SlideShare a Scribd company logo
1 of 27
«Языковая и социально-культурная адаптация
международных мигрантов в городе Москве»
Проект «Языковая и социально-культурная адаптация
международных мигрантов в городе Москве»
• с 01 сентября 2013 г. по 31
мая 2015 г.
Сроки выполнения
Программы
•Вся Москва с приоритетным
вниманием к округам (районам) с
большой миграционной нагрузкой
(ВАО, ЮАО, ЮВАО, «Новая Москва»)
Территория реализации
Программы
(район, округ, вся
Москва)
Целевые группы
Программы:
Международные
мигранты (выходцы из
иностранных
государств) с
преимущественным
вниманием к семьям
мигрантов из Средней
Азии и Южного
Кавказа.
Население
города
Москвы, взаимод
ействующее с
международным
и мигрантами
Проект «Языковая и социально-культурная адаптация
международных мигрантов в городе Москве»
ПРОЕКТ «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ
МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ»
5 основных
сотрудников
7
привлеченных
специалистов
4 студента
добровольца
В реализации первого этапа Программы в 2013 году приняли
активное участие:
ПАРТНЕРЫ ПРОГРАММЫ
«ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ
МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» В 2013 ГОДУ
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ:
Комитет общественных связей города Москвы
Управление Федеральной миграционной службы по городу Москве
Департамент культуры города Москвы (Московский городской
библиотечный центр)
Департамент образования города Москвы
Московский институт открытого образования
ПАРТНЕРЫ ПРОГРАММЫ
«ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ
МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» В 2013 ГОДУ
Библиотечные сети
• ГБОУ
Централизованная
библиотечная система
ЦАО
• ГБОУ
Централизованная
библиотечная система
ЮЗАО
Международные
межправительственные
организации
• Международная
организация по
миграции
• Управление
Верховного Комиссара
ООН по делам
беженцев в РФ
Учреждения высшего
профессионального
образования
• ГБОУ ВПО РУДН
• ГАОУ ВПО МИОО
• ГБОУ ВПО ГИРЯ им.
А.С. Пушкина
ПАРТНЕРЫ ПРОГРАММЫ
«ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ
МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» В 2013 ГОДУ
Национальные организации
и объединения
• Межрегиональное
общественное движение
трудовых мигрантов
Кыргызстана.
• Федеральная национально-
культурная автономия
«АЗЕРРОС».
• Союз таджикистанцев в
России
Фонды и общественные
организации, занимающиеся
поддержкой трудовых
мигрантов
• «Фонд Ага-Хана» в РФ.
• Фонд содействия развитию
международных связей
• «Добрососедство».
НАПРАВЛЕНИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
«ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ
МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» В 2013 ГОДУ
Курсы русского языка для взрослых
(продолжительность – 72 или 144 часа)
Дополнительные занятия и консультации по русскому языку
Проведение тестирования по русскому языку
«Интеграционные» модульные учебные курсы социокультурной
адаптации (продолжительность курсов – 12/24/36 часов)
Проведение тренингов культурной ориентации и социально-культурной
адаптации для мигрантов
Проведение тренингов межкультурной коммуникации
ПРОГРАММА «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ
АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ»
В 2013 ГОДУ
В настоящее время в программе участвуют мигранты из
Кыргызстана, Таджикистана, Азербайджана, Узбекистана, Сирии, Марокко, Афганистана, Эквадора и
других стран ближнего и традиционного зарубежья.
КУРСЫ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
(ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ – 72 ИЛИ 144 ЧАСА)
Проведение занятий по
русскому языку на базе
городской библиотеки
№166 Центральной
библиотечной системы
Юго-Западного округа
КУРСЫ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
(ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ – 72 ИЛИ 144 ЧАСА)
Проведение занятий по русскому языку на базе городской библиотеки
№134. Юго-Западной ЦБС ЮЗАО. Начались занятия на базе библиотеки
им. И.А. Бунина этого же округа
КУРСЫ ПО ОБУЧЕНИЮ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ МИГРАНТОВ
ДАЛЬНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ
Занятия также
проходят на базе
Московского
института открытого
образования
(кафедра ЮНЕСКО
«Международное
(поликультурное)
образование и
интеграция детей
мигрантов в школе»)
ТЕСТИРОВАНИЕ МИГРАНТОВ
После обучения на интенсивных курсах по обучению русскому
языку, члены комиссии по тестированию МИОО кафедры
ЮНЕСКО, проводят тестирование мигрантов на уровень базовый
для трудящихся мигрантов.
КУРСЫ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
(ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ – 72 ИЛИ 144 ЧАСА)
Вручение сертификата на базовый уровень для
трудящихся мигрантов.
«ИНТЕГРАЦИОННЫЕ» МОДУЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ КУРСЫ
СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ
(ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ КУРСОВ – 12/24/36 ЧАСОВ)
ТРЕНИНГИ КУЛЬТУРНОЙ ОРИЕНТАЦИИ
И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ
Проводятся на
основе учебных
пособий «Учимся
жить в России» и
«Говорит
Москва…
Слушайте и
запоминайте!»
В РАМКАХ ПРОГРАММЫ «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-
КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В
ГОРОДЕ МОСКВЕ» ОТРАБАТЫВАЮТСЯ ИННОВАЦИОННЫЕ
ТЕХНОЛОГИИ И МЕТОДИКИ
В учебных программах для мигрантов, реализуемых
Центром «Этносфера» во взаимодействии с Московским
институтом открытого образования, представлены
интегрированные языковые и социокультурные компоненты
по адаптации мигрантов, что позволяет не только
интенсивно обучать их русскому языку, но и знакомить с
законодательством РФ в области миграционной политики, с
основными правилами поведения в российском обществе,
основами культуры и географии России.
ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ И МЕТОДИКИ В ОБЛАСТИ
ОБУЧЕНИЯ МИГРАНТОВ ЯЗЫКОВОЙ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ
АДАПТАЦИИ
В группах, работающих при
поддержке Комитета общественных
связей города
Москвы, апробируются уникальные
учебные пособия по
социокультурной адаптации;
обучение организовано с
привлечением интерактивных
технологий, используются DVD-
диски со страноведческими
материалами.
ОБУЧЕНИЕ МИГРАНТОВ
РУССКОМУ ЯЗЫКУ
Используется множество учебных пособий, разработанных
во взаимодействии со специалистами кафедры ЮНЕСКО
Московского института открытого образования
ПРОГРАММА «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ
АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ»
Программа уникальна тем, что
повышает мотивацию к изучению
русского языка у зарубежных
мигрантов и нацеливает их на
получение легального
сертификата, подтверждающего
их уровень владения русским
языком.
Поддержка УФМС по Москве и
национально-культурных
объединений позволяет
расширить контингент
слушателей и поддерживает
систему контроля посещаемости.
Программа «Языковая и социально-культурная
адаптация международных мигрантов в городе
Москве», создает прецедент корректного
отношения международных мигрантов к вопросу
освоения норм и правил поведения в российском
обществе, основ российской культуры и
законодательства, повышает их
заинтересованность в изучении русского языка и
получении сертификата государственного образца,
что создает предпосылки для их дальнейшего
существования в правовом поле столицы и России в
целом.
50% возмещается
за счет средств
Правительства
Москвы и Центра
«Этносфера»
50% стоимости
услуг оплачивают
сами мигранты
Важен прошедший
апробацию принцип
софинансирования
реализуемых учебных
программ для
международных
мигрантов:
МЕЖДУНАРОДНЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ГОРОДСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ, В РАМКАХ КОТОРЫХ ПРОХОДИЛИ ПРЕЗЕНТАЦИИ
ПРОГРАММЫ И В РЯДЕ СЛУЧАЕВ – ПОСЕЩЕНИЕ ОТКРЫТЫХ
УРОКОВ С УЧАСТИЕМ ТРУДЯЩИХСЯ МИГРАНТОВ
1. Круглый стол, проводившийся под эгидой
Правительства Москвы на тему: «Проблемы
развития этнокультурного образования:
дошкольное и школьное образование
иностранных граждан и внутренних мигрантов.
Инструменты борьбы с ксенофобскими
настроениями через систему образования» 3
октября 2013 г.
Координатор проекта – Т.В. Криворучко – с одним из
основных докладов.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ГОРОДСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ
2. Научно-практическая конференция по актуальным
вопросам трудовой миграции (23 октября 2013 г.) в
рамках сотрудничества между городами Москва и
Берлин. Организатор – Департамент труда и занятости
населения города Москвы.
Доклад о Программе был включен в 3-ю секцию +
работу Программы осветили в своем выступлении
на пленарном заседании представители УФМС по
городу Москве.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ГОРОДСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ
3. Международный форум «Диалог как путь к
пониманию» по итогам VII-го Международного
конкурса образовательных проектов, посвященного
интеграции мигрантов и этнических меньшинств
средствами образования. 19-20 ноября 2013 г.
Посещение открытых уроков экспертами по
социальной инклюзии из стран СНГ.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ГОРОДСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ
4. Семинар по гармонизации межнациональных отношений
средствами образования. Московский институт развития
образования. 20 ноября 2013 г. Выступление – информация о
Программе.
5. Международный семинар из серии «Диалог цивилизаций и
межкультурное сотрудничество». 3-6 декабря 2013 г.
Выступление с презентацией первых итогов реализации
Программы в рамках работы 1-й секции 4 декабря.
6. Конференция, организованная Фондом «Миграция XXI
век». 6 декабря 2013 г. Выступление – информация о
Программе.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ГОРОДСКИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ
7. Окружная конференция по вопросам изучения
русского языка как иностранного (ЮЗАО, ДК
«Меридиан»). 13 декабря 2013г.
8. Конференция «Адаптация детей мигрантов средствами
образования в Москве». Организатор – Общественная
палата города Москвы. 17 декабря 2013 г.
9. Заседание Общественно-консультативного совета при
УФМС России по г. Москве 19 ноября 2013 г.
ПРОГРАММА «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-
КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ
МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ»
Мы готовы к сотрудничеству!
Тел. (499) 134-67-25, (499) 134-67-21
mail@etnosfera.ru www.etnofera.ru
Координатор программы – Криворучко Татьяна Васильевна
Научный руководитель – д.и.н. Шевцова Анна Александровна
Генеральный директор Центра «Этносфера» – к.и.н. Омельченко Елена Александровна

More Related Content

What's hot

Международный музейно-образовательный проект "В начале было Слово"
Международный музейно-образовательный проект "В начале было Слово"Международный музейно-образовательный проект "В начале было Слово"
Международный музейно-образовательный проект "В начале было Слово"Mus. of the History of Religion
 
аттестация презентация. (1)
аттестация   презентация. (1)аттестация   презентация. (1)
аттестация презентация. (1)Igor Cernei
 
современные подходы к организации внеурочной работы по предмету
современные подходы к организации внеурочной работы по предметусовременные подходы к организации внеурочной работы по предмету
современные подходы к организации внеурочной работы по предметуDenu2407
 
Дранева С.И. Инновационная деятельность библиотеки в меняющейся информационно...
Дранева С.И. Инновационная деятельность библиотеки в меняющейся информационно...Дранева С.И. Инновационная деятельность библиотеки в меняющейся информационно...
Дранева С.И. Инновационная деятельность библиотеки в меняющейся информационно...A I
 
отчет за 2011 2012 уч.год
отчет за 2011 2012 уч.годотчет за 2011 2012 уч.год
отчет за 2011 2012 уч.годchanna1971
 
Сторокожева Елена
Сторокожева ЕленаСторокожева Елена
Сторокожева Еленаirinkoroleva
 
Обновление содержания филологического образования
Обновление содержания филологического образованияОбновление содержания филологического образования
Обновление содержания филологического образования1583gi
 
заседание клуба 23 05 2013
заседание клуба 23 05 2013заседание клуба 23 05 2013
заседание клуба 23 05 2013barcalova
 
проект духовность
проект духовностьпроект духовность
проект духовностьsergic-chist
 
Марафон "Книга соединяет столетья"
Марафон "Книга соединяет столетья"Марафон "Книга соединяет столетья"
Марафон "Книга соединяет столетья"Елена Ястребцева
 
презентация проекта тропою памяти
презентация проекта тропою памятипрезентация проекта тропою памяти
презентация проекта тропою памятиkonkursnfrz
 
сексембаева ш.и.
сексембаева ш.и.сексембаева ш.и.
сексембаева ш.и.skatelal
 
Аттестационные материалы Луговцовой И.И.
Аттестационные материалы  Луговцовой И.И.Аттестационные материалы  Луговцовой И.И.
Аттестационные материалы Луговцовой И.И.A I
 
рабочая программа по ИЗО 7 класс
рабочая программа по ИЗО 7 классрабочая программа по ИЗО 7 класс
рабочая программа по ИЗО 7 классОльга Бутонакова
 
Портфолио Чекусовой
Портфолио Чекусовой Портфолио Чекусовой
Портфолио Чекусовой Harokol
 

What's hot (19)

Международный музейно-образовательный проект "В начале было Слово"
Международный музейно-образовательный проект "В начале было Слово"Международный музейно-образовательный проект "В начале было Слово"
Международный музейно-образовательный проект "В начале было Слово"
 
аттестация презентация. (1)
аттестация   презентация. (1)аттестация   презентация. (1)
аттестация презентация. (1)
 
современные подходы к организации внеурочной работы по предмету
современные подходы к организации внеурочной работы по предметусовременные подходы к организации внеурочной работы по предмету
современные подходы к организации внеурочной работы по предмету
 
Дранева С.И. Инновационная деятельность библиотеки в меняющейся информационно...
Дранева С.И. Инновационная деятельность библиотеки в меняющейся информационно...Дранева С.И. Инновационная деятельность библиотеки в меняющейся информационно...
Дранева С.И. Инновационная деятельность библиотеки в меняющейся информационно...
 
отчет за 2011 2012 уч.год
отчет за 2011 2012 уч.годотчет за 2011 2012 уч.год
отчет за 2011 2012 уч.год
 
Сторокожева Елена
Сторокожева ЕленаСторокожева Елена
Сторокожева Елена
 
ВИИК 1
ВИИК 1ВИИК 1
ВИИК 1
 
VIIK 2
VIIK 2VIIK 2
VIIK 2
 
Обновление содержания филологического образования
Обновление содержания филологического образованияОбновление содержания филологического образования
Обновление содержания филологического образования
 
заседание клуба 23 05 2013
заседание клуба 23 05 2013заседание клуба 23 05 2013
заседание клуба 23 05 2013
 
проект духовность
проект духовностьпроект духовность
проект духовность
 
гбоу сош 460
гбоу сош 460гбоу сош 460
гбоу сош 460
 
Факультет лингвистики
Факультет лингвистикиФакультет лингвистики
Факультет лингвистики
 
Марафон "Книга соединяет столетья"
Марафон "Книга соединяет столетья"Марафон "Книга соединяет столетья"
Марафон "Книга соединяет столетья"
 
презентация проекта тропою памяти
презентация проекта тропою памятипрезентация проекта тропою памяти
презентация проекта тропою памяти
 
сексембаева ш.и.
сексембаева ш.и.сексембаева ш.и.
сексембаева ш.и.
 
Аттестационные материалы Луговцовой И.И.
Аттестационные материалы  Луговцовой И.И.Аттестационные материалы  Луговцовой И.И.
Аттестационные материалы Луговцовой И.И.
 
рабочая программа по ИЗО 7 класс
рабочая программа по ИЗО 7 классрабочая программа по ИЗО 7 класс
рабочая программа по ИЗО 7 класс
 
Портфолио Чекусовой
Портфолио Чекусовой Портфолио Чекусовой
Портфолио Чекусовой
 

Similar to языковая и социально культурная адаптация международных мигрантов в городе москве

азбука народной культуры 2017
азбука народной культуры 2017азбука народной культуры 2017
азбука народной культуры 2017Раджаб Сафаев
 
Аазбука народной культуры 2017
Аазбука народной культуры 2017Аазбука народной культуры 2017
Аазбука народной культуры 2017Раджаб Сафаев
 
презентация проекта в начале было слово гбук во воунб имени и.с. никитина
презентация проекта в начале было слово  гбук во воунб имени и.с. никитинапрезентация проекта в начале было слово  гбук во воунб имени и.с. никитина
презентация проекта в начале было слово гбук во воунб имени и.с. никитинаkonkursnfrz
 
рабочая программа по хккк 5 класс
рабочая программа по хккк 5 классрабочая программа по хккк 5 класс
рабочая программа по хккк 5 классОльга Бутонакова
 
Концепция интеграционной практики
Концепция интеграционной практикиКонцепция интеграционной практики
Концепция интеграционной практикиYulia Razumova
 
я понимаю тебя
я понимаю тебяя понимаю тебя
я понимаю тебяOlesya Volkova
 
Этнокультура
ЭтнокультураЭтнокультура
ЭтнокультураWowaSG
 
программа доп. образования
программа доп. образованияпрограмма доп. образования
программа доп. образованияMasha Bo
 
Калейдоскоп национальных культур
Калейдоскоп национальных культурКалейдоскоп национальных культур
Калейдоскоп национальных культурOlesya Volkova
 
толерантность
толерантностьтолерантность
толерантностьOlesya Volkova
 
основы межкультурной коммуникации
основы межкультурной коммуникацииосновы межкультурной коммуникации
основы межкультурной коммуникацииMijiddorj Ganjargal
 
Московский международный культурно-просветительский проект "Москва и Россия -...
Московский международный культурно-просветительский проект "Москва и Россия -...Московский международный культурно-просветительский проект "Москва и Россия -...
Московский международный культурно-просветительский проект "Москва и Россия -...nfnfrz
 
Малые сообщества большого города: пути преодоления социальной и культурной из...
Малые сообщества большого города: пути преодоления социальной и культурной из...Малые сообщества большого города: пути преодоления социальной и культурной из...
Малые сообщества большого города: пути преодоления социальной и культурной из...delaisam
 
программа мхк
программа мхкпрограмма мхк
программа мхкElo4ka444
 
Программа мхк
Программа мхкПрограмма мхк
Программа мхкElo4ka444
 
стратегия продвижения
стратегия продвижениястратегия продвижения
стратегия продвиженияArtem Tyurin
 
инновационная деятельность
инновационная деятельностьинновационная деятельность
инновационная деятельностьvirtualtaganrog
 

Similar to языковая и социально культурная адаптация международных мигрантов в городе москве (20)

азбука народной культуры 2017
азбука народной культуры 2017азбука народной культуры 2017
азбука народной культуры 2017
 
Аазбука народной культуры 2017
Аазбука народной культуры 2017Аазбука народной культуры 2017
Аазбука народной культуры 2017
 
презентация проекта в начале было слово гбук во воунб имени и.с. никитина
презентация проекта в начале было слово  гбук во воунб имени и.с. никитинапрезентация проекта в начале было слово  гбук во воунб имени и.с. никитина
презентация проекта в начале было слово гбук во воунб имени и.с. никитина
 
Труды Лобжанидзе А. А.
Труды Лобжанидзе А. А.Труды Лобжанидзе А. А.
Труды Лобжанидзе А. А.
 
рабочая программа по хккк 5 класс
рабочая программа по хккк 5 классрабочая программа по хккк 5 класс
рабочая программа по хккк 5 класс
 
Концепция интеграционной практики
Концепция интеграционной практикиКонцепция интеграционной практики
Концепция интеграционной практики
 
календарный план мероприятий по сопровождению курса орксэ на 2013 2014
календарный план мероприятий по сопровождению курса орксэ на 2013 2014календарный план мероприятий по сопровождению курса орксэ на 2013 2014
календарный план мероприятий по сопровождению курса орксэ на 2013 2014
 
я понимаю тебя
я понимаю тебяя понимаю тебя
я понимаю тебя
 
Этнокультура
ЭтнокультураЭтнокультура
Этнокультура
 
программа доп. образования
программа доп. образованияпрограмма доп. образования
программа доп. образования
 
проект
проектпроект
проект
 
Калейдоскоп национальных культур
Калейдоскоп национальных культурКалейдоскоп национальных культур
Калейдоскоп национальных культур
 
толерантность
толерантностьтолерантность
толерантность
 
основы межкультурной коммуникации
основы межкультурной коммуникацииосновы межкультурной коммуникации
основы межкультурной коммуникации
 
Московский международный культурно-просветительский проект "Москва и Россия -...
Московский международный культурно-просветительский проект "Москва и Россия -...Московский международный культурно-просветительский проект "Москва и Россия -...
Московский международный культурно-просветительский проект "Москва и Россия -...
 
Малые сообщества большого города: пути преодоления социальной и культурной из...
Малые сообщества большого города: пути преодоления социальной и культурной из...Малые сообщества большого города: пути преодоления социальной и культурной из...
Малые сообщества большого города: пути преодоления социальной и культурной из...
 
программа мхк
программа мхкпрограмма мхк
программа мхк
 
Программа мхк
Программа мхкПрограмма мхк
Программа мхк
 
стратегия продвижения
стратегия продвижениястратегия продвижения
стратегия продвижения
 
инновационная деятельность
инновационная деятельностьинновационная деятельность
инновационная деятельность
 

языковая и социально культурная адаптация международных мигрантов в городе москве

  • 1. «Языковая и социально-культурная адаптация международных мигрантов в городе Москве»
  • 2. Проект «Языковая и социально-культурная адаптация международных мигрантов в городе Москве» • с 01 сентября 2013 г. по 31 мая 2015 г. Сроки выполнения Программы •Вся Москва с приоритетным вниманием к округам (районам) с большой миграционной нагрузкой (ВАО, ЮАО, ЮВАО, «Новая Москва») Территория реализации Программы (район, округ, вся Москва)
  • 3. Целевые группы Программы: Международные мигранты (выходцы из иностранных государств) с преимущественным вниманием к семьям мигрантов из Средней Азии и Южного Кавказа. Население города Москвы, взаимод ействующее с международным и мигрантами Проект «Языковая и социально-культурная адаптация международных мигрантов в городе Москве»
  • 4. ПРОЕКТ «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» 5 основных сотрудников 7 привлеченных специалистов 4 студента добровольца В реализации первого этапа Программы в 2013 году приняли активное участие:
  • 5. ПАРТНЕРЫ ПРОГРАММЫ «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» В 2013 ГОДУ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ: Комитет общественных связей города Москвы Управление Федеральной миграционной службы по городу Москве Департамент культуры города Москвы (Московский городской библиотечный центр) Департамент образования города Москвы Московский институт открытого образования
  • 6. ПАРТНЕРЫ ПРОГРАММЫ «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» В 2013 ГОДУ Библиотечные сети • ГБОУ Централизованная библиотечная система ЦАО • ГБОУ Централизованная библиотечная система ЮЗАО Международные межправительственные организации • Международная организация по миграции • Управление Верховного Комиссара ООН по делам беженцев в РФ Учреждения высшего профессионального образования • ГБОУ ВПО РУДН • ГАОУ ВПО МИОО • ГБОУ ВПО ГИРЯ им. А.С. Пушкина
  • 7. ПАРТНЕРЫ ПРОГРАММЫ «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» В 2013 ГОДУ Национальные организации и объединения • Межрегиональное общественное движение трудовых мигрантов Кыргызстана. • Федеральная национально- культурная автономия «АЗЕРРОС». • Союз таджикистанцев в России Фонды и общественные организации, занимающиеся поддержкой трудовых мигрантов • «Фонд Ага-Хана» в РФ. • Фонд содействия развитию международных связей • «Добрососедство».
  • 8. НАПРАВЛЕНИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» В 2013 ГОДУ Курсы русского языка для взрослых (продолжительность – 72 или 144 часа) Дополнительные занятия и консультации по русскому языку Проведение тестирования по русскому языку «Интеграционные» модульные учебные курсы социокультурной адаптации (продолжительность курсов – 12/24/36 часов) Проведение тренингов культурной ориентации и социально-культурной адаптации для мигрантов Проведение тренингов межкультурной коммуникации
  • 9. ПРОГРАММА «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» В 2013 ГОДУ В настоящее время в программе участвуют мигранты из Кыргызстана, Таджикистана, Азербайджана, Узбекистана, Сирии, Марокко, Афганистана, Эквадора и других стран ближнего и традиционного зарубежья.
  • 10. КУРСЫ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ (ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ – 72 ИЛИ 144 ЧАСА) Проведение занятий по русскому языку на базе городской библиотеки №166 Центральной библиотечной системы Юго-Западного округа
  • 11. КУРСЫ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ (ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ – 72 ИЛИ 144 ЧАСА) Проведение занятий по русскому языку на базе городской библиотеки №134. Юго-Западной ЦБС ЮЗАО. Начались занятия на базе библиотеки им. И.А. Бунина этого же округа
  • 12. КУРСЫ ПО ОБУЧЕНИЮ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ МИГРАНТОВ ДАЛЬНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ Занятия также проходят на базе Московского института открытого образования (кафедра ЮНЕСКО «Международное (поликультурное) образование и интеграция детей мигрантов в школе»)
  • 13. ТЕСТИРОВАНИЕ МИГРАНТОВ После обучения на интенсивных курсах по обучению русскому языку, члены комиссии по тестированию МИОО кафедры ЮНЕСКО, проводят тестирование мигрантов на уровень базовый для трудящихся мигрантов.
  • 14. КУРСЫ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ (ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ – 72 ИЛИ 144 ЧАСА) Вручение сертификата на базовый уровень для трудящихся мигрантов.
  • 15. «ИНТЕГРАЦИОННЫЕ» МОДУЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ КУРСЫ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ (ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ КУРСОВ – 12/24/36 ЧАСОВ) ТРЕНИНГИ КУЛЬТУРНОЙ ОРИЕНТАЦИИ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ Проводятся на основе учебных пособий «Учимся жить в России» и «Говорит Москва… Слушайте и запоминайте!»
  • 16. В РАМКАХ ПРОГРАММЫ «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО- КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» ОТРАБАТЫВАЮТСЯ ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ И МЕТОДИКИ В учебных программах для мигрантов, реализуемых Центром «Этносфера» во взаимодействии с Московским институтом открытого образования, представлены интегрированные языковые и социокультурные компоненты по адаптации мигрантов, что позволяет не только интенсивно обучать их русскому языку, но и знакомить с законодательством РФ в области миграционной политики, с основными правилами поведения в российском обществе, основами культуры и географии России.
  • 17. ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ И МЕТОДИКИ В ОБЛАСТИ ОБУЧЕНИЯ МИГРАНТОВ ЯЗЫКОВОЙ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ В группах, работающих при поддержке Комитета общественных связей города Москвы, апробируются уникальные учебные пособия по социокультурной адаптации; обучение организовано с привлечением интерактивных технологий, используются DVD- диски со страноведческими материалами.
  • 18. ОБУЧЕНИЕ МИГРАНТОВ РУССКОМУ ЯЗЫКУ Используется множество учебных пособий, разработанных во взаимодействии со специалистами кафедры ЮНЕСКО Московского института открытого образования
  • 19. ПРОГРАММА «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» Программа уникальна тем, что повышает мотивацию к изучению русского языка у зарубежных мигрантов и нацеливает их на получение легального сертификата, подтверждающего их уровень владения русским языком. Поддержка УФМС по Москве и национально-культурных объединений позволяет расширить контингент слушателей и поддерживает систему контроля посещаемости.
  • 20. Программа «Языковая и социально-культурная адаптация международных мигрантов в городе Москве», создает прецедент корректного отношения международных мигрантов к вопросу освоения норм и правил поведения в российском обществе, основ российской культуры и законодательства, повышает их заинтересованность в изучении русского языка и получении сертификата государственного образца, что создает предпосылки для их дальнейшего существования в правовом поле столицы и России в целом.
  • 21. 50% возмещается за счет средств Правительства Москвы и Центра «Этносфера» 50% стоимости услуг оплачивают сами мигранты Важен прошедший апробацию принцип софинансирования реализуемых учебных программ для международных мигрантов:
  • 22. МЕЖДУНАРОДНЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ГОРОДСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ, В РАМКАХ КОТОРЫХ ПРОХОДИЛИ ПРЕЗЕНТАЦИИ ПРОГРАММЫ И В РЯДЕ СЛУЧАЕВ – ПОСЕЩЕНИЕ ОТКРЫТЫХ УРОКОВ С УЧАСТИЕМ ТРУДЯЩИХСЯ МИГРАНТОВ 1. Круглый стол, проводившийся под эгидой Правительства Москвы на тему: «Проблемы развития этнокультурного образования: дошкольное и школьное образование иностранных граждан и внутренних мигрантов. Инструменты борьбы с ксенофобскими настроениями через систему образования» 3 октября 2013 г. Координатор проекта – Т.В. Криворучко – с одним из основных докладов.
  • 23. МЕЖДУНАРОДНЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ГОРОДСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ 2. Научно-практическая конференция по актуальным вопросам трудовой миграции (23 октября 2013 г.) в рамках сотрудничества между городами Москва и Берлин. Организатор – Департамент труда и занятости населения города Москвы. Доклад о Программе был включен в 3-ю секцию + работу Программы осветили в своем выступлении на пленарном заседании представители УФМС по городу Москве.
  • 24. МЕЖДУНАРОДНЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ГОРОДСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ 3. Международный форум «Диалог как путь к пониманию» по итогам VII-го Международного конкурса образовательных проектов, посвященного интеграции мигрантов и этнических меньшинств средствами образования. 19-20 ноября 2013 г. Посещение открытых уроков экспертами по социальной инклюзии из стран СНГ.
  • 25. МЕЖДУНАРОДНЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ГОРОДСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ 4. Семинар по гармонизации межнациональных отношений средствами образования. Московский институт развития образования. 20 ноября 2013 г. Выступление – информация о Программе. 5. Международный семинар из серии «Диалог цивилизаций и межкультурное сотрудничество». 3-6 декабря 2013 г. Выступление с презентацией первых итогов реализации Программы в рамках работы 1-й секции 4 декабря. 6. Конференция, организованная Фондом «Миграция XXI век». 6 декабря 2013 г. Выступление – информация о Программе.
  • 26. МЕЖДУНАРОДНЫЕ, РЕГИОНАЛЬНЫЕ И ГОРОДСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ 7. Окружная конференция по вопросам изучения русского языка как иностранного (ЮЗАО, ДК «Меридиан»). 13 декабря 2013г. 8. Конференция «Адаптация детей мигрантов средствами образования в Москве». Организатор – Общественная палата города Москвы. 17 декабря 2013 г. 9. Заседание Общественно-консультативного совета при УФМС России по г. Москве 19 ноября 2013 г.
  • 27. ПРОГРАММА «ЯЗЫКОВАЯ И СОЦИАЛЬНО- КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ МИГРАНТОВ В ГОРОДЕ МОСКВЕ» Мы готовы к сотрудничеству! Тел. (499) 134-67-25, (499) 134-67-21 mail@etnosfera.ru www.etnofera.ru Координатор программы – Криворучко Татьяна Васильевна Научный руководитель – д.и.н. Шевцова Анна Александровна Генеральный директор Центра «Этносфера» – к.и.н. Омельченко Елена Александровна