SlideShare a Scribd company logo
1 of 38
Download to read offline
ES -   MANUAL DE INSTRUCCIONES                 HU -   HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
                                                                                                                           PT -   MANUAL DE INSTRUÇÕES                    CZ -   NÁVOD K POUŽITÍ
                                                                                                                           EN -   INSTRUCTIONS FOR USE                    SK -   NÁVOD NA POUŽITIE
                                                                                                                           FR -   MANUEL D’UTILISATION                    PL -   INSTRUKCJA OBSŁUGI
                                                                                                                           DE -   GEBRAUCHSANWEISUNG                      BG -   ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
                                                                                                                           IT -   MANUALE DI ISTRUZIONI                   RU -   ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
                                                                                                                           EL -   ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN                                                                           Fig. 2   2. Ábra   Фиг. 2   Fig. 3   3. Ábra   Фиг. 3
                                                                                                                                                                                                                           Abb. 2   Obr. 2    Рис. 2   Abb. 3   Obr. 3    Рис. 3
                                                                                                                                                                                                                           Eik. 2   Rys 2              Eik. 3   Rys 3




El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.              VENTILADOR DE TORRE / TOWER FAN / VENTILATEUR COLONNE /
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.                                                 STANDVENTILATOR / VENTILATORE A TORRE / ANEMIÓÔÇÑÁÓ ÄÁÐÅÄÏÕ /
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.                                               OSZLOPVENTILLÁTOR / SLOUPOVÝ VENTILÁTOR / STĹPOVÝ VENTILÁTOR /
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.                                WENTYLATOR PIONOWY / ВЕНТИЛАТОР - КОЛОНА / БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
                                                                                                                              MOD.:                                      CA-60
                                                                                                                           N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA



         N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
   Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA


           Diciembre 2006
ES

                                                1. DESCRIPCIÓN (FIG. 1)                    • Después de quitar el embalaje, verifique
                                                                                             que el aparato esté en perfectas
                                                                                             condiciones, en caso de duda, diríjase
                                        1.   Botones ajuste de velocidad                     al Servicio de Asistencia Técnica más
Fig. 1   1. Ábra   Фиг. 1
Abb. 1   Obr. 1    Рис. 1               2.   Botón oscilación                                cercano.
Eik. 1   Rys 1
                                        3.   Temporizador                                  • Los elementos del embalaje (bolsas de
                                        4.   Rejilla                                         plástico, espuma de poliestireno, etc.),
                                        5.   Base                                            no deben dejarse al alcance de los niños
                                        6.   Placa decoradora                                porque son fuentes de peligro.
                                    1                                                      • Este aparato debe utilizarse solo para
                                             2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                     uso doméstico. Cualquier otro uso se
                                                                                             considerará inadecuado o peligroso.
                                2                                                          • El fabricante no será responsable de
                   3                    Vea placa de características.                        los daños que puedan derivarse del
                                                                                             uso inapropiado equivocado o poco
                                        Este producto cumple con las                         adecuado o bien de reparaciones
                                        Directivas Europeas de Compatibilidad                efectuadas por personal no cualificado.
                                        Electromagnética y Baja Tensión.                   • No toque el aparato con manos o pies
                                                                                             mojados o húmedos.
                                         3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD                      • Mantenga el aparato lejos del agua u
                                                                                             otros líquidos para evitar una descarga
                                                                                             eléctrica; No enchufe el producto si está
                                4       • Antes de utilizar este aparato por                 sobre una superficie húmeda.
                                          primera vez, lea detenidamente este              • Coloque el aparato sobre una superficie
                                          manual de instrucciones y guárdelo para            seca, firme y estable.
                                          posteriores consultas.                           • No deje que los niños o discapacitados
                                        • Verifique que la tensión de la red                 manipulen el aparato sin vigilancia.
                                          doméstica y la potencia de la toma               • No abandonar el aparato encendido
                                          correspondan con las indicadas en el               porque puede ser una fuente de peligro.
                                          aparato.                                         • Al desenchufar la clavija nunca tire del
                                        • En caso de incompatibilidad entre la               cable.
                                          toma de corriente y el enchufe del               • Desenchufe el aparato antes de efectuar
                                          aparato, sustituya la toma por otra                cualquier operación de limpieza o
                                          adecuada sirviéndose de personal                   mantenimiento.
                                          profesionalmente cualificado.                    • En caso de avería o mal funcionamiento
                                        • La seguridad eléctrica del aparato se              del aparato y siempre que no vaya a
                                          garantiza solamente en caso de que esté            utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo.
                                          conectado a una toma de tierra eficaz              En caso de necesitar reparación diríjase
                                          tal como prevén las vigentes normas de             únicamente a un Servicio de Asistencia
                                          seguridad eléctrica. En caso de dudas              Técnica autorizado por el fabricante y
                                          diríjase a personal profesionalmente               solicitar el uso de recambios originales.
          5                               cualificado.                                     • Si el cable de este aparato resulta
                                        • Se desaconseja el uso de adaptadores,              dañado, diríjase a un Centro de
                                          tomas múltiples y/o cables de extensión.           Asistencia técnico autorizado para que
                                          En caso de que fuera indispensable                 lo sustituyan.
                                          usarlos, hay que utilizar únicamente             • No deje el aparato expuesto a los agentes
                                          adaptadores y prolongaciones que sean              atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
                                          conformes a las normas de seguridad              • No utilice o coloque ninguna parte
                                          vigentes, prestando atención a no                  de este aparato sobre o cerca de
                            6             superar el límite de potencia indicado en          superficies calientes (placas de cocina
                                          el adaptador.                                      de gas o eléctrica u hornos).
                                                                                      1
• No utilice detergentes o bayetas                 temporizador (3) en sentido de las
  abrasivas para limpiar la unidad.                agujas del reloj al tiempo deseado,
• No toque las superficies calientes.              en el rango de 0 a 120 minutos (2
  Utilice los mangos o asideros.                   horas). Después de que pase el tiempo
• Evite que el cable toque las partes              seleccionado, el ventilador se apagará
  calientes del aparato.                           automáticamente.
• No cubra el cable por ejemplo con              • Pulse el botón de oscilación (2) para
  alfombrillas o similares. Coloque el             hacer que oscile el ventilador en
  cable lejos de la zona de paso y donde           dirección horizontal y así enfriar los
  no se pueda tropezar con él.                     espacios más grandes de manera
• Para garantizar que no se bloqueen               eficiente. Si desea parar la oscilación,
  las rejillas de entrada y salida de aire         pulse este botón una segunda vez.
  mantenga una distancia mínima de               • Para desconectar el ventilador,
  20cm de la pared.                                posicione todos los controles en
• No coloque el ventilador debajo de               Apagado (velocidad y temporizador) y
  cortinas o similares.                            desenchufe el aparato.
• No introduzca objetos en la rejilla.
• No deje el aparato al lado de focos de                        6. LIMPIEZA
  calor o sobre superficies calientes.
• No dirija el flujo de aire directamente
  hacia un bebé o una persona enferma.           Antes de realizar cualquier operación de
                                                 mantenimiento y limpieza posicione todos
               4. MONTAJE                        los controles en Apagado y desenchufe el
                                                 aparato. Utilice un paño suave ligeramente
                                                 humedecido para limpiar el exterior del
Coloque la placa decoradora en la base del       ventilador. No deje que entre agua en el
ventilador (Fig. 2)                              motor durante su limpieza. No sumerja el
Posicione el cable en la ranura de la base       aparato en agua. No emplee disolventes,
(Fig. 3).                                        ni productos abrasivos ni ningún otro
                                                 producto químico para la limpieza del
         5. FUNCIONAMIENTO                       ventilador.

                                                      7. INFORMACIÓN PARA LA
Antes de poner en funcionamiento el
ventilador, colóquelo sobre una superficie           CORRECTA GESTIÓN DE LOS
estable y plana.                                      RESIDUOS DE APARATOS
Coloque el temporizador (3) en posición de          ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
apagado “0” y enchufe el aparato.
• Encienda el aparato girando el
   temporizador (3) a la posición de                             Al final de la vida útil del
   encendido “ON”. El ventilador se pondrá                       aparato, éste no debe
   en marcha.                                                    eliminarse mezclado con
• Seleccione la velocidad deseada                                los residuos domésticos
   presionando el botón de ajuste de                             generales.
   velocidad (1).                                                Puede entregarse, sin
   “0” = apagado                                                 coste alguno, en centros
   “I” = velocidad baja                          específicos de recogida, diferenciados
   “II” = velocidad media                        por las administraciones locales, o
   “III” = velocidad alta                        distribuidores que faciliten este servicio.
• Si quiere seleccionar un periodo de            Eliminar por separado un residuo de
   funcionamiento, ajuste el tiempo              electrodoméstico, significa evitar posibles
   deseado girando el mando del                  consecuencias negativas para el medio

                                             2
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.




                                             3
PT
                                                          perfeitas condições, em caso de
          1. DESCRIÇÃO (FIG. 1)                           dúvidas, dirija-se ao Serviço de
                                                          Assistência Técnica mais próximo.
1.   Botões ajuste de velocidade                      •   Os elementos da embalagem (bolsas de
2.   Botão oscilação                                      plástico, espuma de poliestireno, etc.),
3.   Temporizador                                         não devem ser deixados ao alcance das
4.   Grelha                                               crianças, porque são fontes de perigo.
5.   Base                                             •   Este aparelho deve ser utilizado
6.   Placa decorativa                                     somente para uso doméstico. Qualquer
                                                          outro uso será considerado inadequado
     2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                          ou perigoso.
                                                      •   O fabricante não será responsável
                                                          por danos que possam derivar do
Veja a placa de características.                          uso inapropriado, equivocado ou
                                                          pouco adequado ou também devido a
Este produto cumpre as Directivas                         reparações efectuadas por pessoal não
Europeias de Compatibilidade                              qualificado.
Electromagnética e Baixa Tensão.                      •   Não toque no aparelho com as mãos
                                                          ou pés molhados ou húmidos.
 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA                         •   Mantenha o aparelho afastado da água
                                                          ou outros líquidos para evitar uma
                                                          descarga eléctrica; Não ligue o produto
•    Antes de utilizar este aparelho pela                 se estiver sobre uma superfície húmida.
     primeira vez, leia com atenção este              •   Coloque o aparelho sobre uma
     manual de instruções e guarde-o para                 superfície seca, firme e estável.
     posteriores consultas.                           •   Não deixe que as crianças ou pessoas
•    Verifique se a tensão da rede doméstica              incapacitadas manipulem o aparelho
     e a potência da tomada correspondem                  sem vigilância.
     com as indicadas no aparelho.                    •   Não abandonar o aparelho aceso
•    Em caso de incompatibilidade entre                   porque pode ser fonte de perigo.
     a tomada de corrente e a ficha do                •   Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.
     aparelho, substitua a tomada por                 •   Desligue o aparelho antes de efectuar
     outra adequada recorrendo a pessoal                  qualquer operação de limpeza ou
     profissionalmente qualificado.                       manutenção.
•    A segurança eléctrica do aparelho é              •   Em caso de avaria ou mau
     garantida somente no caso deste estar                funcionamento do aparelho e sempre
     ligado a uma tomada de ligação à terra               que não o utilizar, desligue-o e não
     eficaz tal como prevêem as normas                    o repare. No caso de necessitar de
     vigentes de segurança eléctrica. Em                  reparação dirigir-se unicamente a
     caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa               um Serviço de Assistência Técnica
     profissionalmente qualificada.                       autorizado pelo fabricante e solicitar o
•    Desaconselha-se o uso de adaptadores,                uso de peças de substituição originais.
     tomadas múltiplas e/ou cabos de                  •   Se o cabo deste aparelho estiver
     extensão. No caso de ser indispensável               danificado, dirija-se a um Centro de
     usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente            Assistência técnico autorizado para que
     adaptadores e extensões que estejam                  o substituam.
     conformes as normas de segurança                 •   Não deixe o aparelho exposto aos agentes
     vigentes, prestando atenção para não                 atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).
     superar o limite de potência indicado no         •   Não utilize ou coloque nenhuma parte
     adaptador.                                           deste aparelho sobre ou próximo de
•    Depois de retirar a embalagem,                       superfícies quentes (placas de cozinha
     verifique se o aparelho está em                      de gás ou eléctrica, fornos).

                                                 4
•   Não utilize detergentes ou baetas                 tempo seleccionado, o ventilador desliga-
    abrasivas para limpar a unidade.                  se automaticamente.
•   Não toque as superfícies quentes.               • Prima o botão de oscilação (2) para fazer
    Utilize as pegas ou flexores.                     com que o ventilador oscile na direcção
•   Evite que o cabo toque nas partes                 horizontal e assim arrefecer os espaços
    quentes do aparelho.Não cubra o cabo              maiores de uma forma eficaz. Se desejar
    por exemplo com almofadas ou algo                 parar a oscilação, prima o botão uma
    semelhante. Coloque o cabo afastado               segunda vez.
    da zona de passagem e onde não seja             • Para desligar o ventilador, posicione todos
    possível tropeçar no cabo.                        os controlos em Desligado (velocidade e
•   Para garantir que as grelhas de entrada           temporizador) e desligue o aparelho.
    e saída de ar não são bloqueadas
    mantenha uma distância mínima de                               6. LIMPEZA
    20cm da parede.
•   Não coloque o ventilador por baixo de
    cortinas ou algo semelhante.                    Antes de realizar qualquer operação de
•   Não introduza objectos na grelha.               manutenção e limpeza posicione todos
•   Não deixe o aparelho ao lado de focos           os controlos em Desligado e desligue
    de calor ou sobre superfícies quentes.          o aparelho. Utilize um pano macio e
•   Não direccione o fluxo de ar                    ligeiramente humedecido para limpar o
    directamente para um bebé ou uma                exterior do ventilador. Não deixe entrar
    pessoa que esteja doente.                       água no motor durante a sua limpeza.
                                                    Não coloque o aparelho dentro de água.
              4. MONTAGEM                           Não utilize dissolventes, nem produtos
                                                    abrasivos nem qualquer outro produto
                                                    químico para a limpeza do ventilador.
Coloque a placa decorativa na base do
ventilador (Fig. 2)                                   7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
Posicione o cabo na ranhura da base (Fig. 3).
                                                       CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
                                                          APARELHOS ELÉCTRICOS E
          5. FUNCIONAMENTO
                                                              ELECTRÓNICOS
Antes de colocar o ventilador a funcionar                          No fim da sua vida útil,
coloque-o numa superfície estável e plana.                         o produto não deve ser
Coloque o temporizador (3) na posição de                           eliminado juntamente com
desligado “0” e ligue o aparelho.                                  os resíduos urbanos.
• Ligue o aparelho rodando o temporizador                          Pode ser depositado nos
   (3) para a posição de ligado “ON”. O                            centros especializados
   ventilador já está a funcionar.                                 de recolha diferenciada
• Seleccione a velocidade desejada premindo         das autoridades locais ou, então,
   o botão de ajuste de velocidade (1).             nos revendedores que forneçam este
   “0” = desligado                                  serviço. Eliminar separadamente um
   “I” = velocidade baixa                           electrodoméstico permite evitar possíveis
   “II” = velocidade média                          consequências negativas para o ambiente
   “III” = velocidade alta                          e para a saúde pública resultantes de
• Se deseja seleccionar um período de               uma eliminação inadequada, além de que
   funcionamento, ajuste o tempo desejado           permite recuperar os materiais constituintes
   rodando o comando do temporizador (3)            para, assim, obter uma importante
   no sentido dos ponteiros do relógio para         poupança de energia e de recursos.
   o tempo desejado, no intervalo de 0 a            Para sublinhar a obrigação de colaborar
   120 minutos (2 horas). Depois de passar o        com uma recolha selectiva, no produto

                                                5
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.




                                             6
EN
                                                             left within the reach of children because
        1. DESCRIPTION (FIG. 1)                              they can be dangerous.
                                                         •   The appliance is for domestic use only.
1.   Speed setting buttons                                   Any other use is considered unsuitable
2.   Oscillation button                                      or dangerous.
3.   Timer                                               •   The manufacturer shall not be responsible
4.   Grille                                                  for any damages that may arise from
5.   Base                                                    improper or inadequate use, or for repairs
6.   Decorative plate                                        conducted by non-qualified personnel.
                                                         •   Do not touch the appliance with wet or
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS                                 damp hands or feet.
                                                         •   Keep the appliance separate from water
                                                             or other liquids, to avoid electric shock;
See characteristics plate.                                   do not connect the appliance to the
                                                             mains if it is on a damp surface.
This product complies with the European                  •   Place the appliance on a dry, firm and
Directives on Electromagnetic Compatibility                  stable surface.
and Low Voltage.                                         •   Do not allow children or the disabled to
                                                             handle the appliance unsupervised.
       3. SAFETY PRECAUTIONS                             •   Do not leave the appliance unattended
                                                             when it is turned on because it can be
                                                             dangerous.
•    Before using this appliance for the first           •   When removing the plug never pull on
     time, read the following instructions                   the cable.
     carefully and keep them for future                  •   Unplug the appliance before cleaning or
     reference.                                              maintenance.
•    Make sure that the mains voltage                    •   In the event of fault or malfunction
     in your home corresponds to that                        where the appliance is not to be used,
     indicated on the appliance.                             turn off the appliance and do not
•    In the event of incompatibility between                 attempt to repair. If a repair is required,
     the mains socket and the appliance                      contact a Technical Assistance Service
     plug, replace the socket with a suitable                authorised by the manufacturer and
     one, using a qualified professional.                    request the use of original spare parts.
•    The electrical safety of the appliance              •   If the cable for this appliance is damaged,
     is only guaranteed if it is connected                   contact an authorised Technical
     to an efficient earth installation, as                  Assistance Service for it to be replaced.
     foreseen in applicable electrical safety            •   Do not leave the appliance exposed to
     regulations. If in doubt, contact a                     the elements (rain, sun, ice, etc.).
     qualified professional.                             •   Do not use or let any part of the
•    The use of adaptors, multiple sockets and               appliance come into contact or near hot
     or extension cables is not recommended.                 surfaces (kitchen gas or electric hobs or
     Where it is not possible to avoid their use,            ovens).
     only adaptors or extensions that comply             •   Do not use detergents or abrasive
     with applicable safety regulations should               sponges to clean the appliance.
     be used, and ensuring that the indicated            •   Do not touch the hot surfaces. Use the
     voltage limit is not exceeded.                          handles.
•    After removing the packaging, check                 •   Do not let the cable come into contact
     that the appliance is in perfect                        with the hot parts of the appliance.
     condition, if in doubt, contact the                 •   Do not cover the cord, for example with
     nearest Technical Support Service.                      a rug or similar. Place the cord far away
•    Packaging elements (plastic bags,                       from any walk way or anywhere where
     polystyrene foam, etc.), should not be                  people might trip over it.

                                                    7
•   In order to ensure the air grille does not
    become blocked, keep the fan at least
                                                                    6. CLEANING
    20 cm away from the wall.
•   Do not place the fan beneath curtains            Before carrying out any cleaning or
    or similar.                                      maintenance operations, switch off all the
•   Do not introduce any objects into the            controls and unplug the appliance. Use
    grille.                                          a soft, slightly damp cloth to clean the
•   Do not leave the appliance next to any           outside of the fan. Do not allow water into
    focus of heat or on hot surfaces.                the engine during cleaning. Do not immerse
•   Do not direct the flow of air directly           the appliance in water. Do not use solvents,
    towards babies or ill persons.                   abrasive products, or any other chemical
                                                     product to clean the fan.
               4. ASSEMBLY
                                                     7. INFORMATION FOR THE CORRECT
Place the decorative plate on the base of               DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
the fan (Fig. 2).                                          ELECTRONIC APPLIANCES
Position the cord in the slot in the base
(Fig. 3).
                                                                      At the end of its working
              5. OPERATION                                            life, the product must not be
                                                                      disposed of as urban waste.
                                                                      It must be taken to a special
Before operating the fan, place it on a flat,                         local authority differentiated
stable surface.                                                       waste collection centre or
Place the timer (3) in the off position (“0”)                         to a dealer providing this
and plug in the appliance.                           service. Disposing of a household appliance
• Switch on the appliance by turning the             separately avoids possible negative
   timer (3) to the on position (“ON”). The          consequences for the environment and
   fan will begin to operate.                        health deriving from inappropriate disposal
• Select the desired speed by pressing               and enables the constituent materials to be
   the speed setting button (1).                     recovered to obtain significant savings in
   “0” = off                                         energy and resources.
   “I” = low speed                                   To remind you that you must collaborate
   “II” = medium speed                               with a selective collection scheme, the
   “III” = high speed                                symbol shown appears on the product
• If you wish to select a period of                  warning you not to dispose of it in
   operation, set the desired time by                traditional refuse containers.
   turning the timer control (3) clockwise           For further information, contact your local
   to the desired time within a range of             authority or the shop where you bought the
   0 to 120 minutes (2 hours). Once the              product.
   selected time has passed, the fan will go
   off automatically.
• Press the oscillation button (2) to make
   the fan oscillate horizontally, thereby
   cooling larger spaces efficiently. If you
   wish to stop the fan from oscillating,
   press this button again.
• To disconnect the fan, switch all the
   controls to Off (speed and timer) and
   unplug the appliance.


                                                 8
FR
                                                          d’Assistance Technique le plus proche.
          1. DESCRIPTION (FIG. 1)                     •   Les éléments de l’emballage (sacs en
                                                          plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
1.    Boutons de réglage de la vitesse                    pas être laissés à la portée des enfants,
2.    Bouton oscillation                                  car ils peuvent représenter un danger.
3.    Temporisateur                                   •   Cet appareil est destiné uniquement
4.    Grille                                              à un usage domestique. Toute autre
5.    Socle                                               utilisation est considérée inappropriée
6.    Enjoliveur                                          et dangereuse.
                                                      •   Le fabricant ne saurait être tenu
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES                            pour responsable des dommages
                                                          pouvant survenir à la suite de l’usage
                                                          inapproprié, erroné, peu correct ou des
Voir plaque signalétique.                                 réparations effectuées par du personnel
                                                          non- qualifié.
Cet appareil est conforme aux                         •   Ne pas toucher l’appareil avec les
Directives Européennes de Compatibilité                   mains ou les pieds mouillés ou
Électromagnétique et de Basse Tension.                    humides.
                                                      •   Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
     3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ                         autre liquide, afin d’éviter tout risque de
                                                          décharge électrique. Ne pas brancher
                                                          l’appareil ci ce dernier se trouve sur une
•     Avant d’utiliser cet appareil pour la               surface humide.
      première fois, lire attentivement ce            •   Déposer l’appareil sur une surface
      Mode d’Emploi et le garder pour de                  sèche, lisse et stable.
      postérieures consultations.                     •   Ne jamais laisser l’appareil sans
•     Vérifier que la tension du secteur                  surveillance à la portée d’enfants ou de
      correspond bien à celle indiquée sur la             personnes handicapées.
      plaque signalétique de l’appareil.              •   Ne pas abandonner l’appareil allumé,
•     En cas d’incompatibilité entre la prise             car il peut représenter une source de
      de courant et la fiche de l’appareil,               danger.
      remplacer la prise par une autre                •   Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
      qui convient en s’adressant à un                    sur le cordon.
      professionnel qualifié.                         •   Débrancher l’appareil avant d’effectuer
•     La sécurité électrique de l’appareil est            toute opération de nettoyage ou de
      garantie seulement s’il est raccordé à              maintenance.
      une installation de terre efficace, tout        •   En cas de panne et/ou de mauvais
      comme le prévoient les normes de                    fonctionnement de l’appareil, éteindre
      sécurité électrique en vigueur. En cas              ce dernier et ne pas essayer de le
      de doute, s’adresser à du personnel                 réparer. S’il requiert une réparation,
      professionnellement qualifié.                       s’adresser uniquement à un Service
•     L’utilisation d’adaptateurs et/ou de                d’Assistance Technique agréé par le
      rallonges est déconseillée. Si ces                  fabricant et demander à utiliser des
      éléments s’avéraient indispensables,                pièces de rechange originales.
      utiliser seulement des adaptateurs et           •   Si le cordon de l’appareil est
      des rallonges qui respectent les normes             endommagé, s’adresser à un Service
      de sécurité en vigueur. Veiller à ne                d’Assistance Technique agréé par le
      pas dépasser la limite de puissance                 fabricant pour le faire remplacer.
      mentionnée sur l’adaptateur.                    •   Ne pas le laisser cet appareil exposé aux
•     Après avoir enlevé l’emballage, vérifier            intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
      que l’appareil est en parfait état, en          •   Ne pas utiliser l’appareil et ne placer
      cas de doute, s’adresser au Service                 aucune de ses parties sur des surfaces

                                                 9
chaudes ou près de celles-ci (plaques de            “0” = éteint
    cuisson à gaz ou électriques ou fours).             “I” = vitesse basse
•   Ne pas utiliser de produits abrasifs pour           “II” = vitesse moyenne
    nettoyer l’appareil.                                “III” = vitesse haute
•   Ne pas toucher les parties chaudes de             • Pour sélectionner une durée de
    l’appareil. Saisir toujours l’appareil par          fonctionnement, réglez le temps
    la poignée.                                         souhaité en faisant tourner le
•   Éviter que le cordon ne touche les                  temporisateur (3) dans le sens des
    parties chaudes de l’appareil.                      aiguilles d’une montre et situez-le sur
•   Veillez à ne pas recouvrir le cordon                le temps souhaité, de 0 à 120 minutes
    d’alimentation d’un tapis ou d’une                  (2 heures). Le temps sélectionné une
    moquette. Tenir le cordon éloigné                   fois écoulé, le ventilateur s’éteindra
    des zones de passage, pour éviter de                automatiquement.
    trébucher dessus et de tomber.                    • Appuyez sur le bouton d’oscillation
•   Afin de ne pas obstruer les grilles                 (2) pour faire osciller le ventilateur à
    d’entrée et de sortie d’air, veillez à              l’horizontale et pouvoir ainsi mieux
    respecter une distance minimale de 20               refroidir des pièces plus grandes. Pour
    cm entre le mur et l’appareil.                      arrêter l’oscillation, appuyez de nouveau
•   Ne pas situer le ventilateur sous des               sur ce bouton.
    rideaux ou similaires.                            • Pour éteindre le ventilateur, situez toutes
•   Veillez à n’introduire aucun objet à                les commandes sur la position « éteint »
    travers la grille.                                  (vitesse et temporisateur) et débranchez
•   Veillez à ne pas laisser le ventilateur             l’appareil du secteur.
    près de foyers de chaleur ou sur des
    surfaces chaudes.                                               6. ENTRETIEN
•   Veillez à ne pas diriger le flux d’air du
    ventilateur directement sur un bébé ou
    une personne malade.                              Avant de procéder à une quelconque
                                                      opération d’entretien ou de maintenance,
                4. MONTAGE                            situez toutes les commandes sur la
                                                      position « éteint » et débranchez l’appareil
                                                      du secteur.
Mettre en place l’enjoliveur sur le socle du          Utilisez un chiffon doux légèrement humide
ventilateur (Fig. 2).                                 pour nettoyer l’extérieur du ventilateur.
Introduire le cordon dans la rainure du               Veillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le
socle (Fig. 3).                                       moteur pendant l’entretien.
                                                      Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
           5. FONCTIONNEMENT                          Ne pas utiliser de solvants, ni de produits
                                                      abrasifs, ni de produits chimiques pour
                                                      nettoyer le ventilateur.
Avant de faire fonctionner le ventilateur,
déposez-le sur une superficie stable et lisse.
Situez le temporisateur (3) sur la position
« éteint » “0” et branchez le ventilateur au
secteur.
• Pour allumer l’appareil, faites tourner
   le temporisateur (3) et situez-le sur la
   position « allumé » “ON”. L’appareil
   commencera à fonctionner.
• Sélectionnez la vitesse souhaitée en
   appuyant sur le bouton de réglage de la
   vitesse (1).

                                                 10
7. INFORMATION POUR LA
 CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
  D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
         ÉLECTRONIQUES

                  A la fin de la vie utile de
                  l’appareil, ce dernier ne doit
                  pas être éliminé mélangé
                  aux ordures ménagères
                  brutes.
                  Il peut être porté aux
centres spécifiques de collecte, agréés
par les administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives
pour l’environnement et la santé, dérivées
d’une élimination inadéquate, tout en
facilitant le traitement et le recyclage
des matériaux qu’il contient, avec la
considérable économie d’énergie et de
ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer
à la collecte sélective, le marquage ci-
dessus apposé sur le produit vise à
rappeler la non-utilisation des conteneurs
traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter
les autorités locales ou votre revendeur.




                                                   11
DE
                                                              die auf dem Adapter und/oder dem
       1. BESCHREIBUNG (ABB. 1)                               Verlängerungskabel angegebene Leistung
                                                              nicht überschritten wird.
1. Knopf zur Anpassung der                                •   Nach dem Entfernen der Verpackung
   Geschwindigkeit                                            prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät
2. Knopf für Schwenkbewegung                                  in einwandfreiem Zustand befindet.
3. Zeitschalter                                               Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
4. Gitter                                                     den nähstgelegenen Technischen
5. Basis                                                      Kundendienst.
6. Dekorationsaufsatz                                     •   Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
                                                              Polystyrolschaum) die das Produkt
    2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN                               enthält, müssen unzugänglich für
                                                              Kinder aufbewahrt werden, da sie eine
                                                              Gefahrenquelle darstellen können.
Siehe Typenschild.                                        •   Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
                                                              Gebrauch bestimmt. Jede andere
Dieses Gerät entspricht den Europäischen                      Verwendung ist unsachgemäß oder
Richtlinien über elektromagnetische                           gefährlich.
Vereinbarkeit und Niedrigspannung.                        •   Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
                                                              die aus unsachgemäßer, falscher oder
       3. SICHERHEITSHINWEISE                                 nicht angemessener Benutzung entstehen
                                                              oder durch Reparaturen hervorgerufen
                                                              werden, die von unqualifiziertem Personal
•    Bevor Sie diesen Apparat zum ersten                      ausgeführt werden.
     Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam                   •   Berühren Sie das Gerät nicht mit
     die Bedienungsanleitung und bewahren                     feuchten oder nassen Händen bzw.
     Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.                   Füßen.
•    Vergewissern Sie sich, dass die                      •   Um elektrische Schläge zu vermeiden,
     Netzspannnung und die Steckdose                          halten Sie den Apparat von Wasser und
     mit den Angaben auf dem Apparat                          anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie
     übereinstimmen.                                          den Apparat nicht ein, wenn er auf einer
•    Wenn der Netzstecker nicht mit der                       feuchten Oberfläche steht.
     Steckdose übereinstimmt, lassen Sie                  •   Stellen Sie den Apparat auf eine
     ihn von qualifiziertem professionellem                   trockene, feste und stabile Oberfläche.
     Personal durch einen entsprechenden                  •   Vermeiden Sie, dass Kinder oder
     ersetzen.                                                Behinderte ohne Aufsicht das Gerät
•    Die elektrische Sicherheit des Geräts                    benutzen.
     kann nur garantiert werden, wenn                     •   Den eingeschalteten Apparat nicht
     das Gerät an eine Installation mit                       unbeaufsichtigt lassen, da er eine
     Erdanschluss angeschlossen ist, so                       Gefahrenquelle darstellen kann.
     wie es die bestehenden elektrischen                  •   Ziehen Sie den Stecker niemals am
     Sicherheitsnormen vorschreiben.                          Kabel aus der Steckdose.
     Im Zweifelsfall wenden Sie sich an                   •   Ziehen Sie den Stecker aus der
     jemanden, der professionell qualifiziert ist.            Steckdose, bevor Sie irgenwelche
•    Von der Verwendung von Adaptern,                         Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
     Mehrfachsteckdosen und                                   vornehmen.
     Verlängerungskabeln raten wir ab.                    •   Bei Schäden oder Funktionsstörungen
     Sollte deren Benutzung unvermeidbar                      und nach Benutzung, schalten Sie das
     sein, dürfen nur solche Adapter und                      Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht,
     Verlängerungskabel verwendet werden,                     es zu reparieren. Sollte eine Reparatur
     die den geltenden Normen für Sicherheit                  notwendig sein, wenden Sie sich bitte
     entsprechen. Achten Sie darauf, dass                     ausschliesslich an einen autorisierten

                                                     12
Technischen Kundendienst und                                  5. FUNKTION
    bestehen Sie darauf, dass nur Original-
    Ersatzteile eingesetzt werden.
•   Sollte das Kabel beschädigt sein,               Bevor Sie den Ventilator in Betrieb nehmen,
    wenden Sie sich bitte zum Austausch             stellen Sie ihn auf eine stabile und ebene
    an einen autorisierten Technischen              Oberfläche.
    Kundendienst.                                   Stellen Sie den Zeitschalter (3) auf die
•   Schützen Sie das Gerät vor                      ausgeschaltete Position “0” und stecken
    atmosphärischen Erregern (Regen,                Sie den Stecker ein.
    Sonne, Eis, etc.)                               • Schalten Sie das Gerät ein, indem sie
•   Benutzen und stellen Sie weder das                 den Zeitschalter (3) auf die Position
    Gerät noch Teile davon in die Nähe                 “ON” stellen. Der Ventilator nimmt
    oder auf heisse Oberflächen (elektrische           seinen Betrieb auf.
    Heizplatten, Gaskocher oder Öfen).              • Wählen Sie seine gewünschte
•   Benutzen Sie weder Spülmittel noch                 Geschwindigkeit aus, indem Sie auf den
    harte Reinigungstücher, um den                     Knopf zur Auswahl der Geschwindigkeit
    Apparat zu reinigen.                               (1) drücken.
•   Die heissen Oberflächen nicht berühren.            “0” = Ausgeschaltet
    Benutzen Sie die Henkel und Griffe.                “I” = Niedrige Geschwindigkeit
•   Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit                 “II” = Mittlere Geschwindigkeit
    den heissen Flächen des Apparats .                 “III” = Hohe Geschwindigkeit
•   Decken Sie das Kabel nicht mit                  • Wenn Sie eine Zeitspanne für den
    Teppichen oder ähnlichem ab. Verlegen              Betrieb auswählen wollen, stellen Sie
    Sie das Kabel außerhalb der Laufzonen,             die gewünschte Zeit ein, indem Sie
    so dass man nicht über es stolpern                 den Zeitschalter (3) in Richtung des
    kann.                                              Uhrzeigersinns drehen. Die Werte
•   Um zu garantieren, dass die Eingangs-              reichen von 0 bis 120 Minuten (2
    und Ausgangsgitter nicht blockiert                 Stunden). Nachdem die ausgewählte
    werden können, halten Sie einen                    Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der
    Abstand von mindestens 20cm von der                Ventilator automatisch ab.
    Wand.                                           • Drücken Sie den Knopf für die
•   Stellen Sie den Ventilator nicht unter             Schwenkbewegung (2), um dafür
    Gardinen oder ähnliches.                           zu sorgen, dass der Ventilator in
•   Stecken Sie keine Gegenstände in das               horizontaler Form geschwenkt wird
    Gitter.                                            und damit eine größere Fläche
•   Stellen Sie das Gerät nicht in die                 mit dem Luftstrom abdeckt und
    Nähe von Hitzequellen oder auf heiße               effizienter arbeitet. Wenn Sie die
    Oberflächen.                                       Schwenkbewegung stoppen wollen,
•   Richten Sie den Luftstrom nicht direkt             drücken Sie den Knopf ein zweites Mal.
    auf ein Baby oder eine kranke Person.           • Um den Ventilator abzuschalten, stellen
                                                       Sie alle Knöpfe auf die abgeschaltete
              4. MONTAGE                               Position (Geschwindigkeit und
                                                       Zeitschalter) und ziehen Sie den Stecker
                                                       aus der Steckdose.
Bringen Sie den Dekorationsaufsatz an der
Basis des Ventilators an (Abb. 2).                               6. REINIGUNG
Positionieren Sie das Kabel in der Führung
der Basis (Abb. 3).
                                                    Bevor Sie mit einer Arbeit zur Reinigung
                                                    oder Wartung beginnen, stellen Sie alle
                                                    Knöpfe auf die abgeschaltete Position
                                                    und ziehen Sie den Stecker aus der

                                               13
Steckdose. Benutzen Sie einen weichen
angefeuchteten Lappen um das Äußere
des Ventilators zu reinigen. Es darf kein
Wasser bei der Reinigung in den Motor
eindringen. Tauchen Sie den Ventilator
nicht in Wasser ein. Benutzen Sie keine
aggressiven, kratzenden oder chemische
Reinigungsmittel zur Reinigung des
Ventilators.

      7. INFORMATION ZUR
     ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
  ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

                Am Ende seiner Nutzzeit
                darf das Produkt NICHT
                zusammen mit dem
                Hausmüll beseitigt werden.
                Es kann zu den eigens
                von den örtlichen
Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung
bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die
Wiederverwertung der Bestandteile des
Gerätes, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit
sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt
nicht in üblichen Hausmüllcontainern
entsorgt werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an die örtliche Verwaltung oder
an den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.




                                             14
IT
                                                            in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di
         1. DESCRIZIONE (FIG. 1)                            Assistenza Tecnica più vicino.
                                                        •   Gli elementi della confezione (sacchetti
1.   Tasti regolazione della velocità                       di plastica, polistirolo, ecc.), non devono
2.   Tasto oscillazione                                     essere lasciati alla portata dei bambini
3.   Timer                                                  perché sono potenziali fonti di pericolo.
4.   Griglia                                            •   Questo apparecchio è stato concepito
5.   Base                                                   per l’uso esclusivamente domestico.
6.   Placca decorativa                                      Qualsiasi altro uso sarà ritenuto
                                                            inadeguato o pericoloso.
                                                        •   Il fabbricante non si renderà
     2. CARATTERISTICHE TECNICHE                            responsabile dei danni derivati dall’uso
                                                            inappropriato, erroneo o non adeguato
Vedi targhetta delle caratteristiche.                       oppure da riparazioni effettuate da
                                                            personale non qualificato.
Questo prodotto adempie le Direttive                    •   Non toccare l’apparecchio con le mani
Europee di Compatibilità Elettromagnetica e                 o i piedi bagnati o umidi.
Bassa Tensione.                                         •   Mantenere il ferro da stiro lontano
                                                            dall’acqua o da altri liquidi per evitare
     3. AVVERTENZE DI SICUREZZA                             una scarica elettrica; Non collegare
                                                            l’apparecchio se è posto su una
                                                            superficie umida.
•    Prima di usare questo apparecchio per              •   Collocare il ferro da stiro su una
     la prima volta, leggere attentamente                   superficie asciutta, solida e stabile.
     questo manuale d’istruzioni e                      •   Non permettere l’uso di questo
     conservarlo per future consultazioni.                  apparecchio ai bambini o alle persone
•    Prima di usare il ferro da stiro verificare            affette da immunodeficienza senza
     la concordanza della tensione della rete               l’adeguata vigilanza.
     domestica con quella riportata sullo               •   Non lasciare incustodito il ferro da stiro
     stesso.                                                acceso perché può diventare una fonte
•    In caso di incompatibilità tra la presa                di pericolo.
     di corrente e la presa dell’apparecchio,           •   Non tirare mai dal cavo per scollegare
     sostituire la presa con un’altra                       l’apparecchio.
     adeguata rivolgendosi al personale                 •   Scollegare il ferro da stiro prima di
     professionalmente qualificato.                         effettuare una qualsiasi operazione di
•    La sicurezza elettrica dell’apparecchio                pulizia o di manutenzione.
     si garantisce solamente nei casi in                •   In caso di avaria o di guasto
     cui sia connesso ad un impianto di                     dell’apparecchio, spegnerlo e non
     terra efficace così come prevedono le                  cercare di sistemarlo. In caso di
     vigenti norme di sicurezza elettrica. In               necessitare una riparazione rivolgersi
     caso di dubbi rivolgersi al personale                  solo ad un servizio di assistenza tecnica
     professionalmente qualificato.                         autorizzata dal fabbricante e richiedere
•    Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese               l’uso di ricambi originali.
     multiple e/o prolunghe. Nel caso                   •   L’utilizzatore non deve procedere alla
     si rendesse indispensabile l’uso,                      sostituzione del cavo. Nei casi in cui
     si devono usare solo adattatori e                      fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi
     prolunghe conformi alle norme di                       esclusivamente ad un Servizio di
     sicurezza vigenti, cercando di non                     Assistenza Tecnica autorizzato dal
     oltrepassare il limite di potenza riportato            fabbricante.
     sull’adattatore.                                   •   Non lasciare il ferro da stiro esposto
•    Dopo aver aperta la confezione, verificare             agli agenti atmosferici (pioggia, sole,
     le perfette condizioni del ferro da stiro,             gelo ecc.).

                                                   15
•   Non usare o collocare nessuna parte di              • Se si vuole selezionare un periodo di
    questo ferro da stiro sopra o vicino a                funzionamento, impostare il tempo
    superfici calde (fornelli a gas, elettrici o          desiderato girando il comando del
    forni).                                               timer (3) in senso orario al tempo
•   Non utilizzare detersivi o panni abrasivi             desiderato, nel range da 0 a 120
    per pulire l’apparecchio.                             minuti (2 ore). Trascorso il tempo
•   Non toccare le superfici calde.                       selezionato, il ventilatore si spegnerà
    Utilizzare i manici.                                  automaticamente.
•   Evitare che il cavo entri in contatto con           • Premere il tasto di oscillazione (2) per
    le parti calde dell’apparecchio.                      avviare l’oscillazione del ventilatore in
•   Non coprire il cavo per esempio con                   senso orizzontale e così refrigerare gli
    tappetini o simili. Collocare il cavo                 spazi più grandi in modo efficiente. Se si
    lontano dalla zona di passaggio o dove                desidera arrestare l’oscillazione, premere
    non esista la possibilità di inciamparsi.             di nuovo il tasto.
•   Per garantire la mancata ostruzione                 • Per spegnere il ventilatore, posizionare
    delle griglie di entrata e uscita dell’aria           tutti i controlli su Spento (velocità e
    mantenere a una distanza minima di                    timer) e scollegare l’apparecchio.
    20cm dalla parete.
•   Non collocare il ventilatore sotto le                               6. PULIZIA
    tende o simili.
•   Non introdurre oggetti nella griglia.
•   Non lasciare l’apparecchio in prossimità            Prima di realizzare una qualsiasi operazione
    a punti di calore o su superfici calde.             di manutenzione o di pulizia posizionare
•   Non rivolgere il flusso d’aria                      tutti i controlli su Spento e scollegare
    direttamente verso un bambino piccolo               l’apparecchio. Usare un panno morbido
    o una persona ammalata.                             leggermente inumidito per pulire il corpo
                                                        esterno del ventilatore. Aver cura di non far
              4. MONTAGGIO                              entrare acqua nel motore durante la pulizia.
                                                        Non immergere l’apparecchio in acqua.
                                                        Non impiegare solventi, né prodotti abrasivi
Collocare la placca decorativa nella base               né nessun altro prodotto chimico per la
del ventilatore (Fig. 2)                                pulizia del ventilatore.
Posizionare il cavo nella scanalatura della
base (Fig. 3).
                                                        7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
          5. FUNZIONAMENTO                                    GESTIONE DEI RESIDUI DI
                                                        APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
                                                                  ELETTRONICHE
Prima di porre in funzionamento il
ventilatore, collocarlo su una superficie
stabile e piana.                                                        Alla fine della sua vita
Collocare il timer (3) in posizione di spento                           utile il prodotto non deve
“0” e collegare l’apparecchio.                                          esser smaltito insieme ai
• Accendere l’apparecchio girando il timer                              rifiuti urbani. Può essere
   (3) alla posizione di accensione “ON”. Il                            consegnato presso gli
   ventilatore si avvierà.                                              appositi centri di raccolta
• Selezionare la velocità desiderata premendo                           differenziata predisposti
   il tasto di regolazione della velocità (1).          dalle amministrazioni comunali, oppure
   “0” = spento                                         presso i rivenditori che forniscono questo
   “I” = velocità bassa                                 servizio. Smaltire separatamente un
   “II” = velocità media                                elettrodomestico consente di evitare
   “III” = velocità alta                                possibili conseguenze negative per

                                                   16
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare
il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.




                                                17
EL
                                                     ðïëýðñéæùí Þ/êáé ðñïåêôÜóåùí
         1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (ÅÉÊ. 1)                       êáëùäßùí. Áí êñéèåß áðáñáßôçôç ç
                                                     ÷ñÞóç ôïõò, ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå
1.   ÊïõìðéÜ ñýèìéóçò ôçò ôá÷ýôçôáò                  ìüíï áíôÜðôïñåò êáé ðñïåêôÜóåéò
2.   Êïõìðß ðåñéóôñïöÞò                              êáëùäßùí ðïõ óõììïñöþíïíôáé
3.   ×ñïíïäéáêüðôçò                                  ðñïò ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò
4.   ÐëÝãìá                                          áóöáëåßáò, öñïíôßæïíôáò þóôå ç ôÜóç
5.   ÂÜóç                                            ôïõ ñåýìáôïò íá ìçí åßíáé ìåãáëýôåñç
6.   ÄéáêïóìçôéêÞ ðëÜêá                              áðü ôï áíþôáôï üñéï éó÷ýïò ðïõ
                                                     áíáãñÜöåôáé åðÜíù óôïí áíôÜðôïñá
     2. ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ                       Þ/êáé óôï êáëþäéï ðñïÝêôáóçò.
                                                 •   Áöïý áöáéñÝóåôå ôï õëéêü ôçò
                                                     óõóêåõáóßáò, âåâáéùèåßôå üôé ôï
Äåßôå ôçí ðëáêÝôá ìå ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ.              ðñïúüí ðïõ åìðåñéÝ÷åôáé äåí Ý÷åé
                                                     õðïóôåß æçìéÜ. Áí Ý÷åôå êÜðïéåò
Ôï ðñïúüí áõôü óõììïñöþíåôáé                         áìöéâïëßåò áðåõèõíèåßôå óôï
ðñïò ôéò ÅõñùðáúêÝò Ïäçãßåò ðåñß                     ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíï ÔìÞìá
ÇëåêôñïìáãíçôéêÞò Óõìâáôüôçôáò êáé                   Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò.
×áìçëÞò ÔÜóçò.                                   •   ÊñáôÜôå ôá ìéêñÜ ðáéäéÜ ìáêñéÜ áðü
                                                     ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò (ðëáóôéêÝò
      3. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ                     óáêïýëåò, áöñïëÝî êëð.), áöïý áõôÜ
               ÁÓÖÁËÅÉÁ                              åãêõìïíïýí êéíäýíïõò.
                                                 •   Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñïïñßæåôáé ìüíï
                                                     ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç. Ç óõóêåõÞ áõôÞ
•     Ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôç                 åßíáé áêáôÜëëçëç êáé åðéêßíäõíç ãéá
      óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ, äéáâÜóôå               ïðïéáäÞðïôå Üëëç ÷ñÞóç.
      ðñïóåêôéêÜ áõôÝò ôéò ïäçãßåò               •   Ï ÊáôáóêåõáóôÞò äåí öÝñåé åõèýíç
      ÷ñÞóçò êáé öõëÜîôå ôéò ãéá íá ôéò              ãéá æçìéÝò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí
      óõìâïõëåõôåßôå êáé óôï ìÝëëïí.                 áðü áêáôÜëëçëç, åóöáëìÝíç Þ
•     Âåâáéùèåßôå üôé ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ             áíåýèõíç ÷ñÞóç Þ/êáé ãéá ôçí
      êáé ç Ýíôáóç ôïõ ñåýìáôïò ôïõ                  åðéóêåõÞ ôçò óõóêåõÞò ðïõ Ýãéíå
      óðéôéïý óáò, óõìöùíïýí ìå ôéò                  ðáëáéüôåñá áðü ìç åîåéäéêåõìÝíï
      áíôßóôïé÷åò ôéìÝò ðïõ áíáãñÜöïíôáé             ðñïóùðéêü.
      åðÜíù óôç óõóêåõÞ.                         •   Ìçí áããßæåôå ôç óõóêåõÞ ìå âñåãìÝíá
•     Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï öéò ôï                     Þ õãñÜ ÷Ýñéá Þ ðüäéá.
      óõóêåõÞò äåí ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá,         •   Ç óõóêåõÞ äåí èá ðñÝðåé íá
      áíôéêáôáóôÞóôå ôçí ðñßæá ìå Üëëç               âñßóêåôáé êïíôÜ óå íåñü Þ óå Üëëá
      êáôÜëëçëïõ ôýðïõ, æçôþíôáò                     õãñÜ ãéáôß ìðïñåß íá ðñïêëçèåß
      ôç âïÞèåéá ôïõ åîåéäéêåõìÝíïõ                  çëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç. Ìç âÜæåôå
      ðñïóùðéêïý.                                    ôï êáëþäéï ôçò óõóêåõÞò óôçí ðñßæá,
•     H åããýçóç ãéá ôçí áóöáëÞ ëåéôïõñãßá            åÜí ç óõóêåõÞ áêïõìðÜ åðÜíù óå
      ôçò óõóêåõÞò éó÷ýåé ìüíïí åöüóïí               õãñÞ åðéöÜíåéá (üðïõ õðÜñ÷åé íåñü).
      ç óõóêåõÞ åßíáé óõíäåäåìÝíç óå             •   ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ åðÜíù
      ìßá óùóôÜ êáé áðïôåëåóìáôéêÜ                   óå ìßá óôåãíÞ, óôáèåñÞ êáé åðßðåäç
      ãåéùìÝíç ðñßæá, üðùò ðñïâëÝðåôáé               åðéöÜíåéá.
      áðü ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò             •   Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ Þ Üôïìá ìå
      áóöáëåßáò ãéá ôéò çëåêôñïëïãéêÝò               êÜðïéá áíáðçñßá íá ÷åéñßæïíôáé ôç
      åãêáôáóôÜóåéò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ                óõóêåõÞ ÷ùñßò åðßâëåøç.
      äéáôçñåßôå áìöéâïëßåò, áðåõèõíèåßôå        •   Ìçí áðïìáêñýíåóôå áðü ôç óõóêåõÞ
      óå åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü.                    üôáí åßíáé áíáììÝíç, ãéáôß ç ßäéá ç
•     Äåí óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç                         óõóêåõÞ ìðïñåß íá ãßíåé áéôßá íá
      ðñïóáñìïãÝùí (áíôÜðôïñåò),                     äéáôñÝîåôå êßíäõíï.

                                            18
•   Ìçí ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï, üôáí                  ôïõ ôïß÷ïõ êáé ôçò óõóêåõÞò ôùí 20
    áðïóõíäÝåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.                  åêáôïóôþí.
•   Ðñïôïý îåêéíÞóåôå íá êáèáñßóåôå                •   Ìçí ôïðïèåôåßôå ôïí áíåìéóôÞñá êÜôù
    ôç óõóêåõÞ, âãÜëôå ôï êáëþäéï ôçò                  áðü êïõñôßíåò Þ óêåðÜóìáôá.
    óõóêåõÞò áðü ôçí ðñßæá.                        •   Ìçí âÜæåôå ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá
•   Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò Þ/êáé                          ìÝóá óôï ðëÝãìá.
    êáêÞò ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò,                •   Ìçí áöÞíåôå ôç óõóêåõÞ êïíôÜ
    áëëÜ êáé üôáí äåí ðñüêåéôáé íá                     óå åóôßåò èåñìüôçôáò Þ åðÜíù óå
    îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ,                    èåñìáéíüìåíåò åðéöÜíåéåò.
    óâÞóôå ôçí ÷ùñßò íá ðñïóðáèÞóåôå               •   Ìçí ñõèìßæåôå ôç ñïÞ ôïõ áÝñá þóôå
    íá ôçí åðéäéïñèþóåôå. Óå ðåñßðôùóç                 íá êáôåõèýíåôáé áðåõèåßáò åðÜíù óå
    ðïõ ÷ñåéáóôåß íá åðéóêåõÜóåôå ôç                   ìùñÜ ðáéäéÜ Þ óå áññþóôïõò.
    óõóêåõÞ, áðåõèõíèåßôå ìüíï óå
    êÜðïéï åîïõóéïäïôçìÝíï, áðü ôçí                         4. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ
    ÊáôáóêåõÜóôñéá åôáéñåßá, ÔìÞìá
    Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò êáé æçôÞóôå
    íá ôïðïèåôÞóïõí ôá ãíÞóéá                      ÔïðïèåôÞóôå ôç äéáêïóìçôéêÞ ðëÜêá óôç
    áíôáëëáêôéêÜ.                                  âÜóç ôïõ áíåìéóôÞñá (Åéê. 2)
•   Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï êáëþäéï                    ÔïðïèåôÞóôå ôï êáëþäéï óôçí åéäéêÞ
    áõôÞò ôçò óõóêåõÞò êáôáóôñáöåß,                õðïäï÷Þ ôïõ óôç âÜóç (Åéê. 3).
    áðåõèõíèåßôå óôï åîïõóéïäïôÞìåíï
    ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò ãéá ôçí                            5. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ
    áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõ.
•   Ìçí áöÞíåôå ôçí óõóêåõÞ åêôåèåéìÝíç
    óå åîùôåñéêïýò ðåñéâáëëïíôéêïýò                Ðñïôïý áíÜøåôå ôïí áíåìéóôÞñá,
    ðáñÜãïíôåò (âñï÷Þ, Þëéïò, ðÜãïò                ôïðïèåôÞóôå ôïí åðÜíù óå ìßá óôáèåñÞ êáé
    êëð.).                                         åðßðåäç åðéöÜíåéá.
•   Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå êáé ìçí                     Ãõñßóôå ôï ÷ñïíïäéáêüðôç (3) óôç èÝóç “0”
    ôïðïèåôåßôå êáíÝíá ìÝñïò ôçò                   êáé âÜëôå ôç óõóêåõÞ óôçí ðñßæá.
    óõóêåõÞò áõôÞò åðÜíù Þ êïíôÜ óå                • ÁíÜøôå ôç óõóêåõÞ ãõñßæïíôáò ôï
    ðçãÝò èåñìüôçôáò (ìÜôéá çëåêôñéêÞò                ÷ñïíïäéáêüðôç (3) óôç èÝóç “ÏÍ”. Ï
    êïõæßíáò, êïõæßíáò ãêáæéïý Þ                      áíåìéóôÞñáò èá ôåèåß óå ëåéôïõñãßá.
    öïýñíïõò).                                     • ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá ôïõ áíåìéóôÞñá
•   Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïññõðáíôéêÜ                  ðïõ èÝëåôå áðü ôï êïõìðß ñýèìéóçò
    Þ äéáëõôéêÜ ÷çìéêÜ ðñïúüíôá ãéá ôïí               ôá÷õôÞôùí (1).
    êáèáñéóìü ôçò óõóêåõÞò.                           “0” = Óâçóôüò
•   Ìçí áêïõìðÜôå ôéò èåñìáéíüìåíåò                   “I” = ×áìçëÞ ôá÷ýôçôá
    åðéöÜíåéåò ôçò óõóêåõÞò. ×ñçóéìïðïéåßôå           “II” = ÌÝôñéá ôá÷ýôçôá
    ôéò åéäéêÝò ëáâÝò Þ âÜóåéò.                       “III” = ÕøçëÞ ôá÷ýôçôá
•   Ìçí áöÞíåôå ôï êáëþäéï íá Ýñ÷åôáé              • Áí èÝëåôå íá èÝóåôå ôïí áíåìéóôÞñá óå
    óå åðáöÞ ìå ôéò èåñìáéíüìåíåò                     ëåéôïõñãßá ãéá ìßá óõãêåêñéìÝíç ÷ñïíéêÞ
    åðéöÜíåéåò ôçò óõóêåõÞò.                          ðåñßïäï, ãõñßóôå ôï ÷ñïíïäéáêüðôç (3)
•   Mçí êáëýðôåôå ôï êáëþäéá ìå                       ðñïò ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý
    ÷áëéÜ Þ ìå Üëëá áíôéêåßìåíá ðïõ                   (äåîéüóôñïöá), ñõèìßæïíôáò áíÜëïãá ôï
    ôï êáëýðôïõí. Ôï êáëþäéï äåí èá                   ÷ñüíï áðü 0 Ýùò 120 ëåðôÜ (2 þñåò).
    ðñÝðåé íá âñßóêåôáé óå ðåñÜóìáôá,                 Ìüëéò ðåñÜóåé ï ÷ñüíïò ëåéôïõñãßáò
    áëëÜ ïýôå êáé óå óçìåßá üðïõ                      ðïõ åðéëÝîáôå, ï áíåìéóôÞñáò èá óâÞóåé
    õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá óêïíôÜøåé êáíåßò              áõôüìáôá.
    Þ íá ôï ðáôÞóåé.                               • ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ðåñéóôñïöÞò
•   Ãéá íá ìçí öñÜóóïõí ôá óôüìéá                     (2.) ãéá íá áñ÷ßóåé ï áíåìéóôÞñáò
    åéóüäïõ êáé åîüäïõ ôïõ áÝñá,                      íá ðåñéóôñÝöåôáé êáôÜ ôçí
    äéáôçñåßôå ìßá áðüóôáóç ìåôáîý                    ïñéæüíôéá äéåýèõíóç êáé íá äñïóßóåé

                                              19
áðïôåëåóìáôéêÜ ôïõò ìåãÜëïõò ÷þñïõò.             üôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå µå ôéò
  ÅÜí èÝëåôå íá óôáìáôÞóåé ç ðåñéóôñïöÞ            ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ µå ôï êáôÜóôçµá áðü ôï
  ôïõ, îáíáðáôÞóôå ãéá äåýôåñç öïñÜ ôï             ïðïßï áãïñÜóáôå ôï óõãêåêñéìÝíï ðñïúüí.
  ßäéï áõôü êïõìðß.
• Ãéá íá áðïóõíäÝóåôå ôïí áíåìéóôÞñá,
  ãõñßóôå üëá ôá êïõìðéÜ (ôá÷ýôçôáò êáé
  ÷ñïíïäéáêüðôç) óôç èÝóç “0” êáé âãÜëôå
  ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá.

             6. ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ

Ðñïôïý îåêéíÞóåôå íá êáèáñßóåôå ôç
óõóêåõÞ Þ íá êÜíåôå åñãáóßåò óõíôÞñçóçò,
óâÞóôå ôç óõóêåõÞ êáé âãÜëôå ôï êáëþäéü
ôçò áðü ôçí ðñßæá. Êáèáñßæåôå ôá åîùôåñéêÜ
ìÝñç ôçò óõóêåõÞò ìå Ýíá ìáëáêü
êáé åëáöñÜ âñåãìÝíï ðáíß. ÊáôÜ ôïí
êáèáñéóìü ôçò óõóêåõÞò, áðïöåýãåôå íá
åéó÷ùñÞóåé íåñü óôï ìïôÝñ ôïõ áíåìéóôÞñá.
Ìçí ôïðïèåôåßôå ôç óõóêåõÞ ìÝóá óå
íåñü. Mç ÷ñçóéìïðïéåßôå äéáëõôéêÜ Þ
áðïîåóôéêÜ ðñïúüíôá, áëëÜ ïýôå êáé Üëëá
÷çìéêÜ ðñïúüíôá ãéá ôïí êáèáñéóìü ôïõ
áíåìéóôÞñá.

 7. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ
     ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ
        ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ

               Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéµçò
               æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí
               ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå
               ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá.
               Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ
               êÝíôñá äéáöïñïðïéçµÝíçò
               ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïé
äçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò
ðïõ ðáñÝ÷ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá. Ç
äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò
óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí
áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí
êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç,
êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá
ïðïßá áðïôåëåßôáé, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáé
åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí. Óôá
ðëáßóéá ôçò õðï÷ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ
íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò
åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéµÜôùí,
ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç
ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçµáßíåé

                                              20
HU
                                                               állapotban van-e, kétség esetén
          1. LEÍRÁS (1. ÁBRA)                                  forduljon a legközelebbi hivatalos
                                                               márkaszervizhez.
1.   Sebességbeállító gombok                               •   A csomagolás elemei
2.   Oszcillálás kapcsoló                                      (műanyagzacskók, polisztirol hab, stb.)
3.   Időkapcsoló                                               ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert
4.   Rács                                                      veszély forrása lehetnek.
5.   Talpazat                                              •   Ez a készülék kizárólag háztartási
6.   Dekorációs lemez                                          használatra készült. Bármely más
                                                               felhasználás nem megfelelő, és ennek
      2. MŰSZAKI JELLEMZŐK                                     következtében veszélyesnek minősül.
                                                           •   A gyártó nem vállalja felelősséget a
                                                               nem rendeltetésszerű, téves vagy nem
Lásd a típuscímkét                                             megfelelő használatból eredő károkért
                                                               vagy a nem szakember által végzett
 Ez a termék megfelel az elektromos                            javításokból eredő károkért.
kompatibilitásra és a kisfeszültségű                       •   Ne érintse meg a készüléket nedves
berendezésekre vonatkozó európai                               vagy vizes kézzel vagy lábbal.
irányelveknek.                                             •   A készüléket tartsa víztől vagy más
                                                               folyadékoktól távol az elektromos
3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK                                 kisülés elkerülése érdekében. Ne
                                                               csatlakoztassa a készüléket az
                                                               elektromos hálózathoz, ha nedves
•    Mielőtt a készüléket először használná,                   felületen van.
     olvassa el figyelmesen ezt a használati               •   A készüléket helyezze egy száraz,
     utasítást és őrizze meg szükség                           szilárd és stabil felületre.
     esetére.                                              •   Ne hagyja, hogy gyerekek vagy sérült
•    Mielőtt a készüléket használná,                           személyek felügyelet nélkül kezeljék a
     ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat                   készüléket.
     feszültsége megegyezik-e a készüléken                 •   Ne hagyja bekapcsolva a készüléket,
     jelzettel.                                                mert ez veszély forrása lehet.
•    Amennyiben a fali konnektor és a                      •   Amikor áramtalanítja a készüléket, soha
     készülék csatlakozó dugója nem illik                      ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót.
     össze, kérje szakembertől annak                       •   Bármilyen tisztítási vagy karbantartási
     cseréjét egy megfelelő típusra.                           művelet elvégzése előtt áramtalanítsa a
•    A készülék elektromos biztonsága                          készüléket.
     csak akkor garantálható, ha megfelelő                 •   A készülék műszaki hibája és/vagy
     földeléssel ellátott aljzatba csatlakoztatják,            rendellenes működése esetén kapcsolja
     ahogy azt az érvényben lévő elektromos                    ki és ne próbálja megjavítani. Ha
     biztonsági szabályok előírják. Kétség                     javításra lenne szüksége, kizárólag a
     esetén forduljon szakemberhez.                            gyártó által kijelölt márkaszervizhez
•    Nem javasoljuk adapterek, elosztók                        forduljon és kérje eredeti alkatrészek
     és/vagy hosszabbítók használatát.                         alkalmazását.
     Amennyiben elkerülhetetlen a                          •   Ha a készülék kábele sérült, forduljon
     használatuk, csak olyan adaptert                          hivatalos márkaszervizhez, ahol
     vagy hosszabbítót lehet használni,                        kicserélik azt.
     amelyek megfelelnek az érvényben                      •   Ne tegye ki a készüléket környezeti
     lévő biztonsági előírásoknak, és ügyelni                  elemeknek (eső, napsütés, hó, stb.)
     kell arra, hogy az adapteren jelzett                  •   A készüléket ne használja, és
     teljesítményszintet ne haladják meg.                      semmilyen részét ne tegye forró
•    Miután eltávolította a csomagolást,                       felületekre vagy azok közelébe (gáz
     ellenőrizze, hogy a készülék sértetlen                    vagy elektromos főzőlapok vagy sütő)

                                                      21
•   Ne használjon dörzshatású                         tartományon (2 óra) belül. A beállított
    tisztítószereket vagy törlőruhát a                idő elteltét követően a ventilátor
    készülék tisztításához.                           automatikusan kikapcsol.
•   Ne érintse meg a forró felületeket.             • Nyomja meg az oszcillálás gombot
    Használja a füleket vagy fogantyúkat.             (2) ahhoz, hogy a ventilátor vízszintes
•   Ügyeljen arra, hogy a kábel ne                    irányban oszcilláljon, így hatékonyan hűt
    érintkezzen a készülék forró részeivel.           le nagyobb tereket is. Ha az oszcillálást
•   Ne takarja le a kábelt kis szőnyegekkel           le szeretné állítani, nyomja meg
    vagy hasonlókkal. Ne tegye a kábelt               ismételten az oszcillálás gombot.
    áthaladási területre, ahol elbotolhatnak        • A ventilátor kikapcsolásához tegye
    benne, vagy ráléphetnek.                          az összes kapcsolót a kikapcsolási
•   Annak érdekében, nehogy a bemeneti                helyzetbe (sebesség és időbeállító),
    rácsok vagy a levegő kimenet                      majd húzza ki a készüléket az
    elzáródjanak, hagyjon a faltól legalább           elektromos hálózatból.
    20 cm-es távolságot.
•   A ventillátort ne tegye függönyök vagy                         6. TISZTÍTÁS
    hasonlók alá.
•   Ne tegyen semmilyen tárgyat a rácsba.
•   Ne hagyja a készüléket hőforrás vagy            Bármely karbantartási vagy tisztítási
    forró felületek mellett.                        művelet megkezdése előtt tegye az
•   A légáramot ne irányítsa közvetlenül            összes kapcsolót kikapcsolási helyzetbe,
    kisbabák vagy beteg személyek felé.             majd húzza ki a készüléket az elektromos
                                                    hálózatból. Használjon egy enyhén
          4. ÖSSZESZERELÉS                          nedves ruhát a ventilátor külsejének
                                                    letisztításához. A tisztítás során figyeljen
                                                    arra, hogy ne jusson víz a motorba. Ne
Helyezze a dekorációs lemezt a ventilátor           merítse a készüléket vízbe. Ne használjon
talpára. (2. Ábra)                                  oldószereket, vagy dörzshatású szereket,
Tegye a kábelt a talp vájatába (3. Ábra).           sem bármely más vegyi anyagot a
                                                    ventilátor tisztításához.
              5. MŰKÖDÉS
                                                     7. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
                                                      KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK
Mielőtt a ventilátort beüzemelné, helyezze
egy stabil és sima felületre.
                                                    MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
Tegye az időkapcsolót (3) a „O” kikapcsolt                     INFORMÁCIÓ
helyzetbe, majd csatlakoztassa a készüléket
a hálózathoz.
• Kapcsolja be a készüléket eltekerve az                            A hasznos élettartamának
   időkapcsolót (3) az „ON” bekapcsolási                            végére érkezett készüléket
   helyzetbe. A ventilátor bekapcsol.                               nem szabad a lakossági
• Válassza ki a kívánt sebességet                                   hulladékkal együtt kezelni.
   megnyomva a sebességbeállító gombot (1).                         A leselejtezett termék az
   “0” = Kikapcsolás                                                önkormányzatok által kijelölt
   “I” = alacsony sebesség                                          szelektív hulladékgyűjtőkben
   “II” = közepes sebesség                          vagy az elhasználódott készülékek
   “III” = nagy sebesség                            visszavételét végző kereskedőknél adható
• Ha a működési időt szeretné beállítani,           le. Az elektromos háztartási készülékek
   állítsa be a kívánt időt úgy, hogy az            szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem
   időbeállító kapcsolóját (3) az óramutató         megfelelően végzett hulladékkezelésből
   járásával megegyező irányban tekeri              adódó, a környezetet és az egészséget
   a kívánt időre, 0 és 120 perces                  veszélyeztető negatív hatások

                                               22
megelőzését és a készülék alkotórészeinek
újrahasznosítását, melynek révén jelentős
energia– és erőforrás– megtakarítás érhető
el.
A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének
hangsúlyozása érdekében a terméken egy
jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne
használják a hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz.
További információért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.




                                              23
CZ
                                                          v dokonalém stavu; pokud si nejste jisti,
            1. POPIS (OBR. 1)                             obraťte se na nejbližší servisní středisko.
                                                      •   Části obalu (plastové sáčky,
1.   Tlačítka pro nastavení rychlosti                     polystyrénové součásti, atd.), nesmí
2.   Tlačítko pro otáčení                                 zůstat v dosahu dětí, protože představují
3.   Časovač                                              zdroj nebezpečí.
4.   Mřížka                                           •   Tento spotřebič je určen pouze pro
5.   Podstavec                                            použití v domácnosti. Jiné používání
6.   Dekorativní lišta                                    by bylo považováno za nevhodné a
                                                          nebezpečné.
        2. TECHNICKÉ ÚDAJE                            •   Výrobce neodpovídá za škody, které mohou
                                                          vzniknout z použití spotřebiče nesprávným,
                                                          nevhodným nebo neodpovídajícím
Viz štítek s údaji na spotřebiči.                         způsobem nebo jeho opravou vykonanou
                                                          nekvalifikovanou osobou.
Tento výrobek je v souladu se Směrnicemi EU           •   Nedotýkejte se spotřebiče pokud máte
o elektromagnetické kompatibilitě a o nízkém              mokré nebo vlhké ruce nebo nohy.
napětí.                                               •   Mějte spotřebič v dostatečné vzdálenosti
                                                          od vody a jiných tekutin, abyste předešli
Deklarovaná hladina akustického                           elektrickému výboji. Nezapojujte spotřebič,
výkonuvyzařovaného spotřebičem a                          pokud se nachází na vlhkém podkladu.
šířenéhovzduchem: 63 dB(A).                           •   Položte spotřebič na suchý, pevný a
                                                          rovný povrch.
     3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY                           •   Nedovolte dětem nebo nesvéprávným
                                                          osobám manipulovat se spotřebičem
                                                          bez dozoru.
•    Než poprvé použijete tento spotřebič,            •   Nenechávejte zapnutý spotřebič bez
     přečtěte si pečlivě tento návod a                    dozoru, protože může být zdrojem
     uschovejte si jej pro pozdější použití.              nebezpečí.
•    Před použitím spotřebiče si ověřte, zda          •   Při odpojení síťového přívodu nikdy
     napětí domácí elektrické sítě odpovídá               netahejte za samotný přívod.
     napětí uvedenému na spotřebiči.                  •   Odpojte spotřebič ze sítě před každou
•    V případě, že zásuvka a zástrčka                     operací související s čištěním nebo
     spotřebiče nejsou kompatibilní, nahraďte             údržbou.
     zástrčku jinou, vhodnou. Výměnu                  •   Pokud dojde k poruše a/nebo
     může provádět jen osoba s příslušnou                 nesprávnému fungování spotřebiče,
     kvalifikací.                                         vypněte jej a nepokoušejte se jej opravit.
•    Z hlediska elektrické bezpečnosti smí být            Pokud je nutná oprava, obraťte se
     spotřebič zapojen pouze do zásuvky, která            výhradně na výrobcem autorizovaný
     odpovídá platným předpisům a technickým              servis a žádejte, aby byli použity
     normám (dokonalé uzemnění). V případě                originální náhradní díly a příslušenství.
     nejasností se obraťte na odborníka s             •   V případě, že je síťový přívod poškozen
     potřebnou kvalifikací.                               nebo je třeba ho vyměnit, obraťte se na
•    Nedoporučujeme používání adaptérů,                   výrobcem autorizovaný servis.
     rozboček a/nebo prodlužovaček. Pokud             •   Nevystavujte spotřebič atmosférickým
     je jejich použití nezbytné, používejte               vlivům (déšť, slunce, led, a pod.).
     pouze adaptéry a prodlužovačky                   •   Nepoužívejte spotřebič ani žádnou jeho
     odpovídající platným bezpečnostním                   část na teplém povrchu ani v blízkosti
     předpisům a normám; dbejte aby nebyl                 teplých povrchù, ani jej na ně neklaďte
     překročen výkon, který je uveden na                  (plynové nebo elektrické hořáky, nebo
     adaptérech.                                          trouby).
•    Po odbalení si ověřte, zda je spotřebič          •   Na čištění spotřebiče nepoužívejte

                                                 24
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor

More Related Content

What's hot

Mi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico FagorMi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico FagorMi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico FagorMi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico FagorIm cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico FagorIm sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico FagorIm sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico FagorMi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im lc 500 web - Servicio Tecnico Fagor
Im lc 500 web - Servicio Tecnico FagorIm lc 500 web - Servicio Tecnico Fagor
Im lc 500 web - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 165 - Servicio Tecnico FagorIm bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 165 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

What's hot (20)

Mi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico FagorMi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 2505 & sp-2555 ci - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico FagorMi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico FagorMi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico FagorIm cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico FagorIm sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
 
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico FagorIm sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico FagorMi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im lc 500 web - Servicio Tecnico Fagor
Im lc 500 web - Servicio Tecnico FagorIm lc 500 web - Servicio Tecnico Fagor
Im lc 500 web - Servicio Tecnico Fagor
 
Im bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 165 - Servicio Tecnico FagorIm bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 

Viewers also liked

Maquinas fumigadoras 1
Maquinas fumigadoras 1Maquinas fumigadoras 1
Maquinas fumigadoras 1JRAM8108
 
Pulverizadores manuales
Pulverizadores manualesPulverizadores manuales
Pulverizadores manualesjaime moraga
 
Platica intoxicaciones
Platica  intoxicacionesPlatica  intoxicaciones
Platica intoxicacionesbelem1224
 
Aplicacion de plaguicidas en campo
Aplicacion de plaguicidas en campoAplicacion de plaguicidas en campo
Aplicacion de plaguicidas en campoFundación Plagbol
 
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nueva
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nuevaCharla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nueva
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nuevaMartin Gutierrez
 
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)josecito91
 
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacion
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacionDosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacion
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacionPlutarco Echegoyen
 
Sistemas de ventilación
Sistemas de ventilaciónSistemas de ventilación
Sistemas de ventilaciónAugusto Veliz
 
Sistemas de Ventilacion
Sistemas de VentilacionSistemas de Ventilacion
Sistemas de Ventilacionpaopove
 

Viewers also liked (19)

Pulverizadores
PulverizadoresPulverizadores
Pulverizadores
 
Maquinas fumigadoras 1
Maquinas fumigadoras 1Maquinas fumigadoras 1
Maquinas fumigadoras 1
 
Pulverizadores manuales
Pulverizadores manualesPulverizadores manuales
Pulverizadores manuales
 
Implementos de fumigación
Implementos de fumigaciónImplementos de fumigación
Implementos de fumigación
 
Manual JACTO PJH
Manual JACTO PJHManual JACTO PJH
Manual JACTO PJH
 
Platica intoxicaciones
Platica  intoxicacionesPlatica  intoxicaciones
Platica intoxicaciones
 
Catalogo matabi
Catalogo matabiCatalogo matabi
Catalogo matabi
 
Aplicacion de plaguicidas en campo
Aplicacion de plaguicidas en campoAplicacion de plaguicidas en campo
Aplicacion de plaguicidas en campo
 
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nueva
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nuevaCharla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nueva
Charla sobre tecnicas de aplicacion y calibracion de equipos nueva
 
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)
Calibración de aspersora en tractor (Jose A. Bravo Salas)
 
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacion
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacionDosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacion
Dosificacion de plaguicidas_y_calibracion_de_equipo_de_aplicacion
 
Apuntes plaguicidas parte 2 (2º semestre)
Apuntes plaguicidas parte 2 (2º semestre)Apuntes plaguicidas parte 2 (2º semestre)
Apuntes plaguicidas parte 2 (2º semestre)
 
Calibracion de aspersoras
Calibracion de aspersorasCalibracion de aspersoras
Calibracion de aspersoras
 
Herbicidas
HerbicidasHerbicidas
Herbicidas
 
Práctica agrícola I
Práctica agrícola IPráctica agrícola I
Práctica agrícola I
 
CULTIVO DEL GRANADO
CULTIVO DEL GRANADOCULTIVO DEL GRANADO
CULTIVO DEL GRANADO
 
Manual fumigacion
Manual fumigacionManual fumigacion
Manual fumigacion
 
Sistemas de ventilación
Sistemas de ventilaciónSistemas de ventilación
Sistemas de ventilación
 
Sistemas de Ventilacion
Sistemas de VentilacionSistemas de Ventilacion
Sistemas de Ventilacion
 

More from serviciotecnicofagor

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

More from serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 

Mi ca 60 - Servicio Técnico Fagor

  • 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁVOD K POUŽITÍ EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁVOD NA POUŽITIE FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN Fig. 2 2. Ábra Фиг. 2 Fig. 3 3. Ábra Фиг. 3 Abb. 2 Obr. 2 Рис. 2 Abb. 3 Obr. 3 Рис. 3 Eik. 2 Rys 2 Eik. 3 Rys 3 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. VENTILADOR DE TORRE / TOWER FAN / VENTILATEUR COLONNE / A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. STANDVENTILATOR / VENTILATORE A TORRE / ANEMIÓÔÇÑÁÓ ÄÁÐÅÄÏÕ / Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. OSZLOPVENTILLÁTOR / SLOUPOVÝ VENTILÁTOR / STĹPOVÝ VENTILÁTOR / Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. WENTYLATOR PIONOWY / ВЕНТИЛАТОР - КОЛОНА / БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: CA-60 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Diciembre 2006
  • 2. ES 1. DESCRIPCIÓN (FIG. 1) • Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase 1. Botones ajuste de velocidad al Servicio de Asistencia Técnica más Fig. 1 1. Ábra Фиг. 1 Abb. 1 Obr. 1 Рис. 1 2. Botón oscilación cercano. Eik. 1 Rys 1 3. Temporizador • Los elementos del embalaje (bolsas de 4. Rejilla plástico, espuma de poliestireno, etc.), 5. Base no deben dejarse al alcance de los niños 6. Placa decoradora porque son fuentes de peligro. 1 • Este aparato debe utilizarse solo para 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso. 2 • El fabricante no será responsable de 3 Vea placa de características. los daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco Este producto cumple con las adecuado o bien de reparaciones Directivas Europeas de Compatibilidad efectuadas por personal no cualificado. Electromagnética y Baja Tensión. • No toque el aparato con manos o pies mojados o húmedos. 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Mantenga el aparato lejos del agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica; No enchufe el producto si está 4 • Antes de utilizar este aparato por sobre una superficie húmeda. primera vez, lea detenidamente este • Coloque el aparato sobre una superficie manual de instrucciones y guárdelo para seca, firme y estable. posteriores consultas. • No deje que los niños o discapacitados • Verifique que la tensión de la red manipulen el aparato sin vigilancia. doméstica y la potencia de la toma • No abandonar el aparato encendido correspondan con las indicadas en el porque puede ser una fuente de peligro. aparato. • Al desenchufar la clavija nunca tire del • En caso de incompatibilidad entre la cable. toma de corriente y el enchufe del • Desenchufe el aparato antes de efectuar aparato, sustituya la toma por otra cualquier operación de limpieza o adecuada sirviéndose de personal mantenimiento. profesionalmente cualificado. • En caso de avería o mal funcionamiento • La seguridad eléctrica del aparato se del aparato y siempre que no vaya a garantiza solamente en caso de que esté utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. conectado a una toma de tierra eficaz En caso de necesitar reparación diríjase tal como prevén las vigentes normas de únicamente a un Servicio de Asistencia seguridad eléctrica. En caso de dudas Técnica autorizado por el fabricante y diríjase a personal profesionalmente solicitar el uso de recambios originales. 5 cualificado. • Si el cable de este aparato resulta • Se desaconseja el uso de adaptadores, dañado, diríjase a un Centro de tomas múltiples y/o cables de extensión. Asistencia técnico autorizado para que En caso de que fuera indispensable lo sustituyan. usarlos, hay que utilizar únicamente • No deje el aparato expuesto a los agentes adaptadores y prolongaciones que sean atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.). conformes a las normas de seguridad • No utilice o coloque ninguna parte vigentes, prestando atención a no de este aparato sobre o cerca de 6 superar el límite de potencia indicado en superficies calientes (placas de cocina el adaptador. de gas o eléctrica u hornos). 1
  • 3. • No utilice detergentes o bayetas temporizador (3) en sentido de las abrasivas para limpiar la unidad. agujas del reloj al tiempo deseado, • No toque las superficies calientes. en el rango de 0 a 120 minutos (2 Utilice los mangos o asideros. horas). Después de que pase el tiempo • Evite que el cable toque las partes seleccionado, el ventilador se apagará calientes del aparato. automáticamente. • No cubra el cable por ejemplo con • Pulse el botón de oscilación (2) para alfombrillas o similares. Coloque el hacer que oscile el ventilador en cable lejos de la zona de paso y donde dirección horizontal y así enfriar los no se pueda tropezar con él. espacios más grandes de manera • Para garantizar que no se bloqueen eficiente. Si desea parar la oscilación, las rejillas de entrada y salida de aire pulse este botón una segunda vez. mantenga una distancia mínima de • Para desconectar el ventilador, 20cm de la pared. posicione todos los controles en • No coloque el ventilador debajo de Apagado (velocidad y temporizador) y cortinas o similares. desenchufe el aparato. • No introduzca objetos en la rejilla. • No deje el aparato al lado de focos de 6. LIMPIEZA calor o sobre superficies calientes. • No dirija el flujo de aire directamente hacia un bebé o una persona enferma. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento y limpieza posicione todos 4. MONTAJE los controles en Apagado y desenchufe el aparato. Utilice un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el exterior del Coloque la placa decoradora en la base del ventilador. No deje que entre agua en el ventilador (Fig. 2) motor durante su limpieza. No sumerja el Posicione el cable en la ranura de la base aparato en agua. No emplee disolventes, (Fig. 3). ni productos abrasivos ni ningún otro producto químico para la limpieza del 5. FUNCIONAMIENTO ventilador. 7. INFORMACIÓN PARA LA Antes de poner en funcionamiento el ventilador, colóquelo sobre una superficie CORRECTA GESTIÓN DE LOS estable y plana. RESIDUOS DE APARATOS Coloque el temporizador (3) en posición de ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS apagado “0” y enchufe el aparato. • Encienda el aparato girando el temporizador (3) a la posición de Al final de la vida útil del encendido “ON”. El ventilador se pondrá aparato, éste no debe en marcha. eliminarse mezclado con • Seleccione la velocidad deseada los residuos domésticos presionando el botón de ajuste de generales. velocidad (1). Puede entregarse, sin “0” = apagado coste alguno, en centros “I” = velocidad baja específicos de recogida, diferenciados “II” = velocidad media por las administraciones locales, o “III” = velocidad alta distribuidores que faciliten este servicio. • Si quiere seleccionar un periodo de Eliminar por separado un residuo de funcionamiento, ajuste el tiempo electrodoméstico, significa evitar posibles deseado girando el mando del consecuencias negativas para el medio 2
  • 4. ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. 3
  • 5. PT perfeitas condições, em caso de 1. DESCRIÇÃO (FIG. 1) dúvidas, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo. 1. Botões ajuste de velocidade • Os elementos da embalagem (bolsas de 2. Botão oscilação plástico, espuma de poliestireno, etc.), 3. Temporizador não devem ser deixados ao alcance das 4. Grelha crianças, porque são fontes de perigo. 5. Base • Este aparelho deve ser utilizado 6. Placa decorativa somente para uso doméstico. Qualquer outro uso será considerado inadequado 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ou perigoso. • O fabricante não será responsável por danos que possam derivar do Veja a placa de características. uso inapropriado, equivocado ou pouco adequado ou também devido a Este produto cumpre as Directivas reparações efectuadas por pessoal não Europeias de Compatibilidade qualificado. Electromagnética e Baixa Tensão. • Não toque no aparelho com as mãos ou pés molhados ou húmidos. 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Mantenha o aparelho afastado da água ou outros líquidos para evitar uma descarga eléctrica; Não ligue o produto • Antes de utilizar este aparelho pela se estiver sobre uma superfície húmida. primeira vez, leia com atenção este • Coloque o aparelho sobre uma manual de instruções e guarde-o para superfície seca, firme e estável. posteriores consultas. • Não deixe que as crianças ou pessoas • Verifique se a tensão da rede doméstica incapacitadas manipulem o aparelho e a potência da tomada correspondem sem vigilância. com as indicadas no aparelho. • Não abandonar o aparelho aceso • Em caso de incompatibilidade entre porque pode ser fonte de perigo. a tomada de corrente e a ficha do • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. aparelho, substitua a tomada por • Desligue o aparelho antes de efectuar outra adequada recorrendo a pessoal qualquer operação de limpeza ou profissionalmente qualificado. manutenção. • A segurança eléctrica do aparelho é • Em caso de avaria ou mau garantida somente no caso deste estar funcionamento do aparelho e sempre ligado a uma tomada de ligação à terra que não o utilizar, desligue-o e não eficaz tal como prevêem as normas o repare. No caso de necessitar de vigentes de segurança eléctrica. Em reparação dirigir-se unicamente a caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa um Serviço de Assistência Técnica profissionalmente qualificada. autorizado pelo fabricante e solicitar o • Desaconselha-se o uso de adaptadores, uso de peças de substituição originais. tomadas múltiplas e/ou cabos de • Se o cabo deste aparelho estiver extensão. No caso de ser indispensável danificado, dirija-se a um Centro de usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente Assistência técnico autorizado para que adaptadores e extensões que estejam o substituam. conformes as normas de segurança • Não deixe o aparelho exposto aos agentes vigentes, prestando atenção para não atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.). superar o limite de potência indicado no • Não utilize ou coloque nenhuma parte adaptador. deste aparelho sobre ou próximo de • Depois de retirar a embalagem, superfícies quentes (placas de cozinha verifique se o aparelho está em de gás ou eléctrica, fornos). 4
  • 6. Não utilize detergentes ou baetas tempo seleccionado, o ventilador desliga- abrasivas para limpar a unidade. se automaticamente. • Não toque as superfícies quentes. • Prima o botão de oscilação (2) para fazer Utilize as pegas ou flexores. com que o ventilador oscile na direcção • Evite que o cabo toque nas partes horizontal e assim arrefecer os espaços quentes do aparelho.Não cubra o cabo maiores de uma forma eficaz. Se desejar por exemplo com almofadas ou algo parar a oscilação, prima o botão uma semelhante. Coloque o cabo afastado segunda vez. da zona de passagem e onde não seja • Para desligar o ventilador, posicione todos possível tropeçar no cabo. os controlos em Desligado (velocidade e • Para garantir que as grelhas de entrada temporizador) e desligue o aparelho. e saída de ar não são bloqueadas mantenha uma distância mínima de 6. LIMPEZA 20cm da parede. • Não coloque o ventilador por baixo de cortinas ou algo semelhante. Antes de realizar qualquer operação de • Não introduza objectos na grelha. manutenção e limpeza posicione todos • Não deixe o aparelho ao lado de focos os controlos em Desligado e desligue de calor ou sobre superfícies quentes. o aparelho. Utilize um pano macio e • Não direccione o fluxo de ar ligeiramente humedecido para limpar o directamente para um bebé ou uma exterior do ventilador. Não deixe entrar pessoa que esteja doente. água no motor durante a sua limpeza. Não coloque o aparelho dentro de água. 4. MONTAGEM Não utilize dissolventes, nem produtos abrasivos nem qualquer outro produto químico para a limpeza do ventilador. Coloque a placa decorativa na base do ventilador (Fig. 2) 7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO Posicione o cabo na ranhura da base (Fig. 3). CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E 5. FUNCIONAMENTO ELECTRÓNICOS Antes de colocar o ventilador a funcionar No fim da sua vida útil, coloque-o numa superfície estável e plana. o produto não deve ser Coloque o temporizador (3) na posição de eliminado juntamente com desligado “0” e ligue o aparelho. os resíduos urbanos. • Ligue o aparelho rodando o temporizador Pode ser depositado nos (3) para a posição de ligado “ON”. O centros especializados ventilador já está a funcionar. de recolha diferenciada • Seleccione a velocidade desejada premindo das autoridades locais ou, então, o botão de ajuste de velocidade (1). nos revendedores que forneçam este “0” = desligado serviço. Eliminar separadamente um “I” = velocidade baixa electrodoméstico permite evitar possíveis “II” = velocidade média consequências negativas para o ambiente “III” = velocidade alta e para a saúde pública resultantes de • Se deseja seleccionar um período de uma eliminação inadequada, além de que funcionamento, ajuste o tempo desejado permite recuperar os materiais constituintes rodando o comando do temporizador (3) para, assim, obter uma importante no sentido dos ponteiros do relógio para poupança de energia e de recursos. o tempo desejado, no intervalo de 0 a Para sublinhar a obrigação de colaborar 120 minutos (2 horas). Depois de passar o com uma recolha selectiva, no produto 5
  • 7. aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto. 6
  • 8. EN left within the reach of children because 1. DESCRIPTION (FIG. 1) they can be dangerous. • The appliance is for domestic use only. 1. Speed setting buttons Any other use is considered unsuitable 2. Oscillation button or dangerous. 3. Timer • The manufacturer shall not be responsible 4. Grille for any damages that may arise from 5. Base improper or inadequate use, or for repairs 6. Decorative plate conducted by non-qualified personnel. • Do not touch the appliance with wet or 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS damp hands or feet. • Keep the appliance separate from water or other liquids, to avoid electric shock; See characteristics plate. do not connect the appliance to the mains if it is on a damp surface. This product complies with the European • Place the appliance on a dry, firm and Directives on Electromagnetic Compatibility stable surface. and Low Voltage. • Do not allow children or the disabled to handle the appliance unsupervised. 3. SAFETY PRECAUTIONS • Do not leave the appliance unattended when it is turned on because it can be dangerous. • Before using this appliance for the first • When removing the plug never pull on time, read the following instructions the cable. carefully and keep them for future • Unplug the appliance before cleaning or reference. maintenance. • Make sure that the mains voltage • In the event of fault or malfunction in your home corresponds to that where the appliance is not to be used, indicated on the appliance. turn off the appliance and do not • In the event of incompatibility between attempt to repair. If a repair is required, the mains socket and the appliance contact a Technical Assistance Service plug, replace the socket with a suitable authorised by the manufacturer and one, using a qualified professional. request the use of original spare parts. • The electrical safety of the appliance • If the cable for this appliance is damaged, is only guaranteed if it is connected contact an authorised Technical to an efficient earth installation, as Assistance Service for it to be replaced. foreseen in applicable electrical safety • Do not leave the appliance exposed to regulations. If in doubt, contact a the elements (rain, sun, ice, etc.). qualified professional. • Do not use or let any part of the • The use of adaptors, multiple sockets and appliance come into contact or near hot or extension cables is not recommended. surfaces (kitchen gas or electric hobs or Where it is not possible to avoid their use, ovens). only adaptors or extensions that comply • Do not use detergents or abrasive with applicable safety regulations should sponges to clean the appliance. be used, and ensuring that the indicated • Do not touch the hot surfaces. Use the voltage limit is not exceeded. handles. • After removing the packaging, check • Do not let the cable come into contact that the appliance is in perfect with the hot parts of the appliance. condition, if in doubt, contact the • Do not cover the cord, for example with nearest Technical Support Service. a rug or similar. Place the cord far away • Packaging elements (plastic bags, from any walk way or anywhere where polystyrene foam, etc.), should not be people might trip over it. 7
  • 9. In order to ensure the air grille does not become blocked, keep the fan at least 6. CLEANING 20 cm away from the wall. • Do not place the fan beneath curtains Before carrying out any cleaning or or similar. maintenance operations, switch off all the • Do not introduce any objects into the controls and unplug the appliance. Use grille. a soft, slightly damp cloth to clean the • Do not leave the appliance next to any outside of the fan. Do not allow water into focus of heat or on hot surfaces. the engine during cleaning. Do not immerse • Do not direct the flow of air directly the appliance in water. Do not use solvents, towards babies or ill persons. abrasive products, or any other chemical product to clean the fan. 4. ASSEMBLY 7. INFORMATION FOR THE CORRECT Place the decorative plate on the base of DISPOSAL OF ELECTRICAL AND the fan (Fig. 2). ELECTRONIC APPLIANCES Position the cord in the slot in the base (Fig. 3). At the end of its working 5. OPERATION life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special Before operating the fan, place it on a flat, local authority differentiated stable surface. waste collection centre or Place the timer (3) in the off position (“0”) to a dealer providing this and plug in the appliance. service. Disposing of a household appliance • Switch on the appliance by turning the separately avoids possible negative timer (3) to the on position (“ON”). The consequences for the environment and fan will begin to operate. health deriving from inappropriate disposal • Select the desired speed by pressing and enables the constituent materials to be the speed setting button (1). recovered to obtain significant savings in “0” = off energy and resources. “I” = low speed To remind you that you must collaborate “II” = medium speed with a selective collection scheme, the “III” = high speed symbol shown appears on the product • If you wish to select a period of warning you not to dispose of it in operation, set the desired time by traditional refuse containers. turning the timer control (3) clockwise For further information, contact your local to the desired time within a range of authority or the shop where you bought the 0 to 120 minutes (2 hours). Once the product. selected time has passed, the fan will go off automatically. • Press the oscillation button (2) to make the fan oscillate horizontally, thereby cooling larger spaces efficiently. If you wish to stop the fan from oscillating, press this button again. • To disconnect the fan, switch all the controls to Off (speed and timer) and unplug the appliance. 8
  • 10. FR d’Assistance Technique le plus proche. 1. DESCRIPTION (FIG. 1) • Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent 1. Boutons de réglage de la vitesse pas être laissés à la portée des enfants, 2. Bouton oscillation car ils peuvent représenter un danger. 3. Temporisateur • Cet appareil est destiné uniquement 4. Grille à un usage domestique. Toute autre 5. Socle utilisation est considérée inappropriée 6. Enjoliveur et dangereuse. • Le fabricant ne saurait être tenu 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des Voir plaque signalétique. réparations effectuées par du personnel non- qualifié. Cet appareil est conforme aux • Ne pas toucher l’appareil avec les Directives Européennes de Compatibilité mains ou les pieds mouillés ou Électromagnétique et de Basse Tension. humides. • Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une • Avant d’utiliser cet appareil pour la surface humide. première fois, lire attentivement ce • Déposer l’appareil sur une surface Mode d’Emploi et le garder pour de sèche, lisse et stable. postérieures consultations. • Ne jamais laisser l’appareil sans • Vérifier que la tension du secteur surveillance à la portée d’enfants ou de correspond bien à celle indiquée sur la personnes handicapées. plaque signalétique de l’appareil. • Ne pas abandonner l’appareil allumé, • En cas d’incompatibilité entre la prise car il peut représenter une source de de courant et la fiche de l’appareil, danger. remplacer la prise par une autre • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer qui convient en s’adressant à un sur le cordon. professionnel qualifié. • Débrancher l’appareil avant d’effectuer • La sécurité électrique de l’appareil est toute opération de nettoyage ou de garantie seulement s’il est raccordé à maintenance. une installation de terre efficace, tout • En cas de panne et/ou de mauvais comme le prévoient les normes de fonctionnement de l’appareil, éteindre sécurité électrique en vigueur. En cas ce dernier et ne pas essayer de le de doute, s’adresser à du personnel réparer. S’il requiert une réparation, professionnellement qualifié. s’adresser uniquement à un Service • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de d’Assistance Technique agréé par le rallonges est déconseillée. Si ces fabricant et demander à utiliser des éléments s’avéraient indispensables, pièces de rechange originales. utiliser seulement des adaptateurs et • Si le cordon de l’appareil est des rallonges qui respectent les normes endommagé, s’adresser à un Service de sécurité en vigueur. Veiller à ne d’Assistance Technique agréé par le pas dépasser la limite de puissance fabricant pour le faire remplacer. mentionnée sur l’adaptateur. • Ne pas le laisser cet appareil exposé aux • Après avoir enlevé l’emballage, vérifier intempéries (pluie, soleil, givre, etc.). que l’appareil est en parfait état, en • Ne pas utiliser l’appareil et ne placer cas de doute, s’adresser au Service aucune de ses parties sur des surfaces 9
  • 11. chaudes ou près de celles-ci (plaques de “0” = éteint cuisson à gaz ou électriques ou fours). “I” = vitesse basse • Ne pas utiliser de produits abrasifs pour “II” = vitesse moyenne nettoyer l’appareil. “III” = vitesse haute • Ne pas toucher les parties chaudes de • Pour sélectionner une durée de l’appareil. Saisir toujours l’appareil par fonctionnement, réglez le temps la poignée. souhaité en faisant tourner le • Éviter que le cordon ne touche les temporisateur (3) dans le sens des parties chaudes de l’appareil. aiguilles d’une montre et situez-le sur • Veillez à ne pas recouvrir le cordon le temps souhaité, de 0 à 120 minutes d’alimentation d’un tapis ou d’une (2 heures). Le temps sélectionné une moquette. Tenir le cordon éloigné fois écoulé, le ventilateur s’éteindra des zones de passage, pour éviter de automatiquement. trébucher dessus et de tomber. • Appuyez sur le bouton d’oscillation • Afin de ne pas obstruer les grilles (2) pour faire osciller le ventilateur à d’entrée et de sortie d’air, veillez à l’horizontale et pouvoir ainsi mieux respecter une distance minimale de 20 refroidir des pièces plus grandes. Pour cm entre le mur et l’appareil. arrêter l’oscillation, appuyez de nouveau • Ne pas situer le ventilateur sous des sur ce bouton. rideaux ou similaires. • Pour éteindre le ventilateur, situez toutes • Veillez à n’introduire aucun objet à les commandes sur la position « éteint » travers la grille. (vitesse et temporisateur) et débranchez • Veillez à ne pas laisser le ventilateur l’appareil du secteur. près de foyers de chaleur ou sur des surfaces chaudes. 6. ENTRETIEN • Veillez à ne pas diriger le flux d’air du ventilateur directement sur un bébé ou une personne malade. Avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance, 4. MONTAGE situez toutes les commandes sur la position « éteint » et débranchez l’appareil du secteur. Mettre en place l’enjoliveur sur le socle du Utilisez un chiffon doux légèrement humide ventilateur (Fig. 2). pour nettoyer l’extérieur du ventilateur. Introduire le cordon dans la rainure du Veillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le socle (Fig. 3). moteur pendant l’entretien. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. 5. FONCTIONNEMENT Ne pas utiliser de solvants, ni de produits abrasifs, ni de produits chimiques pour nettoyer le ventilateur. Avant de faire fonctionner le ventilateur, déposez-le sur une superficie stable et lisse. Situez le temporisateur (3) sur la position « éteint » “0” et branchez le ventilateur au secteur. • Pour allumer l’appareil, faites tourner le temporisateur (3) et situez-le sur la position « allumé » “ON”. L’appareil commencera à fonctionner. • Sélectionnez la vitesse souhaitée en appuyant sur le bouton de réglage de la vitesse (1). 10
  • 12. 7. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci- dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur. 11
  • 13. DE die auf dem Adapter und/oder dem 1. BESCHREIBUNG (ABB. 1) Verlängerungskabel angegebene Leistung nicht überschritten wird. 1. Knopf zur Anpassung der • Nach dem Entfernen der Verpackung Geschwindigkeit prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät 2. Knopf für Schwenkbewegung in einwandfreiem Zustand befindet. 3. Zeitschalter Im Zweifelsfall wenden Sie sich an 4. Gitter den nähstgelegenen Technischen 5. Basis Kundendienst. 6. Dekorationsaufsatz • Die Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrolschaum) die das Produkt 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt werden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen können. Siehe Typenschild. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Jede andere Dieses Gerät entspricht den Europäischen Verwendung ist unsachgemäß oder Richtlinien über elektromagnetische gefährlich. Vereinbarkeit und Niedrigspannung. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer, falscher oder 3. SICHERHEITSHINWEISE nicht angemessener Benutzung entstehen oder durch Reparaturen hervorgerufen werden, die von unqualifiziertem Personal • Bevor Sie diesen Apparat zum ersten ausgeführt werden. Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam • Berühren Sie das Gerät nicht mit die Bedienungsanleitung und bewahren feuchten oder nassen Händen bzw. Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Füßen. • Vergewissern Sie sich, dass die • Um elektrische Schläge zu vermeiden, Netzspannnung und die Steckdose halten Sie den Apparat von Wasser und mit den Angaben auf dem Apparat anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie übereinstimmen. den Apparat nicht ein, wenn er auf einer • Wenn der Netzstecker nicht mit der feuchten Oberfläche steht. Steckdose übereinstimmt, lassen Sie • Stellen Sie den Apparat auf eine ihn von qualifiziertem professionellem trockene, feste und stabile Oberfläche. Personal durch einen entsprechenden • Vermeiden Sie, dass Kinder oder ersetzen. Behinderte ohne Aufsicht das Gerät • Die elektrische Sicherheit des Geräts benutzen. kann nur garantiert werden, wenn • Den eingeschalteten Apparat nicht das Gerät an eine Installation mit unbeaufsichtigt lassen, da er eine Erdanschluss angeschlossen ist, so Gefahrenquelle darstellen kann. wie es die bestehenden elektrischen • Ziehen Sie den Stecker niemals am Sicherheitsnormen vorschreiben. Kabel aus der Steckdose. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an • Ziehen Sie den Stecker aus der jemanden, der professionell qualifiziert ist. Steckdose, bevor Sie irgenwelche • Von der Verwendung von Adaptern, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten Mehrfachsteckdosen und vornehmen. Verlängerungskabeln raten wir ab. • Bei Schäden oder Funktionsstörungen Sollte deren Benutzung unvermeidbar und nach Benutzung, schalten Sie das sein, dürfen nur solche Adapter und Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht, Verlängerungskabel verwendet werden, es zu reparieren. Sollte eine Reparatur die den geltenden Normen für Sicherheit notwendig sein, wenden Sie sich bitte entsprechen. Achten Sie darauf, dass ausschliesslich an einen autorisierten 12
  • 14. Technischen Kundendienst und 5. FUNKTION bestehen Sie darauf, dass nur Original- Ersatzteile eingesetzt werden. • Sollte das Kabel beschädigt sein, Bevor Sie den Ventilator in Betrieb nehmen, wenden Sie sich bitte zum Austausch stellen Sie ihn auf eine stabile und ebene an einen autorisierten Technischen Oberfläche. Kundendienst. Stellen Sie den Zeitschalter (3) auf die • Schützen Sie das Gerät vor ausgeschaltete Position “0” und stecken atmosphärischen Erregern (Regen, Sie den Stecker ein. Sonne, Eis, etc.) • Schalten Sie das Gerät ein, indem sie • Benutzen und stellen Sie weder das den Zeitschalter (3) auf die Position Gerät noch Teile davon in die Nähe “ON” stellen. Der Ventilator nimmt oder auf heisse Oberflächen (elektrische seinen Betrieb auf. Heizplatten, Gaskocher oder Öfen). • Wählen Sie seine gewünschte • Benutzen Sie weder Spülmittel noch Geschwindigkeit aus, indem Sie auf den harte Reinigungstücher, um den Knopf zur Auswahl der Geschwindigkeit Apparat zu reinigen. (1) drücken. • Die heissen Oberflächen nicht berühren. “0” = Ausgeschaltet Benutzen Sie die Henkel und Griffe. “I” = Niedrige Geschwindigkeit • Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit “II” = Mittlere Geschwindigkeit den heissen Flächen des Apparats . “III” = Hohe Geschwindigkeit • Decken Sie das Kabel nicht mit • Wenn Sie eine Zeitspanne für den Teppichen oder ähnlichem ab. Verlegen Betrieb auswählen wollen, stellen Sie Sie das Kabel außerhalb der Laufzonen, die gewünschte Zeit ein, indem Sie so dass man nicht über es stolpern den Zeitschalter (3) in Richtung des kann. Uhrzeigersinns drehen. Die Werte • Um zu garantieren, dass die Eingangs- reichen von 0 bis 120 Minuten (2 und Ausgangsgitter nicht blockiert Stunden). Nachdem die ausgewählte werden können, halten Sie einen Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der Abstand von mindestens 20cm von der Ventilator automatisch ab. Wand. • Drücken Sie den Knopf für die • Stellen Sie den Ventilator nicht unter Schwenkbewegung (2), um dafür Gardinen oder ähnliches. zu sorgen, dass der Ventilator in • Stecken Sie keine Gegenstände in das horizontaler Form geschwenkt wird Gitter. und damit eine größere Fläche • Stellen Sie das Gerät nicht in die mit dem Luftstrom abdeckt und Nähe von Hitzequellen oder auf heiße effizienter arbeitet. Wenn Sie die Oberflächen. Schwenkbewegung stoppen wollen, • Richten Sie den Luftstrom nicht direkt drücken Sie den Knopf ein zweites Mal. auf ein Baby oder eine kranke Person. • Um den Ventilator abzuschalten, stellen Sie alle Knöpfe auf die abgeschaltete 4. MONTAGE Position (Geschwindigkeit und Zeitschalter) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Bringen Sie den Dekorationsaufsatz an der Basis des Ventilators an (Abb. 2). 6. REINIGUNG Positionieren Sie das Kabel in der Führung der Basis (Abb. 3). Bevor Sie mit einer Arbeit zur Reinigung oder Wartung beginnen, stellen Sie alle Knöpfe auf die abgeschaltete Position und ziehen Sie den Stecker aus der 13
  • 15. Steckdose. Benutzen Sie einen weichen angefeuchteten Lappen um das Äußere des Ventilators zu reinigen. Es darf kein Wasser bei der Reinigung in den Motor eindringen. Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser ein. Benutzen Sie keine aggressiven, kratzenden oder chemische Reinigungsmittel zur Reinigung des Ventilators. 7. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 14
  • 16. IT in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di 1. DESCRIZIONE (FIG. 1) Assistenza Tecnica più vicino. • Gli elementi della confezione (sacchetti 1. Tasti regolazione della velocità di plastica, polistirolo, ecc.), non devono 2. Tasto oscillazione essere lasciati alla portata dei bambini 3. Timer perché sono potenziali fonti di pericolo. 4. Griglia • Questo apparecchio è stato concepito 5. Base per l’uso esclusivamente domestico. 6. Placca decorativa Qualsiasi altro uso sarà ritenuto inadeguato o pericoloso. • Il fabbricante non si renderà 2. CARATTERISTICHE TECNICHE responsabile dei danni derivati dall’uso inappropriato, erroneo o non adeguato Vedi targhetta delle caratteristiche. oppure da riparazioni effettuate da personale non qualificato. Questo prodotto adempie le Direttive • Non toccare l’apparecchio con le mani Europee di Compatibilità Elettromagnetica e o i piedi bagnati o umidi. Bassa Tensione. • Mantenere il ferro da stiro lontano dall’acqua o da altri liquidi per evitare 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA una scarica elettrica; Non collegare l’apparecchio se è posto su una superficie umida. • Prima di usare questo apparecchio per • Collocare il ferro da stiro su una la prima volta, leggere attentamente superficie asciutta, solida e stabile. questo manuale d’istruzioni e • Non permettere l’uso di questo conservarlo per future consultazioni. apparecchio ai bambini o alle persone • Prima di usare il ferro da stiro verificare affette da immunodeficienza senza la concordanza della tensione della rete l’adeguata vigilanza. domestica con quella riportata sullo • Non lasciare incustodito il ferro da stiro stesso. acceso perché può diventare una fonte • In caso di incompatibilità tra la presa di pericolo. di corrente e la presa dell’apparecchio, • Non tirare mai dal cavo per scollegare sostituire la presa con un’altra l’apparecchio. adeguata rivolgendosi al personale • Scollegare il ferro da stiro prima di professionalmente qualificato. effettuare una qualsiasi operazione di • La sicurezza elettrica dell’apparecchio pulizia o di manutenzione. si garantisce solamente nei casi in • In caso di avaria o di guasto cui sia connesso ad un impianto di dell’apparecchio, spegnerlo e non terra efficace così come prevedono le cercare di sistemarlo. In caso di vigenti norme di sicurezza elettrica. In necessitare una riparazione rivolgersi caso di dubbi rivolgersi al personale solo ad un servizio di assistenza tecnica professionalmente qualificato. autorizzata dal fabbricante e richiedere • Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese l’uso di ricambi originali. multiple e/o prolunghe. Nel caso • L’utilizzatore non deve procedere alla si rendesse indispensabile l’uso, sostituzione del cavo. Nei casi in cui si devono usare solo adattatori e fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi prolunghe conformi alle norme di esclusivamente ad un Servizio di sicurezza vigenti, cercando di non Assistenza Tecnica autorizzato dal oltrepassare il limite di potenza riportato fabbricante. sull’adattatore. • Non lasciare il ferro da stiro esposto • Dopo aver aperta la confezione, verificare agli agenti atmosferici (pioggia, sole, le perfette condizioni del ferro da stiro, gelo ecc.). 15
  • 17. Non usare o collocare nessuna parte di • Se si vuole selezionare un periodo di questo ferro da stiro sopra o vicino a funzionamento, impostare il tempo superfici calde (fornelli a gas, elettrici o desiderato girando il comando del forni). timer (3) in senso orario al tempo • Non utilizzare detersivi o panni abrasivi desiderato, nel range da 0 a 120 per pulire l’apparecchio. minuti (2 ore). Trascorso il tempo • Non toccare le superfici calde. selezionato, il ventilatore si spegnerà Utilizzare i manici. automaticamente. • Evitare che il cavo entri in contatto con • Premere il tasto di oscillazione (2) per le parti calde dell’apparecchio. avviare l’oscillazione del ventilatore in • Non coprire il cavo per esempio con senso orizzontale e così refrigerare gli tappetini o simili. Collocare il cavo spazi più grandi in modo efficiente. Se si lontano dalla zona di passaggio o dove desidera arrestare l’oscillazione, premere non esista la possibilità di inciamparsi. di nuovo il tasto. • Per garantire la mancata ostruzione • Per spegnere il ventilatore, posizionare delle griglie di entrata e uscita dell’aria tutti i controlli su Spento (velocità e mantenere a una distanza minima di timer) e scollegare l’apparecchio. 20cm dalla parete. • Non collocare il ventilatore sotto le 6. PULIZIA tende o simili. • Non introdurre oggetti nella griglia. • Non lasciare l’apparecchio in prossimità Prima di realizzare una qualsiasi operazione a punti di calore o su superfici calde. di manutenzione o di pulizia posizionare • Non rivolgere il flusso d’aria tutti i controlli su Spento e scollegare direttamente verso un bambino piccolo l’apparecchio. Usare un panno morbido o una persona ammalata. leggermente inumidito per pulire il corpo esterno del ventilatore. Aver cura di non far 4. MONTAGGIO entrare acqua nel motore durante la pulizia. Non immergere l’apparecchio in acqua. Non impiegare solventi, né prodotti abrasivi Collocare la placca decorativa nella base né nessun altro prodotto chimico per la del ventilatore (Fig. 2) pulizia del ventilatore. Posizionare il cavo nella scanalatura della base (Fig. 3). 7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA 5. FUNZIONAMENTO GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Prima di porre in funzionamento il ventilatore, collocarlo su una superficie stabile e piana. Alla fine della sua vita Collocare il timer (3) in posizione di spento utile il prodotto non deve “0” e collegare l’apparecchio. esser smaltito insieme ai • Accendere l’apparecchio girando il timer rifiuti urbani. Può essere (3) alla posizione di accensione “ON”. Il consegnato presso gli ventilatore si avvierà. appositi centri di raccolta • Selezionare la velocità desiderata premendo differenziata predisposti il tasto di regolazione della velocità (1). dalle amministrazioni comunali, oppure “0” = spento presso i rivenditori che forniscono questo “I” = velocità bassa servizio. Smaltire separatamente un “II” = velocità media elettrodomestico consente di evitare “III” = velocità alta possibili conseguenze negative per 16
  • 18. l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto appare il contrassegno raffigurante l’avvertenza del mancato uso dei contenitori tradizionali per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, porsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto. 17
  • 19. EL ðïëýðñéæùí Þ/êáé ðñïåêôÜóåùí 1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (ÅÉÊ. 1) êáëùäßùí. Áí êñéèåß áðáñáßôçôç ç ÷ñÞóç ôïõò, ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå 1. ÊïõìðéÜ ñýèìéóçò ôçò ôá÷ýôçôáò ìüíï áíôÜðôïñåò êáé ðñïåêôÜóåéò 2. Êïõìðß ðåñéóôñïöÞò êáëùäßùí ðïõ óõììïñöþíïíôáé 3. ×ñïíïäéáêüðôçò ðñïò ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò 4. ÐëÝãìá áóöáëåßáò, öñïíôßæïíôáò þóôå ç ôÜóç 5. ÂÜóç ôïõ ñåýìáôïò íá ìçí åßíáé ìåãáëýôåñç 6. ÄéáêïóìçôéêÞ ðëÜêá áðü ôï áíþôáôï üñéï éó÷ýïò ðïõ áíáãñÜöåôáé åðÜíù óôïí áíôÜðôïñá 2. ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ Þ/êáé óôï êáëþäéï ðñïÝêôáóçò. • Áöïý áöáéñÝóåôå ôï õëéêü ôçò óõóêåõáóßáò, âåâáéùèåßôå üôé ôï Äåßôå ôçí ðëáêÝôá ìå ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ. ðñïúüí ðïõ åìðåñéÝ÷åôáé äåí Ý÷åé õðïóôåß æçìéÜ. Áí Ý÷åôå êÜðïéåò Ôï ðñïúüí áõôü óõììïñöþíåôáé áìöéâïëßåò áðåõèõíèåßôå óôï ðñïò ôéò ÅõñùðáúêÝò Ïäçãßåò ðåñß ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíï ÔìÞìá ÇëåêôñïìáãíçôéêÞò Óõìâáôüôçôáò êáé Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò. ×áìçëÞò ÔÜóçò. • ÊñáôÜôå ôá ìéêñÜ ðáéäéÜ ìáêñéÜ áðü ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò (ðëáóôéêÝò 3. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ óáêïýëåò, áöñïëÝî êëð.), áöïý áõôÜ ÁÓÖÁËÅÉÁ åãêõìïíïýí êéíäýíïõò. • Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñïïñßæåôáé ìüíï ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç. Ç óõóêåõÞ áõôÞ • Ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôç åßíáé áêáôÜëëçëç êáé åðéêßíäõíç ãéá óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ, äéáâÜóôå ïðïéáäÞðïôå Üëëç ÷ñÞóç. ðñïóåêôéêÜ áõôÝò ôéò ïäçãßåò • Ï ÊáôáóêåõáóôÞò äåí öÝñåé åõèýíç ÷ñÞóçò êáé öõëÜîôå ôéò ãéá íá ôéò ãéá æçìéÝò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí óõìâïõëåõôåßôå êáé óôï ìÝëëïí. áðü áêáôÜëëçëç, åóöáëìÝíç Þ • Âåâáéùèåßôå üôé ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ áíåýèõíç ÷ñÞóç Þ/êáé ãéá ôçí êáé ç Ýíôáóç ôïõ ñåýìáôïò ôïõ åðéóêåõÞ ôçò óõóêåõÞò ðïõ Ýãéíå óðéôéïý óáò, óõìöùíïýí ìå ôéò ðáëáéüôåñá áðü ìç åîåéäéêåõìÝíï áíôßóôïé÷åò ôéìÝò ðïõ áíáãñÜöïíôáé ðñïóùðéêü. åðÜíù óôç óõóêåõÞ. • Ìçí áããßæåôå ôç óõóêåõÞ ìå âñåãìÝíá • Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï öéò ôï Þ õãñÜ ÷Ýñéá Þ ðüäéá. óõóêåõÞò äåí ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá, • Ç óõóêåõÞ äåí èá ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôÞóôå ôçí ðñßæá ìå Üëëç âñßóêåôáé êïíôÜ óå íåñü Þ óå Üëëá êáôÜëëçëïõ ôýðïõ, æçôþíôáò õãñÜ ãéáôß ìðïñåß íá ðñïêëçèåß ôç âïÞèåéá ôïõ åîåéäéêåõìÝíïõ çëåêôñïóôáôéêÞ åêöüñôéóç. Ìç âÜæåôå ðñïóùðéêïý. ôï êáëþäéï ôçò óõóêåõÞò óôçí ðñßæá, • H åããýçóç ãéá ôçí áóöáëÞ ëåéôïõñãßá åÜí ç óõóêåõÞ áêïõìðÜ åðÜíù óå ôçò óõóêåõÞò éó÷ýåé ìüíïí åöüóïí õãñÞ åðéöÜíåéá (üðïõ õðÜñ÷åé íåñü). ç óõóêåõÞ åßíáé óõíäåäåìÝíç óå • ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ åðÜíù ìßá óùóôÜ êáé áðïôåëåóìáôéêÜ óå ìßá óôåãíÞ, óôáèåñÞ êáé åðßðåäç ãåéùìÝíç ðñßæá, üðùò ðñïâëÝðåôáé åðéöÜíåéá. áðü ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò • Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ Þ Üôïìá ìå áóöáëåßáò ãéá ôéò çëåêôñïëïãéêÝò êÜðïéá áíáðçñßá íá ÷åéñßæïíôáé ôç åãêáôáóôÜóåéò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ óõóêåõÞ ÷ùñßò åðßâëåøç. äéáôçñåßôå áìöéâïëßåò, áðåõèõíèåßôå • Ìçí áðïìáêñýíåóôå áðü ôç óõóêåõÞ óå åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü. üôáí åßíáé áíáììÝíç, ãéáôß ç ßäéá ç • Äåí óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç óõóêåõÞ ìðïñåß íá ãßíåé áéôßá íá ðñïóáñìïãÝùí (áíôÜðôïñåò), äéáôñÝîåôå êßíäõíï. 18
  • 20. Ìçí ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï, üôáí ôïõ ôïß÷ïõ êáé ôçò óõóêåõÞò ôùí 20 áðïóõíäÝåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. åêáôïóôþí. • Ðñïôïý îåêéíÞóåôå íá êáèáñßóåôå • Ìçí ôïðïèåôåßôå ôïí áíåìéóôÞñá êÜôù ôç óõóêåõÞ, âãÜëôå ôï êáëþäéï ôçò áðü êïõñôßíåò Þ óêåðÜóìáôá. óõóêåõÞò áðü ôçí ðñßæá. • Ìçí âÜæåôå ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá • Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò Þ/êáé ìÝóá óôï ðëÝãìá. êáêÞò ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò, • Ìçí áöÞíåôå ôç óõóêåõÞ êïíôÜ áëëÜ êáé üôáí äåí ðñüêåéôáé íá óå åóôßåò èåñìüôçôáò Þ åðÜíù óå îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ, èåñìáéíüìåíåò åðéöÜíåéåò. óâÞóôå ôçí ÷ùñßò íá ðñïóðáèÞóåôå • Ìçí ñõèìßæåôå ôç ñïÞ ôïõ áÝñá þóôå íá ôçí åðéäéïñèþóåôå. Óå ðåñßðôùóç íá êáôåõèýíåôáé áðåõèåßáò åðÜíù óå ðïõ ÷ñåéáóôåß íá åðéóêåõÜóåôå ôç ìùñÜ ðáéäéÜ Þ óå áññþóôïõò. óõóêåõÞ, áðåõèõíèåßôå ìüíï óå êÜðïéï åîïõóéïäïôçìÝíï, áðü ôçí 4. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÊáôáóêåõÜóôñéá åôáéñåßá, ÔìÞìá Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò êáé æçôÞóôå íá ôïðïèåôÞóïõí ôá ãíÞóéá ÔïðïèåôÞóôå ôç äéáêïóìçôéêÞ ðëÜêá óôç áíôáëëáêôéêÜ. âÜóç ôïõ áíåìéóôÞñá (Åéê. 2) • Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï êáëþäéï ÔïðïèåôÞóôå ôï êáëþäéï óôçí åéäéêÞ áõôÞò ôçò óõóêåõÞò êáôáóôñáöåß, õðïäï÷Þ ôïõ óôç âÜóç (Åéê. 3). áðåõèõíèåßôå óôï åîïõóéïäïôÞìåíï ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò ãéá ôçí 5. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõ. • Ìçí áöÞíåôå ôçí óõóêåõÞ åêôåèåéìÝíç óå åîùôåñéêïýò ðåñéâáëëïíôéêïýò Ðñïôïý áíÜøåôå ôïí áíåìéóôÞñá, ðáñÜãïíôåò (âñï÷Þ, Þëéïò, ðÜãïò ôïðïèåôÞóôå ôïí åðÜíù óå ìßá óôáèåñÞ êáé êëð.). åðßðåäç åðéöÜíåéá. • Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå êáé ìçí Ãõñßóôå ôï ÷ñïíïäéáêüðôç (3) óôç èÝóç “0” ôïðïèåôåßôå êáíÝíá ìÝñïò ôçò êáé âÜëôå ôç óõóêåõÞ óôçí ðñßæá. óõóêåõÞò áõôÞò åðÜíù Þ êïíôÜ óå • ÁíÜøôå ôç óõóêåõÞ ãõñßæïíôáò ôï ðçãÝò èåñìüôçôáò (ìÜôéá çëåêôñéêÞò ÷ñïíïäéáêüðôç (3) óôç èÝóç “ÏÍ”. Ï êïõæßíáò, êïõæßíáò ãêáæéïý Þ áíåìéóôÞñáò èá ôåèåß óå ëåéôïõñãßá. öïýñíïõò). • ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá ôïõ áíåìéóôÞñá • Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïññõðáíôéêÜ ðïõ èÝëåôå áðü ôï êïõìðß ñýèìéóçò Þ äéáëõôéêÜ ÷çìéêÜ ðñïúüíôá ãéá ôïí ôá÷õôÞôùí (1). êáèáñéóìü ôçò óõóêåõÞò. “0” = Óâçóôüò • Ìçí áêïõìðÜôå ôéò èåñìáéíüìåíåò “I” = ×áìçëÞ ôá÷ýôçôá åðéöÜíåéåò ôçò óõóêåõÞò. ×ñçóéìïðïéåßôå “II” = ÌÝôñéá ôá÷ýôçôá ôéò åéäéêÝò ëáâÝò Þ âÜóåéò. “III” = ÕøçëÞ ôá÷ýôçôá • Ìçí áöÞíåôå ôï êáëþäéï íá Ýñ÷åôáé • Áí èÝëåôå íá èÝóåôå ôïí áíåìéóôÞñá óå óå åðáöÞ ìå ôéò èåñìáéíüìåíåò ëåéôïõñãßá ãéá ìßá óõãêåêñéìÝíç ÷ñïíéêÞ åðéöÜíåéåò ôçò óõóêåõÞò. ðåñßïäï, ãõñßóôå ôï ÷ñïíïäéáêüðôç (3) • Mçí êáëýðôåôå ôï êáëþäéá ìå ðñïò ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý ÷áëéÜ Þ ìå Üëëá áíôéêåßìåíá ðïõ (äåîéüóôñïöá), ñõèìßæïíôáò áíÜëïãá ôï ôï êáëýðôïõí. Ôï êáëþäéï äåí èá ÷ñüíï áðü 0 Ýùò 120 ëåðôÜ (2 þñåò). ðñÝðåé íá âñßóêåôáé óå ðåñÜóìáôá, Ìüëéò ðåñÜóåé ï ÷ñüíïò ëåéôïõñãßáò áëëÜ ïýôå êáé óå óçìåßá üðïõ ðïõ åðéëÝîáôå, ï áíåìéóôÞñáò èá óâÞóåé õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá óêïíôÜøåé êáíåßò áõôüìáôá. Þ íá ôï ðáôÞóåé. • ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ðåñéóôñïöÞò • Ãéá íá ìçí öñÜóóïõí ôá óôüìéá (2.) ãéá íá áñ÷ßóåé ï áíåìéóôÞñáò åéóüäïõ êáé åîüäïõ ôïõ áÝñá, íá ðåñéóôñÝöåôáé êáôÜ ôçí äéáôçñåßôå ìßá áðüóôáóç ìåôáîý ïñéæüíôéá äéåýèõíóç êáé íá äñïóßóåé 19
  • 21. áðïôåëåóìáôéêÜ ôïõò ìåãÜëïõò ÷þñïõò. üôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå µå ôéò ÅÜí èÝëåôå íá óôáìáôÞóåé ç ðåñéóôñïöÞ ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ µå ôï êáôÜóôçµá áðü ôï ôïõ, îáíáðáôÞóôå ãéá äåýôåñç öïñÜ ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôï óõãêåêñéìÝíï ðñïúüí. ßäéï áõôü êïõìðß. • Ãéá íá áðïóõíäÝóåôå ôïí áíåìéóôÞñá, ãõñßóôå üëá ôá êïõìðéÜ (ôá÷ýôçôáò êáé ÷ñïíïäéáêüðôç) óôç èÝóç “0” êáé âãÜëôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá. 6. ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ Ðñïôïý îåêéíÞóåôå íá êáèáñßóåôå ôç óõóêåõÞ Þ íá êÜíåôå åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, óâÞóôå ôç óõóêåõÞ êáé âãÜëôå ôï êáëþäéü ôçò áðü ôçí ðñßæá. Êáèáñßæåôå ôá åîùôåñéêÜ ìÝñç ôçò óõóêåõÞò ìå Ýíá ìáëáêü êáé åëáöñÜ âñåãìÝíï ðáíß. ÊáôÜ ôïí êáèáñéóìü ôçò óõóêåõÞò, áðïöåýãåôå íá åéó÷ùñÞóåé íåñü óôï ìïôÝñ ôïõ áíåìéóôÞñá. Ìçí ôïðïèåôåßôå ôç óõóêåõÞ ìÝóá óå íåñü. Mç ÷ñçóéìïðïéåßôå äéáëõôéêÜ Þ áðïîåóôéêÜ ðñïúüíôá, áëëÜ ïýôå êáé Üëëá ÷çìéêÜ ðñïúüíôá ãéá ôïí êáèáñéóìü ôïõ áíåìéóôÞñá. 7. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéµçò æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá. Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ êÝíôñá äéáöïñïðïéçµÝíçò ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïé äçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò ðïõ ðáñÝ÷ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá. Ç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç, êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáé åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí. Óôá ðëáßóéá ôçò õðï÷ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéµÜôùí, ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçµáßíåé 20
  • 22. HU állapotban van-e, kétség esetén 1. LEÍRÁS (1. ÁBRA) forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez. 1. Sebességbeállító gombok • A csomagolás elemei 2. Oszcillálás kapcsoló (műanyagzacskók, polisztirol hab, stb.) 3. Időkapcsoló ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert 4. Rács veszély forrása lehetnek. 5. Talpazat • Ez a készülék kizárólag háztartási 6. Dekorációs lemez használatra készült. Bármely más felhasználás nem megfelelő, és ennek 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK következtében veszélyesnek minősül. • A gyártó nem vállalja felelősséget a nem rendeltetésszerű, téves vagy nem Lásd a típuscímkét megfelelő használatból eredő károkért vagy a nem szakember által végzett Ez a termék megfelel az elektromos javításokból eredő károkért. kompatibilitásra és a kisfeszültségű • Ne érintse meg a készüléket nedves berendezésekre vonatkozó európai vagy vizes kézzel vagy lábbal. irányelveknek. • A készüléket tartsa víztől vagy más folyadékoktól távol az elektromos 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK kisülés elkerülése érdekében. Ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, ha nedves • Mielőtt a készüléket először használná, felületen van. olvassa el figyelmesen ezt a használati • A készüléket helyezze egy száraz, utasítást és őrizze meg szükség szilárd és stabil felületre. esetére. • Ne hagyja, hogy gyerekek vagy sérült • Mielőtt a készüléket használná, személyek felügyelet nélkül kezeljék a ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat készüléket. feszültsége megegyezik-e a készüléken • Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, jelzettel. mert ez veszély forrása lehet. • Amennyiben a fali konnektor és a • Amikor áramtalanítja a készüléket, soha készülék csatlakozó dugója nem illik ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. össze, kérje szakembertől annak • Bármilyen tisztítási vagy karbantartási cseréjét egy megfelelő típusra. művelet elvégzése előtt áramtalanítsa a • A készülék elektromos biztonsága készüléket. csak akkor garantálható, ha megfelelő • A készülék műszaki hibája és/vagy földeléssel ellátott aljzatba csatlakoztatják, rendellenes működése esetén kapcsolja ahogy azt az érvényben lévő elektromos ki és ne próbálja megjavítani. Ha biztonsági szabályok előírják. Kétség javításra lenne szüksége, kizárólag a esetén forduljon szakemberhez. gyártó által kijelölt márkaszervizhez • Nem javasoljuk adapterek, elosztók forduljon és kérje eredeti alkatrészek és/vagy hosszabbítók használatát. alkalmazását. Amennyiben elkerülhetetlen a • Ha a készülék kábele sérült, forduljon használatuk, csak olyan adaptert hivatalos márkaszervizhez, ahol vagy hosszabbítót lehet használni, kicserélik azt. amelyek megfelelnek az érvényben • Ne tegye ki a készüléket környezeti lévő biztonsági előírásoknak, és ügyelni elemeknek (eső, napsütés, hó, stb.) kell arra, hogy az adapteren jelzett • A készüléket ne használja, és teljesítményszintet ne haladják meg. semmilyen részét ne tegye forró • Miután eltávolította a csomagolást, felületekre vagy azok közelébe (gáz ellenőrizze, hogy a készülék sértetlen vagy elektromos főzőlapok vagy sütő) 21
  • 23. Ne használjon dörzshatású tartományon (2 óra) belül. A beállított tisztítószereket vagy törlőruhát a idő elteltét követően a ventilátor készülék tisztításához. automatikusan kikapcsol. • Ne érintse meg a forró felületeket. • Nyomja meg az oszcillálás gombot Használja a füleket vagy fogantyúkat. (2) ahhoz, hogy a ventilátor vízszintes • Ügyeljen arra, hogy a kábel ne irányban oszcilláljon, így hatékonyan hűt érintkezzen a készülék forró részeivel. le nagyobb tereket is. Ha az oszcillálást • Ne takarja le a kábelt kis szőnyegekkel le szeretné állítani, nyomja meg vagy hasonlókkal. Ne tegye a kábelt ismételten az oszcillálás gombot. áthaladási területre, ahol elbotolhatnak • A ventilátor kikapcsolásához tegye benne, vagy ráléphetnek. az összes kapcsolót a kikapcsolási • Annak érdekében, nehogy a bemeneti helyzetbe (sebesség és időbeállító), rácsok vagy a levegő kimenet majd húzza ki a készüléket az elzáródjanak, hagyjon a faltól legalább elektromos hálózatból. 20 cm-es távolságot. • A ventillátort ne tegye függönyök vagy 6. TISZTÍTÁS hasonlók alá. • Ne tegyen semmilyen tárgyat a rácsba. • Ne hagyja a készüléket hőforrás vagy Bármely karbantartási vagy tisztítási forró felületek mellett. művelet megkezdése előtt tegye az • A légáramot ne irányítsa közvetlenül összes kapcsolót kikapcsolási helyzetbe, kisbabák vagy beteg személyek felé. majd húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Használjon egy enyhén 4. ÖSSZESZERELÉS nedves ruhát a ventilátor külsejének letisztításához. A tisztítás során figyeljen arra, hogy ne jusson víz a motorba. Ne Helyezze a dekorációs lemezt a ventilátor merítse a készüléket vízbe. Ne használjon talpára. (2. Ábra) oldószereket, vagy dörzshatású szereket, Tegye a kábelt a talp vájatába (3. Ábra). sem bármely más vegyi anyagot a ventilátor tisztításához. 5. MŰKÖDÉS 7. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK Mielőtt a ventilátort beüzemelné, helyezze egy stabil és sima felületre. MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ Tegye az időkapcsolót (3) a „O” kikapcsolt INFORMÁCIÓ helyzetbe, majd csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. • Kapcsolja be a készüléket eltekerve az A hasznos élettartamának időkapcsolót (3) az „ON” bekapcsolási végére érkezett készüléket helyzetbe. A ventilátor bekapcsol. nem szabad a lakossági • Válassza ki a kívánt sebességet hulladékkal együtt kezelni. megnyomva a sebességbeállító gombot (1). A leselejtezett termék az “0” = Kikapcsolás önkormányzatok által kijelölt “I” = alacsony sebesség szelektív hulladékgyűjtőkben “II” = közepes sebesség vagy az elhasználódott készülékek “III” = nagy sebesség visszavételét végző kereskedőknél adható • Ha a működési időt szeretné beállítani, le. Az elektromos háztartási készülékek állítsa be a kívánt időt úgy, hogy az szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem időbeállító kapcsolóját (3) az óramutató megfelelően végzett hulladékkezelésből járásával megegyező irányban tekeri adódó, a környezetet és az egészséget a kívánt időre, 0 és 120 perces veszélyeztető negatív hatások 22
  • 24. megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia– és erőforrás– megtakarítás érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta. 23
  • 25. CZ v dokonalém stavu; pokud si nejste jisti, 1. POPIS (OBR. 1) obraťte se na nejbližší servisní středisko. • Části obalu (plastové sáčky, 1. Tlačítka pro nastavení rychlosti polystyrénové součásti, atd.), nesmí 2. Tlačítko pro otáčení zůstat v dosahu dětí, protože představují 3. Časovač zdroj nebezpečí. 4. Mřížka • Tento spotřebič je určen pouze pro 5. Podstavec použití v domácnosti. Jiné používání 6. Dekorativní lišta by bylo považováno za nevhodné a nebezpečné. 2. TECHNICKÉ ÚDAJE • Výrobce neodpovídá za škody, které mohou vzniknout z použití spotřebiče nesprávným, nevhodným nebo neodpovídajícím Viz štítek s údaji na spotřebiči. způsobem nebo jeho opravou vykonanou nekvalifikovanou osobou. Tento výrobek je v souladu se Směrnicemi EU • Nedotýkejte se spotřebiče pokud máte o elektromagnetické kompatibilitě a o nízkém mokré nebo vlhké ruce nebo nohy. napětí. • Mějte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od vody a jiných tekutin, abyste předešli Deklarovaná hladina akustického elektrickému výboji. Nezapojujte spotřebič, výkonuvyzařovaného spotřebičem a pokud se nachází na vlhkém podkladu. šířenéhovzduchem: 63 dB(A). • Položte spotřebič na suchý, pevný a rovný povrch. 3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Nedovolte dětem nebo nesvéprávným osobám manipulovat se spotřebičem bez dozoru. • Než poprvé použijete tento spotřebič, • Nenechávejte zapnutý spotřebič bez přečtěte si pečlivě tento návod a dozoru, protože může být zdrojem uschovejte si jej pro pozdější použití. nebezpečí. • Před použitím spotřebiče si ověřte, zda • Při odpojení síťového přívodu nikdy napětí domácí elektrické sítě odpovídá netahejte za samotný přívod. napětí uvedenému na spotřebiči. • Odpojte spotřebič ze sítě před každou • V případě, že zásuvka a zástrčka operací související s čištěním nebo spotřebiče nejsou kompatibilní, nahraďte údržbou. zástrčku jinou, vhodnou. Výměnu • Pokud dojde k poruše a/nebo může provádět jen osoba s příslušnou nesprávnému fungování spotřebiče, kvalifikací. vypněte jej a nepokoušejte se jej opravit. • Z hlediska elektrické bezpečnosti smí být Pokud je nutná oprava, obraťte se spotřebič zapojen pouze do zásuvky, která výhradně na výrobcem autorizovaný odpovídá platným předpisům a technickým servis a žádejte, aby byli použity normám (dokonalé uzemnění). V případě originální náhradní díly a příslušenství. nejasností se obraťte na odborníka s • V případě, že je síťový přívod poškozen potřebnou kvalifikací. nebo je třeba ho vyměnit, obraťte se na • Nedoporučujeme používání adaptérů, výrobcem autorizovaný servis. rozboček a/nebo prodlužovaček. Pokud • Nevystavujte spotřebič atmosférickým je jejich použití nezbytné, používejte vlivům (déšť, slunce, led, a pod.). pouze adaptéry a prodlužovačky • Nepoužívejte spotřebič ani žádnou jeho odpovídající platným bezpečnostním část na teplém povrchu ani v blízkosti předpisům a normám; dbejte aby nebyl teplých povrchù, ani jej na ně neklaďte překročen výkon, který je uveden na (plynové nebo elektrické hořáky, nebo adaptérech. trouby). • Po odbalení si ověřte, zda je spotřebič • Na čištění spotřebiče nepoužívejte 24