By: Sujawal Khan,
D.G.Khan
onJan, 12 2016
tosaan de khlous mohabat tay ais
bharvein tovajo da shukarriya ada karna
mushkil ee naein na'momkin vi ay.
maray tay lissay banday wal tohaday jay
vaday zaraf walay bandy ee tovajo kar
sakday ne. dua ay: Allah sohna
tohanoon ki khush rakhe tay kisay da vi
mahtaj na karay. Ohdi janab tohanoon
rang bhag laee rakhe.
By: maqsood hasni,
kasur
on Jan, 20 2016
Thank you Sir .It is your wisdom and
greatness that you gave your wise
opinion on my humble comments.You
are a legend of world literature
خاں سجاول
ڈیجیخاں
تیگھ وچ منھرےیکھنڈ تے و
ہوو دراز عمریپ آزاد تے آباد ،شاد سدا شاالیوس ایاو ں
سانوال سوہنا۔ا دتا کر خوش دلی۔
شیخاں ر
ٹورنٹو
By: sher Khan,
Toronto
on Jan, 20 2016
Alsalam o Alaikum
It is my good fortune that I had an
opportunity to talk about a great legend
of world literature. Dr. Prof Syyed
Maqsood Hasni is a great critic of
linguistics.He inaugorated a wonderful
polyphonic signifier to understand
Ghalib. He rejected older terminology of
criticism.The methods of literary
scholarship introduced by this great
scholar will be remembered for ever. I
think respected critic believes in
dialectical materialism. His services for
bringing awareness about synthesis of
16.
philosophical orientation ofstyle
,discourse and language is worth
mentioning.The mastery of material
diversity in this article has impressed
me. I pray for you. Pay my complements
to the great legend of linguistics Dr.
Prof,Syyed Maqsood Hasni. May God
Almighty bless you all. Thank you very
much sir, I appreciate your genius.
By: Snober Khan,
Rangoon
on Jan, 21 2016
http://www.hamariweb.com/articles/article.aspx?i
d=70024
کر حضوریلملسو ہلص متخ اوریکائنات ق
مرشدیس حضرت ہ قبیج بابا المعروف حضور غالم دیشکرہللا
ا آواز مفردینہاستعمال ساتھ کے سیہوتا ں
T- a, e,o
ٹی-ا اےی‘او
ک استعمال کے واول جہاںیپ ضرورتیآت شیٹ ہےوہاںی‘سی
ایم چیجاتاہے بدل ں۔دوہری-آوازس مرکبیایآئ ساتھ کے چی
مثال ہے ہوتا استعمال کا
chi
ایبھ مفرد نیہے ہوتا استعمال۔
باورا رہےیک نیخصوص آوازیچاہت توجہیہے۔
ٹی-ٹیایڈ سیایس نیایا تو جائے آ ے پہ سے جے چیک نی
د آوازیہے تا
پی‘بی ‘ ایا تو ہو استعمال ے پہ سے میک میپ آوازیہے کرتا دا
کے‘جیک استعمال ے پہ سےیم صورتیا ںیج نیکیآواز
دیہے تا۔
م آخر کے لفظیا فرنچ تو جائے آ ںیک نیسید آوازیہے تا۔مثال
Pain
بامعنی bread
H- a, i, e, o
H
ساتھ کے u ک آنےیم صورتیں h کیآواز f
میتبد ںیجات ہو لیہے۔ Hu کیآواز بجاءے fu م استعمالیں
گ آءےی۔ .
M- a, i, u, e,o
Y- a, u, o
W- i
56.
W,
کیبھ آوازیپیہے کرتادا۔ o
Wi, we
G- a, i, u, e, o
Z- a, u, e, o
تبدیجات ہو لیہے j ' z ک استعمال کےیم صورتیں i
ji
کیبجاءے zi مثال
D- a, u, e, o
i
کیم صورتیں d‘
j
میجات بدل ںی۔مثال di سےji
B- a, i, u, e, o
P- a, i, u, e, o
دوہری-ک آوازوں مرکبیدوسر صورتیواول ساتھ کے آواز
ہے سےہوتا طرح اس کچھ استعمال کا۔
Ky- a, u, o
Gy- a, u, o
Sh- a, u, o
Ch- a, u, o
Hy- a, u, o
Ph- a, u, o
Ry- a, u, o
Ny- a, u, o
57.
By- a, u,o
My- a, o
نہ مستعملیں۔
ایوائ میساتھ کے u
Vy- a, u, o
Sh- e
Ch- e
t- i, u
ts- a, i, e, o
d- i, u
Dy- u
J e
F a, i, e, o
f,
ک استعمال کےیم صورتیں u
ہے جاتا بن۔ fy
Y e
میتبدل ںیجات ہو لیہے۔
w کیآواز y ک استعمال کےیم صورتیں i, e, o
کاتاکانا
بدیسیوغ اصطالحات اسماءیل کے رہیہوتا استعمال کا کاتاکانا ے
لسان اپنا کا اس اور ہےیہے نظام۔م کاتاکاناینتقریہ بایک راگانای
آوازیہ موجود ںیاضاف تاہم ںیآوازیبھ ںیہ موجودیں
حضرت
58.
د بدھ مہاآتماحضرتیک ویتعیک ماء ع کے ماتیتقریر
لیتھے جاتے ے چ لکھتے ساتھ ساتھ والے سننے کو کچروں۔
ل کے اسینو ےمختصریسی
ل کام سےیتھے تے۔یبھ ہاں کے مانوں مس انداز ہیرکھتا رواج
ہے۔ (short hand)
کاتاکانا
man'yōgana
بن پر ٹکڑوں کےیجوبدھ ہے رکھتا ادم متیتھ مستعمل ںیاور
نو مختصر بطوریسیک استعمالیجاتیتھی۔یکہ ہیہ ںیاور راگانا
کبھیکاتا
کاناکو‘سےابھارت حوالہ کے ہجوںیہے۔
دن عربیک ایوالء ف مختیم توںیگءے سے حوالوں ف مخت ں
سماج اپنے وہاں اوریلسان اوریکءے مرتب اثرات۔ک گمانیا
کاتاکانا کہ ہے سکتا جاہ عربوںیکیدیہو ن۔فرمائ غور ذرایں
Kana katiba ka na ka ti ba
کاتب کان
Kana katiban ka na ka ti ba (n)
کاتبا کان
مفاہیسے اعتار کے میعرب اور پان جا مرکب دونوں ہی
ایقر بہت کے دوسرے کیہ بیں۔
آواز کانا کاتایہ جو ںیہ عالوہ کے گانا رایں۔
V va, vi, vu, ve, vo
vya, vyu, vyo
F fa, fi, fe, fo
Fyu
59.
T ti, tu
Tyu
Tsa,tsi, tse, tso
Di, du
Dyu
S she
Je
Che
Ch‘
ٹیسے حوالہ کے chi
اضافیمیں
Ch سے cha, chu, cho
انگریزیدنیک ایبہترینہ زبان نیہے ں
رہےہ سےگزر عہد جس ہمیانگر وہ ںیک اس اور زیزبان
انگریزیہے کا۔انگریچ کے زینے گماشتوں اور چمٹوں وںیہ
انگر کہ ہے رکھا کر عام تاثریزیبغ کے زبانیق تر ریدروازہ کا
ہ کھلینہیسکتا ں۔نتیک بچے کار جہیدنیم ایک آنے ںیط غی
ہ ساتھ کےیانگریزیکیتعیہے جاتا ہو شروع ہ س س کا م۔اس
رہ کر متاثریہے۔لکر مطالعہ کا وجود اپنے کے اسیعہد ں
ک رفتہیبھ آج ایرہ ہو متاثر سے زبانوں محکومیہے۔
آخریباتیاپن انسان کہ ہے ہیبنیادیسے حوالہ کے فطرت
ایہ سا کید رہنے زندہ اسے اگر اور ہے رہایگ ایتوا ایسا ک
ہیگا رہے۔ک اسیفطریم حاجاتیکبھ ںیتبدیینہیگ آئے ںی۔
Angraizi aur os ki hadoud
Hum jis ehhad say gozar rahay hain wo
amriki angraiz aur os ki zoban angraizi ka
hai. amriki Angraiz kay chailay chamtoon
balkoun aur gamashtoon nay yah ta'asar
aam kar diya hai kah angraizi zoban kay
bagher taraqi karna mumkin hi nahain.
Natija'kar pehli jamat say angraizi ki taleem
ka silsala shuru ho giya hai. Taqribun 1835
say bar-e-sagher angraizi gozida hai aur
yahaan kay basi jo baray zabardat yohdha
jafa'kash mehnati aur honar'mand hain,
intahae koshesh kay ba'vajood es qilay ko
fata nahain kar pa'ay. Ab eak hi surat nazar
69.
aati hai kahjoon'hi bacha paida ho ossay
amrika kay kisi nursing house main bhajwa
diya ja'ay ta'kah woh wahaan na'seraf
angraizi sikh sakay balkah os kalcar ko bhi
apna sakay. Halaat to yah batatay hain kah
aatay barsoon main:
1- Bhouk kay sabab bachoon ko paida hotay
hi mar diya ja'ay ga.
2- Log bhouk piyas andhairay amriki
dehshat jabr waghera kay khouf say
khud'kushi
karnay par majbour ho jaein gay.
3- Kamzoor taboon kay bachay taleem ka
khaab daikhna bhi gonah samjain gay
aur aaqaoon ki zaminoon aur kar'khanoon
par kaam kain gay. Ghaliban yahhi
aaqaoun ki tamana marzi aur munzil hai kah
kama'ay gi dunyaan khaein gay hum.
4- Log chori dakay mar dhaar aur haira
phairi aisay paishoon say wabasta ho jaein
gay.
Amli sata par daikh lain das saal parhnay
aur saray mazamein main kamyabi hasal
karnay kay bavajood angraizi main fail ho
janay kay sabab talib-e-ilm taleem'yafta
70.
logoon ki safmain dakhal nahain ho pata.
Chori ko qanoon jurm qarar daita hai likin
talib-e-ilm kiya os kay walaidain aqarib aur
sar'parast hazraat bhi chour darwazay par
dastak daitay hain. Naqal roknay ki surat
main bacha un'parh rehta hai aur os kay das
saal aur dosray saray mazamein main
kamyabi gharat ho kar reh jati hai. Naqal
roknay ki taraf tovajo di jati hai aur naqal bhi
angraizi kay parchay walay din hoti hai
jab'kah baqi din samooth chaltay hain.
Hazaar (1000) boukay pani kay nikal lainay
say pani pak aur saaf nahain ho sakta
jab'tak kotta khu say na nikala ja'ay ga.
Sochnay ki baat to yah hai kah jo angraizi
parhatay hain oon ko angraizi aati hai?! Sara
kaam to guaidoun kay saharay chal raha hai.
Sada badshi Allah Sahib ki hai bar-e-sagher
main bhant bhant kay log aatay rahay tab
bhi yahi kaha jata tha kah hakam ki zoban
kay bagher taraqi nahain ho sakay gi. Woh
chalay gay oon ka dour khatam ho giya.
tarjihaat main her bar tabdli hoti rahi. Sabqa
jabr kay sabab yahaan kay logoun par taraqi
kay darwazay band rahay. Taraqi gher mulki
71.
kakam kay gamashtounhaad'haramoun, aur
oon ki kamaee par mouj karnay waloun aur
moqa parastoun nay ki hai. Woh auroun ki
nisbat aasmani makhlouq rahay. Oon kay
gharoun aur daftroun main kabhi andhaira
nahain howa. Ohain aish kay sab moqay
mayasar aa'ay. Mehnat'karoun aur kamoun
kay hissa main mayosi bai'basi' bai'kasi,
bai'chargi aur tangi sakhti aaee.
Waqt badal raha hai. Aatay kal ko angraizi
kay sath bhi wohi ho ga jo pehli hakam
zobanoun kay sath howa. Jis tara aaj
yahaan koee arbi ya farsi nahain bolta ya
likhta bilkul issi tara angraizi bhi ga'ay
waqtoun ka afsana ho gi. Khuda kay liay
talba ko apni zoban main sochnay parhnay
aur likhnay ka moqa dijiay. Yah qoum bari
zahein aur mehnati hai, Dinoun main taraqi
karay gi. Kisi gher zoban main woh bhi
apnay molak main rehtay howay socha
nahain ja sakta. Mein kisi zoban say boghaz
nahain rakhta. Zoban koee bhi ho woh to
mehz izhaar ka zariya hai es kay siwa kuch
bhi nahain. Zoban to insani khayalaat
ehsasaat aur moshahidaat kay izhaar kay
72.
liay shakas kiongli pakarti hai. Yahaan olta
moamla chalta aa raha hai, Shakas ko zoban
ki ongli pakarna parti hai.
Ab mein angraizi ki batour namona eak dou
funni khamioun ki taraf aata houn aur mein
es hawala say her kisi say goftagu karnay ki
pozishan main houn:
1- Angraizi ki ibtadaee aawazain (letters)
izhaar kay hawala say na'kafi hain.
2- Nahaet ahum aawazain chay aur sheen es
main mojoud nahain hain.
3- Marakab aawazoun ka nazaam kamzour,
dohra, naqas aur pachida hai.
Ab zimun numbar 3 kay hawala say chand
misalain bhi malahza farma lain:
sheen kay liay das ya das say ziyada
marakab aawazain estamal main aati hain
jab'kah yah marakab aawazain dosri jaga
koe aur aawaz daiti hain. sheen kay hawala
say misalain malahza hoon:
1- ch cliche nietzoche, Fitche, charade,
chauvinism
2- ce croce
3- ci facial precious, special, social, ancient,
apperciate, Chicago
73.
4- sh shift,sheet, shirt, shawal, shrink, ship,
shop, shade, shelve
5- si asia, malaysia, tesion, demension,
impulsion
6- ti action, mention, residentional,
confidentional
essential potentialititial, admition
7- ssi mission, permission, discussion,
procession, session
8- ssu issue, assure, pressure
9- su sugar, sure, insurance
10- sch schedule, schizophrenia
Chay kay liay tu ya ch marakab aawazain
estamal main aati hain:
tu
(chay/chu) picture (pikcher), nature (nacher),
mixture (mixcher),
actual (akchal), punctual (punkchual),
habitual (habichual),
torture (torcher) attitude (attichud), culture
(kachar), vertual (virchual)
fortunate (forchunate), future (fuchar)
likin her jaga tu ki yah surat barqarar
nahain. maslan: tuseday (teozday)
ch
74.
ko bhi chayki aawaz kay liay estamal kartay
hain. maslan:
chest, cheat, chit, cheep waghera
ch
marakab khay ki aawaz bhi daita hai: boch,
munich waghera
sheen ki aawaz bhi daita hai:
cliche nietzoche, Fitche, charade,
chauvanism waghera
kaaf ki aawaz bhi daita hai:
school, chemical, chemist, chasm, chem
waghera
Kaaf kay liay tein ya tein say ziyada
marakabaat ka estamal hota hai. Maslan
k work, kit, skin, neck, skull, pink, kid
c crown, cold, calf, cough, cramp, cave,
cook, cock
city, civil waghera main seen (s) ki aawaz
daita hai. K aur s ki mojodgi main c
kay honay ka koe jawaz nahain banta.
social, facial precious, special, social,
ancient waghera main i kay milan say sheen
ki aawaz paida karta hai
ch school, chemical, chemist, chasm, chem.
sheen cliche nietzoche, Fitche, charade,
75.
chauvinism
chay child, chest,cheat, chary (che re),
chaser (cha sor)istry
khay munck, boch
Bawar rahay sheen, chay aur khay aawazain
angraizi main mojoud nahain hai. K ki
mojodgi
main ch kay honay ka koee jawaz nahain
banta. Gharaz aisi bisioun aawazoun kay
hawala say khamiaan mojoud hain jin kay
sabab yah kehna kisi tara thek nahain kah
angraizi bari ala zoban hai aur es kay bagher
taraqi karna mumkin hi nahain.
قومیترقیاپنیم زبانیہ ںیہے ممکن
"In my opinion language is for
communication. no language is better or
worse than other. English is considered to
be necessary for progress simply because
now it’s become kind of international
language. Most of the books and knowledge