Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor

1,098 views

Published on

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de para la cocina

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,098
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁvod k poUŽITí EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvod NA poUŽITIe FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG SR - UpUTSTvo ZA UpoTReBU IT - MANUALE DI ISTRUZIONI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИEl fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. MÁQUINA DE PAN / MÁQUINA DE FAZER PÃO / BREADMAKER / MACHINE À PAIN A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. / BROTMASCHINE / MACCHINA PER IL PANE / ΜΗΧΑΝΗ ΨΩΜΙΟΥ / KENYÉRSÜTŐvýrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. GÉP / DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA / DOMÁCA PEKÁREŇ CHLEBA / AUTOMAT DOproducent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. PIECZENIA CHLEBA / MINI PEKARA / МАШИНА ЗА ХЛЯБ / ХЛЕБОПЕЧКАПроизводителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: PAN-850 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Mayo 2008
  2. 2. ES cualificado. 11. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ 1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO • Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o cables de extensión. УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И 4 1. Ventana de visualización En caso de que fuera indispensable ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ 3 2. Tapa usarlos, hay que utilizar únicamente 3. Resistencia adaptadores y prolongaciones que sean 4. Cámara de horneado conformes a las normas de seguridad После окончания срока1 2 5. Asa del molde para pan vigentes, prestando atención a no superar службы, данный прибор не 6. Palas de amasado el límite de potencia indicado en el должен утилизироваться 7. Molde de pan adaptador. вместе с бытовыми отходами. 8. Ejes impulsores • Después de quitar el embalaje, verifique Он может быть передан 9. Cuchara doble que el aparato esté en perfectas в специальные центры 10. Vaso graduado condiciones, en caso de duda, diríjase дифференцированного 11. Gancho al Servicio de Asistencia Técnica más сбора отходов, находящиеся в ведомстве 12. Pantalla LCD cercano. муниципальных властей, или агентам, 13. Indicador luminoso • Los elementos del embalaje (bolsas de работающим в данной сфере услуг. 14. Botón Menú plástico, espuma de poliestireno, etc.), Раздельная утилизация бытовых 5 6 15. Botón peso del pan no deben dejarse al alcance de los niños электроприборов позволяет избежать 16. Botón color de corteza porque son fuentes de peligro. возможных негативных последствий 17. Botón marcha/paro (“Start/Stop”) • Este aparato debe utilizarse solo para для окружающей среды и здоровья 18. Botones del temporizador uso doméstico. Cualquier otro uso se людей, которые могут иметь место considerará inadecuado o peligroso. вследствие неправильной утилизации, а 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • El fabricante no será responsable de los также позволяет повторно использовать daños que puedan derivarse del uso материалы, входящие в состав этих inapropiado equivocado o poco adecuado приборов, и добиться, таким образом, Vea placa de características. o bien de reparaciones efectuadas por существенной экономии энергии и ресурсов. 8 personal no cualificado. Чтобы подчеркнуть необходимость Este producto cumple con las • No toque el aparato con manos o pies раздельной утилизации, на данном приборе Directivas Europeas de Compatibilidad mojados o húmedos. нанесен знак, предупреждающий о запрете 7 Electromagnética y Baja Tensión. • Mantenga el aparato lejos del agua u otros использования традиционных мусорных líquidos para evitar una descarga eléctrica; контейнеров. 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No enchufe el producto si está sobre una Для получения более подробной информации 9 superficie húmeda. свяжитесь с местным органом власти или • Coloque el aparato sobre una superficie с магазином, где Вы приобрели данный • Antes de utilizar este aparato por primera seca, firme y estable. продукт. vez, lea detenidamente este manual de • No deje que los niños o discapacitados instrucciones y guárdelo para posteriores manipulen el aparato sin vigilancia.10 consultas. • Este aparato no está destinado para el • Verifique que la tensión de la red doméstica uso por personas (incluidos niños) con 12 13 y la potencia de la toma correspondan con capacidades físicas, sensoriales o mentales 11 las indicadas en el aparato. disminuidas, o faltas de experiencia o • En caso de incompatibilidad entre la toma conocimiento; a menos de que dispongan 15 14 de corriente y el enchufe del aparato, de supervisión o instrucción relativa al sustituya la toma por otra adecuada uso del aparato por parte de una persona sirviéndose de personal profesionalmente responsable de su seguridad. 16 cualificado. • Debe vigilarse a los niños para asegurar 17 • La seguridad eléctrica del aparato se que no juegan con el aparato. garantiza solamente en caso de que esté • Para mayor protección, se recomienda la conectado a una toma de tierra eficaz instalación de un dispositivo de corriente tal como prevén las vigentes normas de residual (RCD) con una corriente residual seguridad eléctrica. En caso de dudas operativa que no supere los 30 mA. Pida diríjase a personal profesionalmente consejo a su instalador. 18 1 122
  3. 3. • No abandonar el aparato encendido de los ingredientes según indican porque puede ser una fuente de peligro. las recetas para obtener los mejores• Al desenchufar la clavija nunca tire del resultados pero después de utilizar la cable. máquina varias veces, podrá adecuar las• No deje el aparato expuesto a los cantidades de los ingredientes según su agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo gusto. etc.). 3. Estas recetas son orientativas por lo• No utilice o coloque ninguna parte que podrá adecuar la cantidad de los de este aparato sobre o cerca de ingredientes según su gusto. Consejo: superficies calientes (placas de cocina añada la levadura al final, junto con de gas o eléctrica u hornos). los otros ingredientes, para que la• No utilice detergentes o bayetas masa aumente de volumen en mejores abrasivas para limpiar la unidad. condiciones.• No toque las superficies calientes. 4. Introduzca el molde de pan (7) en Utilice los mangos o asideros. la cámara de horneado (4) y apriete• Evite que el cable toque las partes hacia abajo para asegurarse de que la calientes del aparato. bandeja queda bien sujeta en los ejes• Protegase de quemaduras con un guante impulsores. apropiado. 5. Baje el asa (5) y cierre la tapa (2).• Dejar enfriar el horno antes de proceder a 6. Enchufe la maquina de pan. Sonará un su limpieza. pitido y la pantalla LCD (12) mostrará el• No introducir el aparato en agua ni en ajuste correspondiente menú 1. ningún otro líquido.• Para añadir ingredientes saque siempre el 5. PUESTA EN MARCHA molde de pan de la cámara de horneado.• No ponga en marcha la panera cuando está vacía, ya que podrían producirse 1. Selección de menú: Pulse el botón daños graves en ella. Menú (14) para seleccionar el programa• No utilice la cámara de horneado para requerido según el tipo de pan que almacenar nada. desee. En la pantalla se visualizará el• No cubra las salidas de vapor y asegúrese número del menú seleccionado y el de que la ventilación en torno a la panera tiempo del ciclo del programa. es suficiente mientras está funcionando. Menú 1 ➔ Pan básico: Receta con Coloque el aparato por lo menos a 5 cms harina para pan blanco o integral de la pared. Menú 2 ➔ Pan francés: Receta que elabora una crujiente corteza y es ideal 4. PUESTA A PUNTO para barras con bajo contenido en grasa y azúcar Menú 3 ➔ Pan integral: Receta conAntes de utilizar la maquina de pan por harina integral de trigoprimera vez limpie cuidadosamente todas Menú 4 ➔ Pan dulce: Receta de panlas piezas (vea apartado “Limpieza”) con gran contenido en azúcar.1. Coloque las palas de amasado (6) en los Menú 5 ➔ Pan super: Elabora el pan ejes impulsores (8). en menos de 1 hora y media. Requiere2. Añada los ingredientes en el molde agua caliente, levadura extra y menos de pan (7) según las recetas del menú sal. deseado (vea apartados “Selección de Menú 6 ➔ Pan sin gluten: Receta para menú” y “Tablas de recetas”), para ello harina sin gluten y mezclas de pan sin utilice la cuchara doble (9) y el vaso gluten. graduado (10) suministrados con el Menú 7 ➔ Masa de pan: Receta para producto. Le recomendamos utilizar hacer masa para moldear manualmente el orden y las medidas orientativas y hornear en su propio horno 2
  4. 4. Menú 8 ➔ Pasta: Receta de masa para con los dos puntos (:) intermitentes pasta durante una hora. Para detener el Menú 9 ➔ Con mantequilla: Receta proceso pulse el botón “Start/Stop” para pan con mantequilla (17) durante 2-3 segundos. Menú 10 ➔ Mermelada: Receta para • Al finalizar el programa, la máquina elaborar mermeladas. de pan emite series de 10 pitidos. Menú 11 ➔ Hornear: Para recalentar Pulse el botón “Start/Stop” (17) para pan horneado y enfriado o para hacer desconectar la máquina de pan y que el pan vuelva a estar crujiente. desenchúfela. Abra la tapa (2) y saque2. Peso del pan: Seleccione el tamaño del el molde de pan (5), utilice siempre pan pulsando el botón peso del pan (15) guantes ya que el asa estará caliente. hasta que el indicador “—“ se mueva al • Desmolde el pan y extraiga las palas tamaño de pan deseado, 750gr, 1000gr de amasado (6) que han quedado o 1350gr. No podrá seleccionar el peso incrustadas en el pan. Para ello, inserte con los menús 7, 8, 9, 10 y 11. el gancho (11) en los orificios de las3. Color de corteza: Para seleccionar el palas y tire de el. color de la corteza pulse el botón de • Deje que se enfríe el pan durante al color (16), hasta que el indicador “—“ menos 30 minutos. se mueva al color de corteza deseado: claro, medio, oscuro o rápido. No podrá selecciona el color de corteza con los menús 7, 8, 9 y 10.4. Temporizador Puede pulsar los botones “▲” y “▼” (18) para aumentar o disminuir el tiempo de retraso a la puesta en marcha en tiempos de diez minutos. No se puede accionar el temporizador con los menús 5 y 10.5. Accione el botón de “Start/Stop” (17) para que la máquina inicie el programa seleccionado. Los dos puntos (:) parpadearán y la máquina comenzará con su programa. Si ha accionado el temporizador, la función de inicio diferido comenzará la cuenta atrás. Para detener o cancelar el programa pulse de nuevo el botón de marcha/paro (17) durante 2-3 segundos. 6. FUNCIONAMIENTO• Cuando sea necesario, la máquina de pan se para y emite un sonido para indicarle que añada cualquier ingrediente adicional manualmente.• Durante el funcionamiento el tiempo cuenta marcha atrás por minutos, hasta que aparece “0:00” en la pantalla. Luego suena un pitido y el pan se mantiene caliente (excepto si se ha seleccionada el menú 7, masa de pan) 3
  5. 5. 7. TABLAS DE RECETAS: Programa 1. BásicoPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 gaceite 1 cucharada 2 cucharadas 3 cucharadassal 1½ cucharadita 2 cucharaditas 3 cucharaditasazúcar 1 cucharada 1 cucharada 3 cucharadasleche en polvo 1 cucharada 2 cucharadas 3 cucharadasharina 3¾ tazas 4½ tazas 6 tazasagua 310 ml 410 ml 510 mllevadura en polvo 1 cucharadita 1 cucharadita 1½ cucharadita Programa 2. FrancésPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 gaceite 1½ cucharada 2 cucharadas 3 cucharadassal 1½ cucharadita 2 cucharaditas 3 cucharaditasazúcar 1 cucharada 1 cucharada 2 cucharadasharina 3¼ tazas 4¼ tazas 6 tazasagua 310 ml 400 ml 450 mllevadura en polvo 1 cucharadita 1 cucharadita 1½ cucharadita Programa 3. IntegralPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 gaceite 1½ cucharada 2 cucharadas 3 cucharadassal 1 cucharadita 2 cucharaditas 3 cucharaditasazúcar moreno 1½ cucharada 2 cucharadas 2½ cucharadasleche en polvo 2 cucharadas 3 cucharadas 3 cucharadasharina 2 tazas 3 tazas 4 tazasharina integral 1¼ taza 1¼ taza 2 tazasagua 300 ml 400 ml 460 mllevadura en polvo 1 cucharadita 1 cucharadita 1½ cucharadita Programa 4. DulcePeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 gaceite 2 cucharadas 3 cucharadas 3 cucharadassal 1 cucharadita 2 cucharadita 3 cucharaditasazúcar 2 cucharadas 2 cucharadas 3 cucharadasleche en polvo 1½ cucharada 2 cucharadas 3 cucharadasharina 3 tazas 4 tazas 6 tazasagua 250 ml 310 ml 440 mllevadura en polvo 1 cucharadita 1 cucharadita 1½ cucharadita 4
  6. 6. Programa 5. SuperPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 gaceite 1 cucharada 2 cucharadas 3 cucharadassal 1½ cucharadita 2 cucharaditas 3 cucharaditasazúcar 1 cucharada 1 cucharada 2 cucharadasleche en polvo 1 cucharada 2 cucharadas 3 cucharadasharina 3¾ tazas 4½ tazas 6 tazasagua(45~60Åé) 310 ml 410 ml 470 mllevadura en polvo 1½ cucharadita 1½ cucharadita 2 cucharadita Programa 6. SIN GLUTENPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 gaceite 3 cucharadas 3 cucharadas 3 cucharadassal 1½ cucharadita 1½ cucharadita 1½ cucharaditaazúcar 3 cucharadas 3 cucharadas 3 cucharadashuevo 3 3 3vinagre 1 cucharadita 1 cucharadita 1 cucharaditaharina de patata 2/ taza 2/ taza 2/ taza 3 3 3harina de soja 1/ taza 1/ taza 1/ taza 3 3 3tapioca ½ taza ½ taza ½ tazagoma Xantana 1 cucharada 1 cucharada 1 cucharadaleche en polvo 2 cucharadas 3 cucharadas 4 cucharadasagua(43~46Åé) 310 ml 410 ml 420 mllevadura rápida en polvo 4½ cucharaditas 4½ cucharaditas 4½ cucharaditas Programa 7. MASA DE PANPeso 1.000 gaceite 2 cucharadassal 2 cucharaditasleche en polvo 2 cucharadasazúcar 1 cucharadaharina 4½ tazasagua 410 mllevadura en polvo 1 cucharadita Programa 8. PastaPeso 1.000 gaceite 2 cucharadassal 2 cucharaditasharina 4½ tazasagua 410 ml Programa 9. Pan de lechePeso 1.000 gmantequilla 2 cucharadassal 2 cucharaditasleche en polvo 2 cucharadasazúcar 1 cucharadaharina 4½ tazasagua 410 mllevadura en polvo 1 cucharadita 5
  7. 7. 8. TABLAS DE PROGRAMAS(*) Se escuchará un sonido de alerta antes del final del segundo ciclo de amasado para añadir ingredientes. La pantalla indicará el tiempo restante del programa. Programa 1. BásicoColor corteza Poco Medio Tostado RápidoPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPrimera mezcla 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mReposo 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mSegunda mezcla 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m(*) Añadir fruta/secos T. R.: 2:51 T. R.:2:56 T. R. :3:03 T. R.:2:51 T. R. :2:56 T. R. :3:03 T. R.:2:51 T. R.:2:56 T. R.:3:03 T. R.:1:50 T. R.:1:55 T. R.:2:02Primera levadura 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 15 m 15 m 15 mEliminar acidez 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s2ª levadura 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 8m 50s 8m 50s 8m 50sForma 15 s 15 s 15s 15s 15s 15s 15s 15s 15s 10 s 10 s 10 s3ª levadura 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 29m 50s 29m 50s 29m 50sCocción 48 m 53 m 60 m 48 m 53 m 60 m 48 m 53 m 60 m 48 m 53 m 60 mMantener caliente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTiempo total 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 2:12 2:17 2:24 Programa 2. FrancésColor corteza Poco Medio Tostado RápidoPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPrimera mezcla 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mReposo 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mSegunda mezcla 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 mPrimera levadura 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 15 m 15 m 15 mEliminar acidez 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s2ª levadura 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 15m 50s 15m 50s 15m 50sForma 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s3ª levadura 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 38m 50s 38m 50s 38m 50sCocción 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 mMantener caliente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTiempo total 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 2:30 2:32 2:35 Programa 3. IntegralColor corteza Poco Medio Tostado RápidoPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPrecalentamiento 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 5m 5m 5mPrimera mezcla 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mReposo 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mSegunda mezcla 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m(*)Añadir fruta/secos T. R.:2:56 T. R.:2:58 T. R.:2:58 T. R.:2:56 T. R.:2:58 T. R.:3:01 T. R.:2:56 T. R.:2:58 T. R.:3:01 T. R.:2:06 T. R.:2:08 T. R.:2:11Primera levadura 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 24 m 24 m 24 mEliminar acidez 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s2ª levadura 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 10m 50s 10m 50s 10m 50sForma 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s3ª levadura 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 34m 50s 34m 50s 34 m50sCocción 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 mMantener caliente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTiempo total 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 2:28 2:30 2:33 6
  8. 8. Programa 4. DulceColor corteza Poco Medio Tostado RápidoPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPrimera mezcla 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mReposo 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mSegunda mezcla 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m(*)Añadir fruta/secos T. R.:2:55 T. R.:3:00 T. R.:3:05 T. R.:2:55 T. R.:3:00 T. R.:3:05 T. R.:2:55 T. R.:3:00 T. R.:3:05 T. R.:2:15 T. R.:2:20 T. R.:2:25Primera levadura 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 25m 25 m 25 mEliminar 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s2ª levadura 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 15m 50s 15m 50s 15m 50sForma 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s3ª levadura 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 35m 55s 35m 55s 35 m55sCocción 50 m 55 m 60 m 50 m 55 m 60 m 50 m 55 m 60 m 50 m 55 m 60 mMantener caliente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTiempo total 3:17 3:22 3:27 3:17 3:22 3:27 3:17 3:22 3:27 2:37 2:42 2:47 Programa 5. SuperColor corteza Poco Medio TostadoPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPrimera mezcla 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2mSegunda mezcla 18 m 18 m 18 m 18 m 18 m 18 m 18 m 18 m 18 mPrimera levadura 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 mCocción 45 m 48 m 51 m 45 m 48 m 51 m 45 m 48 m 51 mMantener caliente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTiempo total 1:17 1:20 1:23 1:17 1:20 1:23 1:17 1:20 1:23 Programa 6. Sin glutenColor corteza Poco Medio TostadoPeso del pan 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPrecalentamiento 8m 8m 8m 8m 8m 8m 8m 8m 8mPrimera mezcla 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4mSegunda mezcla 19 m 19 m 19 m 19 m 19 m 19 m 19 m 19 m 19 m(*)Añadir fruta/secos T. R. : 2:26 T. R. : 2:31 T. R. : 2:36 T. R. : 2:26 T. R. : 2:31 T. R. : 2:36 T. R. : 2:26 T. R. : 2:31 T. R. : 2:36Primera levadura 48 m 48 m 48 m 48 m 48 m 48 m 48 m 48 m 48 mCocción 90 m 95 m 100 m 90 m 95 m 100 m 90 m 95 m 100 mMantener caliente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTiempo total 2:49 2:54 2:59 2:49 2:54 2:59 2:49 2:54 2:59 7
  9. 9. Programa 7. Masa de pan 8. Pasta 9. Pan de mantequilla 10. Mermelada 11. CocciónColor corteza Media Poca Media TostadaPeso del pan 1.000 g 1.000 g 1.000 g 1.000 gPrecalentamiento 30 mPrimera mezcla 5m 3m 5mReposo 5m 10 mSegunda mezcla 20 m 11 m 20 m 5m(*) Añadir fruta/secos T. R. : 2:58:00Primera levadura 60 m 39 mEliminar acidez 10 s2ª levadura 25 m 50 sForma 10 s3ª levadura 44 m 50 s 10 mCocción 60 m 50 m 60 m 60 m 60 mDemora 1h 1h 1h 1hTiempo total 1:30 0:14 3:55 1:05 1:00 1:00 1:00 9. PROTECCIÓN Y SEGURIDAD Servicio de Asistencia Técnica más cercano.• Retención de memoria: La máquina 10. VEDLIGEHOLDELSE OG de pan dispone de una protección RENGØRING de 6 minutos contra interrupciones en el suministro eléctrico, en el caso de que el aparato se desconecte Antes de proceder a la limpieza de la accidentalmente mientras esté máquina de pan, desenchufe el aparato y funcionando. El aparato seguirá con el deje que se enfríe. programa si se vuelve a conectar antes • No sumerja el aparato en agua ni en de que pasen 6 minutos. ningún otro líquido.• Valoración de inicio: La máquina de • Limpie el molde de pan (7) y las palas pan valora las condiciones inicio. El de amasado (6) inmediatamente aparato debe estar en temperatura después e su uso con agua jabonosa, ambiente, si la temperatura es aclare en agua limpia y séquelas bien. demasiado alta (>50ºC) o demasiado • Limpie el exterior e interior de baja (<-10ºC), todas las funciones la máquina con un paño suave quedarán inhabilitadas, la pantalla humedecido. mostrará “E00” o “E01” y emitirá un • No utilice detergentes ni productos sonido. En este caso saque el pan y abrasivos para su limpieza. después de dejar que la máquina de pan vuelva a la temperatura ambiente de entre -10ºC y 50ºC, vuelva a conectarla. Si aún así no funciona el dispositivo, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.• Funcionamiento incorrecto: Si algunos sensores internos indicarn que hay un mal funcionamiento, la pantalla mostrará “EEE” y emitirá un sonido. Y si se produce un cortocircuito, la pantalla mostrará “HHH” y emitirá un sonido. En los dos casos, diríjase al 8
  10. 10. 11. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centrosespecíficos de recogida, diferenciadospor las administraciones locales, odistribuidores que faciliten este servicio.Eliminar por separado un residuo deelectrodoméstico, significa evitar posiblesconsecuencias negativas para el medioambiente y la salud, derivadas de unaeliminación inadecuada, y permite untratamiento, y reciclado de los materialesque lo componen, obteniendo ahorrosimportantes de energía y recursos.Para subrayar la obligación de colaborarcon una recogida selectiva, en el productoaparece el marcado que se muestracomo advertencia de la no utilizaciónde contenedores tradicionales para sueliminación.Para mas información, ponerse en contactocon la autoridad local o con la tiendadonde adquirió el producto. 9
  11. 11. PT profissionalmente qualificada. 1. DESCRIÇÃO • Desaconselha-se o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e/ou1. Janela de visualização cabos de extensão. No caso de ser2. Tampa indispensável usá-los, ter-se-á que3. Resistência utilizar unicamente adaptadores e4. Câmara do forno extensões que estejam conformes5. Asa da forma de pão as normas de segurança vigentes,6. Pás de amassar prestando atenção para não superar7. Forma de pão o limite de potência indicado no8. Eixos propulsores adaptador.9. Colher de medição dupla • Depois de retirar a embalagem,10. Copo de medição verifique se o aparelho está em11. Gancho perfeitas condições, em caso de12. Visor LCD dúvidas, dirija-se ao Serviço de13. Indicador luminoso Assistência Técnica mais próximo.14. Botão Menu • Os elementos da embalagem (bolsas15. Botão peso do pão de plástico, espuma de poliestireno,16. Botão cor da cozedura etc.), não devem ser deixados ao17. Botão ligar/desligar (“Start/Stop”) alcance das crianças, porque são18. Botões do temporizador fontes de perigo. • Este aparelho deve ser utilizado 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS somente para uso doméstico. Qualquer outro uso será considerado inadequado ou perigoso.Veja a placa de características. • O fabricante não será responsável por danos que possam derivar doEste produto cumpre as Directivas uso inapropriado, equivocado ouEuropeias de Compatibilidade pouco adequado ou também devido aElectromagnética e Baixa Tensão. reparações efectuadas por pessoal não qualificado. 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Não toque no aparelho com as mãos ou pés molhados ou húmidos. • Mantenha o aparelho afastado da água• Antes de utilizar este aparelho pela ou outros líquidos para evitar uma primeira vez, leia com atenção este descarga eléctrica; Não ligue o produto manual de instruções e guarde-o para se estiver sobre uma superfície húmida. posteriores consultas. • Coloque o aparelho sobre uma• Verifique se a tensão da rede doméstica superfície seca, firme e estável. e a potência da tomada correspondem • Não deixe que as crianças ou pessoas com as indicadas no aparelho. incapacitadas manipulem o aparelho• Em caso de incompatibilidade entre sem vigilância. a tomada de corrente e a ficha do • Este aparelho não se destina a ser aparelho, substitua a tomada por utilizado por pessoas (incluindo outra adequada recorrendo a pessoal crianças) com capacidades físicas, profissionalmente qualificado. sensoriais ou mentais diminuídas,• A segurança eléctrica do aparelho é ou com falta de experiência ou garantida somente no caso deste estar conhecimentos, excepto quando ligado a uma tomada de ligação à terra supervisionadas ou instruídas, eficaz tal como prevêem as normas relativamente à utilização do aparelho, vigentes de segurança eléctrica. Em por uma pessoa responsável pela sua caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa segurança. 10
  12. 12. • As crianças devem ser mantidas vazia, uma vez que poderia danificá-la sob vigilância para garantir que não seriamente. brincam com o aparelho. • Não utilize a câmara do forno para• Para uma maior protecção, recomenda- guardar seja o que for. se a instalação de um dispositivo • Não tape as saídas de vapor e de corrente residual (RCD) com uma assegure-se de que a ventilação à volta corrente residual operacional que não da máquina de fazer pão é suficiente supere os 30 mA. Aconselhe-se com o enquanto está em funcionamento. técnico de instalação. Coloque o aparelho pelo menos a 5• Não abandonar o aparelho aceso centímetros afastado da parede. porque pode ser fonte de perigo.• Ao desligar a cavilha nunca puxe do 4. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO cabo.• Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou Antes de utilizar a máquina de fazer pão manutenção. pela primeira vez limpe cuidadosamente• Em caso de avaria ou mau todas as peças (veja parágrafo “Limpeza”). funcionamento do aparelho e sempre 1. Coloque as pás de amassar (6) nos que não o utilizar, desligue-o e não eixos propulsores (8). o repare. No caso de necessitar de 2. Acrescente os ingredientes na forma reparação dirigir-se unicamente a de pão (7) de acordo com as receitas um Serviço de Assistência Técnica do menu que deseja (veja parágrafos autorizado pelo fabricante e solicitar o “Selecção de menu” e “Tabelas de uso de peças de substituição originais. receitas”), para isso utilize a colher• Se o cabo deste aparelho estiver de medição dupla (9) e o copo de danificado, dirija-se a um Centro de medição (10) fornecidos com o produto. Assistência técnico autorizado para Recomendamos a que siga a ordem que o substituam. e as medidas de orientação dos• Não deixe o aparelho exposto aos ingredientes de acordo com as receitas agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo para obter os melhores resultados, etc.). mas depois de utilizar a máquina várias• Não utilize ou coloque nenhuma parte vezes, poderá adequar as quantidades deste aparelho sobre ou próximo de dos ingredientes ao seu gosto. superfícies quentes (placas de cozinha 3. Estas receitas são de orientação pelo de gás ou eléctrica, fornos). que poderá adequar a quantidade dos• Não utilize detergentes ou baetas ingredientes a seu gosto. Conselho: abrasivas para limpar a unidade. acrescente o fermento no fim,• Não toque as superfícies quentes. juntamente com os outros ingredientes, Utilize as pegas ou flexores. para que a massa aumente de volume• Evite que o cabo toque nas partes em melhores condições. quentes do aparelho. 4. Introduza a forma de pão (7) na câmara• Proteja-se de queimaduras com luvas do forno (4) e aperte até baixo para se apropriadas. assegurar de que a bandeja fica bem• Deixar o forno arrefecer antes de apertada aos eixos propulsores. proceder à sua limpeza. 5. Baixe a asa (5) e feche a tampa (2).• Não introduzir o aparelho na água nem 6. Ligue a máquina de fazer pão. Ouvirá em nenhum outro líquido. um som breve e o visor LCD (12)• Para acrescentar ingredientes retire mostrará a programação correspondente sempre a forma de pão da câmara do ao menu 1. forno.• Não coloque a máquina de fazer pão em funcionamento quando estiver 11
  13. 13. cozedura com os menus 7, 8, 9 e 10.5. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 4. Temporizador Pode premir os botões “▲” e “▼” (18) para aumentar ou1. Selecção de menus: Prima o botão diminuir o tempo de retardamento para Menu (14) para seleccionar o programa funcionar em intervalos de dez minutos. que quer de acordo com o tipo de pão Não pode accionar o temporizador com que deseja. No visor será visualizado os menus 5 e 10. o número do menu seleccionado e o 5. Accione o botão ligar/desligar (“Start/ tempo do ciclo do programa. Stop”) (17) para que a máquina inicie o Menú 1 ➔ Pão normal: Receita com programa seleccionado. Os dois pontos farinha para pão de centeio ou integral. (:) piscarão e a máquina começará o seu Menú 2 ➔ Pão francês: Receita que programa. Se accionou o temporizador, confecciona uma cozedura crocante a função de início de retardamento e que é ideal para barras com baixo começará a contagem posterior. Para conteúdo em gordura e açúcar. parar ou cancelar o programa prima de Menú 3 ➔ Pão integral: Receita com novo o botão ligar/desligar (“Start/Stop”) farinha integral de trigo. (17) durante 2-3 segundos. Menú 4 ➔ Pão doce: Receita de pão com grande conteúdo em açúcar. 6. FUNCIONAMENTO Menú 5 ➔ Pão grande: confecciona o pão em menos de 1 hora e meia. Precisa de água quente, mais fermento • Quando for necessário, a máquina e menos sal. de fazer pão pára e emite um som, Menú 6 ➔ Pão sem glúten: Receita indicando-lhe para acrescentar à mão para farinha sem glúten e mistura de qualquer ingrediente adicional. pão sem glúten • Durante o funcionamento o Menú 7 ➔ Massa de pão: Receita para temporizador faz a contagem posterior fazer a massa à mão e aquecer no seu em minutos, até aparecer “0:00” no próprio forno. visor. Em seguida, ouve-se um som Menú 8 ➔ Pasta: Receita de massa breve e o pão está quente (excepto para pasta. se seleccionou o menu 7, massa Menú 9 ➔ Com manteiga: Receita de pão) com os dois pontos (:) para pão com manteiga. intermitentes durante uma hora. Para Menú 10 ➔ Marmelada: Receita para parar o processo prima o botão ligar/ confeccionar marmelada. desligar (“Start/Stop”) (17) durante 2-3 Menú 11 ➔ Aquecer no forno: Para segundos. reaquecer o pão que foi aquecido no • Ao concluir o programa, a máquina de forno arrefecido ou para que o pão volte pão emite uma sequência de 10 sons a ficar crocante. breves. Prima o botão ligar/desligar2. Peso do pão: Seleccione o tamanho do (“Start/Stop”) (17) para desligar a pão premindo o botão peso do pão (15) máquina de fazer pão e desligue-a da até que o indicador “—“ se desloque ficha. Abra a tampa (2) e retire a forma para o tamanho de pão que deseja: de pão (5), utilize sempre luvas uma 750gr, 1000gr ou 1350gr. Não poderá vez que a asa ficará quente. seleccionar o peso com os menus 7, 8, • Desenforme o pão e retire as pás de 9, 10 e 11. amassar (6) que ficaram agarradas ao3. Cor da cozedura: Para seleccionar a pão. Para isso, insira o gancho (11) nos cor da cozedura prima o botão cor da orifícios das pás e retire daí. cozedura (16), até que o indicador “—“ • Deixe arrefecer o pão durante pelo se desloque para a cor de cozedura menos 30 minutos. que deseja: clara, média, escura ou rápida. Não poderá seleccionar a cor da 12
  14. 14. 7. TABELAS DE RECEITAS: Programa 1. NormalPeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 góleo 1 colher de sopa 2 colheres de sopa 3 colheres de sopasal 1½ colher de sobremesa 2 colheres de sopa 3 colheres de sobremesaaçúcar 1 colher de sopa 1 colher de sopa 3 colheres de sopaleite em pó 1 colher de sopa 2 colheres de sopa 3 colheres de sopafarinha 3¾ taças 4½ taças 6 taçaságua 310 ml 410 ml 510 mlfermento em pó 1 colher de sobremesa 1 colher de sobremesa 1½ colher de sobremesa Programa 2. FrancêsPeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 góleo 1½ colher de sopa 2 colheres de sopa 3 colheres de sopasal 1½ colher de sobremesa 2 colheres de sobremesa 3 colheres de sobremesaaçúcar 1 colher de sopa 1 colher de sopa 2 colheres de sopaleite em pó 3¼ taças 4¼ taças 6 taçasfarinha 310 ml 400 ml 450 mlágua 1 colher de sobremesa 1 colher de sobremesa 1½ colher de sobremesa Programa 3. IntegralPeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 góleo 1½ colher de sopa 2 colheres de sopa 3 colheres de sopasal 1 colher de sobremesa 2 colheres de sobremesa 3 colheres de sobremesaaçúcar mascavado 1½ colher de sopa 2 colheres de sopa 2½ colheres de sopaleite em pó 2 colheres de sopa 3 colheres de sopa 3 colheres de sopafarinha 2 taças 3 taças 4 taçasfarinha integral 1¼ taça 1¼ taça 2 taçaságua 300 ml 400 ml 460 mlfermento em pó 1 colher de sobremesa 1 colher de sobremesa 1½ colher de sobremesa Programa 4. DocePeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 góleo 2 colheres de sopa 3 colheres de sopa 3 colheres de sopasal 1 colher de sobremesa 2 colheres de sobremesa 3 colheres de sobremesaaçúcar 2 colheres de sopa 2 colheres de sopa 3 colheres de sopaleite em pó 1½ colher de sopa 2 colheres de sopa 3 colheres de sopafarinha 3 taças 4 taças 6 taçaságua 250 ml 310 ml 440 mlfermento em pó 1 colher de sobremesa 1 colher de sobremesa 1½ colher de sobremesa 13
  15. 15. Programa 5. GrandePeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 góleo 1 colher de sopa 2 colheres de sopa 3 colheres de sopasal 1½ colher de sobremesa 2 colheres de sobremesa 3 colheres de sobremesaaçúcar 1 colher de sopa 1 colher de sopa 2 colheres de sopaleite em pó 1 colher de sopa 2 colheres de sopa 3 colheres de sopafarinha 3¾ taças 4½ taças 6 taçaságua(45~60Åé) 310 ml 410 ml 470 mlfermento em pó 1½ colher de sobremesa 1½ colher de sobremesa a 2 colher de sobremesa Programa 6. SEM GLÚTENPeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 góleo 3 colheres de sopa 3 colheres de sopa 3 colheres de sopasal 1½ colher de sobremesa 1½ colher de sobremesa 1½ colher de sobremesaaçúcar 3 colheres de sopa 3 colheres de sopa 3 colheres de sopaovos 3 3 3vinagre 1 colher de sobremesa 1 colher de sobremesa 1 colher de sobremesafarinha de batata 2/ taça 2/ taça 2/ taça 3 3 3farinha de soja 1/ taça 1/ taça 1/ taça 3 3 3tapioca ½ taça ½ taça ½ taçagoma Xantana 1 colher de sopa 1 colher de sopa 1 colher de sopaleite em pó 2 colheres de sopa 3 colheres de sopa 4 colheres de sopaágua(43~46Åé) 310 ml 410 ml 420 mlfermento em pó rápido4½ colheres de sobremesa 4½ colheres de sobremesa 4½ colheres de sobremesa Programa 7. MASSA DE PÃOPeso 1.000 góleo 2 colheres de sopasal 2 colheres de sobremesaleite em pó 2 colheres de sopaaçúcar 1 colher de sopafarinha 4½ taçaságua 410 mlfermento em pó 1 colher de sobremesa Programa 8. PastaPeso 1.000 góleo 2 colheres de sopasal 2 colheres de sobremesafarinha 4½ taçaságua 410 ml Programa 9. Pão-de-leitePeso 1.000 gmanteiga 2 colheres de sopasal 2 colheres de sobremesaleite em pó 2 colheres de sopaaçúcar 1 colher de sopafarinha 4½ taçaságua 410 mlfermento em pó 1 colher de sobremesa 14
  16. 16. 8. TABELAS DE PROGRAMAS(*) Será ouvido um som de aviso antes do fim do segundo ciclo de amassadura para acrescentar os ingredientes. O visor indicará o tempo restante do programa. Programa 1. NormalCor da cozedura Pouco Médio Tostado RápidoPeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPrimeira mistura 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mRepouso 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mSegunda mistura 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m(*) Acrescentar frutos secos T. R.: 2:51 T. R.:2:56 T. R. :3:03 T. R.:2:51 T. R. :2:56 T. R. :3:03 T. R.:2:51 T. R.:2:56 T. R.:3:03 T. R.:1:50 T. R.:1:55 T. R.:2:02Primeira fermentação 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 15 m 15 m 15 mEliminar acidez 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s2ª fermentação 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 8m 50s 8m 50s 8m 50sForma 15 s 15 s 15s 15s 15s 15s 15s 15s 15s 10 s 10 s 10 s3ª fermentação 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 49m 45s 29m 50s 29m 50s 29m 50sCozedura 48 m 53 m 60 m 48 m 53 m 60 m 48 m 53 m 60 m 48 m 53 m 60 mManter quente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTempo total 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 2:12 2:17 2:24 Programa 2. FrancêsCor da cozedura Pouco Médio Tostado RápidoPeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPrimeira mistura 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mRepouso 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mSegunda mistura 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 mPrimeira fermentação 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 15 m 15 m 15 mEliminar acidez 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s2ª fermentação 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 30m 50s 15m 50s 15m 50s 15m 50sForma 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s3ª fermentação 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 59m 50s 38m 50s 38m 50s 38m 50sCozedura 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 mManter quente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTempo total 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 2:30 2:32 2:35 Programa 3. IntegralCor da cozedura Pouco Médio Tostado RápidoPeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPré-aquecimento 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 5m 5m 5mPrimeira mistura 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mRepouso 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mSegunda mistura 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m(*) Acrescentar frutos secos T. R.:2:56 T. R.:2:58 T. R.:2:58 T. R.:2:56 T. R.:2:58 T. R.:3:01 T. R.:2:56 T. R.:2:58 T. R.:3:01 T. R.:2:06 T. R.:2:08 T. R.:2:11Primeira fermentação 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 24 m 24 m 24 mEliminar acidez 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s2ª fermentação 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 10m 50s 10m 50s 10m 50sForma 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s3ª fermentação 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 44m 50s 34m 50s 34m 50s 34 m50sCozedura 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 mManter quente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTempo total 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 2:28 2:30 2:33 15
  17. 17. Programa 4. DoceCor da cozedura Pouco Médio Tostado RápidoPeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPrimeira mistura 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mRepouso 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5mSegunda mistura 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m(*) Acrescentar frutos secos T. R.:2:55 T. R.:3:00 T. R.:3:05 T. R.:2:55 T. R.:3:00 T. R.:3:05 T. R.:2:55 T. R.:3:00 T. R.:3:05 T. R.:2:15 T. R.:2:20 T. R.:2:25Primeira fermentação 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 25m 25 m 25 mEliminar acidez 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s2ª fermentação 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 25m 50s 15m 50s 15m 50s 15m 50sForma 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s 5s3ª fermentação 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 51m 55s 35m 55s 35m 55s 35 m55sCozedura 50 m 55 m 60 m 50 m 55 m 60 m 50 m 55 m 60 m 50 m 55 m 60 mManter quente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTempo total 3:17 3:22 3:27 3:17 3:22 3:27 3:17 3:22 3:27 2:37 2:42 2:47 Programa 5. GrandeCor da cozedura Pouco Médio TostadoPeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPrimeira mistura 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2mSegunda mistura 18 m 18 m 18 m 18 m 18 m 18 m 18 m 18 m 18 mPrimeira fermentação 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 mCozedura 45 m 48 m 51 m 45 m 48 m 51 m 45 m 48 m 51 mManter quente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTempo total 1:17 1:20 1:23 1:17 1:20 1:23 1:17 1:20 1:23 Programa 6. Sem glútenCor da cozedura Pouco Médio TostadoPeso do pão 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 gPré-aquecimento 8m 8m 8m 8m 8m 8m 8m 8m 8mPrimeira mistura 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4mSegunda mistura 19 m 19 m 19 m 19 m 19 m 19 m 19 m 19 m 19 m(*) Acrescentar frutos secos T. R. : 2:26 T. R. : 2:31 T. R. : 2:36 T. R. : 2:26 T. R. : 2:31 T. R. : 2:36 T. R. : 2:26 T. R. : 2:31 T. R. : 2:36Primeira fermentação 48 m 48 m 48 m 48 m 48 m 48 m 48 m 48 m 48 mCozedura 90 m 95 m 100 m 90 m 95 m 100 m 90 m 95 m 100 mManter quente 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1hTempo total 2:49 2:54 2:59 2:49 2:54 2:59 2:49 2:54 2:59 16
  18. 18. Programa 7. Massa de pão 8. Pasta 9. Pão amanteigado 10. Marmelada 11. CozeduraCor da cozedura Média Pouca Média TostadaPeso do pão 1.000 g 1.000 g 1.000 g 1.000 gPré-aquecimento 30 mPrimeira mistura 5m 3m 5mRepouso 5m 10 mSegunda mistura 20 m 11 m 20 m 5m(*) Acrescentar frutos secos T. R. : 2:58:00Primeira fermentação 60 m 39 mEliminar acidez 10 s2ª fermentação 25 m 50 sForma 10 s3ª fermentação 44 m 50 s 10 mCozedura 60 m 50 m 60 m 60 m 60 mDuração 1h 1h 1h 1hTempo total 1:30 0:14 3:55 1:05 1:00 1:00 1:00 9. PROTECÇÃO E SEGURANÇA Serviço de Assistência Técnica mais próximo.• Retenção de memória: A máquina de 10. LIMPEZA fazer pão dispõe de uma protecção de 6 minutos contra cortes no fornecimento de electricidade, no caso Antes de proceder à limpeza da máquina do aparelho desligar acidentalmente de fazer pão, desligue o aparelho da ficha e enquanto está em funcionamento. O deixe que arrefeça. aparelho continuará com o programa se • Não mergulhe o aparelho em água nem voltar a ser ligado passados 6 minutos em nenhum outro líquido. antes. • Limpe a forma de pão (7) e as pás de• Cálculo de início: A máquina de fazer amassar (6) imediatamente após a sua pão calcula as condições de início. utilização com água e sabão, passe por O aparelho deve estar à temperatura água limpa e seque-as bem. ambiente, se a temperatura for • Limpe o exterior e interior da máquina demasiado alta (>50ºC) ou demasiado com um pano macio humedecido. baixa (<-10ºC), todas as funções • Não utilize detergentes nem produtos ficaram inacessíveis, o visor mostrará abrasivos para a sua limpeza. “E00” ou “E01” e um som será emitido. Neste caso retire o pão e depois de deixar que a máquina de pão volte à temperatura ambiente entre -10ºC e 50ºC, volte a ligá-la. Se ainda assim o dispositivo não funcionar, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.• Funcionamento incorrecto: Se alguns sensores internos indicam que há um mau funcionamento, o visor mostrará “EEE” e será emitido um som. E se for produzido um curto-circuito, o visor mostrará “HHH” e será emitido um som. Nos dois casos, dirija-se ao 17
  19. 19. 11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciadadas autoridades locais ou, então,nos revendedores que forneçam esteserviço. Eliminar separadamente umelectrodoméstico permite evitar possíveisconsequências negativas para o ambientee para a saúde pública resultantes deuma eliminação inadequada, além de quepermite recuperar os materiais constituintespara, assim, obter uma importantepoupança de energia e de recursos.Para sublinhar a obrigação de colaborarcom uma recolha selectiva, no produtoaparece a marcação que se apresentacomo advertência da não utilizaçãode contentores tradicionais para a suaeliminação.Para mais informações, contactar aautoridade local ou a loja onde adquiriu oproduto. 18
  20. 20. EN • The use of adaptors, multiple sockets and 1. DESCRIPTION or extension cables is not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only adaptors or extensions that comply1. Display window with applicable safety regulations should2. Cover be used, and ensuring that the indicated3. Resistance voltage limit is not exceeded.4. Baking Pan • After removing the packaging, check5. Bread moulding handle that the appliance is in perfect6. Kneading blades condition, if in doubt, contact the7. Bread mould nearest Technical Support Service.8. Ejecting shafts • Packaging elements (plastic bags,9. Double spoon polystyrene foam, etc.), should not be10. Measuring glass left within the reach of children because11. Hook they can be dangerous.12. LCD screen • The appliance is for domestic use only.13. Illuminated display Any other use is considered unsuitable14. Menu button or dangerous.15. Bread weight button • The manufacturer shall not be16. Crust colour button responsible for any damages that may17. Start/Stop button arise from improper or inadequate18. Timer buttons use, or for repairs conducted by non- qualified personnel.2. TECHNICAL CHARACTERISTICS • Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet. • Keep the appliance separate from waterSee characteristics plate. or other liquids, to avoid electric shock; do not connect the appliance to theThis product complies with the European mains if it is on a damp surface.Directives on Electromagnetic Compatibility • Place the appliance on a dry, firm andand Low Voltage. stable surface. • Do not allow children or the disabled to 3. SAFETY PRECAUTIONS handle the appliance unsupervised. • This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally• Before using this appliance for the first handicapped people or people without time, read the following instructions experience or knowledge of it (including carefully and keep them for future children), unless they are supervised or reference. instructed in the use of the appliance• Make sure that the mains voltage by a person responsible for their safety. in your home corresponds to that • Children should be watched to ensure indicated on the appliance. they do not play with the appliance.• In the event of incompatibility between • For greater protection, we recommend the mains socket and the appliance installing a residual current device plug, replace the socket with a suitable (RCD) with an operational residual one, using a qualified professional. current not exceeding 30 mA. Ask your• The electrical safety of the appliance installer for advice. is only guaranteed if it is connected • Do not leave the appliance unattended to an efficient earth installation, as when it is turned on because it can be foreseen in applicable electrical safety dangerous. regulations. If in doubt, contact a • When removing the plug never pull on qualified professional. the cable. 19
  21. 21. • Unplug the appliance before cleaning or 2. Add the ingredients into the bread maintenance. mould (7) as indicated in the recipe from• In the event of fault or malfunction the desired menu (see section "Menu where the appliance is not to be used, selection" and Recipe tables") use the turn off the appliance and do not double spoon (9) and the measuring attempt to repair. If a repair is required, glass (10) supplied with the product. The contact a Technical Assistance Service order and the measurements indicated authorised by the manufacturer and should be used for the ingredients as request the use of original spare parts. indicated in the recipes to maintain the• If the cable for this appliance is best results, after the machine has been damaged, contact an authorised used a few times, the ingredients can be Technical Assistance Service for it to be altered to suit your taste. replaced. 3. These recipes are guidelines therefore• Do not leave the appliance exposed to the quantity of ingredients can be the elements (rain, sun, ice, etc.). altered to suit to your taste. Tip: add• Do not use or let any part of the the yeast at the end, together with other appliance come into contact or near hot ingredients, so that the dough swells in surfaces (kitchen gas or electric hobs or the best conditions. ovens). 4. Place the bread mould (7) in the baking• Do not use detergents or abrasive pan (4) and press down to ensure that sponges to clean the appliance. the tray is well fitted onto the ejector• Do not touch the hot surfaces. Use the shafts. handles. 5. Lower the handle (5) and close the lid (2).• Do not let the cable come into contact 6. Plug in the machine. A beep will sound with the hot parts of the appliance. and the LCD screen (12) will show the• Use oven gloves to protect from setting according to menu 1. burning.• Leave oven to cool before cleaning. 5. STARTING UP• Do no immerse appliance in water or any other liquid. 1. Menu selection Push the Menu button• To add ingredients always remove the (14) to select the required programme bread mould from the baking pan. in accordance with the type of bread• Do not use the Breadmaker when required. The screen will show the empty, as this could cause it serious selected menu number and the damage. programme cycle time.• Do not use the baking pan for storage Menu 1 ➔ Basic bread: White bread purposes. or brown bread flour recipe.• Do not cover the steam vents and Menu 2 ➔ French bread: Recipe for a ensure that the ventilation around the crispier crust and is ideal for loaves with Breadmaker is sufficient while running. a low sugar and fat content. Place the appliance at least 5 cms. Menu 3 ➔ Brown bread: Recipe with from the wall. whole-wheat flour. Menu 4 ➔ Sweetbread: IBread with 4.- STARTING UP high sugar content. Menu 5 ➔ Quick bread: Makes bread in less than an hour and a half. RequiresBefore using the machine for the first time hot water, extra yeast and less salt.carefully clean all the parts (see "Cleaning" Menu 6 ➔ Gluten free bread: Recipesection). for gluten free flour and bread mixes1. Fit the kneading knives (6) onto the without gluten. ejector shafts (8). Menu 7 ➔ Bread dough: Recipe for making dough manually, to be baked in 20
  22. 22. a conventional oven. beeps. Push the "“Start/Stop” (17) to Menu 8 ➔ Pasta: Pasta dough recipe. disconnect the Breadmaker and unplug Menu 9 ➔ With butter: Recipe for bread it. Open the lid (2) and remove the using butter. bread mould (5), always use gloves as Menu 10 ➔ Jam: Recipe for jam. the handle will be hot. Menu 11 ➔ Bake: ITo reheat baked • Remove the bread from the mould and bread and cool it down to make bread extract the kneading blades (6) which crispy again. are incrusted in the bread. To do so,2. Bread weight: Select the size of the insert the hook (11) in the blade holes bread pushing the bread weight button and pull. (15) until the indicator “—“ moves to • Leave the pan to cool for at least 30 the desired size, 750gr, 1000gr or 1350r. minutes. Weight cannot be selected on Menus 7, 8, 9, 10 y 11. 3. Crust colour: To select the colour of the crust push the colour button (16), until the indicator “—“ moves to the desired crust colour: light, medium, dark or fast. Crust colour cannot be selected on Menus 7, 8, 9, and 10.4. Timer: Button “▲” and “▼” (18) can be pressed to increase or decrease the delay time for the start up in periods of 10 minutes. The time function cannot be activated with Menus 5 and 10.5. Work the "Start/Stop" button (17) for the machine to start the selected programme. The two points (:) will blink and the machine will start its programme. If the timer has been activated, delayed start function will start the countdown. To detain or cancel the programme push the start/stop button (17) again for 2-3 seconds. 6. OPERATION• When necessary, the Breadmaker will stop and give an acoustic warning to indicate when an additional ingredient is to be added.• During operation the countdown takes place in minutes, until “0:00” appears on screen. Then an acoustic warning rings and the bread will remain warm (except if Menu 7; bread dough has been selected) the two dots (:) will remain blinking for one hour. To detain the process push the "Start/Stop button" (17) again for 2-3 seconds.• When the programme ends, the Breadmaker will emit a series of 10 21
  23. 23. 7. RECIPE TABLES Programme 1. BasicBread weight 750 g 1.000 g 1.350 goil 1 tablespoon 2 tablespoon 3 tablespoonsalt 1½ teaspoons 2 teaspoons 3 teaspoonssugar 1 tablespoon 1 tablespoon 3 tablespoonspowdered milk 1 tablespoon 2 tablespoons 3 tablespoonsflour 3¾ cups 4½ cups 6 cupswater 310 ml 410 ml 510 mlpowdered yeast 1 teaspoon 1 teaspoon ½ teaspoons Programme 2. French breadBread weight 750 g 1.000 g 1.350 goil 1½ tablespoon 2 tablespoons 3 tablespoonssalt 1 teaspoons 2 teaspoons 3 teaspoonssugar 1 tablespoon 1 tablespoon 2 tablespoonsflour 3¼ cups 4¼ cups 6 cupswater 310 ml 400 ml 450 mlpowdered yeast 1 teaspoons 1 teaspoons 1½ teaspoons Programme 3. Brown breadBread weight 750 g 1.000 g 1.350 goil 1½ tablespoon 2 tablespoons 3 tablespoonssalt 1 teaspoons 2 teaspoons 3 teaspoonsbrown sugar 1½ tablespoon 2 tablespoons 2½ tablespoonspowdered milk 2 tablespoons 3 tablespoons 3 tablespoonsflour 2 cups 3 cups 4 cupsbrown bread 1¼ cups 1¼ cups 2 cupswater 300 ml 400 ml 460 mlpowdered yeast 1 teaspoon 1 teaspoon 1½ teaspoons Programme 4.Sweet breadBread weight 750 g 1.000 g 1.350 goil 2 tablespoons 3 tablespoons 3 tablespoonssalt 1 teaspoons 2 teaspoons 3 teaspoonssugar 2 tablespoons 2 tablespoons 3 tablespoonspowdered milk 1½ tablespoon 2 tablespoons 3 tablespoonsflour 3 cups 4 cups 6 cupswater 250 ml 310 ml 440 mlpowdered yeast 1 teaspoon 1 teaspoon 1½ teaspoons 22

×