2. ITALIANO Il Tevere è il principale fiume dell'Italia centrale; con 405 km di corso è il terzo fiume italiano per lunghezza (dopo il Po e l'Adige). Nasce dal Monte Fumaiolo e sfocia nel Mar Tirreno. Il Tevere, fin dalla sua nascita, è stato l'anima di Roma, e la città deve ad esso la sua propria esistenza. I primi insediamenti Romani si stanziarono sui colli per evidenti ragioni di difesa e perché il Tevere è sempre stato un fiume soggetto a piene improvvise. Nel Tevere è situata anche un’isola, l’isola Tiberina e si localizzò in origine come il punto di scambio tra le popolazioni Etrusche e Romane. Vicino l’isola venne edificato, inoltre, il primo ponte di Roma, il Ponte Sublicio, in legno. Fu considerato una costruzione divina, infatti per diversi anni venne festeggiata la sua fondazione l’8 dicembre. Con il Tevere, merci e passeggeri continuavano a giungere a Roma via fiume. Fondata Roma, furono costruiti dei “muraglioni” per riprendere un sistema di difesa della città, minacciata dalle alluvioni che portavano a volte disastrose inondazioni. Inoltre secondo gli Antichi Romani le alluvioni annunciavano eventi importanti o punizioni degli dèi adirati, e comportavano epidemie causate dal ristagno delle acque. Il tevere
3. Le piene del Tevere hanno fatto parte della storia di Roma per oltre 2600 anni: dalla sua fondazione fino al XX secolo . Probabilmente fu una piena di 28 secoli fa che trascinò la cesta di Romolo e Remo (coloro che, seconda la leggenda, fondarono Roma) fino al punto in cui vennero trovati dalla lupa . INGLESE The Tevere is the principal river of central Italy; with 405 km of course it is the third Italian river for length (after the Po and the Adige).
4. It is born from the Fumaiolo Mountain and it flows in the Tirreno Sea. The Tevere, since his birth, it has been the soul of Rome, and the city has it its own existence. The first Roman installations on the necks were appropriated for evident reasons of defense and because the Tevere has always been a river subject at sudden floods. In the Tevere it is situated also an island, the island Tiberina and it located him in origin as the point of exchange among the populations Etruscans and Romans. Nearby the island was built the first bridge in Rome, the wooden Bridge Sublicio. It was considered a divine construction, in fact for different years its foundation was celebrated on December 8. With the Tevere, commodities and passengers kept on reaching Rome by river. Founded Rome, some banks were built to take back a system of defense of the city, threatened by floods that led to sometimes disastrous flooding.
5. Also according to the ancient Romans floods announce important events or punishment of the gods angry and involve epidemics caused by the stagnation of water. The flooding of the Tiber have been part of Rome's history for over 2600 years, from its founding until the twentieth century. It was probably full of 28 centuries ago that dragged the basket of Romulus and Remus (who according to legend, founded Rome) to the point where they were found by the wolf.
6. Italiano Il Colosseo, originariamente conosciuto come Anfiteatro Flavio o semplicemente come Amphitheatrum , è il più famoso anfiteatro romano, ed è situato nel centro della città di Roma. In grado di contenere fino a 50.000 spettatori, è il più grande e importante anfiteatro romano, nonché il più imponente monumento della Roma antica che sia giunto fino a noi. L'anfiteatro fu edificato su un'area al limite orientale del Foro Romano. La sua costruzione fu iniziata da Vespasiano nel 72 D.C. e fu inaugurato da Tito nel 80 D.C., con ulteriori modifiche apportate durante il regno di Domiziano. Non più in uso dopo il VI secolo, l'enorme struttura venne variamente riutilizzata nei secoli, anche come cava di materiale. Il nome "Colosseo", che deriva dalla vicina statua del Colosso del Dio Sole (adattamento del Colosso di Nerone), si diffuse solo nel medioevo. Ben presto l'edificio divenne simbolo della città imperiale, espressione di un'ideologia in cui la volontà celebrativa giunge a definire modelli per lo svago del popolo. Oggi è un simbolo della città e una delle sue maggiori attrazioni turistiche. Il Colosseo
7. Era usato per gli spettacoli gladiatori e altre manifestazioni pubbliche (spettacoli di caccia, rievocazioni di battaglie famose, e drammi basati sulla mitologia classica). Esprime con chiarezza le concezioni architettoniche e costruttive romane della prima Età imperiale, basate rispettivamente sulla linea curva e avvolgente offerta dalla pianta ellittica e sulla complessità dei sistemi costruttivi. Archi e volte sono concatenati tra loro in un serrato rapporto strutturale. L'edificio forma un'ellisse di 527 m di circonferenza, con assi che misurano 187,5 m per 156,5 m. L'arena all'interno misura 86 m per 54 m, con una superficie di 3.357 m². L'altezza attuale raggiunge i 48,5 m, ma originariamente arrivava ai 52 m. Il Colosseo, come tutto il centro storico di Roma, è stato inserito nella lista dei Patrimoni dell’umanità dall'UNESCO nel1980. Nel 2007 il complesso è stato anche inserito fra le Sette meraviglie del mondo nell'ambito di un controverso concorso.
8. Inglese The Colosseum, originally known as the Flavian Amphitheatre, or simply as Amphitheatrum, is the most famous Roman amphitheater, is located in the center of Rome. Can hold up to 50,000 spectators, is the largest and most important Roman amphitheater and the most imposing monument of ancient Rome which has come to us
9. This amphitheater was built on an area to the eastern boundary of the Roman Forum. Its construction was started by Vespasian in 72 AD and was inaugurated by Titus in 80 AD, with further changes made during the reign of Domitian. No longer in use after the sixth century, the huge structure was reused in various ways over the centuries, as quarry material. The name "Colosseum", which derives from the nearby statue of the Colossus of the Sun God (adaptation of the Colossus of Nero), spread only in the Middle Ages. Soon the building became a symbol of the imperial city, the expression of an ideology in which the celebration will come to define models for the entertainment of the people. Today is a landmark and one of its major attractions. Was used for gladiatorial shows and other public events (shows, hunting, re-enactments of famous battles and dramas based on classical mythology). Clearly expresses the architectural concepts and building the first Roman Imperial Age, based respectively on the line and enveloping curve offered by the elliptical and the complexity of building systems. Arches are linked together in a close structural relationship.
10. The building of Nero's 527 meters in circumference, with axes measuring 187.5 m to 156.5 m. The arena inside measures 86 m by 54 m, with an area of 3,357 m². The current height reaches 48.5 m, but originally came to 52 m. The Colosseum, as all the historical center of Rome, has been listed as World Heritage by UNESCO in 1980. In 2007 the complex was also included among the Seven Wonders of the modern world in a controversial contest.
11. italiano Il Foro Romano era situato nella valle compresa tra il Palatino ed il Campidoglio e costituì il centro commerciale, religioso e politico della città di Roma. Nel 600 a.C., la piazza di forma rettangolare nacque come luogo di mercato oltre che per lo svolgimento della vita politica e giudiziaria, in un punto centrale della città verso cui convergevano molte importanti strade, la più importante delle quali era la Via Sacra, che correva dalle pendici del Campidoglio fino all‘Arco di Tito. La sistemazione definitiva dei Fori, avviata da Cesare, venne completata sotto Augusto nel V secolo il foro romano raggiunge il suo massimo splendore , declinando poi con le invasioni barbariche che porteranno alla disgregazione dell’impero romano. Il foro romano
12. inglese Roman Forum The Roman Forum is located between the Palatine Hill and the Capitoline Hill of the city of Rome and it is the area around which the ancient Roman civilization developed. The square was of rectangular form, was born as a political center, in a point centers of the city towards which converged many important roads. The definitive systematization of the Roman Forum, started with dictatorship of Cesar, and it has been completed under Augusto and in V century the roman forum catches up its maximum splendor; then it declined with the barbaric invasions that will carry to the disintegration of the roman empire.
13. italiano Il Pantheon "tempio di tutti gli dei " è un edificio di Roma antica costruito come tempio dedicato alle divinità dell'Olimpo.Fu fatto costruire dall'imperatore Adriano intorno al 126,dopo che un incendio aveva danneggiato la costruzione precedente di età augustea.All'inizio de VII secolo il Pantheon è stato convertito in chiesa cristiana chiamata Santa Maria ad Martyres,che gli ha consentito di sopravvivere quasi integro alla spoliazioni apportati agli edifici della Roma classica dei papi.Il primo Pantheon fu fatto costruire nel 27-25 a.C. da Marco Vipsanio Agrippa amico e genero di Augusto.Secondo gli storici fu costruito per accogliere le statue di molte divinità della Roma pagana.quasi sicuramente Agrippa ne voleva fare un tempio dedicato al culto degli dei protettori della famiglia Giulia,in particolare Marte e Venere. Storia Quando L'Impero cadde,il Pantheon fu abbandonato fino a quando l'imperatore di Bisanzio,Foca,lo cedette nel 608 a Bonifacio IV che lo consacrò alla Madonna e a tutti i martiri.Successivamente ebbe anche la funzione di fortilizio e nel 1652 Il Pantheon
14. Urbano VIII Barberini eliminò il rivestimento bronzoe delle travi del portico delle quali ottenne 80 cannoni designati a Castel Sant'Angelo e le quattro colonne tortili del baldacchino di S.Pietro.Quando fu proclamata l'Unità di Pantheon ebbe la funzione di sacrario dei re d'Italia e i successivi restauri eliminarono le cancellate del proano e le famose "orecchi d'asino " e i campanili aggiunti da Gian Lorenzo Bernini.
15. THE PANTHEON The Pantheon 'temple of all gods "is a building of ancient Rome was built as a temple to the gods of Olympus. It was built by Emperor Hadrian around 126, after a fire had damaged the building earlier age augustea.All 'beginning of the seventh century the Pantheon was converted into a Christian church called Santa Maria ad Martyres, which enabled him to survive almost intact to the spoliation made to the buildings of classical Rome papi.Il first Pantheon was built in 27-25 BC by Agrippa friend and son-Augusto.Secondo historians was built to house the statues of many deities of Rome pagana.quasi Agrippa I definitely wanted to make a temple dedicated to the worship of the protectors of the Julian family, especially Mars and Venus. History of the Pantheon When the Empire fell, the Pantheon was abandoned until the Byzantine Emperor, Phocas, sold it in 608 to Boniface IV who consecrated to the Virgin Mary and all martiri.Successivamente also had the function of a fortress and in 1652 Urban VIII Barberini devest bronzoe beams of the portico of which got 80 guns designated Castel Sant'Angelo and the four spiral columns of the canopy was proclaimed S.Pietro.Quando Unit shrine Pantheon had the function of the Kings of Italy eliminated and the subsequent restoration of the railings Proano and the famous "donkey ears" and towers added by Gian Lorenzo Bernini.
16. Italiano San Giovanni e Paolo La chiesa di San Giovanni e Paolo venne eretta nel 1234, ma la sua costruzione durerà quasi 2 secoli, fino all’anno della consacrazione avvenuta nel 1430. I suoi architetti furono Nicola da Imola e Benvenuto da Bologna. La chiesa è in stile gotico,la piantina dell’ edificio è a croce greca, la facciata non fu mai terminata ma si può comunque osservare il notevole portale che risale alla seconda metà del XV sec. Quattro chiese cristiane
17. Inglese St. John and Paul The church of San Giovanni e Paolo was built in 1234, but its construction will last for nearly 2 centuries , until the year of consecration in 1430. Its architects were Nicholas Welcome to Bologna and Imola. The church is in Gothic style, the map of 'building is a Greek cross, the facade was never finished but you can still watch the major portal built in the second half of the fifteenth century Italiano Santo Stefano Rotondo Si tratta di uno dei più antichi esempi di chiesa circolare. E’ stata edificata nel V secolo per volere Del papa Leone I sul colle Celio. Il suo interno era composto da due ambulacri concentrici formati da colonnati. Ma oggi dei 2 è rimasto solo quello minore. A sinistra dell’ ingresso vi è antichissimo seggio di S. Gregorio Magno e sulle pareti all’esterno vi sono numerosi affreschi del ‘500
18. Inglese This is one of the oldest examples of circular church. E 'was built in the fifth century by Pope Leo I on the Celio hill. Its interior was composed of two concentric ambulacra formed by colonnades. But today we have only 2 of the minor. To the left of 'input is ancient seat of St. Gregory the Great and the outside walls there are numerous paintings of the '500
19. San Clemente Italiano La basilica di San Clemente a Roma, dedicata a papa Clemente I, sorge nella valle tra l‘Esquilino e il Celio. Attualmente è retta dalla Provincia irlandese dei domenicani. La facciata esterna, preceduta dal quadriportico è opera di Carlo Stefano Fontana, che la realizzò fra il 1713 e il 1719 in stile barocco. L’interno è suddiviso in tre navate, ciascuna terminante con un'abside. Le colonne antiche, di varia provenienza, hanno capitelli ionici in stucco. Inglese The church of San Clemente in Rome, dedicated to Pope Clement I, lies in the valley between Esquilino and Celio. He is currently governed by the Irish Province of the Dominicans. The façade is preceded by the quadrangle is the work of Carlo Stefano Fontana, who created it between 1713 and 1719 in baroque style. The interior is divided into three naves, each ending with an apse. The ancient columns from various sources, have Ionic capitals in stucco
20. Facciata s. Clemente Santi Quattro Coronati Italiano La chiesa sorge sull'area di un'antica domus romana, che aveva una grande aula absidata trasformata in chiesa tra il IV e il V secolo. Essa viene menzionata con il suo nome attuale già nel 595 d.C. Sotto il papato di Leone IV la chiesa venne trasformata in grandiosa basilica a tre navate, preceduta da un quadriportico sul quale s'innalza la torre campanaria
21. Four Crowned Saints Inglese The church stands on the site of an ancient Roman house, which had a large apsidal hall transformed into a church between the fourth and fifth centuries. It is mentioned under its present name as early as 595 AD Under the papacy of Leo IV, the church was transformed into a magnificent three-aisled basilica, preceded by a four-on which stands the bell tower
22. italiano Il campidoglio è uno dei sette colli di Roma. Benchè sia il più piccolo fra i sette, è stato uno dei più importanti fin dai tempi dell’antica Roma, per via della sua posizione privilegiata, che è stata sempre sfruttata come luogo per difendersi dagli assalti nemici. Sin dai tempi antichi si distinguono sul campidoglio due principali alture: Il CAPITOLIUM a sud-est e l’ARX a nord-est, divise dall’ ASYLIUM. Nel Medioevo il Campidoglio iniziò ad essere usato come sede del potere politico al posto di quello militare. Attualmente, il Campidoglio è la sede del comune di Roma. L’aspetto attuale di Piazza del Campidoglio si deve a Michelangelo ed è uno dei monumenti più belli del rinascimento romano. Sul Campidoglio attualmente sorgono anche i Musei Capitolini, che sono il principale museo comunale di Roma. Su di esso sorge anche la famosa e stupenda chiesa di Santa Maria in Aracoeli. Al centro della piazza si può ammirare la Statua Equestre di Marco Aurelio Il Campidoglio
23. Inglese The capitol is one of the seven hills of Rome. Though it is the smallest of the seven, was one of the most Important since the days of ancient Rome, by its location, which was always used as a place to defend against enemies attacks. Since ancient times differ on two main capitol heights: The CAPITOLIUM (south-east) and the'ARX (north-east), divided from 'ASYLIUM. In the Middle Ages the Capitol began to be used as a seat of political power to instead of the military power. Currently, the Capitol is the seat of the municipality of Rome. The present appearance of Piazza del Campidoglio was by Michelangelo and was one of the finest monuments of the Roman Renaissance. On Capitol currently there are also the Capitoline Museums, which are the main municipal museum in Rome. On it is also where the famous and beautiful church of Santa Maria in Aracoeli. At the center of the square you can see the Statue Of Marcus Aurelius.
24. italiano Il Castel Sant'Angelo detto anche Mausoleo di Adriano, è un monumento romano, radicalmente modificato più volte in epoca medioevale e rinascimentale situato sulla sponda destra del fiume Tevere, di fronte al pons Aelius (attuale ponte Sant’Angelo) a poca distanza del Vaticano, nel rione di Borgo. Nel dialetto romanesco l'edificio è chiamato "La cagliostra", dall'epoca dell'imprigionamento di Cagliostro. Nelle Chansons de geste è detto anche Torre oppure Palais Croissant, denominazione quest’ultima che è la traduzione di Crescentii ma che tradotto letteralmente significa "palazzo mezzaluna" curiosamente rimandando a quella pasta lievitata a due punte che accompagna in genere il "cappuccino", detta appunto in Francia "croissant" e dai romani "cornetto". Castel Sant'Angelo
25. Prigionieri di Castel Sant’Angelo All'interno di Castel Sant'Angelo numerosi sono gli ambienti destinati al carcere, ancora oggi visitabili. La cella più malfamata era quella detta Sammalò o San Marocco, sul retro del bastione di San Marco. Il condannato vi veniva calato dall'alto e a malapena aveva spazio per sistemarsi mezzo piegato, non potendo stare né in piedi, né sdraiato. I processi venivano svolti nella Sala della Giustizia, le esecuzioni capitali generalmente eseguite fuori del castello, nella piazzetta al di là di Ponte Sant'Angelo , anche se numerose furono le esecuzioni sommarie all'interno del castello e nelle stesse carceri. Nella zona del cortile antistante la Cappella dei Condannati nell'Ottocento venivano eseguite le condanne a morte mediante fucilazione.
26. Inglese The Castel Sant'Angelo also called Mausoleum of Hadrian, a Roman monument, radically changed several times during the Middle Ages and Renaissance located on the right bank of the river Tiber, opposite the pons Aelius (now Ponte Sant'Angelo) near to the Vatican in the Borgo district. In Roman dialect, the building is called "La Cagliostra", since of the imprisonment of Cagliostro. In the Chansons de geste is also known as Tower or Palais Croissant, which literally means "half moon palace" curiously referring to the dough with two points that usually accompanies the "cappuccino," said precisely in France "croissants" and Romans "cornetto ".
27. Prisoners of Castel Sant'Angelo Castel Sant'Angelo in many environments are intended to prison, still visitable. The Sammalò or San Morocco was the most infamous cell, on the back of the bastion of San Marco. The processes were carried out in the Hall of Justice, executions generally performed outside the castle, although many were summary executions inside the castle and in the same prisons. In the area of the courtyard in front of the Chapel, in the nineteenth century condemned the death sentences were executed by firing squad.
28. Piazza San Pietro è la piazza antistante la Basilica di San Pietro, inserita ai margini del centro storico di Roma, la piazza è nella città del Vaticano. La famosa piazza, notevole esempio di architettura barocca e urbanistica, è dedicata al luogo santo eponimo di pellegrinaggio e di vita quotidiana per migliaia di fedeli cattolici provenienti da tutto il mondo. Piazza San Pietro
29. Inglese ST. PETER’S SQUARE St. Peter’s Square is the square outside the Basilica of St. Peter, inserted in the margins of the historical center of Rome, the square is located in Vatican City. The famous square, this remarkable example of baroque architecture and urban planner, is dedicated to the eponymous holy place of pilgrimage and everyday life for thousands of catholic faithful from around the world.
30. italiano Piazza di Spagna, con la scalinata della Trinità dei Monti, è una delle più famose piazze di Roma. Deve il suo nome al palazzo di Spagna, ambasciata della Santa Sede. Al centro della piazza c’è la famosa fontana della Barcaccia, scolpita da Pietro Bernini e suo figlio, più celebre Gian Lorenzo Bernini. Sul lato destro della scalinata c’è la casa di John Keats, un poeta inglese, oggi trasformata in un museo dedicato alla sua memoriae quella del suo amico Perey Bysshe Shelley, ricco di libri del romanticismo inglese. La monumentale scalinata di 135 gradini, fu inaugurata dal Papa Benedetto XII in occasione del Giubileo del 1725 e fu progettata da Alessandro Specchi e Francesco De Sanctis Piazza di spagna
31. Inglese Piazza di Spagna, with the steps of Trinità dei Monti, is one of the most famous squares of Rome. It owes its name to the palace of Spain, embassy of the Holy See. At the center of the square there is the famous Barcaccia Fountain, sculpted by Pietro Bernini and his son, the most famous Gian Lorenzo Bernini. On the right corner of the staircase there is the home of John Keats, an English poet, now converted into a museum dedicated to his memory and that of his friend Perey Bysshe Shelley, full of book of English Romanticism. The monumental stairway of 135 steps, was inaugurated by Pope Benediet XII on the occasion of the Jubilee of 1725, it was designed by Alessandro Specchiand by Francesco De Sanctis
32. Italiano La Fontana di Trevi è la più grande ed una fra le più note Fontanedi Roma; è considerata all'unanimità una delle più celebri fontane del mondo. La settecentesca fontana, progettata da Nicolò Salvi , è un connubio di classicismo e barocco adagiato su un lato di Palazzo Poli. Il tema della scultura è il mare. La scenografia è dominata da un cocchio, a forma di conchiglia sul quale è adagiata la grande statua di Oceano di Pietro Bracci, affiancata nelle nicchie laterali dalle statue della Salubrità e dell'Abbondanza, opera di Filippo della Valle; il cocchio è trainato da cavallucci marini, a loro volta preceduti da tritoni. Nella fontana, scultura e architettura barocca si compenetrano e si fondono perfettamente, in un suggestivo spettacolo acquatico. Una celebre tradizione vuole che porti fortuna lanciare una moneta nella fontana volgendole le spalle, perché in questo modo si tornerà sicuramente nella città. Le monete, raccolte quotidianamente, vengono destinate dal comune di Roma ad opere caritatevoli .È stata profondamente restaurata nel 1998, quando è stata ripulita ed è stato ammodernato e sistemato anche l'impianto idraulico. Fontana di Trevi
33. Inglese The Trevi Fountain is the largest and one of the most famous fountains of Rome, is unanimously considered one of the most famous fountains in the world. The eighteenth-century fountain designed by Nicola Salvi, is a blend of classic and baroque lying on a side of Palazzo Poli. The theme of the sculpture is the sea. The scenery is dominated by a chariot in the shape of a shell on which lies the large statue of Ocean by Pietro Bracci, flanked by statues in niches side of Healthiness and Abundance, by Filippo della Valle, the chariot is pulled by horses marine, in turn preceded by newts. The fountain, sculpture and Baroque architecture interpenetrate and blend perfectly into a beautiful water show. A famous tradition to bring good luck tossing a coin into the fountain turn away, because this will definitely come back in the city. The coins, collected daily, are intended by the municipality of Rome to charities. It was deeply renovated in 1998, when it was cleaned and was modernized and fitted even the plumbing.