ‫شراب‬ ‫۽‬. ‫ڇڏيو‬ ‫وجهي‬ ‫شراب‬ َ‫ل‬ ‫اسان‬ ‫تي‬ ‫عيد‬ ‫سان‬ ‫خوبصورتي‬ ‫جي‬ ‫عورتن‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫۽‬، ‫سينگاريو‬ ‫سان‬ ‫موتين‬ ‫۽‬ ‫سون‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫هن‬ ‫۽‬ 3: 6-7‫عهدنامو‬ ‫جو‬ ‫يهوداه‬. ‫ڇڏيو‬ ‫ڪري‬ ‫انڌو‬ ‫کي‬ ‫دل‬ ‫منهنجي‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫متاثر‬ ‫کي‬ ‫جذبي‬ ‫جي‬ ‫شوق‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫پري‬ ‫کان‬ ‫سچائي‬ ‫کي‬ ‫ذهن‬ ‫شراب‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫پيئو‬ ‫نه‬ ‫سان‬ ‫شراب‬، ‫ٿو‬ ‫ٻڌايان‬ ‫کي‬ ‫توهان‬ ‫مان‬، ‫ٻار‬ ‫منهنجا‬، ‫هاڻي‬ ‫۽‬ ‫وٺندا‬ ‫کسي‬ ‫به‬ ‫دماغ‬ ‫جو‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫ٻئي‬ ‫اهي‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫لَء‬ ‫ڪرڻ‬ ‫خوش‬ ‫کي‬ ‫دماغ‬ ‫جي‬ ‫وزير‬ ‫آهي‬ ‫شراب‬ ‫وٽ‬ ‫روح‬ ‫جي‬ ‫زناڪاري‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫گمراهه‬ ‫کي‬ ‫اکين‬ ‫کي‬ ْ‫جس‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫وٺي‬ ‫ڏانهن‬ ‫زنا‬ ‫جيڪو‬ ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫پريشان‬ ‫سان‬ ‫خيالن‬ ‫گندي‬ ‫کي‬ ‫ذهن‬ ‫اهو‬، ‫ٿو‬ ‫پيئي‬ ‫شراب‬ ‫۾‬ ‫نشي‬ ‫جي‬ ‫شراب‬ ‫ماڻهو‬ ‫ڪو‬ ‫جيڪڏهن‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫آهن‬ ‫ٻار؛‬ ‫منهنجا‬، ‫ماڻهو‬ ‫شرابي‬ ‫اهڙو‬. ‫آهي‬ ‫نه‬ ‫شرمسار‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ْ‫ڪ‬ ‫گناه‬ ‫اهو‬، ‫آهي‬ ‫موجود‬ ‫تي‬ ‫موَعي‬ ‫جي‬ ‫هوس‬ ‫جيڪڏهن‬ ‫۽‬. ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫گرم‬ ‫ڏانهن‬ ‫اتحاد‬ ‫جسماني‬ ‫نہ‬ ‫شرم‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫کان‬ ‫ميڙ‬ ‫جي‬ ‫شهر‬ ‫تہ‬ ‫لَء‬ ‫ء‬َ‫انهي‬، ‫ڪيو‬ ‫گمراه‬ ‫بہ‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫ء‬َ‫انهي‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫ڪري‬ ‫نٿو‬ ‫عزت‬ ‫جي‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫ڪنهن‬ ‫سو‬ ‫آهي‬ ‫شرابي‬ ‫جيڪو‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬ ‫شراب‬. ‫شرم‬ ‫جي‬ ‫پٽن‬ ‫منهنجي‬. ‫ڇڏيو‬ ‫لهي‬ ‫پردو‬ ‫جو‬ ‫ان‬ ‫مون‬ ‫۽‬، ‫ڪيو‬ ‫گناه‬ ‫وڏو‬ ‫مون‬ ‫۽‬، ‫موڙيو‬ ‫منهن‬ ‫ڏانهن‬ ‫تمر‬ ‫اڳيان‬ ‫جي‬ ‫نظرن‬ ‫جي‬ ‫سڀني‬ ‫مون‬ ‫جو‬ ‫ڪري‬ ‫ء‬َ‫انهي‬، ‫آيو‬ ‫جي‬ ‫سمجهداري‬ ‫گهڻي‬ ‫کي‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫پيئندڙ‬ ‫شراب‬، ‫ٻار‬ ‫منهنجا‬. ‫ڪئي‬ ‫شادي‬ ‫سان‬ ‫عورت‬ ‫هڪ‬ ‫جي‬ ‫ڪنعان‬ ‫مون‬ ‫۽‬، ‫ڪئي‬ ‫نه‬ ْ‫تعظي‬ ‫جي‬ ْ‫حڪ‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫مون‬ ‫پوَء‬ ‫کان‬ ‫پيئڻ‬ ‫ٻاهر‬ ‫کان‬ ‫حد‬ ‫هن‬ ‫هو‬ ‫جيڪڏهن‬ ‫پر‬. ‫ڪري‬ ‫حفاظت‬ ‫جي‬ ‫حيا‬ ‫هو‬ ‫جيستائين‬ ‫ٿو‬ ‫سگهي‬ ‫پيئي‬ ‫تائين‬ ‫وَت‬ ‫ان‬ ‫ماڻهو‬ ‫هڪ‬، ‫آهي‬ ‫صوابديد‬ ‫۾‬ ‫پيئڻ‬ ‫شراب‬ ‫هتي‬ ‫۽‬. ‫آهي‬ ‫ضرورت‬ ‫۽‬، ‫ڪرڻ‬ ‫ِخر‬ ‫۾‬ ‫شرم‬ ‫پنهنجي‬ ‫پر‬، ‫ڪرڻ‬ ‫نه‬ ‫شرم‬ ‫وڌيڪ‬ ‫کان‬ ‫حد‬ ‫۽‬، ‫ڳالهائڻ‬ ‫گندي‬ ‫کي‬ ‫شرابي‬ ‫اهو‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫حملو‬ ‫تي‬ ‫ذهن‬ ‫جي‬ ‫هن‬ ‫جذبو‬ ‫جو‬ ‫ِريب‬ ‫ته‬ ‫وڃي‬ ‫نڪري‬ ‫جيتوڻيڪ‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫وڃي‬ ‫ڪئي‬ ‫عزتي‬ ‫بي‬ ‫جڏهن‬ ‫اچي‬ ‫ٿو‬ ‫نه‬ ‫شرم‬ ‫۽‬، ‫ٿو‬ ‫ٿئي‬ ‫نقصان‬ ‫کي‬ ‫هن‬ ‫جڏهن‬ ‫ناهي‬ ‫خبر‬ ‫کي‬ ‫ان‬ ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫زنا‬ ‫جيڪو‬. ‫ٿو‬ ‫سمجهي‬ ‫معزز‬ ‫کي‬ ‫پاڻ‬ ‫پنهنجي‬ ‫مون‬ ‫ته‬ ‫ڇو‬. ‫آهي‬ ‫ڪيو‬ ‫برداشت‬ ‫به‬ ‫پاڻ‬ ‫مون‬ ‫طرح‬ ‫ء‬َ‫جهڙي‬، ‫ٿي‬ ‫وڃي‬ ‫کسي‬ ‫بادشاهت‬ ‫سندس‬ ‫بنجي‬ ‫غلم‬ ‫جو‬ ‫زنا‬ ‫بہ‬ ‫تڏهن‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫زنا‬ ‫ٿي‬ ‫بادشاهه‬ ‫ماڻهو‬ ‫ڪو‬ ‫کان‬ ‫شين‬ ‫انهن‬ ‫مون‬ ‫بيشڪ‬ ‫۽‬. ‫شان‬ ‫جو‬ ‫بادشاهت‬ ‫منهنجي‬، ‫آهي‬ ‫اهو‬، ‫ڊيڊم‬ ‫منهنجو‬ ‫۽‬ ‫طاَت؛‬ ‫منهنجي‬ ‫يعني‬، ‫ء‬َ‫ڳچي‬ ‫منهنجي‬ ‫۽‬ ‫رهائش؛‬ ‫جي‬ ‫َبيلي‬ ‫پنهنجي‬ ‫يعني‬، ‫ڏني‬ ‫لٺ‬ ‫عورتون‬ ‫ته‬ ‫ڏيکاريو‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫ملئڪ‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫۽‬. ‫آئي‬ ‫نظر‬ ‫خوشي‬ ‫ڪا‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫نڪي‬ ‫۽‬، ‫تائين‬ ‫پوڙهائپ‬ ‫پنهنجي‬ ‫آهيان‬ ‫کائيندو‬ ‫نه‬ ‫گوشت‬ ‫۽‬ ‫شراب‬ ‫مان‬. ‫ڪئي‬ ‫توبه‬ ‫اهو‬ ‫کان‬ ‫ِقير‬ ‫۽‬، ‫طاَت‬ ‫سندس‬ ‫کان‬ ‫ء‬َ‫ماڻهو‬ ‫بهادر‬ ‫۽‬، ‫ٿا‬ ‫وٺن‬ ‫کسي‬ ‫شان‬ ‫سندس‬ ‫کان‬ ‫بادشاهه‬ ‫۽‬. ‫هڪجهڙا‬ ‫بيڪار‬ ‫۽‬ ‫آهن‬ ‫ڪنديون‬ ‫حڪمراني‬ ‫تي‬ ‫بادشاهه‬ ‫لَء‬ ‫هميشه‬ ، ‫جو‬ ‫شہوت‬ - ‫آهن‬ ‫روح‬ ‫بڇڙا‬ ‫چار‬ ‫۾‬ ‫ان‬ ‫ته‬ ‫ڇاڪاڻ‬. ‫ڪريو‬ ‫مشاهدو‬ ‫جو‬ ‫حد‬ ‫صحيح‬ ‫۾‬ ‫شراب‬، ‫ٻار‬ ‫منهنجا‬، ‫ڪري‬ ‫تنهن‬. ‫آهي‬ ‫رهڻ‬ ‫جو‬ ‫ء‬َ‫غريبي‬ ‫سندس‬ ‫جيڪو‬، ‫ٿورڙو‬ ‫جي‬ ‫توهان‬ ‫جيڪڏهن‬ ‫⁠جو‬ ‫ڇالَء‬. ‫رهو‬ ‫هميشه‬ ‫۾‬ ‫خوف‬ ‫جي‬ ‫خدا‬، ‫آهيو‬ ‫پيئندا‬ ‫شراب‬ ‫سان‬ ‫ء‬َ‫خوشي‬ ‫توهان‬ ‫جيڪڏهن‬. ‫جو‬ ‫لوڻ‬ ‫گندي‬، ‫جو‬ ‫بدمعاشي‬، ‫جو‬ ‫خواهش‬ ‫گرم‬ ‫تہ‬ ‫ٿا‬ ‫چاهيو‬ ‫گذارڻ‬ ‫زندگي‬ ‫سان‬ ‫ء‬َ‫خوشي‬ ‫اوهين‬ ‫جيڪڏهن‬ ‫پر‬، ‫ٿي‬ ‫وڃي‬ ‫ٿي‬ ‫چوري‬ ‫۾‬ ‫اندر‬ ‫شرمي‬ ‫بي‬ ‫۽‬ ‫ٿو‬ ‫ٿئي‬ ‫پيدا‬ ‫شرابي‬ ‫تڏهن‬، ‫وڃي‬ ‫هليو‬ ‫خوف‬ ‫جو‬ ‫خدا‬ ‫۾‬ ‫ء‬َ‫خوشي‬ ‫اڳ‬ ‫کان‬ ‫وَت‬ ‫پنهنجي‬ ‫توهان‬ ‫۽‬، ْ‫حڪ‬ ‫جا‬ ‫خدا‬. ‫ڪندؤ‬ ‫گناهہ‬ ‫۾‬ ‫ڏوهن‬ ‫جي‬ ‫ماڻهن‬ ‫۽‬، ‫۾‬ ‫طعنن‬ ‫۽‬ ‫جهيڙين‬، ‫۾‬ ‫ڳالهين‬ ‫جي‬ ‫ڪاوڙ‬ ‫متان‬، ‫ڪريو‬ ‫هٿ‬ ‫نہ‬ ‫بہ‬ ‫ڪڏهن‬ ‫کي‬ ‫شراب‬ ‫عورت‬ ‫ڪنعاني‬ ‫کي‬ ‫اسرار‬ ‫جي‬ ‫جيڪب‬ َ‫پي‬ ‫پنهنجي‬ ‫۽‬ ‫حڪمن‬ ‫جي‬ ‫خدا‬ ‫پڻ‬ ‫مون‬ ‫جيئن‬، ‫ٿو‬ ‫ڪري‬ ‫ظاهر‬ ‫کي‬ ‫اسرار‬ ‫جي‬ ‫ماڻهن‬ ‫۽‬ ‫خدا‬ ‫شراب‬، ‫علوه‬ ‫کان‬ ‫ان‬. ‫ڪيو‬ ‫تباهه‬ 3:10-29‫عهدنامو‬ ‫جو‬ ‫يهوداه‬. ‫آهي‬ ‫سبب‬ ‫جو‬ ‫ٻنهي‬ ‫مونجهارو‬ ‫۽‬ ‫جنگ‬ ‫شراب‬ ‫۽‬. ‫چيو‬ َ‫ل‬ ‫ڪرڻ‬ ‫نه‬ ‫ظاهر‬ ‫کي‬ ‫مون‬ ‫خدا‬ ‫کي‬ ‫جنهن‬، ‫ڪيو‬ ‫ظاهر‬ ‫کي‬ ‫بٿشوا‬ 2:7‫عهد‬ ‫جو‬ ‫اساڪر‬ ‫؛‬‫لَء‬ ‫ٿيڻ‬ ‫گمراه‬ ‫سان‬ ‫ان‬، ‫پيتو‬ ‫نه‬ ‫شراب‬ ‫مون‬