SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Les epístoles de
l'apòstol Pau a Sèneca,
amb les de Sèneca a
Pau
CAPÍTOL 1
Anna Sèneca a Pau Salutació.
1 Suposo, Pau, que has estat informat d'aquella conversa, que
va passar ahir entre jo i el meu Lucili, sobre la hipocresia i
altres temes; perquè hi havia alguns dels teus deixebles amb
nosaltres;
2 Perquè quan ens vam retirar als jardins de Sal·lusti, pels
quals ells també passaven, i haurien anat per un altre camí, per
la nostra persuasió es van unir amb nosaltres.
3 Desitjo que cregueu que desitgem molt la vostra conversa:
4 Ens ha encantat molt el teu llibre de moltes epístoles, que
has escrit a algunes ciutats i caps de províncies, i que conté
instruccions meravelloses per a la conducta moral:
5 Aquests sentiments, com suposo que no n'ereu l'autor, sinó
només l'instrument de transmetre, encara que de vegades
l'autor i l'instrument.
6 Perquè tal és la sublimitat d'aquestes doctrines i la seva
grandesa, que suposo que l'edat d'un home és prou poc per ser
instruït i perfeccionat en el coneixement d'aquestes. Desitjo el
teu benestar, germà meu. Adéu.
CAPÍTOL 2
Salutació de Paul a Sèneca.
1 Ahir vaig rebre la teva carta amb molt de gust: a la qual
immediatament hauria pogut escriure una resposta, si el jove
hagués estat a casa, que volia enviar-te:
2 Perquè ja sabeu quan i per qui, en quins moments i a qui he
de lliurar tot allò que envio.
3 Desitjo, doncs, que no m'acuseu de negligència, si espero
una persona adequada.
4 Em considero molt feliç de tenir el judici d'una persona tan
valuosa, que estiguis encantat amb les meves epístoles:
5 Perquè no et tindrien estimació de censor, de filòsof, ni de
preceptor d'un príncep tan gran, ni de mestre de tot, si no
fossis sincer. Et desitjo una prosperitat duradora
.
CAPÍTOL 3
Anna Sèneca a Pau Salutació.
1 He completat alguns volums i els he dividit en les seves
parts pròpies.
2 Estic decidit a llegir-los al Cèsar, i si es presenta alguna
oportunitat favorable, també hi seràs present, quan siguin
llegits;
3 Però si això no pot ser, designaré i us avisaré d'un dia, en
què junts llegirem l'actuació.
4 M'havia decidit, si podia amb seguretat, a conèixer-ne
primer la teva opinió, abans de publicar-la a Cèsar, perquè
estiguessis convençuda del meu afecte per tu. Adéu, estimat
Paul
CAPÍTOL 4
Salutació de Paul a Sèneca.
1 Cada cop que llegeixo les teves cartes, m'imagino que et
presentes amb mi; ni, de fet, crec que no sigui que sempre
estàs amb nosaltres.
2 Així doncs, tan bon punt comenceu a venir, ens veurem de
seguida. Us desitjo prosperitat a tots.
CAPÍTOL 5
Anna Sèneca a Pau Salutació.
1 Ens preocupa molt la vostra absència massa llarga de
nosaltres.
2 Què és, o quins afers són, els que impedeixen la teva
vinguda?
3 Si tens por de la ira de Cèsar, perquè has abandonat la teva
religió anterior i has fet també prosèlits d'altres, has de
defensar que la teva actuació no prové de la inconstància, sinó
del judici. Adéu.
CAPÍTOL 6
Pau a Sèneca i Lucili Salutació.
1 Pel que fa a les coses sobre les quals m'heu escrit, no m'ha
de dir res per escrit amb ploma i tinta: l'un deixa marques, i
l'altre evidentment declara coses.
2 Sobretot perquè sé que hi ha a prop teu, així com jo, qui
entendran el meu significat.
3 S'ha de tenir respecte a tots els homes, i tant més, ja que és
més probable que tinguin ocasions de baralla.
4 I si mostrem un tarannà submís, superarem amb eficàcia en
tots els punts, si és així, aquells que són capaços de veure i
reconèixer que s'han equivocat. Adéu.
CAPÍTOL 7
Anna Sèneca a Pau Salutació.
1 Em professo molt satisfet de llegir les vostres cartes als
gàlates, als corintis i als acaians.
2 Perquè l'Esperit Sant ha lliurat en ells per mitjà vostre
aquells sentiments que són molt alts, sublims, mereixedors de
tot respecte i més enllà de la vostra pròpia invenció.
3 Podria desitjar, doncs, que quan esteu escrivint coses tan
extraordinàries, no falti una elegància de la paraula agradable
a la seva majestat.
4 I he de reconèixer al meu germà, perquè no t'oculti res
deshonestament a la vegada, i sigui infidel a la meva pròpia
consciència, que l'emperador està molt complagut amb els
sentiments de les teves epístoles;
5 Perquè quan va sentir llegir el principi d'ells, va declarar:
Que es va sorprendre de trobar aquestes nocions en una
persona que no havia tingut una educació regular.
6 A la qual li vaig respondre: Que els déus de vegades feien
servir de persones mesquines innocents per parlar-ne, i li van
donar un exemple d'això en un compatriota, anomenat
Vatienus, que, quan era al país de Reate, va fer aparèixer dos
homes. a ell, anomenat Càstor i Pòl·lux, i va rebre una
revelació dels déus. Adéu.
CAPÍTOL 8
Salutació de Paul a Sèneca.
1 Encara que sé que l'emperador és alhora un admirador i un
favorit de la nostra religió, no obstant això, permeteu-me que
us aconselli que no patiu cap dany, mostrant-nos favor.
2 Crec que us vau aventurar a fer un intent molt perillós, quan
vau declarar a l'emperador allò que és molt contrari a la seva
religió i a la seva manera de culte; veient que és un adorador
dels déus pagans.
3 No sé què teníeu especialment en vista quan li vau dir això;
però suposo que ho has fet per massa respecte per mi.
4 Però jo desitjo que en el futur no ho feu; perquè has de tenir
cura, no sigui que mostrant-me el teu afecte no ofessis el teu
amo:
5 La seva ira no ens farà cap mal, si es manté com a pagan; ni
ens servirà de res que no estigui enfadat:
6 I si l'emperadriu actua digne del seu caràcter, no s'enfadarà;
però si actua com a dona, serà ofesada. Adéu.
CAPÍTOL 9
Anna Sèneca a Pau Salutació.
1 Sé que la meva carta, en què us vaig conèixer, que havia
llegit a l'emperador les vostres epístoles, no afecta tant la
naturalesa de les coses que hi contenen,
2 Que desvien tan poderosament la ment dels homes de les
seves costums i pràctiques anteriors, que sempre m'han
sorprès, i n'he estat plenament convençut per molts arguments
fins ara.
3 Comencem, doncs, de nou; i si alguna cosa fins ara s'ha
actuat amb imprudència, perdoneu.
4 T'he enviat un llibre de copia verborum. Adéu, estimat Paul.
CAPÍTOL 10
Salutació de Paul a Sèneca.
1 Cada cop que t'escric i poso el meu nom abans que el teu,
faig una cosa desagradable per a mi mateix; i contrari a la
nostra religió:
2 Perquè, com he declarat sovint, he de ser tot per a tots els
homes, i tenir en compte la vostra qualitat, amb la qual la llei
romana ha honrat tots els senadors; és a dir, posar el meu nom
en darrer lloc en la inscripció de l'Epístola, perquè no em vegi
obligat, amb inquietud i vergonya, a fer allò que sempre era la
meva inclinació a fer. Adéu, mestre molt respectat. Datat el
cinquè de les calendes de juliol, al quart consolat de Neró i
Messala.
CAPÍTOL 11
Anna Sèneca a Pau Salutació.
1 Tota la felicitat per a tu, estimat Pau.
2 Si una persona tan gran, i en tots els sentits agradable com
ets, no només es converteix en un amic comú, sinó també en
un amic més íntim per a mi, que feliç serà el cas de Sèneca!
3 Vosaltres, doncs, que sou tan eminents i tan exaltats per
sobre de tot, fins i tot el més gran, no us considereu incapaç de
ser nomenat primer en la inscripció d'una epístola;
4 Perquè no sospita que no tens la intenció tant de provar-me,
com de burlar-me; perquè saps que ets ciutadà romà.
5 I podria desitjar estar en aquella circumstància o posició en
què ets, i que estiguessis en el mateix que jo. Adéu, estimat
Paul. Datat el x de les calendes d'abril, al consolat d'Aprià i
Capito.
CAPÍTOL 12
Anna Sèneca a Pau Salutació.
1 Tota la felicitat per a tu, estimat Pau. No creieu que estic
extremadament preocupat i trist perquè la vostra innocència us
faci patir?
2 I que tota la gent us creieu, cristians, tan criminals, i
imagineu-vos que totes les desgràcies que li succeeixen a la
ciutat són causades per vosaltres?
3 Però suportem l'acusació amb un tarannà pacient, apel·lant
per la nostra innocència al tribunal de dalt, que és l'únic al
qual ens permetrà dirigir-nos la nostra dura fortuna, fins que
finalment les nostres desgràcies acabin en una felicitat
inalterable.
4 Les èpoques anteriors han produït tirans Alexandre, fill de
Felip, i Dionís; la nostra també ha produït Caius Cèsar; les
inclinacions dels quals eren les seves úniques lleis.
5 Quant als freqüents incendis de la ciutat de Roma, la causa
és manifesta; i si a una persona en les meves circumstàncies
dolents se li permetia parlar i es pogués declarar aquestes
coses fosques sense perill, tothom hauria de veure la totalitat
de l'assumpte.
6 Els cristians i els jueus són, de fet, comunament castigats pel
delicte de cremar la ciutat; però aquest impío malcriat, que es
delecta amb els assassinats i les carnisseries, i disfressa els
seus vilans amb mentides, és designat o reservat fins al seu
moment.
7 I com ara la vida de tota persona excel·lent és sacrificada en
lloc d'aquella persona que és l'autor de la maldat, així serà
sacrificada aquesta per molts, i serà consagrat per ser cremat
al foc en lloc de tots.
8 En sis dies es van cremar cent trenta-dues cases i quatre
places o illes senceres; la setena va posar fi a la crema. Us
desitjo tota la felicitat.
9 Datat el cinc de les calendes d'abril, al consolat de Frigiu i
Bass.
CAPÍTOL 13
Anna Sèneca a Pau Salutació.
1 Tota la felicitat per a tu, estimat Pau.
2 Heu escrit molts volums amb un estil al·legòric i místic i,
per tant, aquests assumptes i negocis tan poderosos que us
encomanen, necessiten no posar-vos en marxa amb cap mena
de discurs retòric, sinó només amb una certa elegància.
3 Recordo que sovint dius que molts, en afectar tal estil,
perjudiquen els seus súbdits i perden la força dels assumptes
que tracten.
4 Però en això desitjo que em tingueu en compte, és a dir, que
tingueu respecte al llatí veritable i que trieu paraules justes, a
fi de gestionar millor la noble confiança que hi ha en vosaltres.
5 Adéu. Datat al V dels noms de juliol, cònsols de Lleó i Saví.
CAPÍTOL 14
Salutació de Paul a Sèneca.
1 La vostra seriosa consideració va compensar aquests
descobriments, que l'Esser Diví ha concedit només a pocs.
2 D'aquesta manera estic segur que sembro la llavor més forta
en un sòl fèrtil, no res material, que estigui subjecte a
corrupció, sinó la duradora paraula de Déu, que augmentarà i
donarà fruit per a l'eternitat.
3 Allò que amb la teva saviesa has assolit, romandrà sense
decadència per sempre.
4 Creieu que heu d'evitar les supersticions dels jueus i dels
gentils.
5 Les coses a les quals has arribat en certa mesura, fes-les
saber amb prudència a l'emperador, a la seva família i als
amics fidels;
6 I encara que els vostres sentiments semblin desagradables i
no seran compresos per ells, com que la majoria d'ells no
tindran en compte els vostres discursos, tanmateix la Paraula
de Déu, un cop infusa en ells, els farà a la fi esdevenir homes
nous, aspirant a Déu.
7 Adéu Sèneca, que ens és molt estimat. Datat a les calendes
d'agost, al consolat de Lleó i Saví.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Upper Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Upper Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfUpper Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Upper Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Welsh - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Welsh - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfWelsh - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Welsh - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
English - The Book of Genesis the First Book of Moses.pdf
English - The Book of Genesis the First Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Genesis the First Book of Moses.pdf
English - The Book of Genesis the First Book of Moses.pdf
 
Oromo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Oromo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxOromo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Oromo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Vietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Vietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfVietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Vietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Tagalog - The Testament of Levi the Son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - The Testament of Levi the Son of Jacob and Leah.pdfTagalog - The Testament of Levi the Son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - The Testament of Levi the Son of Jacob and Leah.pdf
 
Odia Oriya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Odia Oriya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxOdia Oriya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Odia Oriya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Norwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Norwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxNorwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Norwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Tibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Uzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
 
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
 
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxNepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfSetswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUrdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Catalan - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf

  • 1. Les epístoles de l'apòstol Pau a Sèneca, amb les de Sèneca a Pau CAPÍTOL 1 Anna Sèneca a Pau Salutació. 1 Suposo, Pau, que has estat informat d'aquella conversa, que va passar ahir entre jo i el meu Lucili, sobre la hipocresia i altres temes; perquè hi havia alguns dels teus deixebles amb nosaltres; 2 Perquè quan ens vam retirar als jardins de Sal·lusti, pels quals ells també passaven, i haurien anat per un altre camí, per la nostra persuasió es van unir amb nosaltres. 3 Desitjo que cregueu que desitgem molt la vostra conversa: 4 Ens ha encantat molt el teu llibre de moltes epístoles, que has escrit a algunes ciutats i caps de províncies, i que conté instruccions meravelloses per a la conducta moral: 5 Aquests sentiments, com suposo que no n'ereu l'autor, sinó només l'instrument de transmetre, encara que de vegades l'autor i l'instrument. 6 Perquè tal és la sublimitat d'aquestes doctrines i la seva grandesa, que suposo que l'edat d'un home és prou poc per ser instruït i perfeccionat en el coneixement d'aquestes. Desitjo el teu benestar, germà meu. Adéu. CAPÍTOL 2 Salutació de Paul a Sèneca. 1 Ahir vaig rebre la teva carta amb molt de gust: a la qual immediatament hauria pogut escriure una resposta, si el jove hagués estat a casa, que volia enviar-te: 2 Perquè ja sabeu quan i per qui, en quins moments i a qui he de lliurar tot allò que envio. 3 Desitjo, doncs, que no m'acuseu de negligència, si espero una persona adequada. 4 Em considero molt feliç de tenir el judici d'una persona tan valuosa, que estiguis encantat amb les meves epístoles: 5 Perquè no et tindrien estimació de censor, de filòsof, ni de preceptor d'un príncep tan gran, ni de mestre de tot, si no fossis sincer. Et desitjo una prosperitat duradora . CAPÍTOL 3 Anna Sèneca a Pau Salutació. 1 He completat alguns volums i els he dividit en les seves parts pròpies. 2 Estic decidit a llegir-los al Cèsar, i si es presenta alguna oportunitat favorable, també hi seràs present, quan siguin llegits; 3 Però si això no pot ser, designaré i us avisaré d'un dia, en què junts llegirem l'actuació. 4 M'havia decidit, si podia amb seguretat, a conèixer-ne primer la teva opinió, abans de publicar-la a Cèsar, perquè estiguessis convençuda del meu afecte per tu. Adéu, estimat Paul CAPÍTOL 4 Salutació de Paul a Sèneca. 1 Cada cop que llegeixo les teves cartes, m'imagino que et presentes amb mi; ni, de fet, crec que no sigui que sempre estàs amb nosaltres. 2 Així doncs, tan bon punt comenceu a venir, ens veurem de seguida. Us desitjo prosperitat a tots. CAPÍTOL 5 Anna Sèneca a Pau Salutació. 1 Ens preocupa molt la vostra absència massa llarga de nosaltres. 2 Què és, o quins afers són, els que impedeixen la teva vinguda? 3 Si tens por de la ira de Cèsar, perquè has abandonat la teva religió anterior i has fet també prosèlits d'altres, has de defensar que la teva actuació no prové de la inconstància, sinó del judici. Adéu. CAPÍTOL 6 Pau a Sèneca i Lucili Salutació. 1 Pel que fa a les coses sobre les quals m'heu escrit, no m'ha de dir res per escrit amb ploma i tinta: l'un deixa marques, i l'altre evidentment declara coses. 2 Sobretot perquè sé que hi ha a prop teu, així com jo, qui entendran el meu significat. 3 S'ha de tenir respecte a tots els homes, i tant més, ja que és més probable que tinguin ocasions de baralla. 4 I si mostrem un tarannà submís, superarem amb eficàcia en tots els punts, si és així, aquells que són capaços de veure i reconèixer que s'han equivocat. Adéu. CAPÍTOL 7 Anna Sèneca a Pau Salutació. 1 Em professo molt satisfet de llegir les vostres cartes als gàlates, als corintis i als acaians. 2 Perquè l'Esperit Sant ha lliurat en ells per mitjà vostre aquells sentiments que són molt alts, sublims, mereixedors de tot respecte i més enllà de la vostra pròpia invenció. 3 Podria desitjar, doncs, que quan esteu escrivint coses tan extraordinàries, no falti una elegància de la paraula agradable a la seva majestat. 4 I he de reconèixer al meu germà, perquè no t'oculti res deshonestament a la vegada, i sigui infidel a la meva pròpia consciència, que l'emperador està molt complagut amb els sentiments de les teves epístoles; 5 Perquè quan va sentir llegir el principi d'ells, va declarar: Que es va sorprendre de trobar aquestes nocions en una persona que no havia tingut una educació regular. 6 A la qual li vaig respondre: Que els déus de vegades feien servir de persones mesquines innocents per parlar-ne, i li van donar un exemple d'això en un compatriota, anomenat Vatienus, que, quan era al país de Reate, va fer aparèixer dos homes. a ell, anomenat Càstor i Pòl·lux, i va rebre una revelació dels déus. Adéu. CAPÍTOL 8 Salutació de Paul a Sèneca. 1 Encara que sé que l'emperador és alhora un admirador i un favorit de la nostra religió, no obstant això, permeteu-me que us aconselli que no patiu cap dany, mostrant-nos favor. 2 Crec que us vau aventurar a fer un intent molt perillós, quan vau declarar a l'emperador allò que és molt contrari a la seva religió i a la seva manera de culte; veient que és un adorador dels déus pagans. 3 No sé què teníeu especialment en vista quan li vau dir això; però suposo que ho has fet per massa respecte per mi. 4 Però jo desitjo que en el futur no ho feu; perquè has de tenir cura, no sigui que mostrant-me el teu afecte no ofessis el teu amo:
  • 2. 5 La seva ira no ens farà cap mal, si es manté com a pagan; ni ens servirà de res que no estigui enfadat: 6 I si l'emperadriu actua digne del seu caràcter, no s'enfadarà; però si actua com a dona, serà ofesada. Adéu. CAPÍTOL 9 Anna Sèneca a Pau Salutació. 1 Sé que la meva carta, en què us vaig conèixer, que havia llegit a l'emperador les vostres epístoles, no afecta tant la naturalesa de les coses que hi contenen, 2 Que desvien tan poderosament la ment dels homes de les seves costums i pràctiques anteriors, que sempre m'han sorprès, i n'he estat plenament convençut per molts arguments fins ara. 3 Comencem, doncs, de nou; i si alguna cosa fins ara s'ha actuat amb imprudència, perdoneu. 4 T'he enviat un llibre de copia verborum. Adéu, estimat Paul. CAPÍTOL 10 Salutació de Paul a Sèneca. 1 Cada cop que t'escric i poso el meu nom abans que el teu, faig una cosa desagradable per a mi mateix; i contrari a la nostra religió: 2 Perquè, com he declarat sovint, he de ser tot per a tots els homes, i tenir en compte la vostra qualitat, amb la qual la llei romana ha honrat tots els senadors; és a dir, posar el meu nom en darrer lloc en la inscripció de l'Epístola, perquè no em vegi obligat, amb inquietud i vergonya, a fer allò que sempre era la meva inclinació a fer. Adéu, mestre molt respectat. Datat el cinquè de les calendes de juliol, al quart consolat de Neró i Messala. CAPÍTOL 11 Anna Sèneca a Pau Salutació. 1 Tota la felicitat per a tu, estimat Pau. 2 Si una persona tan gran, i en tots els sentits agradable com ets, no només es converteix en un amic comú, sinó també en un amic més íntim per a mi, que feliç serà el cas de Sèneca! 3 Vosaltres, doncs, que sou tan eminents i tan exaltats per sobre de tot, fins i tot el més gran, no us considereu incapaç de ser nomenat primer en la inscripció d'una epístola; 4 Perquè no sospita que no tens la intenció tant de provar-me, com de burlar-me; perquè saps que ets ciutadà romà. 5 I podria desitjar estar en aquella circumstància o posició en què ets, i que estiguessis en el mateix que jo. Adéu, estimat Paul. Datat el x de les calendes d'abril, al consolat d'Aprià i Capito. CAPÍTOL 12 Anna Sèneca a Pau Salutació. 1 Tota la felicitat per a tu, estimat Pau. No creieu que estic extremadament preocupat i trist perquè la vostra innocència us faci patir? 2 I que tota la gent us creieu, cristians, tan criminals, i imagineu-vos que totes les desgràcies que li succeeixen a la ciutat són causades per vosaltres? 3 Però suportem l'acusació amb un tarannà pacient, apel·lant per la nostra innocència al tribunal de dalt, que és l'únic al qual ens permetrà dirigir-nos la nostra dura fortuna, fins que finalment les nostres desgràcies acabin en una felicitat inalterable. 4 Les èpoques anteriors han produït tirans Alexandre, fill de Felip, i Dionís; la nostra també ha produït Caius Cèsar; les inclinacions dels quals eren les seves úniques lleis. 5 Quant als freqüents incendis de la ciutat de Roma, la causa és manifesta; i si a una persona en les meves circumstàncies dolents se li permetia parlar i es pogués declarar aquestes coses fosques sense perill, tothom hauria de veure la totalitat de l'assumpte. 6 Els cristians i els jueus són, de fet, comunament castigats pel delicte de cremar la ciutat; però aquest impío malcriat, que es delecta amb els assassinats i les carnisseries, i disfressa els seus vilans amb mentides, és designat o reservat fins al seu moment. 7 I com ara la vida de tota persona excel·lent és sacrificada en lloc d'aquella persona que és l'autor de la maldat, així serà sacrificada aquesta per molts, i serà consagrat per ser cremat al foc en lloc de tots. 8 En sis dies es van cremar cent trenta-dues cases i quatre places o illes senceres; la setena va posar fi a la crema. Us desitjo tota la felicitat. 9 Datat el cinc de les calendes d'abril, al consolat de Frigiu i Bass. CAPÍTOL 13 Anna Sèneca a Pau Salutació. 1 Tota la felicitat per a tu, estimat Pau. 2 Heu escrit molts volums amb un estil al·legòric i místic i, per tant, aquests assumptes i negocis tan poderosos que us encomanen, necessiten no posar-vos en marxa amb cap mena de discurs retòric, sinó només amb una certa elegància. 3 Recordo que sovint dius que molts, en afectar tal estil, perjudiquen els seus súbdits i perden la força dels assumptes que tracten. 4 Però en això desitjo que em tingueu en compte, és a dir, que tingueu respecte al llatí veritable i que trieu paraules justes, a fi de gestionar millor la noble confiança que hi ha en vosaltres. 5 Adéu. Datat al V dels noms de juliol, cònsols de Lleó i Saví. CAPÍTOL 14 Salutació de Paul a Sèneca. 1 La vostra seriosa consideració va compensar aquests descobriments, que l'Esser Diví ha concedit només a pocs. 2 D'aquesta manera estic segur que sembro la llavor més forta en un sòl fèrtil, no res material, que estigui subjecte a corrupció, sinó la duradora paraula de Déu, que augmentarà i donarà fruit per a l'eternitat. 3 Allò que amb la teva saviesa has assolit, romandrà sense decadència per sempre. 4 Creieu que heu d'evitar les supersticions dels jueus i dels gentils. 5 Les coses a les quals has arribat en certa mesura, fes-les saber amb prudència a l'emperador, a la seva família i als amics fidels; 6 I encara que els vostres sentiments semblin desagradables i no seran compresos per ells, com que la majoria d'ells no tindran en compte els vostres discursos, tanmateix la Paraula de Déu, un cop infusa en ells, els farà a la fi esdevenir homes nous, aspirant a Déu. 7 Adéu Sèneca, que ens és molt estimat. Datat a les calendes d'agost, al consolat de Lleó i Saví.