SlideShare a Scribd company logo
1 of 7
ELS TROBADORS

- Copieu el sirventès que Guillem de Berguedà féu a Ponç de Mataplana. Expliqueu-ne
el contingut i justifiqueu la pertinença al gènere.

I encara un altre sirventès contra Ponç de Mataplana. En aquesta ocasió, tot
continuant amb els temes de la composició anterior, Berguedà fa referència a una
trobada entre tots dos, de la qual sortí malparat Mataplana, i afegeix al·lusions a la
seva covardia, gasiveria i a les banyes que porta.

                                             I
                            Amic Marquès, encara no fa gaire
                     que jo vaig fer de vos cançó graciosa i bona,
                    mes encara tinc la intenció de fer-ne una altra,
                   ja que el meu seny m'ho atorga i m'ho consent;
                    perquè a Sentfores veieren els meus enemics
                     la vergonya, l'afany i el dany que us vaig fer,
                 perquè al camp de n'Albert deixàreu l'elm per tribut:
                       si fóssiu calb tots us haurien vist la tinya.

                                            II
                Que jo vaig estar a punt de treure-us d'ambdós arçons
                   i us vaig empènyer amb la meva llança gascona
                    que al encorbar-vos, encara que sou fanfarró,
                       diu que us veié en Guillem de Savassona,
                       que per les bragues us tingueren per roí
                           els canonges i els burgesos de Vic.
                         Amic Marquès, així mala gota us neixi,
                       si pot ser, tingueu-ne millors per Pasqua.

                                           III
                         Del torneig no us cal ufanar ni vantar
                    perquè no valgué tant com Rotllà a Saragossa:
                      i jo us confesso que no em cal preocupar,
                  que m'hauríeu mort si la llança no fos esmussada,
                 perquè clarament em donàreu tal cop sobre el front
                      que féreu riure en Guillem de Claramunt:
                     Tots els vostres amics cridaren: Mataplana!,
                   Fins que es recordaren que teníeu la mà inútil.
ELS TROBADORS
                                            IV
                Amic Mataplana, si el cop haguéssiu pogut augmentar
                  haguéssiu mort aquell que els marits fa cornuts,
                   el cortès amant que les banyes sap fer créixer
                      i no tem clapit ni crit ni lladruc de gossa,
                          guerra ni feix, ni barrera ni ni pont,
                 sinó que està més content que granoteta en font,
                       la qual sense aigua no podria estar sana
                    més que jo sense amor un dia de la setmana.

                                           V
                     Marquès, escrit porto al ferro de ma llança
                        que home sense fe no pot tenir cura;
                     i com que això és cert, podeu tenir-li por,
                    perquè més traidor que vós mai no nasqué;
                      fins i tot mon Sogre, que del Barcelonès
                       porta les claus d'enganys i deslleialtats,
                comparat amb vós no sap ni la maçola d'una matraca:
                  perquè tots dos heu estudiat a la mateixa escola.

                                            VI
                        Ramon de Pau, recita el meu sirventès
                           a en Nas-de-corn, i no tinguis por,
                    perquè no hi ha més poruc d'aquí fins a França,
                        ni més covard, en el meu coneixement;
                       que cinc anys fa que no donà ni rebé cop
                              en l'escut d'or on és la dama,
                             ni en torneig no ribota ni dola,
                   sinó que té per boig qui malmet les seves armes.



Comença explicant que fa poc va escriure una cançó que parlava d’en Mataplana i que
tenia la intenció de fer-ne més ja que el seu seny li ho consentia i que fa poc l’havia
deixat en ridícul en un torneig davant dels seus enemics i davant dels nobles. Després
en Guillem comenta amb ironia que no dubtava en cap moment que en Mataplana
l’hauria mort, sino fos maldestre amb les mans. L’autor es descriu com un cortès
amant que fa banyuts a molts homes ja que ell no podría viure sense amor.




És un poema musical (cançó) escrit en llengua occitana. L’autor pertany a la classe alta
ja que parla de participacions en tornejos de cavallers. Guillem expressa els seus
ELS TROBADORS
sentiments, en aquest cas rebuig envers Ponç de Mataplana, a través de la composició
que posteriorment hauría de ser recitada per un joglar tal i com demana al final del
poema.



- Busqueu informació sobre la vida del trobador Guillem de Cabestany i feu-ne el
resum:

Guillem de Cabestany fou un cavaller de la comarca del Rossellós. Fou un home molt
agradable, i molt famós, cortesia i servei. Ell estava enamorat de Saurimonda, esposa
de Ramon de Castell Rosselló, que era molt noble i ric, dolent, brau, ferotge i orgullós.
Guillem de Cabestany estimava la senyora per amor, i sobre ella cantava i feia les seves
cançons. I la dama, que era jove, gentil, alegre i bella, l'estimava més que res al món.

Això fou dit a Ramon de Castell Rosselló i ell adonant-se que era veritat va fer guardar
l'esposa. I un dia, Ramon de Castell Rosselló va trobar Guillem de Cabestany que
passejava amb poca companyia, i el va matar; li va fer treure el cor del cos i li va fer
tallar el cap; i va fer portar el cor a casa seva, i també el cap.



- Copieu una tençó, busqueu el significat de quatre mots que no entengueu, feu-ne el
comentari i justifiqueu la pertinença al gènere:

                                            I
                                Bé em plauria, senyor rei,
                         quan us veiés amb una mica de lleure,
                           que us plagués dir-me en veritat,
                           si penseu que la en vostra amor
                            té una bona dama tan d'honor
                           com el d'un altre noble cavaller,
                             i no em tingueu per adversari,
                          sinó responeu-me amb franquesa!




                                            II
                             Giraut de Bornelh, si jo mateix
                          no em defensés amb el meu saber,
                                bé sé on voldrieu arribar.
                                Però us tindria per boig,
                           si us penséssiu que pel meu rang
ELS TROBADORS
       valc menys que un amant vertader!
            Així vos podríeu un diner
       apreciar més que un marc de plata.

                            III
       Així em salvi Déu, senyor, em sembla
         que la dama que aprecia el valor
              no actuarà mai per diners
             ni del rei ni del emperador
                farà el seu enamorat;
       això em sembla, ni en té necessitat;
        perquè vosaltres, rics homes altius,
             no voleu més que el jeure..

                           IV
              Giraut, i no és més bonic,
           si el ric sap honrar i respectar
         segons que el cor amb el poder
         l'ajusta? Quan el té per senyor,
          l'aprecia menys pel seu valor,
         si dolent no el troba ni superb?
               Ja se sol dir el proverbi
        que el que val més, el millor pren.

                           V
     Senyor, molt gran mal pren la galanteria,
    quan perd la reflexió i la bona esperança;
            que molt val abans del jeure
        la conducta del lleial galantejador.
Però vosaltres, els rics, com que esteu més elevats,
              demaneu el jeure primer,
           i la dama té el cor ben lleuger
         quan ama aquell que no estima.




                          VI
   Giraut, mai no em vaig considerar massa ric
              per conquerir bona dama;
             però en retenir el seu amor
             poso tota la força i el valor.
     Si els rics s'ha convertit en enganyadors
ELS TROBADORS
                           i no estimen tant avui com abans,
                   no heu de creure el que de mi diuen ela maldients,
                          que jo estimo les bones lleialment!

                                            VII
                            Senyor, del meu Solaz de Quer
                           molt voldria i també d'en Topiner
                         que estimessin les dames obertament.

                                          VIII
                           Giraut, molt bé, de l'amor lleuger!
                         Però a mi no em considereu semblant,
                            que jo he guanyat cent per un.



Homes altius: Que es té per molt i ho demostra en les seves maneres arrogants o
desdenyoses.

Ho diu quan fa referència a les diferencies socials dels homes rics i els de classe baixa.



Jeure: No sé si fa referència a tenir relacions sexuals o estar en posició horitzontal per
descansar, per dormir.

No sé ben bé a que es refereix, ja que en el text ho utilitza com una característica dels
homes rics de la època.



Superb: Actitud i qualitat d’una persona que es creu superior a les altres per alguna
circumstància i es mostra despectiva envers als altres.

Ens explica que en Giraut no és una persona que es cregui superior a les altres, com
succeïa amb la gent que tenia poder.




Proverbi: Màxima o sentència moral i didàctica, de caire erudit o popular.

En el tençó, l’utilitza com una metàfora on compara el be material amb el tipus de
persona que el pot posseir.
ELS TROBADORS
Tot el text al tençó ja que esta dos trobadors defensen la seva classe socials, i si es
necessari ataquen a l’altre classe social.



- Copieu el plany que Guillem de Berguedà féu a Ponç de Mataplana. Expliqueu-ne el
contingut i justifiqueu la pertinença al gènere:

                                               I
                             Consirós canto, planyo i ploro
                       pel dolor que m'ha pres i s'ha emparat
                      del meu cor per la mort de Mon Marquès,
                           En Ponç, el noble de Mataplana,
                             que era franc, liberal i cortès
                          i amb tots els bons capteniments,
                              i tingut per un dels millors
                          que hi hagué de S. Martí de Tours
                                a [Lleida] i la terra plana.

                                            II
                           Grans angoixes amb greu dolor
                               ha deixat, i el nostre país
                           sense consol, car ja no existeix
                            Ponç el noble de Mataplana:
                      pagans l'han mort, però Déu se l'ha endut
                           al seu costat i li serà indulgent
                              dels pecats, grans i petits,
                         perquè els àngels li foren testimoni
                           que mantingué la llei cristiana.




                                            III
                          Marquès, si vaig dir de vós follies
                              i mots vilans i mal apresos,
                                en tot he mentit i errat,
                      car mai, des de que Déu bastí Mataplana,
                         no hi hagué vassall que tant valgués
                          ni que fos tan noble ni tan valent,
                         ni tan honrat sobre els més elevats,
ELS TROBADORS
                   per molt rics que fossin els vostres avantpassats;
                               i no ho dic gens per ufana.

                                               IV
                                Marquès, el vostre desamor
                      i l'ira que es mesclaren entre nosaltres dos
                             bé voldria, si a Déu hagués plagut,
                           que abans que eixíssiu de Mataplana
                   s'haguessin convertit en completa pau i bona fe;
                     ja que en tinc el cor entristit i n'estic adolorit
                           perquè no vaig acudir al vostre auxili;
                               car la por no m'hauria impedit
                           ajudar-vos contra la gent enganyosa.

                                              V
                                  Del paradís al millor lloc,
                          allà on el bon rei de França es troba
                           prop de Rotllà, sé que l'ànima està
                            de mon Marquès de Mataplana;
                                 i el meu joglar del Ripollès
                               i també el meu Sabata junts,
                                són amb les dames gentils,
                           sobre una catifa coberta de flors,
                              al costat d'Olivier de Lausana.



En el plany anterior, Guillem de Berguedà, canta i plora pel dolor de la mort del seu
marquès, el noble Ponç de Mataplana. Descriu a Ponç tal i com era, i del gran dolor
que ha deixat. Diu que estarà al costat de Déu amb altres amics de Guillem ja morts,
com en un paradís, ja que ha estat un bon cristià. També diu que estarà còmode i amb
dames gentils per a una felicitat completa. Expressa el seu desig que el perdoni per
totes les coses dolentes que ha dit sobre ell, diu que havia mentit i s’havia equivocat.
Per acabar, també expressa el desig de que tots els malentesos entre ells dos, se’n
vagin i quedin en pau per sempre.



Clarament és un plany, ja que plora la mort d’un amic i personatge famós. Parla sobre
el dolor produït per la seva mort, prega a Déu per la salvació de l’ànima de Ponç i
també parla sobre el seu llinatge i l’elogia amb diferents virtuts sobre el difunt.

Sembla que en el plany es mostra molta sinceritat i un cert penediment de l’escriptor
pel seu comportament amb ell durant la seva vida.

More Related Content

What's hot

Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés
Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard VergésUna dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés
Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard VergésJosep Bargalló Valls
 
Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)
Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)
Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)Josep Bargalló Valls
 
Influència de la Bíblia
Influència de la BíbliaInfluència de la Bíblia
Influència de la BíbliaMallabres
 
0018a comentaris de text poemes_ausiàs march
0018a comentaris de text poemes_ausiàs march0018a comentaris de text poemes_ausiàs march
0018a comentaris de text poemes_ausiàs marchjmpinya
 
Comentari de text. Teoria i pràctica.
Comentari de text. Teoria i pràctica. Comentari de text. Teoria i pràctica.
Comentari de text. Teoria i pràctica. joanpol
 
Antologia sant jordi - CATALÀ
Antologia sant jordi - CATALÀAntologia sant jordi - CATALÀ
Antologia sant jordi - CATALÀjoanpol
 
La cançó de l'encisera
La cançó de l'enciseraLa cançó de l'encisera
La cançó de l'enciserabstpereribesjp
 
La cançó de l'encisera
La cançó de l'enciseraLa cançó de l'encisera
La cançó de l'enciserabstpereribesjp
 
LITERATURA CATALANA - Antologia 2 batx
LITERATURA CATALANA - Antologia 2 batxLITERATURA CATALANA - Antologia 2 batx
LITERATURA CATALANA - Antologia 2 batxjoanpol
 
Els sonets de Francesc Vicent Garcia, el Rector de Vallfogona: propostes didà...
Els sonets de Francesc Vicent Garcia, el Rector de Vallfogona: propostes didà...Els sonets de Francesc Vicent Garcia, el Rector de Vallfogona: propostes didà...
Els sonets de Francesc Vicent Garcia, el Rector de Vallfogona: propostes didà...Josep Bargalló Valls
 
El pou de glaç david dot cinc pins 2014_sant pere de ribes
El pou de glaç david dot cinc pins 2014_sant pere de ribesEl pou de glaç david dot cinc pins 2014_sant pere de ribes
El pou de glaç david dot cinc pins 2014_sant pere de ribesbstpereribesjp
 
Ruta literària per salou
Ruta literària per salouRuta literària per salou
Ruta literària per salouAssumpta1919
 
Visions, joan maragall y. berrio i r. jiménezpptx
Visions, joan maragall y. berrio i r. jiménezpptxVisions, joan maragall y. berrio i r. jiménezpptx
Visions, joan maragall y. berrio i r. jiménezpptxdepcattor
 
La Revista d'ARA de la Bernat Metge
La Revista d'ARA de la Bernat MetgeLa Revista d'ARA de la Bernat Metge
La Revista d'ARA de la Bernat MetgeMarc Casellas
 
Amor de TIrant lo Blanc. Irene
Amor de TIrant lo Blanc. IreneAmor de TIrant lo Blanc. Irene
Amor de TIrant lo Blanc. Ireneguest3886fe3
 

What's hot (20)

Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés
Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard VergésUna dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés
Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés
 
Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)
Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)
Una dona que es pentina. Del Rector de Vallfogona a Gerard Vergés (PDF)
 
Influència de la Bíblia
Influència de la BíbliaInfluència de la Bíblia
Influència de la Bíblia
 
0018a comentaris de text poemes_ausiàs march
0018a comentaris de text poemes_ausiàs march0018a comentaris de text poemes_ausiàs march
0018a comentaris de text poemes_ausiàs march
 
Comentari de text. Teoria i pràctica.
Comentari de text. Teoria i pràctica. Comentari de text. Teoria i pràctica.
Comentari de text. Teoria i pràctica.
 
Antologia sant jordi - CATALÀ
Antologia sant jordi - CATALÀAntologia sant jordi - CATALÀ
Antologia sant jordi - CATALÀ
 
La cançó de l'encisera
La cançó de l'enciseraLa cançó de l'encisera
La cançó de l'encisera
 
Vindras (1966)
Vindras (1966)Vindras (1966)
Vindras (1966)
 
La cançó de l'encisera
La cançó de l'enciseraLa cançó de l'encisera
La cançó de l'encisera
 
LITERATURA CATALANA - Antologia 2 batx
LITERATURA CATALANA - Antologia 2 batxLITERATURA CATALANA - Antologia 2 batx
LITERATURA CATALANA - Antologia 2 batx
 
Els sonets de Francesc Vicent Garcia, el Rector de Vallfogona: propostes didà...
Els sonets de Francesc Vicent Garcia, el Rector de Vallfogona: propostes didà...Els sonets de Francesc Vicent Garcia, el Rector de Vallfogona: propostes didà...
Els sonets de Francesc Vicent Garcia, el Rector de Vallfogona: propostes didà...
 
Saafo
SaafoSaafo
Saafo
 
El pou de glaç david dot cinc pins 2014_sant pere de ribes
El pou de glaç david dot cinc pins 2014_sant pere de ribesEl pou de glaç david dot cinc pins 2014_sant pere de ribes
El pou de glaç david dot cinc pins 2014_sant pere de ribes
 
Ruta literària per salou
Ruta literària per salouRuta literària per salou
Ruta literària per salou
 
Lèsbia. vuit poemes de catul
Lèsbia. vuit poemes de catulLèsbia. vuit poemes de catul
Lèsbia. vuit poemes de catul
 
Visions, joan maragall y. berrio i r. jiménezpptx
Visions, joan maragall y. berrio i r. jiménezpptxVisions, joan maragall y. berrio i r. jiménezpptx
Visions, joan maragall y. berrio i r. jiménezpptx
 
La Revista d'ARA de la Bernat Metge
La Revista d'ARA de la Bernat MetgeLa Revista d'ARA de la Bernat Metge
La Revista d'ARA de la Bernat Metge
 
Amor de TIrant lo Blanc. Irene
Amor de TIrant lo Blanc. IreneAmor de TIrant lo Blanc. Irene
Amor de TIrant lo Blanc. Irene
 
Bondia Lleida 23042012
Bondia Lleida 23042012Bondia Lleida 23042012
Bondia Lleida 23042012
 
Sant Jordi 2012
Sant Jordi 2012Sant Jordi 2012
Sant Jordi 2012
 

Viewers also liked

Tema 2 la lit. trobadoresca
Tema 2 la lit. trobadorescaTema 2 la lit. trobadoresca
Tema 2 la lit. trobadorescaAmparo
 
Els trobadors: Context Històric, Caràcterístiques generals, específiques, gèn...
Els trobadors: Context Històric, Caràcterístiques generals, específiques, gèn...Els trobadors: Context Històric, Caràcterístiques generals, específiques, gèn...
Els trobadors: Context Històric, Caràcterístiques generals, específiques, gèn...Ernest Bombí Garcia
 
Cerverí de girona en josep, en niki, na vicky i martí
Cerverí de girona en josep, en niki, na vicky i martíCerverí de girona en josep, en niki, na vicky i martí
Cerverí de girona en josep, en niki, na vicky i martíSole Mulero Alzina
 
La literatura trobadoresca batxillerat
La literatura trobadoresca batxilleratLa literatura trobadoresca batxillerat
La literatura trobadoresca batxilleratManelic
 
Guuillem de berguedà
Guuillem de berguedàGuuillem de berguedà
Guuillem de berguedàsukaena
 
Presentación Cerverí de Girona
Presentación Cerverí de GironaPresentación Cerverí de Girona
Presentación Cerverí de GironaGuillem Gomáriz
 
Poesia Trobadoresca Powerpoint Final
Poesia Trobadoresca Powerpoint FinalPoesia Trobadoresca Powerpoint Final
Poesia Trobadoresca Powerpoint Finalcarme_d
 
Cerverí de Girona. No’l prenatz lo fals marit
Cerverí de Girona. No’l prenatz lo fals maritCerverí de Girona. No’l prenatz lo fals marit
Cerverí de Girona. No’l prenatz lo fals maritMarta Sol Molina
 
L'edat mitjana i el naixament de la llengua 1r Batxillerat
L'edat mitjana i el naixament de la llengua 1r BatxilleratL'edat mitjana i el naixament de la llengua 1r Batxillerat
L'edat mitjana i el naixament de la llengua 1r BatxilleratMarta Molina
 
Guillem de berguedà
Guillem de berguedàGuillem de berguedà
Guillem de berguedàJudith Zamora
 
Ramon llull
Ramon llullRamon llull
Ramon llulldolors
 
Biologia 2n Batxillerat. U14. El DNA, portador del missatge genètic
Biologia 2n Batxillerat. U14. El DNA, portador del missatge genèticBiologia 2n Batxillerat. U14. El DNA, portador del missatge genètic
Biologia 2n Batxillerat. U14. El DNA, portador del missatge genèticOriol Baradad
 

Viewers also liked (20)

Tema 2 la lit. trobadoresca
Tema 2 la lit. trobadorescaTema 2 la lit. trobadoresca
Tema 2 la lit. trobadoresca
 
El trobador cerveri de girona
El trobador cerveri de gironaEl trobador cerveri de girona
El trobador cerveri de girona
 
Guillem de Berguedà
Guillem de BerguedàGuillem de Berguedà
Guillem de Berguedà
 
Guillem de Berguedà
Guillem de BerguedàGuillem de Berguedà
Guillem de Berguedà
 
Els trobadors: Context Històric, Caràcterístiques generals, específiques, gèn...
Els trobadors: Context Històric, Caràcterístiques generals, específiques, gèn...Els trobadors: Context Històric, Caràcterístiques generals, específiques, gèn...
Els trobadors: Context Històric, Caràcterístiques generals, específiques, gèn...
 
Cerverí de girona en josep, en niki, na vicky i martí
Cerverí de girona en josep, en niki, na vicky i martíCerverí de girona en josep, en niki, na vicky i martí
Cerverí de girona en josep, en niki, na vicky i martí
 
La literatura trobadoresca batxillerat
La literatura trobadoresca batxilleratLa literatura trobadoresca batxillerat
La literatura trobadoresca batxillerat
 
Guuillem de berguedà
Guuillem de berguedàGuuillem de berguedà
Guuillem de berguedà
 
Presentación Cerverí de Girona
Presentación Cerverí de GironaPresentación Cerverí de Girona
Presentación Cerverí de Girona
 
Poesia Trobadoresca Powerpoint Final
Poesia Trobadoresca Powerpoint FinalPoesia Trobadoresca Powerpoint Final
Poesia Trobadoresca Powerpoint Final
 
Cerverí de Girona. No’l prenatz lo fals marit
Cerverí de Girona. No’l prenatz lo fals maritCerverí de Girona. No’l prenatz lo fals marit
Cerverí de Girona. No’l prenatz lo fals marit
 
No'l prenatz lo fals marit
No'l prenatz lo fals maritNo'l prenatz lo fals marit
No'l prenatz lo fals marit
 
Ramon Llull
Ramon LlullRamon Llull
Ramon Llull
 
Guillem de berguedà
Guillem de berguedàGuillem de berguedà
Guillem de berguedà
 
L'edat mitjana i el naixament de la llengua 1r Batxillerat
L'edat mitjana i el naixament de la llengua 1r BatxilleratL'edat mitjana i el naixament de la llengua 1r Batxillerat
L'edat mitjana i el naixament de la llengua 1r Batxillerat
 
Tema11
Tema11Tema11
Tema11
 
Guillem de berguedà
Guillem de berguedàGuillem de berguedà
Guillem de berguedà
 
Tema2
Tema2Tema2
Tema2
 
Ramon llull
Ramon llullRamon llull
Ramon llull
 
Biologia 2n Batxillerat. U14. El DNA, portador del missatge genètic
Biologia 2n Batxillerat. U14. El DNA, portador del missatge genèticBiologia 2n Batxillerat. U14. El DNA, portador del missatge genètic
Biologia 2n Batxillerat. U14. El DNA, portador del missatge genètic
 

Similar to Trobadors

Similar to Trobadors (19)

català- plany
català- planycatalà- plany
català- plany
 
Guillem de cabestany
Guillem de cabestanyGuillem de cabestany
Guillem de cabestany
 
Exposició de català
Exposició de catalàExposició de català
Exposició de català
 
Sirventès (Trobadors) - Aida
Sirventès (Trobadors) - AidaSirventès (Trobadors) - Aida
Sirventès (Trobadors) - Aida
 
Els Inicis De La Literatura
Els Inicis De La LiteraturaEls Inicis De La Literatura
Els Inicis De La Literatura
 
02 - El viage y la reposta.
02 - El viage y la reposta.02 - El viage y la reposta.
02 - El viage y la reposta.
 
LITERATURA TROBADORESCA
LITERATURA TROBADORESCALITERATURA TROBADORESCA
LITERATURA TROBADORESCA
 
Guillem de cabestany
Guillem de cabestanyGuillem de cabestany
Guillem de cabestany
 
Literatura 4t eso
Literatura 4t esoLiteratura 4t eso
Literatura 4t eso
 
Catalan - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Catalan - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdfCatalan - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Catalan - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
 
Petit Sapiens 30
Petit Sapiens 30Petit Sapiens 30
Petit Sapiens 30
 
Cerco Un Home
Cerco Un HomeCerco Un Home
Cerco Un Home
 
Presentació Tirant lo blanc-Joanot Martorell
Presentació Tirant lo blanc-Joanot MartorellPresentació Tirant lo blanc-Joanot Martorell
Presentació Tirant lo blanc-Joanot Martorell
 
Ausiàs March
Ausiàs MarchAusiàs March
Ausiàs March
 
La poesia trobadoresca
La poesia trobadorescaLa poesia trobadoresca
La poesia trobadoresca
 
El vol del falco
El vol del falcoEl vol del falco
El vol del falco
 
El falcó
El falcóEl falcó
El falcó
 
El vol del falco
El vol del falcoEl vol del falco
El vol del falco
 
Música profana
Música profana Música profana
Música profana
 

More from lamamaad

Tirant Lo Blanc
Tirant Lo BlancTirant Lo Blanc
Tirant Lo Blanclamamaad
 
Propostes De Lectura Tirant Lo Blanc
Propostes De Lectura Tirant Lo BlancPropostes De Lectura Tirant Lo Blanc
Propostes De Lectura Tirant Lo Blanclamamaad
 

More from lamamaad (9)

Buenoo
BuenooBuenoo
Buenoo
 
Buenoo
BuenooBuenoo
Buenoo
 
Buenoo
BuenooBuenoo
Buenoo
 
Pobres
PobresPobres
Pobres
 
Tirant Lo Blanc
Tirant Lo BlancTirant Lo Blanc
Tirant Lo Blanc
 
Propostes De Lectura Tirant Lo Blanc
Propostes De Lectura Tirant Lo BlancPropostes De Lectura Tirant Lo Blanc
Propostes De Lectura Tirant Lo Blanc
 
MéTrica
MéTricaMéTrica
MéTrica
 
Pagina 47
Pagina 47Pagina 47
Pagina 47
 
El Cid
El CidEl Cid
El Cid
 

Trobadors

  • 1. ELS TROBADORS - Copieu el sirventès que Guillem de Berguedà féu a Ponç de Mataplana. Expliqueu-ne el contingut i justifiqueu la pertinença al gènere. I encara un altre sirventès contra Ponç de Mataplana. En aquesta ocasió, tot continuant amb els temes de la composició anterior, Berguedà fa referència a una trobada entre tots dos, de la qual sortí malparat Mataplana, i afegeix al·lusions a la seva covardia, gasiveria i a les banyes que porta. I Amic Marquès, encara no fa gaire que jo vaig fer de vos cançó graciosa i bona, mes encara tinc la intenció de fer-ne una altra, ja que el meu seny m'ho atorga i m'ho consent; perquè a Sentfores veieren els meus enemics la vergonya, l'afany i el dany que us vaig fer, perquè al camp de n'Albert deixàreu l'elm per tribut: si fóssiu calb tots us haurien vist la tinya. II Que jo vaig estar a punt de treure-us d'ambdós arçons i us vaig empènyer amb la meva llança gascona que al encorbar-vos, encara que sou fanfarró, diu que us veié en Guillem de Savassona, que per les bragues us tingueren per roí els canonges i els burgesos de Vic. Amic Marquès, així mala gota us neixi, si pot ser, tingueu-ne millors per Pasqua. III Del torneig no us cal ufanar ni vantar perquè no valgué tant com Rotllà a Saragossa: i jo us confesso que no em cal preocupar, que m'hauríeu mort si la llança no fos esmussada, perquè clarament em donàreu tal cop sobre el front que féreu riure en Guillem de Claramunt: Tots els vostres amics cridaren: Mataplana!, Fins que es recordaren que teníeu la mà inútil.
  • 2. ELS TROBADORS IV Amic Mataplana, si el cop haguéssiu pogut augmentar haguéssiu mort aquell que els marits fa cornuts, el cortès amant que les banyes sap fer créixer i no tem clapit ni crit ni lladruc de gossa, guerra ni feix, ni barrera ni ni pont, sinó que està més content que granoteta en font, la qual sense aigua no podria estar sana més que jo sense amor un dia de la setmana. V Marquès, escrit porto al ferro de ma llança que home sense fe no pot tenir cura; i com que això és cert, podeu tenir-li por, perquè més traidor que vós mai no nasqué; fins i tot mon Sogre, que del Barcelonès porta les claus d'enganys i deslleialtats, comparat amb vós no sap ni la maçola d'una matraca: perquè tots dos heu estudiat a la mateixa escola. VI Ramon de Pau, recita el meu sirventès a en Nas-de-corn, i no tinguis por, perquè no hi ha més poruc d'aquí fins a França, ni més covard, en el meu coneixement; que cinc anys fa que no donà ni rebé cop en l'escut d'or on és la dama, ni en torneig no ribota ni dola, sinó que té per boig qui malmet les seves armes. Comença explicant que fa poc va escriure una cançó que parlava d’en Mataplana i que tenia la intenció de fer-ne més ja que el seu seny li ho consentia i que fa poc l’havia deixat en ridícul en un torneig davant dels seus enemics i davant dels nobles. Després en Guillem comenta amb ironia que no dubtava en cap moment que en Mataplana l’hauria mort, sino fos maldestre amb les mans. L’autor es descriu com un cortès amant que fa banyuts a molts homes ja que ell no podría viure sense amor. És un poema musical (cançó) escrit en llengua occitana. L’autor pertany a la classe alta ja que parla de participacions en tornejos de cavallers. Guillem expressa els seus
  • 3. ELS TROBADORS sentiments, en aquest cas rebuig envers Ponç de Mataplana, a través de la composició que posteriorment hauría de ser recitada per un joglar tal i com demana al final del poema. - Busqueu informació sobre la vida del trobador Guillem de Cabestany i feu-ne el resum: Guillem de Cabestany fou un cavaller de la comarca del Rossellós. Fou un home molt agradable, i molt famós, cortesia i servei. Ell estava enamorat de Saurimonda, esposa de Ramon de Castell Rosselló, que era molt noble i ric, dolent, brau, ferotge i orgullós. Guillem de Cabestany estimava la senyora per amor, i sobre ella cantava i feia les seves cançons. I la dama, que era jove, gentil, alegre i bella, l'estimava més que res al món. Això fou dit a Ramon de Castell Rosselló i ell adonant-se que era veritat va fer guardar l'esposa. I un dia, Ramon de Castell Rosselló va trobar Guillem de Cabestany que passejava amb poca companyia, i el va matar; li va fer treure el cor del cos i li va fer tallar el cap; i va fer portar el cor a casa seva, i també el cap. - Copieu una tençó, busqueu el significat de quatre mots que no entengueu, feu-ne el comentari i justifiqueu la pertinença al gènere: I Bé em plauria, senyor rei, quan us veiés amb una mica de lleure, que us plagués dir-me en veritat, si penseu que la en vostra amor té una bona dama tan d'honor com el d'un altre noble cavaller, i no em tingueu per adversari, sinó responeu-me amb franquesa! II Giraut de Bornelh, si jo mateix no em defensés amb el meu saber, bé sé on voldrieu arribar. Però us tindria per boig, si us penséssiu que pel meu rang
  • 4. ELS TROBADORS valc menys que un amant vertader! Així vos podríeu un diner apreciar més que un marc de plata. III Així em salvi Déu, senyor, em sembla que la dama que aprecia el valor no actuarà mai per diners ni del rei ni del emperador farà el seu enamorat; això em sembla, ni en té necessitat; perquè vosaltres, rics homes altius, no voleu més que el jeure.. IV Giraut, i no és més bonic, si el ric sap honrar i respectar segons que el cor amb el poder l'ajusta? Quan el té per senyor, l'aprecia menys pel seu valor, si dolent no el troba ni superb? Ja se sol dir el proverbi que el que val més, el millor pren. V Senyor, molt gran mal pren la galanteria, quan perd la reflexió i la bona esperança; que molt val abans del jeure la conducta del lleial galantejador. Però vosaltres, els rics, com que esteu més elevats, demaneu el jeure primer, i la dama té el cor ben lleuger quan ama aquell que no estima. VI Giraut, mai no em vaig considerar massa ric per conquerir bona dama; però en retenir el seu amor poso tota la força i el valor. Si els rics s'ha convertit en enganyadors
  • 5. ELS TROBADORS i no estimen tant avui com abans, no heu de creure el que de mi diuen ela maldients, que jo estimo les bones lleialment! VII Senyor, del meu Solaz de Quer molt voldria i també d'en Topiner que estimessin les dames obertament. VIII Giraut, molt bé, de l'amor lleuger! Però a mi no em considereu semblant, que jo he guanyat cent per un. Homes altius: Que es té per molt i ho demostra en les seves maneres arrogants o desdenyoses. Ho diu quan fa referència a les diferencies socials dels homes rics i els de classe baixa. Jeure: No sé si fa referència a tenir relacions sexuals o estar en posició horitzontal per descansar, per dormir. No sé ben bé a que es refereix, ja que en el text ho utilitza com una característica dels homes rics de la època. Superb: Actitud i qualitat d’una persona que es creu superior a les altres per alguna circumstància i es mostra despectiva envers als altres. Ens explica que en Giraut no és una persona que es cregui superior a les altres, com succeïa amb la gent que tenia poder. Proverbi: Màxima o sentència moral i didàctica, de caire erudit o popular. En el tençó, l’utilitza com una metàfora on compara el be material amb el tipus de persona que el pot posseir.
  • 6. ELS TROBADORS Tot el text al tençó ja que esta dos trobadors defensen la seva classe socials, i si es necessari ataquen a l’altre classe social. - Copieu el plany que Guillem de Berguedà féu a Ponç de Mataplana. Expliqueu-ne el contingut i justifiqueu la pertinença al gènere: I Consirós canto, planyo i ploro pel dolor que m'ha pres i s'ha emparat del meu cor per la mort de Mon Marquès, En Ponç, el noble de Mataplana, que era franc, liberal i cortès i amb tots els bons capteniments, i tingut per un dels millors que hi hagué de S. Martí de Tours a [Lleida] i la terra plana. II Grans angoixes amb greu dolor ha deixat, i el nostre país sense consol, car ja no existeix Ponç el noble de Mataplana: pagans l'han mort, però Déu se l'ha endut al seu costat i li serà indulgent dels pecats, grans i petits, perquè els àngels li foren testimoni que mantingué la llei cristiana. III Marquès, si vaig dir de vós follies i mots vilans i mal apresos, en tot he mentit i errat, car mai, des de que Déu bastí Mataplana, no hi hagué vassall que tant valgués ni que fos tan noble ni tan valent, ni tan honrat sobre els més elevats,
  • 7. ELS TROBADORS per molt rics que fossin els vostres avantpassats; i no ho dic gens per ufana. IV Marquès, el vostre desamor i l'ira que es mesclaren entre nosaltres dos bé voldria, si a Déu hagués plagut, que abans que eixíssiu de Mataplana s'haguessin convertit en completa pau i bona fe; ja que en tinc el cor entristit i n'estic adolorit perquè no vaig acudir al vostre auxili; car la por no m'hauria impedit ajudar-vos contra la gent enganyosa. V Del paradís al millor lloc, allà on el bon rei de França es troba prop de Rotllà, sé que l'ànima està de mon Marquès de Mataplana; i el meu joglar del Ripollès i també el meu Sabata junts, són amb les dames gentils, sobre una catifa coberta de flors, al costat d'Olivier de Lausana. En el plany anterior, Guillem de Berguedà, canta i plora pel dolor de la mort del seu marquès, el noble Ponç de Mataplana. Descriu a Ponç tal i com era, i del gran dolor que ha deixat. Diu que estarà al costat de Déu amb altres amics de Guillem ja morts, com en un paradís, ja que ha estat un bon cristià. També diu que estarà còmode i amb dames gentils per a una felicitat completa. Expressa el seu desig que el perdoni per totes les coses dolentes que ha dit sobre ell, diu que havia mentit i s’havia equivocat. Per acabar, també expressa el desig de que tots els malentesos entre ells dos, se’n vagin i quedin en pau per sempre. Clarament és un plany, ja que plora la mort d’un amic i personatge famós. Parla sobre el dolor produït per la seva mort, prega a Déu per la salvació de l’ànima de Ponç i també parla sobre el seu llinatge i l’elogia amb diferents virtuts sobre el difunt. Sembla que en el plany es mostra molta sinceritat i un cert penediment de l’escriptor pel seu comportament amb ell durant la seva vida.