SlideShare a Scribd company logo
Опис досвіду роботи в
дослідно-експериментальному проекті
«Моделювання інноваційного середовища навчального закладу для формування
соціально-адаптованої особистості»
Людей в народ єднає тільки мова,
Бо в ній душа, а не самі слова.
Все в світі починається із слова,
Є мова – значить нація жива.
(В.Іващенко)
Освіта, як феномен культури, повинна залучати тих, хто сьогодні вчиться, до
нових умов життя в навколишньому світі, створювати умови до їхньої успішної
адаптації, привчати їх надавати у житті пріоритет духовному.
Саме від школи значною мірою залежить, наскільки випускники будуть
здатними приймати правильні рішення в нестандартних ситуаціях, адаптованими
до соціального середовища, умітимуть аналізувати власну діяльність.
Одним із способів формування життєвих компетентностей учнів є
факультативи, гуртки… У нашій школі діє факультативний курс
експериментального заняття «Культура ділового мовлення». Таким чином, діти
вивчають правила ділового спілкування.
Ділове спілкування – це усний і писемний мовленнєвий контакт між людьми,
що пов’язані спільними інтересами та мають належні повноваження для
встановлення відносин і вирішення проблемних питань. Це, власне кажучи, і є
практичне втілення розвитку соціальної та комунікативної компетенцій
насамперед.
На факультативному занятті учні опановують моделі оформлення ділової
документації та їх варіанти, засвоюють різнорівневі літературні норми української
мови.
Основна мета заняття «Культура ділового мовлення» :
- формувати вміння і навички спілкування в усіх сферах громадського життя
- додержанням етикетних норм.
Завдання курсу:
- навчати вільно висловлювати думки в різних життєвих ситуаціях;
- ознайомити з етикетними нормами спілкування;
- спиратися на власний соціальний досвід у виконанні ситуативних завдань;
- виховувати потребу вивчати рідну мову.
З цією метою учні виконують такі види роботи на експериментальних
заняттях:
- усні повідомлення на лінгвістичні теми;
- підготовка і виголошення рефератів;
- заповнення таблиць, що вимагають узагальнення і систематизації вивченого
матеріалу;
- складання пам’яток і порад;
- складання і розігрування ситуативних діалогів;
- монологічні висловлювання та їх обговорення;
- рольові ігри;
- формулювання проблемних питань;
- редагування деформованих словосполучень і текстів;
- заповнення ділових паперів за поданими реквізитами;
- вправи на конструювання зв’язних висловлювань;
- укладання словничків (наголосів, синонімів, іншомовних слів, молодіжного сленгу)
Ці всі види і форми роботи сприяють розвиткові мислення, удосконаленню
комунікативних і соціальних компетентностей, спонукають до вияву творчого
потенціалу.
Вчимося складати Визначаємо ознаки ділового стилю
узагальнювальні схеми у творчості письменників
Слухаємо про доповідь… Розв’язуємо комунікативно-ситуативні завдання
(складання полілогу на запропоновану тему)
ЗЗ ІІССТТООРРІІЇЇ ККУУЛЛЬЬТТУУРРИИ ДДІІЛЛООВВООГГОО ММООВВЛЛЕЕННННЯЯ
У добу творення незалежної Української держави,
коли прийнято закон про надання українській мові
статусу державної, питання культури мови набувають
особливої ваги. Писемне спілкування в державному,
суспільному, політичному, господарському житті, в
ділових відносинах між організаціями та установами, в
органах управління переходить на українську мову. Часте
недосконале володіння українською мовою спричиняє
появу чималої кількості типових помилок, хибних
висловів. слів – покручів і знижує рівень культури
мовлення у загальнонаціональному вимірі.
А оскільки ми справжні патріоти своєї держави, то не маємо морального
права допустити виродження, занепаду рідної мови, бо «Найбільше і найдорожче
добро в кожного народу – це його мова, ота жива схованка людського духу, його
багата скарбниця, в яку народ складає і своє давнє життя, і свої сподівання, розум,
досвід, почування» (Панас Мирний).
Відповідно до статті 10 Конституції України, прийнятої Верховною Радою
28 червня 1996 року. Українська мова є державною мовою в Україні. Державна мова
є обов’язковою в органах державного управління та діловодства, громадських
органах та організаціях, у закладах освіти, науки, культури.
Термін «державна мова» заявився в часи виникнення національних держав.
Українська мова мала статус, близький до державного вже в XV – перш. пол. XV1
ст., оскільки функціонувала в законодавстві, судочинстві, канцеляріях, державному і
приватному листуванні. Саме в цей період функціонує офіційно – діловий стиль,
який простежується ще з X1 – X11 ст . (Мстиславова грамота 1130 р.,
Лаврентіївський кодекс 1377р., Іпатіївський кодекс 1425р., княжі грамоти галицько
– волинських князів XV ст., кодекс «Руська правда»)…
Документи офіційного походження (акти, кодекси, хроніки, історичні описи
тощо) відігравали життєво важливу роль у різні періоди історії України.
Віхами історичного розвитку культури освіти книжкової справи в
Україні безумовно є видатні пам'ятки українського народу, такі як "Реймське"
Євангеліє, вивезене до Франції дочкою київського князя Ярослава Мудрого Анною,
"Остромирове Євагіліє", що вважається найдавнішньою і точно датованою
пам'яткою рукописного мистецтва, "Київський Псалтир".
Сьогодні кількість документального матеріалу зростає безперервно і людині
XX1 століття необхідно орієнтуватися в цьому безмірі. Саме з цією метою у нашій
школі функціонує факультативний курс з експериментального заняття «Культура
ділового мовлення». Ці заняття покликані формувати високоосвічену, грамотну
особистість, яка змогла б вільно висловлювати свої думки у будь – якій сфері та
застосовувати набуті знання на практиці.
Пам’ятаймо: «Людина створила культуру, а культура – людину. Людина
реалізується в культурі думки, культурі праці й культурі мови…Сьогодні культура і
мова виявилися об’єднаними в царині духовних вартостей кожної людини і всього
суспільства… В низькій культурі мови виявляються виразні ознаки
бездуховності….»
(Русанівський)
РРІІДДННАА ММООВВАА
Було це давно, ще за старої Австрії, у 1916 році. У купе першого класу
швидкого потягу Львів – Відень їхали чотири пасажири: англієць, німець, італієць.
Четвертим був відомий львівський юрист Богдан Косів. Розмова велася навколо
різних проблем і тем. Нарешті заговорили про мови чия краща, котрій з них
належить світове майбутнє. Першим заговорив англієць:
- Англія – країна великих завойовників і мореплавців, які рознесли славу
англійської мови по всьому світі. Англійська мова – мова Шекспіра, Байрона.
Діккенса, Ньютона та інших великих літераторів і вчених.
- У жодному разі, - гордовито заявив німець. – Німецька мова – це мова двох
великих імперій – Великої Німеччини й Австрії, які займають більше половини
Європи…І тому, безперечно, німецька мова має світове значення.
Італієць усміхнувся і тихо промовив:
- Панове, ви обидва помиляєтеся . Італійська мова – це мова сонячної країни,
мова сонячної країни, мова музики й кохання, а про кохання мріє кожен…Тому
італійській мові належить бути провідною у світі.
Українець довго думав і нарешті промовив:
- Ви ж по суті, нічого не сказали про багатство і можливості ваших мов… Я
на своїй мові можу скласти … навіть вірш, де слова будуть починатися на «с».
Якщо ваша ласка, прошу послухати:
САМОТНІЙ САД
Сонно сиплються сніжинки,
Струмінь стомлено сичить.
Стихли струни, стихли співи,
Срібні співи серенад.
Сріблом стеляться сніжинки,
Спить самітній сонний сад…
Сипле, стеле сад самітній
Сірий смуток – срібний сніг,
Сумно стогне сонний струмінь,
Серце слуха скорбний сміх.
Серед саду страх сіріє.
Сад солодкий спокій снить.
- Геніально! Незрівнянно!.. – почали вигукувати присутні. Потім усі
замовкли. Говорити не було потреби ( За П. Столярчуком ).
Віртуозно перекласти вірш невідомого англійського поета «Сюзан Сімпсон»
змогла Марія Губко, яку називали „княгинею слова”. У цьому вірші всі слова (а їх
63!) починаються з одного звука, і він – мов струна скрипки Страдиварі, на якій
поетеса відтворила життєрадісну мелодію життя, довівши, що українською
мовою чужу мелодію можна зіграти красиво, правдиво, захоплююче.
Сонце сіло. Сутінь синя
Сповиває сплячий сад.
Скрізь струмочки солов’їних
Срiбнотонниx серенад.
Стогне Сюзан синьоока,
Смуток серденько стиска.
Стрів Сюзанну Стівен Слокум
Серед сонного садка.
Стиха Cтiв сказав: „Сльозами
Серце сушить самота.
Світле сонечко Сюзанно,
Стіву судженою cтaнь!”
Слухала столітня слива,
Сіра слухала сова
Сміх Сюзанни соромливий,
Стіва Слокума слова.
Скільки спогадів спливає,
Сміху, сліз, солодких свят!
Сюзан Ciмпcoн сповиває
Сім смішливих слокум’
ППЛЛЕЕККААЙЙММОО ККУУЛЛЬЬТТУУРРУУ ССЛЛООВВАА !!
Згорають очі слів, згорають слів повіки.
Та є слова, що рвуть байдужий рот.
Це наше слово. Жить йому повіки.
Народ всевічний . Слово – наш народ.
(М.Вінграновський)
На заняттях з культури ділового мовлення ми опрацювали статті Івана
Вихованця та Євгенії Чак, які досліджують складні випадки слововживання та
написання в українській мові.
Як слід говорити : «Мені болить голова» чи «У мене болить голова» ?
У сучасній українській літературній мові дієслово боліти у значенні «мати якусь
хворобу» майже витіснене дієсловами хворіти, нездужати рідше – слабувати.
Наведений у «словарі української мови» Б. Грінченка приклад уживання слова боліти
у значенні «хворіти» тепер сприймається як застарілий. Порівняння : «А ви, паничу,
ще довго будете боліти ?» П. Мирний. « Може. Коли побачиш Катрю мою, може,
буде нездужати , боліти, - послужи їй, серце, не покинь».
Ми прослідкували, що дієслово «боліти» в літературній мові найчастіше
вживається для передачі відчуття фізичного болю в якійсь частині тіла : «У тебе
щось болить, донечко моя? – питає мати» ( Г. Квітка – Основяненко).
Тлумачний словник української мови подає визначення цього слова і в
переносному значенні хвилюватися, вболівати за когось, щось. « В кожній бригаді
знають, що Зоя «боліє» за них, радіє їхнім успіхам» О. Гончар.
Боліють ( вболівають ) також серцем, душею. З останніми значеннями дієслово
боліти вживається, як при позначенні фізичного болю, ще й з іменником чи
займенником у родовому відмінку з прийменником у; переносність змісту
встановлюється з контексту : «Чого ж у мене серденько болить?» ( Л. Глібов ).
Відповідно переносність значення може сприйматись і тоді, коли в реченні із
словами серце, душа, голова слово болить виступає з додатком у давальному
відмінку : «Не про теє мені голова болить» (В. Земляк).
Отже, коли йдеться про біль фізичний, треба говорити у мене болить ( менш
уживаною є форма мені болить ); коли йдеться про біль у переносному значенні, слід
говорити мені болить за ( я вболіваю за).
ППРРОО ВВІІДДННООССИИННИИ ІІ ВВІІДДННООШШЕЕННННЯЯ
«Великий тлумачний словник сучасної української мови» подає чотири
визначення:
1) « стосунок, причетність до кого-небудь, чого-небудь; зв'язок з кимсь, чимсь»;
2) «взаємозв’язок між предметами, явищами»;
3) «ставлення до когось, чогось» (вказано, що це значення застаріле);
4) «діловий лист, що його надсилають до установи або офіційній особі».
Слово відношення закріплено тільки в термінологічній сфері (математиці,
мовознавстві тощо).
Наприклад: відношення поверхонь геометричних тіл, процентне відношення,
синтаксичні відношення.( Це стосується другого значення, поданого із тлумачного
словника).
В інших же значеннях потрібно вживати українських відповідників стосунок,
причетність (перше значення); ставлення ( третє значення ); діловий лист
(четверте значення). Ці слова можна доповнити відповідниками взаємини і
відносини, котрі слід вживати лише у множині.
Таким чином, спираючись на подані визначення щодо слова відношення, стає
очевидним, що часто вживані словосполучення «по відношенню до когось», «у
відношенні до чогось» лише забруднюють наше мовлення. Отож, пам’ятаймо про
легкі та вигранені прийменники щодо і стосовно.
«« ЗЗААГГООВВООРРИИ,, ЩЩООББ ЯЯ ТТЕЕББЕЕ ППООББААЧЧИИВВ»»
Не важливо, як ми пишемо, проте
важливо, що ми пишемо.
(Г. Лессінг)
Мабуть ніхто не буде заперечувати, що в низькій культурі мови виявляються
виразні ознаки бездуховності…Мовна неграмотність свідчить про непошану до
народних звичаїв і надбань, неповагу до того, з ким спілкуємося, та й в решті решт
до самого себе.
Культура мовлення тісно пов’язана з культурою мислення. Якщо людина ясно,
логічно мислить, то й мовлення в неї ясне, логічне. І навпаки, якщо в людини немає
думок, якщо вона говорить про те, чого не розуміє або не знає, то й мовлення в неї
плутане, беззмістовне, захаращене зайвими словами, непотрібними зворотами,
суржиком… Мовлення тоді гарне, коли воно якнайповніше, якнайточніше передає
думки, легке, зрозуміле. Не даремно кажуть : «Говори так, щоб словам було тісно, а
думкам просторо».
Грамотне, багате мовлення – це вияв поваги до людей, до народу, що творив і
плекав її, а таким воно буде лише тоді, коли працювати із словниками, статтями,
досліджувати її найпотаємніші закутки…Треба активно розвивати своє мовлення:
усно й письмово викладати думки, виправляти себе, перебудовувати сказане,
шукати найкращі та найдоцільніші варіанти висловлювання.
Отож уживаймо мовні засоби, що відповідають нормам літературної мови :
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
Ужити заходів Прийняти заходи
Брати ( взяти )участь прийняти участь
Погодити здійснити погодження
Вплинути здійснити вплив
Порядок денний повістка денна
Вирішити, розв’язати забезпечити рішення
Заходи міроприємства
Незабаром у самий найближчий час
Згідно з наказом згідно наказу
Прошу надати мені відпустку прошу Вашого дозволу про надання мені
відпустки
Треба направити повинен бути направлений
Присутні одностайно схвалили одностайне схвалення дістала
Пропозицію неухильно виконувати пропозиція про прийняття до неухильного
виконання
Згідно з розпорядженням згідно розпорядження
Відповідно до постанови відповідно з постановою.
ССЛЛООВВАА ЗЗ ППООДДВВІІЙЙННИИММ ННААГГООЛЛООССООММ
Надл`ишковий --- надлишк`овий залишковий – залишковий
Людський --- людський доповісти – доповісти
Розповісти – розповісти відповісти – відповісти
Заголовок – заголовок помилка – помилка.
ССККААРРББННИИЧЧККАА ММУУДДРРООССТТІІ
1. Добре писати – це насамперед добре мислити, добре відчувати і добре
передавати думки; це мати розум, душу і смак. ( Ж. Бюффон ).
2. Писати добре – значить писати правдиво ( Е. Хемінгуей).
3. Чорні слова на білому папері – це відверта душа ( Гі де Мопассан).
4. Перш, ніж почнеш говорити, дай час дозріти думці під твоїм язиком ( Піфагор).
5. Слово має силу так діяти на стан душі, як ліки діють на тіло (Горгій).
6. Від чемного привітання, шляхетного потиску руки, невимушеної розмови виграш
обопільний..
7. Добре говорити – це означає добре думати вголос ( Е. Ренан ).
8. Істинне красномовство – це вміння сказати все, що треба, і не більше, ніж
треба (Ф. Ларошфуко).
9. Відомо, що, проголошуючи промову, я повинен передусім потурбуватися про те,
щоб переконати своїх слухачів… Найсильніше ж переконання – обіцянка сказати
нові й дуже важливі речі, щоб привернути увагу аудиторії ( А. Данте )
10.Не те добре, коли кричать великим голосом, але те є велике, коли говорять добре
( Демосфен ).
ННААРРООДД ССККААЖЖЕЕ,, ЯЯКК ЗЗААВВ``ЯЯЖЖЕЕ
Безсмертя нації - у слові ,
А слово – Бог земних віків…
(Євген Сверстюк)
Немає кращого і мудрішого вчителя, ніж народ. Свою мудрість він
висвітлив у приказках та прислів’ях, з яких можна почерпнути багато.
11 правил ввічливого спілкування :
Говоріть так, щоб словам було тісно, а думкам просторо.
Говори мало, слухай багато, а думай ще більше.
Що маєш казати - наперед обміркуй.
Краще недоговорити, ніж переговорити.
Умій вчасно сказати і вчасно замовкнути.
Умієш говорити – умій слухати.
Краще мовчати, ніж брехати.
Деякі слова в тисячу разів гірші від ляпаса.
Добрій людині слово допомагає, а лихій і палиця не допоможе.
Дай лихому напитися з його гріхів - він скоро вирушить на той світ.
Хорошими словами теж можна у людини душу вийняти.
ССЛЛООВВОО ППРРОО ССЛЛООВВОО
Крокодилячі сльози
Цей вислів веде родовід ще від стародавніх єгиптян: вони вірили, що коли
тварина з’їдає свою жертву , то мусить оплакати її. Вчені з’ясували і довели,
що подібний факт дійсно має місце. Так з’ясувалося, що зубаті рептилії час від
часу «плачуть», і по їхніх «обличчях» скочуються справжні сльози. Проте через
сотні віків учені дійшли висновку, що відбувається це зовсім не через
жалісливість «гурманів». У організмі грози водойм (крокодила) накопичуються
зайві солі. А біля очей у хижака є особливі залози, що й виділяють рідину з
надлишком цієї мінеральної речовини , аби вивести її назовні.
Тому нині афоризм став крилатим і вживається для позначення
лицемірства особи, яка коїть лихо, виправдовуючи його при цьому, благими
намірами. (З календаря)
Підкова на щастя
Чому ж з давніх давен вважається, що підкова приносить щастя? А тому,
що підковувати коней почали ще до нової ери і робили це спочатку заради краси:
були підкови тоді із золота або срібла. Під час бігу коні легко губили «взуванку», і
підкова, дійсно, була щасливою і дорогою знахідкою. Тим більше, що аристократи
вважали принизливим піднімати підкову зі шляху.
Розповідають, що англійський дипломат XVII ст.лорд Кастлей,
вихваляючись своєю заможністю наказав прикріпляти до копит власних коней
підкови зі срібла «на живу нитку», аби вони швидше губилися. Серед почту лорда
перебував коваль, який швидко набивав нову підкову, щоб невдовзі кінь загубив і її.

More Related Content

What's hot

Ukrajinska mova-11-klas-zabolotnyj-2019
Ukrajinska mova-11-klas-zabolotnyj-2019Ukrajinska mova-11-klas-zabolotnyj-2019
Ukrajinska mova-11-klas-zabolotnyj-2019
kreidaros1
 
8 um p_2016
8 um p_20168 um p_2016
8 um p_2016
newprogr8kl
 
11 um gol_2019
11 um gol_201911 um gol_2019
11 um gol_2019
4book
 
10 um b
10 um b10 um b
10 um b
UA1011
 
8 klas ukrajinska_mova_jushhuk_2016
8 klas ukrajinska_mova_jushhuk_20168 klas ukrajinska_mova_jushhuk_2016
8 klas ukrajinska_mova_jushhuk_2016
NEW8
 
українська мова 8 кл
українська мова 8 клукраїнська мова 8 кл
українська мова 8 кл
Школа Леди и Кадетство
 
10 укр яз_голобородько_пособ_2012_укр
10 укр яз_голобородько_пособ_2012_укр10 укр яз_голобородько_пособ_2012_укр
10 укр яз_голобородько_пособ_2012_укр
Aira_Roo
 
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijjUkrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
freegdz
 
11 um a_2019
11 um a_201911 um a_2019
11 um a_2019
4book
 
Ukrajinska mova-10-klas-bondarenko-2010
Ukrajinska mova-10-klas-bondarenko-2010Ukrajinska mova-10-klas-bondarenko-2010
Ukrajinska mova-10-klas-bondarenko-2010
freegdz
 
Ukrajinska mova-11-klas-pentilyuk-2011
Ukrajinska mova-11-klas-pentilyuk-2011Ukrajinska mova-11-klas-pentilyuk-2011
Ukrajinska mova-11-klas-pentilyuk-2011
freegdz
 
8 укр яз_єрмоленко_сичова_2008_укр
8 укр яз_єрмоленко_сичова_2008_укр8 укр яз_єрмоленко_сичова_2008_укр
8 укр яз_єрмоленко_сичова_2008_укр
Aira_Roo
 

What's hot (14)

1
11
1
 
Ukrajinska mova-11-klas-zabolotnyj-2019
Ukrajinska mova-11-klas-zabolotnyj-2019Ukrajinska mova-11-klas-zabolotnyj-2019
Ukrajinska mova-11-klas-zabolotnyj-2019
 
8 um p_2016
8 um p_20168 um p_2016
8 um p_2016
 
11 um gol_2019
11 um gol_201911 um gol_2019
11 um gol_2019
 
10 um b
10 um b10 um b
10 um b
 
8 klas ukrajinska_mova_jushhuk_2016
8 klas ukrajinska_mova_jushhuk_20168 klas ukrajinska_mova_jushhuk_2016
8 klas ukrajinska_mova_jushhuk_2016
 
українська мова 8 кл
українська мова 8 клукраїнська мова 8 кл
українська мова 8 кл
 
10 укр яз_голобородько_пособ_2012_укр
10 укр яз_голобородько_пособ_2012_укр10 укр яз_голобородько_пособ_2012_укр
10 укр яз_голобородько_пособ_2012_укр
 
1
11
1
 
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijjUkrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
 
11 um a_2019
11 um a_201911 um a_2019
11 um a_2019
 
Ukrajinska mova-10-klas-bondarenko-2010
Ukrajinska mova-10-klas-bondarenko-2010Ukrajinska mova-10-klas-bondarenko-2010
Ukrajinska mova-10-klas-bondarenko-2010
 
Ukrajinska mova-11-klas-pentilyuk-2011
Ukrajinska mova-11-klas-pentilyuk-2011Ukrajinska mova-11-klas-pentilyuk-2011
Ukrajinska mova-11-klas-pentilyuk-2011
 
8 укр яз_єрмоленко_сичова_2008_укр
8 укр яз_єрмоленко_сичова_2008_укр8 укр яз_єрмоленко_сичова_2008_укр
8 укр яз_єрмоленко_сичова_2008_укр
 

Similar to Опис досвіду роботи в проекті

Portfel.in.ua 56 5_um_z_uk_2013
Portfel.in.ua 56 5_um_z_uk_2013Portfel.in.ua 56 5_um_z_uk_2013
Portfel.in.ua 56 5_um_z_uk_2013
portfel
 
українська мова 5 кл
українська мова 5 клукраїнська мова 5 кл
українська мова 5 кл
Школа Леди и Кадетство
 
5 um z_uk_2013
5 um z_uk_20135 um z_uk_2013
5 um z_uk_2013
UA4-6
 
Ukrajinska mova-11-klas-svintkovska-2019
Ukrajinska mova-11-klas-svintkovska-2019Ukrajinska mova-11-klas-svintkovska-2019
Ukrajinska mova-11-klas-svintkovska-2019
kreidaros1
 
8 Ridna je
8 Ridna je8 Ridna je
8 Ridna je
8klas
 
Ridna mova-8-klas-jermolenko
Ridna mova-8-klas-jermolenkoRidna mova-8-klas-jermolenko
Ridna mova-8-klas-jermolenko
kreidaros1
 
5 um z_uk_2013
5 um z_uk_20135 um z_uk_2013
5 um z_uk_2013
Anton Gichko
 
посібник з рзм 11 кл.
посібник з рзм 11 кл.посібник з рзм 11 кл.
посібник з рзм 11 кл.
pr1nc1k
 
посібник з рзм 11 кл.
посібник з рзм 11 кл.посібник з рзм 11 кл.
посібник з рзм 11 кл.
pr1nc1k
 
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnijj-2013
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnijj-2013Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnijj-2013
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnijj-2013
freegdz
 
5 укр яз_заболотний_заболотний_2013_укр
5 укр яз_заболотний_заболотний_2013_укр5 укр яз_заболотний_заболотний_2013_укр
5 укр яз_заболотний_заболотний_2013_укр
Aira_Roo
 
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyjUkrajinska mova-5-klas-zabolotnyj
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj
kreidaros1
 
5
55
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
Svinka Pepa
 
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
Svinka Pepa
 
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_20168 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
UA7009
 
8 um e_2016
8 um e_20168 um e_2016
8 um e_2016
4book
 
8 um e_2016
8 um e_20168 um e_2016
8 um e_2016
Svinka Pepa
 
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_20168 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
NEW8
 
Ukrajinska mova-10-klas-svintkovska-2018
Ukrajinska mova-10-klas-svintkovska-2018Ukrajinska mova-10-klas-svintkovska-2018
Ukrajinska mova-10-klas-svintkovska-2018
kreidaros1
 

Similar to Опис досвіду роботи в проекті (20)

Portfel.in.ua 56 5_um_z_uk_2013
Portfel.in.ua 56 5_um_z_uk_2013Portfel.in.ua 56 5_um_z_uk_2013
Portfel.in.ua 56 5_um_z_uk_2013
 
українська мова 5 кл
українська мова 5 клукраїнська мова 5 кл
українська мова 5 кл
 
5 um z_uk_2013
5 um z_uk_20135 um z_uk_2013
5 um z_uk_2013
 
Ukrajinska mova-11-klas-svintkovska-2019
Ukrajinska mova-11-klas-svintkovska-2019Ukrajinska mova-11-klas-svintkovska-2019
Ukrajinska mova-11-klas-svintkovska-2019
 
8 Ridna je
8 Ridna je8 Ridna je
8 Ridna je
 
Ridna mova-8-klas-jermolenko
Ridna mova-8-klas-jermolenkoRidna mova-8-klas-jermolenko
Ridna mova-8-klas-jermolenko
 
5 um z_uk_2013
5 um z_uk_20135 um z_uk_2013
5 um z_uk_2013
 
посібник з рзм 11 кл.
посібник з рзм 11 кл.посібник з рзм 11 кл.
посібник з рзм 11 кл.
 
посібник з рзм 11 кл.
посібник з рзм 11 кл.посібник з рзм 11 кл.
посібник з рзм 11 кл.
 
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnijj-2013
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnijj-2013Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnijj-2013
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnijj-2013
 
5 укр яз_заболотний_заболотний_2013_укр
5 укр яз_заболотний_заболотний_2013_укр5 укр яз_заболотний_заболотний_2013_укр
5 укр яз_заболотний_заболотний_2013_укр
 
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyjUkrajinska mova-5-klas-zabolotnyj
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj
 
5
55
5
 
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
 
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
Vshkole ukr mova_5-klas_zabolotniy-2013
 
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_20168 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
 
8 um e_2016
8 um e_20168 um e_2016
8 um e_2016
 
8 um e_2016
8 um e_20168 um e_2016
8 um e_2016
 
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_20168 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
8 klas ukrajinska_mova_ermolenko_2016
 
Ukrajinska mova-10-klas-svintkovska-2018
Ukrajinska mova-10-klas-svintkovska-2018Ukrajinska mova-10-klas-svintkovska-2018
Ukrajinska mova-10-klas-svintkovska-2018
 

More from olesya soverhsenko

Урок на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджене і неузгоджене ...
Урок на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджене і неузгоджене ...Урок на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджене і неузгоджене ...
Урок на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджене і неузгоджене ...
olesya soverhsenko
 
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
olesya soverhsenko
 
Презентація по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
Презентація по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"Презентація по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
Презентація по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
olesya soverhsenko
 
Урок по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
Урок по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"Урок по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
Урок по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
olesya soverhsenko
 
День рідної мови: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
День рідної мови: "Мова рідна - найдорожчий скарб"День рідної мови: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
День рідної мови: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
olesya soverhsenko
 
Завдання Міжнародного конкурсу знавців української мови імені Петра Яцика. 20...
Завдання Міжнародного конкурсу знавців української мови імені Петра Яцика. 20...Завдання Міжнародного конкурсу знавців української мови імені Петра Яцика. 20...
Завдання Міжнародного конкурсу знавців української мови імені Петра Яцика. 20...
olesya soverhsenko
 
Вимоги до виконання письмових робіт і перевірки зошитів із загальноосвітніх д...
Вимоги до виконання письмових робіт і перевірки зошитів із загальноосвітніх д...Вимоги до виконання письмових робіт і перевірки зошитів із загальноосвітніх д...
Вимоги до виконання письмових робіт і перевірки зошитів із загальноосвітніх д...
olesya soverhsenko
 
Конспекти уроків з української мови та літератури
Конспекти уроків з української мови та літературиКонспекти уроків з української мови та літератури
Конспекти уроків з української мови та літератури
olesya soverhsenko
 
Характеристика роботи ЗНО
Характеристика роботи ЗНОХарактеристика роботи ЗНО
Характеристика роботи ЗНО
olesya soverhsenko
 
Методичні поради щодо написання власного висловлення
Методичні поради щодо написання власного висловленняМетодичні поради щодо написання власного висловлення
Методичні поради щодо написання власного висловлення
olesya soverhsenko
 
Газета "Живе слово"
Газета "Живе слово"Газета "Живе слово"
Газета "Живе слово"
olesya soverhsenko
 
Звіт роботи в проекті
Звіт роботи в проектіЗвіт роботи в проекті
Звіт роботи в проекті
olesya soverhsenko
 
"Тарасова доля - то правда жива"
"Тарасова доля - то правда жива""Тарасова доля - то правда жива"
"Тарасова доля - то правда жива"
olesya soverhsenko
 
"Рідна мова - чиста, як роса"
"Рідна мова - чиста, як роса""Рідна мова - чиста, як роса"
"Рідна мова - чиста, як роса"
olesya soverhsenko
 
Виховний захід "Вічна у віках!"
Виховний захід "Вічна у віках!"Виховний захід "Вічна у віках!"
Виховний захід "Вічна у віках!"
olesya soverhsenko
 
Василь Простопчук
Василь ПростопчукВасиль Простопчук
Василь Простопчук
olesya soverhsenko
 
Виховний захід: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
Виховний захід: "Мова рідна - найдорожчий скарб"Виховний захід: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
Виховний захід: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
olesya soverhsenko
 
Леся Українка
Леся УкраїнкаЛеся Українка
Леся Українка
olesya soverhsenko
 
Презентація досвіду учителя української мови та літератури Совершенко Олесі М...
Презентація досвіду учителя української мови та літератури Совершенко Олесі М...Презентація досвіду учителя української мови та літератури Совершенко Олесі М...
Презентація досвіду учителя української мови та літератури Совершенко Олесі М...
olesya soverhsenko
 

More from olesya soverhsenko (19)

Урок на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджене і неузгоджене ...
Урок на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджене і неузгоджене ...Урок на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджене і неузгоджене ...
Урок на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджене і неузгоджене ...
 
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
Презентація до уроку на тему "Означення як другорядний член речення. Узгоджен...
 
Презентація по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
Презентація по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"Презентація по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
Презентація по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
 
Урок по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
Урок по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"Урок по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
Урок по твору Антіна Лотоцького "Михайло-семиліток"
 
День рідної мови: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
День рідної мови: "Мова рідна - найдорожчий скарб"День рідної мови: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
День рідної мови: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
 
Завдання Міжнародного конкурсу знавців української мови імені Петра Яцика. 20...
Завдання Міжнародного конкурсу знавців української мови імені Петра Яцика. 20...Завдання Міжнародного конкурсу знавців української мови імені Петра Яцика. 20...
Завдання Міжнародного конкурсу знавців української мови імені Петра Яцика. 20...
 
Вимоги до виконання письмових робіт і перевірки зошитів із загальноосвітніх д...
Вимоги до виконання письмових робіт і перевірки зошитів із загальноосвітніх д...Вимоги до виконання письмових робіт і перевірки зошитів із загальноосвітніх д...
Вимоги до виконання письмових робіт і перевірки зошитів із загальноосвітніх д...
 
Конспекти уроків з української мови та літератури
Конспекти уроків з української мови та літературиКонспекти уроків з української мови та літератури
Конспекти уроків з української мови та літератури
 
Характеристика роботи ЗНО
Характеристика роботи ЗНОХарактеристика роботи ЗНО
Характеристика роботи ЗНО
 
Методичні поради щодо написання власного висловлення
Методичні поради щодо написання власного висловленняМетодичні поради щодо написання власного висловлення
Методичні поради щодо написання власного висловлення
 
Газета "Живе слово"
Газета "Живе слово"Газета "Живе слово"
Газета "Живе слово"
 
Звіт роботи в проекті
Звіт роботи в проектіЗвіт роботи в проекті
Звіт роботи в проекті
 
"Тарасова доля - то правда жива"
"Тарасова доля - то правда жива""Тарасова доля - то правда жива"
"Тарасова доля - то правда жива"
 
"Рідна мова - чиста, як роса"
"Рідна мова - чиста, як роса""Рідна мова - чиста, як роса"
"Рідна мова - чиста, як роса"
 
Виховний захід "Вічна у віках!"
Виховний захід "Вічна у віках!"Виховний захід "Вічна у віках!"
Виховний захід "Вічна у віках!"
 
Василь Простопчук
Василь ПростопчукВасиль Простопчук
Василь Простопчук
 
Виховний захід: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
Виховний захід: "Мова рідна - найдорожчий скарб"Виховний захід: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
Виховний захід: "Мова рідна - найдорожчий скарб"
 
Леся Українка
Леся УкраїнкаЛеся Українка
Леся Українка
 
Презентація досвіду учителя української мови та літератури Совершенко Олесі М...
Презентація досвіду учителя української мови та літератури Совершенко Олесі М...Презентація досвіду учителя української мови та літератури Совершенко Олесі М...
Презентація досвіду учителя української мови та літератури Совершенко Олесі М...
 

Recently uploaded

Р.Л.Стівенсон "Вересовий трунок". Допомога учню
Р.Л.Стівенсон "Вересовий трунок". Допомога учнюР.Л.Стівенсон "Вересовий трунок". Допомога учню
Р.Л.Стівенсон "Вересовий трунок". Допомога учню
Adriana Himinets
 
педрада 2024 травень 2педрада 2024 травень .pptx
педрада 2024 травень 2педрада 2024 травень .pptxпедрада 2024 травень 2педрада 2024 травень .pptx
педрада 2024 травень 2педрада 2024 травень .pptx
home
 
Наказ про зарахування 1 класу 2024 2025.pdf
Наказ про зарахування 1 класу 2024 2025.pdfНаказ про зарахування 1 класу 2024 2025.pdf
Наказ про зарахування 1 класу 2024 2025.pdf
Ostap Vuschna
 
Звіт директора КЗО "СЗШ №124" ДМР 2023-2024 н.р.
Звіт директора КЗО "СЗШ №124" ДМР 2023-2024 н.р.Звіт директора КЗО "СЗШ №124" ДМР 2023-2024 н.р.
Звіт директора КЗО "СЗШ №124" ДМР 2023-2024 н.р.
Pervushina1983
 
Звіт директора за 2023-2024 н. р. [Автозбережено].ppt
Звіт директора  за 2023-2024 н. р. [Автозбережено].pptЗвіт директора  за 2023-2024 н. р. [Автозбережено].ppt
Звіт директора за 2023-2024 н. р. [Автозбережено].ppt
ssuser59c0a2
 
курсова робота теорема Штольца з математики
курсова робота теорема Штольца з математикикурсова робота теорема Штольца з математики
курсова робота теорема Штольца з математики
ssuser3a363c
 
Звіт за результатами самооцінювання щодо освітнього середовища
Звіт за результатами самооцінювання щодо освітнього середовищаЗвіт за результатами самооцінювання щодо освітнього середовища
Звіт за результатами самооцінювання щодо освітнього середовища
ssuserce4e97
 
Випуск магістрів- науковців факультету мехатроніки та інжинірингу, 2024 р.
Випуск магістрів- науковців факультету мехатроніки та інжинірингу, 2024 р.Випуск магістрів- науковців факультету мехатроніки та інжинірингу, 2024 р.
Випуск магістрів- науковців факультету мехатроніки та інжинірингу, 2024 р.
tetiana1958
 
Звіт в.о. директора Лохвицької гімназії.pptx
Звіт в.о. директора Лохвицької гімназії.pptxЗвіт в.о. директора Лохвицької гімназії.pptx
Звіт в.о. директора Лохвицької гімназії.pptx
ssuserd8e4941
 
Управлінські процеси закладу освіти.pptx
Управлінські процеси закладу освіти.pptxУправлінські процеси закладу освіти.pptx
Управлінські процеси закладу освіти.pptx
ssuserce4e97
 
Звіт керівника закладу за 2023-2024.pptx
Звіт керівника закладу за 2023-2024.pptxЗвіт керівника закладу за 2023-2024.pptx
Звіт керівника закладу за 2023-2024.pptx
ssuserd0ab23
 
Звіт самооцінювання осв. середовище 2024.ppt
Звіт самооцінювання осв. середовище 2024.pptЗвіт самооцінювання осв. середовище 2024.ppt
Звіт самооцінювання осв. середовище 2024.ppt
ssuserce4e97
 
zvit_kerivnuka_ZDO28_2023-2024_n.rik.pptx
zvit_kerivnuka_ZDO28_2023-2024_n.rik.pptxzvit_kerivnuka_ZDO28_2023-2024_n.rik.pptx
zvit_kerivnuka_ZDO28_2023-2024_n.rik.pptx
sadochok
 
zarahuvannia do pershogo klassu IMG_20240607_0001.pdf
zarahuvannia do pershogo klassu IMG_20240607_0001.pdfzarahuvannia do pershogo klassu IMG_20240607_0001.pdf
zarahuvannia do pershogo klassu IMG_20240607_0001.pdf
AleksSaf
 
Проєкт "Подорож містами України". Буковина
Проєкт "Подорож містами України". БуковинаПроєкт "Подорож містами України". Буковина
Проєкт "Подорож містами України". Буковина
НБУ для дітей
 
Постанова №648 уряду від 04 червня 2024 року. .pdf
Постанова №648 уряду від 04 червня 2024 року. .pdfПостанова №648 уряду від 04 червня 2024 року. .pdf
Постанова №648 уряду від 04 червня 2024 року. .pdf
24tvua
 
№ 133, 04.06.2024, підсумки методичної роботи з учителями школи у 2023-2024 ...
№ 133,  04.06.2024, підсумки методичної роботи з учителями школи у 2023-2024 ...№ 133,  04.06.2024, підсумки методичної роботи з учителями школи у 2023-2024 ...
№ 133, 04.06.2024, підсумки методичної роботи з учителями школи у 2023-2024 ...
olha1koval
 
звіт 2023-2024 32024 32024 32024 32024 3.pptx
звіт 2023-2024 32024 32024 32024 32024 3.pptxзвіт 2023-2024 32024 32024 32024 32024 3.pptx
звіт 2023-2024 32024 32024 32024 32024 3.pptx
home
 
ПРЕЗЕНТАЦІЯ ПРО СХОВИЩЕ захисна споруда.pptx
ПРЕЗЕНТАЦІЯ ПРО СХОВИЩЕ захисна споруда.pptxПРЕЗЕНТАЦІЯ ПРО СХОВИЩЕ захисна споруда.pptx
ПРЕЗЕНТАЦІЯ ПРО СХОВИЩЕ захисна споруда.pptx
ssuserd1824d
 
Зернобобові культури в Україні: сучасний стан та перспективи використання
Зернобобові культури в Україні: сучасний стан та перспективи використанняЗернобобові культури в Україні: сучасний стан та перспективи використання
Зернобобові культури в Україні: сучасний стан та перспективи використання
Vinnytsia Regional Universal Scientific Library named after Valentin Otamanovsky
 

Recently uploaded (20)

Р.Л.Стівенсон "Вересовий трунок". Допомога учню
Р.Л.Стівенсон "Вересовий трунок". Допомога учнюР.Л.Стівенсон "Вересовий трунок". Допомога учню
Р.Л.Стівенсон "Вересовий трунок". Допомога учню
 
педрада 2024 травень 2педрада 2024 травень .pptx
педрада 2024 травень 2педрада 2024 травень .pptxпедрада 2024 травень 2педрада 2024 травень .pptx
педрада 2024 травень 2педрада 2024 травень .pptx
 
Наказ про зарахування 1 класу 2024 2025.pdf
Наказ про зарахування 1 класу 2024 2025.pdfНаказ про зарахування 1 класу 2024 2025.pdf
Наказ про зарахування 1 класу 2024 2025.pdf
 
Звіт директора КЗО "СЗШ №124" ДМР 2023-2024 н.р.
Звіт директора КЗО "СЗШ №124" ДМР 2023-2024 н.р.Звіт директора КЗО "СЗШ №124" ДМР 2023-2024 н.р.
Звіт директора КЗО "СЗШ №124" ДМР 2023-2024 н.р.
 
Звіт директора за 2023-2024 н. р. [Автозбережено].ppt
Звіт директора  за 2023-2024 н. р. [Автозбережено].pptЗвіт директора  за 2023-2024 н. р. [Автозбережено].ppt
Звіт директора за 2023-2024 н. р. [Автозбережено].ppt
 
курсова робота теорема Штольца з математики
курсова робота теорема Штольца з математикикурсова робота теорема Штольца з математики
курсова робота теорема Штольца з математики
 
Звіт за результатами самооцінювання щодо освітнього середовища
Звіт за результатами самооцінювання щодо освітнього середовищаЗвіт за результатами самооцінювання щодо освітнього середовища
Звіт за результатами самооцінювання щодо освітнього середовища
 
Випуск магістрів- науковців факультету мехатроніки та інжинірингу, 2024 р.
Випуск магістрів- науковців факультету мехатроніки та інжинірингу, 2024 р.Випуск магістрів- науковців факультету мехатроніки та інжинірингу, 2024 р.
Випуск магістрів- науковців факультету мехатроніки та інжинірингу, 2024 р.
 
Звіт в.о. директора Лохвицької гімназії.pptx
Звіт в.о. директора Лохвицької гімназії.pptxЗвіт в.о. директора Лохвицької гімназії.pptx
Звіт в.о. директора Лохвицької гімназії.pptx
 
Управлінські процеси закладу освіти.pptx
Управлінські процеси закладу освіти.pptxУправлінські процеси закладу освіти.pptx
Управлінські процеси закладу освіти.pptx
 
Звіт керівника закладу за 2023-2024.pptx
Звіт керівника закладу за 2023-2024.pptxЗвіт керівника закладу за 2023-2024.pptx
Звіт керівника закладу за 2023-2024.pptx
 
Звіт самооцінювання осв. середовище 2024.ppt
Звіт самооцінювання осв. середовище 2024.pptЗвіт самооцінювання осв. середовище 2024.ppt
Звіт самооцінювання осв. середовище 2024.ppt
 
zvit_kerivnuka_ZDO28_2023-2024_n.rik.pptx
zvit_kerivnuka_ZDO28_2023-2024_n.rik.pptxzvit_kerivnuka_ZDO28_2023-2024_n.rik.pptx
zvit_kerivnuka_ZDO28_2023-2024_n.rik.pptx
 
zarahuvannia do pershogo klassu IMG_20240607_0001.pdf
zarahuvannia do pershogo klassu IMG_20240607_0001.pdfzarahuvannia do pershogo klassu IMG_20240607_0001.pdf
zarahuvannia do pershogo klassu IMG_20240607_0001.pdf
 
Проєкт "Подорож містами України". Буковина
Проєкт "Подорож містами України". БуковинаПроєкт "Подорож містами України". Буковина
Проєкт "Подорож містами України". Буковина
 
Постанова №648 уряду від 04 червня 2024 року. .pdf
Постанова №648 уряду від 04 червня 2024 року. .pdfПостанова №648 уряду від 04 червня 2024 року. .pdf
Постанова №648 уряду від 04 червня 2024 року. .pdf
 
№ 133, 04.06.2024, підсумки методичної роботи з учителями школи у 2023-2024 ...
№ 133,  04.06.2024, підсумки методичної роботи з учителями школи у 2023-2024 ...№ 133,  04.06.2024, підсумки методичної роботи з учителями школи у 2023-2024 ...
№ 133, 04.06.2024, підсумки методичної роботи з учителями школи у 2023-2024 ...
 
звіт 2023-2024 32024 32024 32024 32024 3.pptx
звіт 2023-2024 32024 32024 32024 32024 3.pptxзвіт 2023-2024 32024 32024 32024 32024 3.pptx
звіт 2023-2024 32024 32024 32024 32024 3.pptx
 
ПРЕЗЕНТАЦІЯ ПРО СХОВИЩЕ захисна споруда.pptx
ПРЕЗЕНТАЦІЯ ПРО СХОВИЩЕ захисна споруда.pptxПРЕЗЕНТАЦІЯ ПРО СХОВИЩЕ захисна споруда.pptx
ПРЕЗЕНТАЦІЯ ПРО СХОВИЩЕ захисна споруда.pptx
 
Зернобобові культури в Україні: сучасний стан та перспективи використання
Зернобобові культури в Україні: сучасний стан та перспективи використанняЗернобобові культури в Україні: сучасний стан та перспективи використання
Зернобобові культури в Україні: сучасний стан та перспективи використання
 

Опис досвіду роботи в проекті

  • 1. Опис досвіду роботи в дослідно-експериментальному проекті «Моделювання інноваційного середовища навчального закладу для формування соціально-адаптованої особистості» Людей в народ єднає тільки мова, Бо в ній душа, а не самі слова. Все в світі починається із слова, Є мова – значить нація жива. (В.Іващенко) Освіта, як феномен культури, повинна залучати тих, хто сьогодні вчиться, до нових умов життя в навколишньому світі, створювати умови до їхньої успішної адаптації, привчати їх надавати у житті пріоритет духовному. Саме від школи значною мірою залежить, наскільки випускники будуть здатними приймати правильні рішення в нестандартних ситуаціях, адаптованими до соціального середовища, умітимуть аналізувати власну діяльність. Одним із способів формування життєвих компетентностей учнів є факультативи, гуртки… У нашій школі діє факультативний курс експериментального заняття «Культура ділового мовлення». Таким чином, діти вивчають правила ділового спілкування. Ділове спілкування – це усний і писемний мовленнєвий контакт між людьми, що пов’язані спільними інтересами та мають належні повноваження для встановлення відносин і вирішення проблемних питань. Це, власне кажучи, і є практичне втілення розвитку соціальної та комунікативної компетенцій насамперед. На факультативному занятті учні опановують моделі оформлення ділової документації та їх варіанти, засвоюють різнорівневі літературні норми української мови. Основна мета заняття «Культура ділового мовлення» : - формувати вміння і навички спілкування в усіх сферах громадського життя - додержанням етикетних норм. Завдання курсу: - навчати вільно висловлювати думки в різних життєвих ситуаціях; - ознайомити з етикетними нормами спілкування; - спиратися на власний соціальний досвід у виконанні ситуативних завдань; - виховувати потребу вивчати рідну мову. З цією метою учні виконують такі види роботи на експериментальних заняттях: - усні повідомлення на лінгвістичні теми; - підготовка і виголошення рефератів; - заповнення таблиць, що вимагають узагальнення і систематизації вивченого матеріалу; - складання пам’яток і порад; - складання і розігрування ситуативних діалогів; - монологічні висловлювання та їх обговорення; - рольові ігри; - формулювання проблемних питань; - редагування деформованих словосполучень і текстів; - заповнення ділових паперів за поданими реквізитами;
  • 2. - вправи на конструювання зв’язних висловлювань; - укладання словничків (наголосів, синонімів, іншомовних слів, молодіжного сленгу) Ці всі види і форми роботи сприяють розвиткові мислення, удосконаленню комунікативних і соціальних компетентностей, спонукають до вияву творчого потенціалу. Вчимося складати Визначаємо ознаки ділового стилю узагальнювальні схеми у творчості письменників Слухаємо про доповідь… Розв’язуємо комунікативно-ситуативні завдання (складання полілогу на запропоновану тему) ЗЗ ІІССТТООРРІІЇЇ ККУУЛЛЬЬТТУУРРИИ ДДІІЛЛООВВООГГОО ММООВВЛЛЕЕННННЯЯ У добу творення незалежної Української держави, коли прийнято закон про надання українській мові статусу державної, питання культури мови набувають особливої ваги. Писемне спілкування в державному, суспільному, політичному, господарському житті, в ділових відносинах між організаціями та установами, в органах управління переходить на українську мову. Часте недосконале володіння українською мовою спричиняє появу чималої кількості типових помилок, хибних висловів. слів – покручів і знижує рівень культури мовлення у загальнонаціональному вимірі.
  • 3. А оскільки ми справжні патріоти своєї держави, то не маємо морального права допустити виродження, занепаду рідної мови, бо «Найбільше і найдорожче добро в кожного народу – це його мова, ота жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає і своє давнє життя, і свої сподівання, розум, досвід, почування» (Панас Мирний). Відповідно до статті 10 Конституції України, прийнятої Верховною Радою 28 червня 1996 року. Українська мова є державною мовою в Україні. Державна мова є обов’язковою в органах державного управління та діловодства, громадських органах та організаціях, у закладах освіти, науки, культури. Термін «державна мова» заявився в часи виникнення національних держав. Українська мова мала статус, близький до державного вже в XV – перш. пол. XV1 ст., оскільки функціонувала в законодавстві, судочинстві, канцеляріях, державному і приватному листуванні. Саме в цей період функціонує офіційно – діловий стиль, який простежується ще з X1 – X11 ст . (Мстиславова грамота 1130 р., Лаврентіївський кодекс 1377р., Іпатіївський кодекс 1425р., княжі грамоти галицько – волинських князів XV ст., кодекс «Руська правда»)… Документи офіційного походження (акти, кодекси, хроніки, історичні описи тощо) відігравали життєво важливу роль у різні періоди історії України. Віхами історичного розвитку культури освіти книжкової справи в Україні безумовно є видатні пам'ятки українського народу, такі як "Реймське" Євангеліє, вивезене до Франції дочкою київського князя Ярослава Мудрого Анною, "Остромирове Євагіліє", що вважається найдавнішньою і точно датованою пам'яткою рукописного мистецтва, "Київський Псалтир". Сьогодні кількість документального матеріалу зростає безперервно і людині XX1 століття необхідно орієнтуватися в цьому безмірі. Саме з цією метою у нашій школі функціонує факультативний курс з експериментального заняття «Культура ділового мовлення». Ці заняття покликані формувати високоосвічену, грамотну особистість, яка змогла б вільно висловлювати свої думки у будь – якій сфері та застосовувати набуті знання на практиці. Пам’ятаймо: «Людина створила культуру, а культура – людину. Людина реалізується в культурі думки, культурі праці й культурі мови…Сьогодні культура і мова виявилися об’єднаними в царині духовних вартостей кожної людини і всього суспільства… В низькій культурі мови виявляються виразні ознаки бездуховності….» (Русанівський) РРІІДДННАА ММООВВАА Було це давно, ще за старої Австрії, у 1916 році. У купе першого класу швидкого потягу Львів – Відень їхали чотири пасажири: англієць, німець, італієць. Четвертим був відомий львівський юрист Богдан Косів. Розмова велася навколо різних проблем і тем. Нарешті заговорили про мови чия краща, котрій з них належить світове майбутнє. Першим заговорив англієць: - Англія – країна великих завойовників і мореплавців, які рознесли славу англійської мови по всьому світі. Англійська мова – мова Шекспіра, Байрона. Діккенса, Ньютона та інших великих літераторів і вчених. - У жодному разі, - гордовито заявив німець. – Німецька мова – це мова двох великих імперій – Великої Німеччини й Австрії, які займають більше половини Європи…І тому, безперечно, німецька мова має світове значення.
  • 4. Італієць усміхнувся і тихо промовив: - Панове, ви обидва помиляєтеся . Італійська мова – це мова сонячної країни, мова сонячної країни, мова музики й кохання, а про кохання мріє кожен…Тому італійській мові належить бути провідною у світі. Українець довго думав і нарешті промовив: - Ви ж по суті, нічого не сказали про багатство і можливості ваших мов… Я на своїй мові можу скласти … навіть вірш, де слова будуть починатися на «с». Якщо ваша ласка, прошу послухати: САМОТНІЙ САД Сонно сиплються сніжинки, Струмінь стомлено сичить. Стихли струни, стихли співи, Срібні співи серенад. Сріблом стеляться сніжинки, Спить самітній сонний сад… Сипле, стеле сад самітній Сірий смуток – срібний сніг, Сумно стогне сонний струмінь, Серце слуха скорбний сміх. Серед саду страх сіріє. Сад солодкий спокій снить. - Геніально! Незрівнянно!.. – почали вигукувати присутні. Потім усі замовкли. Говорити не було потреби ( За П. Столярчуком ). Віртуозно перекласти вірш невідомого англійського поета «Сюзан Сімпсон» змогла Марія Губко, яку називали „княгинею слова”. У цьому вірші всі слова (а їх 63!) починаються з одного звука, і він – мов струна скрипки Страдиварі, на якій поетеса відтворила життєрадісну мелодію життя, довівши, що українською мовою чужу мелодію можна зіграти красиво, правдиво, захоплююче. Сонце сіло. Сутінь синя Сповиває сплячий сад. Скрізь струмочки солов’їних Срiбнотонниx серенад. Стогне Сюзан синьоока, Смуток серденько стиска. Стрів Сюзанну Стівен Слокум Серед сонного садка. Стиха Cтiв сказав: „Сльозами Серце сушить самота. Світле сонечко Сюзанно, Стіву судженою cтaнь!” Слухала столітня слива, Сіра слухала сова Сміх Сюзанни соромливий, Стіва Слокума слова. Скільки спогадів спливає, Сміху, сліз, солодких свят! Сюзан Ciмпcoн сповиває Сім смішливих слокум’
  • 5. ППЛЛЕЕККААЙЙММОО ККУУЛЛЬЬТТУУРРУУ ССЛЛООВВАА !! Згорають очі слів, згорають слів повіки. Та є слова, що рвуть байдужий рот. Це наше слово. Жить йому повіки. Народ всевічний . Слово – наш народ. (М.Вінграновський) На заняттях з культури ділового мовлення ми опрацювали статті Івана Вихованця та Євгенії Чак, які досліджують складні випадки слововживання та написання в українській мові. Як слід говорити : «Мені болить голова» чи «У мене болить голова» ? У сучасній українській літературній мові дієслово боліти у значенні «мати якусь хворобу» майже витіснене дієсловами хворіти, нездужати рідше – слабувати. Наведений у «словарі української мови» Б. Грінченка приклад уживання слова боліти у значенні «хворіти» тепер сприймається як застарілий. Порівняння : «А ви, паничу, ще довго будете боліти ?» П. Мирний. « Може. Коли побачиш Катрю мою, може, буде нездужати , боліти, - послужи їй, серце, не покинь». Ми прослідкували, що дієслово «боліти» в літературній мові найчастіше вживається для передачі відчуття фізичного болю в якійсь частині тіла : «У тебе щось болить, донечко моя? – питає мати» ( Г. Квітка – Основяненко). Тлумачний словник української мови подає визначення цього слова і в переносному значенні хвилюватися, вболівати за когось, щось. « В кожній бригаді знають, що Зоя «боліє» за них, радіє їхнім успіхам» О. Гончар. Боліють ( вболівають ) також серцем, душею. З останніми значеннями дієслово боліти вживається, як при позначенні фізичного болю, ще й з іменником чи займенником у родовому відмінку з прийменником у; переносність змісту встановлюється з контексту : «Чого ж у мене серденько болить?» ( Л. Глібов ). Відповідно переносність значення може сприйматись і тоді, коли в реченні із словами серце, душа, голова слово болить виступає з додатком у давальному відмінку : «Не про теє мені голова болить» (В. Земляк). Отже, коли йдеться про біль фізичний, треба говорити у мене болить ( менш уживаною є форма мені болить ); коли йдеться про біль у переносному значенні, слід говорити мені болить за ( я вболіваю за). ППРРОО ВВІІДДННООССИИННИИ ІІ ВВІІДДННООШШЕЕННННЯЯ «Великий тлумачний словник сучасної української мови» подає чотири визначення: 1) « стосунок, причетність до кого-небудь, чого-небудь; зв'язок з кимсь, чимсь»; 2) «взаємозв’язок між предметами, явищами»; 3) «ставлення до когось, чогось» (вказано, що це значення застаріле); 4) «діловий лист, що його надсилають до установи або офіційній особі». Слово відношення закріплено тільки в термінологічній сфері (математиці, мовознавстві тощо). Наприклад: відношення поверхонь геометричних тіл, процентне відношення, синтаксичні відношення.( Це стосується другого значення, поданого із тлумачного словника).
  • 6. В інших же значеннях потрібно вживати українських відповідників стосунок, причетність (перше значення); ставлення ( третє значення ); діловий лист (четверте значення). Ці слова можна доповнити відповідниками взаємини і відносини, котрі слід вживати лише у множині. Таким чином, спираючись на подані визначення щодо слова відношення, стає очевидним, що часто вживані словосполучення «по відношенню до когось», «у відношенні до чогось» лише забруднюють наше мовлення. Отож, пам’ятаймо про легкі та вигранені прийменники щодо і стосовно. «« ЗЗААГГООВВООРРИИ,, ЩЩООББ ЯЯ ТТЕЕББЕЕ ППООББААЧЧИИВВ»» Не важливо, як ми пишемо, проте важливо, що ми пишемо. (Г. Лессінг) Мабуть ніхто не буде заперечувати, що в низькій культурі мови виявляються виразні ознаки бездуховності…Мовна неграмотність свідчить про непошану до народних звичаїв і надбань, неповагу до того, з ким спілкуємося, та й в решті решт до самого себе. Культура мовлення тісно пов’язана з культурою мислення. Якщо людина ясно, логічно мислить, то й мовлення в неї ясне, логічне. І навпаки, якщо в людини немає думок, якщо вона говорить про те, чого не розуміє або не знає, то й мовлення в неї плутане, беззмістовне, захаращене зайвими словами, непотрібними зворотами, суржиком… Мовлення тоді гарне, коли воно якнайповніше, якнайточніше передає думки, легке, зрозуміле. Не даремно кажуть : «Говори так, щоб словам було тісно, а думкам просторо». Грамотне, багате мовлення – це вияв поваги до людей, до народу, що творив і плекав її, а таким воно буде лише тоді, коли працювати із словниками, статтями, досліджувати її найпотаємніші закутки…Треба активно розвивати своє мовлення: усно й письмово викладати думки, виправляти себе, перебудовувати сказане, шукати найкращі та найдоцільніші варіанти висловлювання. Отож уживаймо мовні засоби, що відповідають нормам літературної мови : ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО Ужити заходів Прийняти заходи Брати ( взяти )участь прийняти участь Погодити здійснити погодження Вплинути здійснити вплив Порядок денний повістка денна Вирішити, розв’язати забезпечити рішення Заходи міроприємства Незабаром у самий найближчий час Згідно з наказом згідно наказу Прошу надати мені відпустку прошу Вашого дозволу про надання мені відпустки Треба направити повинен бути направлений Присутні одностайно схвалили одностайне схвалення дістала Пропозицію неухильно виконувати пропозиція про прийняття до неухильного виконання Згідно з розпорядженням згідно розпорядження Відповідно до постанови відповідно з постановою.
  • 7. ССЛЛООВВАА ЗЗ ППООДДВВІІЙЙННИИММ ННААГГООЛЛООССООММ Надл`ишковий --- надлишк`овий залишковий – залишковий Людський --- людський доповісти – доповісти Розповісти – розповісти відповісти – відповісти Заголовок – заголовок помилка – помилка. ССККААРРББННИИЧЧККАА ММУУДДРРООССТТІІ 1. Добре писати – це насамперед добре мислити, добре відчувати і добре передавати думки; це мати розум, душу і смак. ( Ж. Бюффон ). 2. Писати добре – значить писати правдиво ( Е. Хемінгуей). 3. Чорні слова на білому папері – це відверта душа ( Гі де Мопассан). 4. Перш, ніж почнеш говорити, дай час дозріти думці під твоїм язиком ( Піфагор). 5. Слово має силу так діяти на стан душі, як ліки діють на тіло (Горгій). 6. Від чемного привітання, шляхетного потиску руки, невимушеної розмови виграш обопільний.. 7. Добре говорити – це означає добре думати вголос ( Е. Ренан ). 8. Істинне красномовство – це вміння сказати все, що треба, і не більше, ніж треба (Ф. Ларошфуко). 9. Відомо, що, проголошуючи промову, я повинен передусім потурбуватися про те, щоб переконати своїх слухачів… Найсильніше ж переконання – обіцянка сказати нові й дуже важливі речі, щоб привернути увагу аудиторії ( А. Данте ) 10.Не те добре, коли кричать великим голосом, але те є велике, коли говорять добре ( Демосфен ). ННААРРООДД ССККААЖЖЕЕ,, ЯЯКК ЗЗААВВ``ЯЯЖЖЕЕ Безсмертя нації - у слові , А слово – Бог земних віків… (Євген Сверстюк) Немає кращого і мудрішого вчителя, ніж народ. Свою мудрість він висвітлив у приказках та прислів’ях, з яких можна почерпнути багато. 11 правил ввічливого спілкування : Говоріть так, щоб словам було тісно, а думкам просторо. Говори мало, слухай багато, а думай ще більше. Що маєш казати - наперед обміркуй. Краще недоговорити, ніж переговорити. Умій вчасно сказати і вчасно замовкнути. Умієш говорити – умій слухати. Краще мовчати, ніж брехати. Деякі слова в тисячу разів гірші від ляпаса. Добрій людині слово допомагає, а лихій і палиця не допоможе. Дай лихому напитися з його гріхів - він скоро вирушить на той світ. Хорошими словами теж можна у людини душу вийняти.
  • 8. ССЛЛООВВОО ППРРОО ССЛЛООВВОО Крокодилячі сльози Цей вислів веде родовід ще від стародавніх єгиптян: вони вірили, що коли тварина з’їдає свою жертву , то мусить оплакати її. Вчені з’ясували і довели, що подібний факт дійсно має місце. Так з’ясувалося, що зубаті рептилії час від часу «плачуть», і по їхніх «обличчях» скочуються справжні сльози. Проте через сотні віків учені дійшли висновку, що відбувається це зовсім не через жалісливість «гурманів». У організмі грози водойм (крокодила) накопичуються зайві солі. А біля очей у хижака є особливі залози, що й виділяють рідину з надлишком цієї мінеральної речовини , аби вивести її назовні. Тому нині афоризм став крилатим і вживається для позначення лицемірства особи, яка коїть лихо, виправдовуючи його при цьому, благими намірами. (З календаря) Підкова на щастя Чому ж з давніх давен вважається, що підкова приносить щастя? А тому, що підковувати коней почали ще до нової ери і робили це спочатку заради краси: були підкови тоді із золота або срібла. Під час бігу коні легко губили «взуванку», і підкова, дійсно, була щасливою і дорогою знахідкою. Тим більше, що аристократи вважали принизливим піднімати підкову зі шляху. Розповідають, що англійський дипломат XVII ст.лорд Кастлей, вихваляючись своєю заможністю наказав прикріпляти до копит власних коней підкови зі срібла «на живу нитку», аби вони швидше губилися. Серед почту лорда перебував коваль, який швидко набивав нову підкову, щоб невдовзі кінь загубив і її.