يسعدنا أن نهديكم هذا الكتاب المميز ...
▬▬▬ ▬▬▬ ▬▬▬ ▬▬▬
الصياغــــــة القــانونيــة -لاستخدامــات الترجمة
▬▬▬ ▬▬▬ ▬▬▬ ▬▬▬
إِعداد ..المستشار القانوني
★ أيمن كمال السباعي ★
خبير الترجمة القانونية
نائب رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
أستاذ زائر بكلية الترجمة واللغات بغرناطة – إسبانيا
محام أمام محاكم الاستئناف العالي ومجلس الدولة
-----------
من عناصر الكتاب....
▬▬▬ ▬▬▬
1. مقدمة
2.المحاضرة الأولى: مدخل عام للترجمة القانونية
3.المحاضرة الثانية: أساليب الصياغة القانونية
4.لمحاضرة الثالثة: استخدام صيغ الإلزام والحظر، والصيغ التقديرية في الصياغة القانونية
5.المحاضرة الرابعة: استخدام صيغ الشرط في الجملة القانونية
6.المحاضرة الخامسة: استخدام صيغ الاستثناء في الجملة القانونية
7.المحاضرة السادسة: عَلاَمِاتِ الترقيم (Punctuation)
8.المحاضرة السابعة: تحليل النصوص القانونية واستعمال المصطلحات المكملة في الصياغة القانونية
جميع الحقوق محفوظة © المدرسة العربية للترجمة AST